Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,962 --> 00:00:30,072
♪ ♪
2
00:00:45,188 --> 00:00:47,287
♪ ♪
3
00:00:52,690 --> 00:00:54,459
(sighs)
4
00:01:02,095 --> 00:01:03,336
(sniffs)
5
00:01:17,484 --> 00:01:18,945
(kisses)
6
00:01:22,225 --> 00:01:24,324
(bird cawing)
7
00:01:41,574 --> 00:01:43,673
(sighs)
8
00:01:48,746 --> 00:01:50,647
(horse neighs)
9
00:01:59,757 --> 00:02:01,823
(wind gusting)
10
00:02:16,169 --> 00:02:18,246
♪ ♪
11
00:02:28,456 --> 00:02:30,555
(insects trilling,
frogs croaking)
12
00:02:50,280 --> 00:02:53,380
("The Promise" by When in Rome
playing)
13
00:03:07,220 --> 00:03:10,397
♪ If you need a friend ♪
14
00:03:10,432 --> 00:03:14,434
♪ Don't look to a stranger ♪
15
00:03:14,469 --> 00:03:16,568
♪ You know in the end ♪
16
00:03:18,902 --> 00:03:21,067
♪ I'll always be there ♪
17
00:03:21,102 --> 00:03:22,739
(sizzling)
18
00:03:22,774 --> 00:03:25,346
♪ And when you're in doubt ♪
19
00:03:26,646 --> 00:03:30,142
- (inhales deeply)
- ♪ And when you're in danger ♪
20
00:03:30,177 --> 00:03:32,815
♪ Take a look all around ♪
21
00:03:34,918 --> 00:03:36,654
- ♪ And I'll be there... ♪
- Hey.
22
00:03:36,689 --> 00:03:37,952
Hey, Taffy.
23
00:03:39,857 --> 00:03:41,956
I don't think that blush
is your shade, Lisa.
24
00:03:41,991 --> 00:03:43,958
- ♪ Of the right words to say ♪
- ♪ I promise you ♪
25
00:03:43,993 --> 00:03:47,632
♪ I know they don't sound the
way I planned them to be... ♪
26
00:03:47,667 --> 00:03:49,997
- I'll probably just stay home.
- No.
27
00:03:50,032 --> 00:03:52,098
This is the first
critical rager of the year.
28
00:03:52,133 --> 00:03:54,342
It's compulsory.
29
00:03:54,377 --> 00:03:56,476
And you know
what your doctor said.
30
00:03:56,511 --> 00:03:59,105
You need socialization.
31
00:03:59,140 --> 00:04:00,513
♪ When your day is through... ♪
32
00:04:00,548 --> 00:04:02,449
(Lisa sighs)
33
00:04:04,354 --> 00:04:06,013
Why don't you use
my tanning bed?
34
00:04:06,048 --> 00:04:07,421
Oh, no way.
35
00:04:07,456 --> 00:04:09,357
When I won
Junior Miss Hawaiian Tropic,
36
00:04:09,392 --> 00:04:12,459
I promised I'd use my title
to help other people.
37
00:04:12,494 --> 00:04:15,462
And that includes sharing the
grand prize with those in need.
38
00:04:15,497 --> 00:04:17,057
♪ Sometimes if I shout... ♪
39
00:04:19,963 --> 00:04:21,633
You're in need, babe.
40
00:04:23,538 --> 00:04:26,231
♪ These words just come out ♪
41
00:04:28,070 --> 00:04:30,235
♪ With no cross to bear ♪
42
00:04:32,547 --> 00:04:34,646
♪ I'm sorry,
but I'm just thinking of ♪
43
00:04:34,681 --> 00:04:36,813
- ♪ The right words to say ♪
- ♪ I promise you ♪
44
00:04:36,848 --> 00:04:38,551
♪ I know they don't sound
the way ♪
45
00:04:38,586 --> 00:04:40,212
- ♪ I planned them to be ♪
- ♪ I promise you ♪
46
00:04:40,247 --> 00:04:42,456
♪ But if you wait around
a while ♪
47
00:04:42,491 --> 00:04:44,854
- ♪ I'll make you fall for me ♪
- ♪ I promise you ♪
48
00:04:44,889 --> 00:04:46,152
- ♪ I promise. ♪
- (electrical crackling)
49
00:04:46,187 --> 00:04:47,659
(Lisa screams)
50
00:04:47,694 --> 00:04:50,530
I'm really sorry
you got electrocuted, Lisa.
51
00:04:50,565 --> 00:04:52,026
I'm fine.
52
00:04:54,866 --> 00:04:57,735
Let's rap. How are you liking
Brookview so far?
53
00:04:57,770 --> 00:04:59,374
It's fine.
54
00:04:59,409 --> 00:05:01,299
It's the same as my old school.
55
00:05:01,334 --> 00:05:04,544
Are you hot for anyone?
56
00:05:06,416 --> 00:05:08,350
Come on.
57
00:05:09,276 --> 00:05:11,012
Lisa.
58
00:05:11,949 --> 00:05:13,520
Lisa!
59
00:05:13,555 --> 00:05:15,555
♪ Lisa, Lisa, Lisa,
Lisa, Lisa, Lisa, Lisa. ♪
60
00:05:15,590 --> 00:05:17,557
(whispers):
Michael Trent.
61
00:05:17,592 --> 00:05:19,218
I don't know who that is.
62
00:05:19,253 --> 00:05:22,155
He's the editor in chief
of The Grackle.
63
00:05:22,190 --> 00:05:23,761
The lit mag.
64
00:05:23,796 --> 00:05:25,961
The high school
literary magazine.
65
00:05:26,964 --> 00:05:28,700
Does he lunch on or off campus?
66
00:05:28,735 --> 00:05:30,504
- Off.
- BK or White Castle?
67
00:05:30,539 --> 00:05:31,835
Neither.
68
00:05:31,870 --> 00:05:33,441
Does he have
more of a basketball bod
69
00:05:33,476 --> 00:05:34,904
or a football bod?
70
00:05:34,939 --> 00:05:36,774
He doesn't play sports.
He's cerebral.
71
00:05:36,809 --> 00:05:38,204
(Taffy gasps)
72
00:05:38,239 --> 00:05:40,448
He's in a wheelchair?
73
00:05:41,781 --> 00:05:43,814
No.
74
00:05:47,589 --> 00:05:49,017
This party's going to be clutch.
75
00:05:49,052 --> 00:05:51,382
There's going to be two kegs,
a wapatui,
76
00:05:51,417 --> 00:05:53,054
and Eric Chen stole
a nitrous tank
77
00:05:53,089 --> 00:05:54,627
from his dad's dental practice.
78
00:05:54,662 --> 00:05:56,530
- Isn't it just off Bluff Road?
- Uh-huh.
79
00:05:56,565 --> 00:05:58,092
We could've walked.
80
00:05:58,127 --> 00:05:59,896
Too far. I'm wearing jellies.
81
00:05:59,931 --> 00:06:01,535
These things will turn your
feet into Hamburger Helper.
82
00:06:01,570 --> 00:06:03,097
But there's a shortcut
through the forest
83
00:06:03,132 --> 00:06:04,571
through Bachelor's Grove.
84
00:06:04,606 --> 00:06:06,738
The haunted cemetery?
85
00:06:06,773 --> 00:06:08,707
It's not haunted.
86
00:06:08,742 --> 00:06:10,907
It's just abandoned.
87
00:06:12,174 --> 00:06:13,712
Desecrated.
88
00:06:13,747 --> 00:06:18,244
Well, I heard the heshers
do witchcraft over there.
89
00:06:18,279 --> 00:06:20,719
And I also heard
that Gina Marzak
90
00:06:20,754 --> 00:06:23,315
dedicated her unborn child
to Satan.
91
00:06:23,350 --> 00:06:26,120
And that's why the baby
has to wear a helmet now.
92
00:06:27,288 --> 00:06:29,090
I've never seen anybody there.
93
00:06:30,192 --> 00:06:32,599
I think it's really peaceful
and quiet.
94
00:06:32,634 --> 00:06:34,425
(reading indistinctly)
95
00:06:34,460 --> 00:06:37,571
I do wax rubbings
of all the tombstones.
96
00:06:37,606 --> 00:06:39,298
I have a favorite.
97
00:06:41,841 --> 00:06:45,139
- You have a favorite one?
- Yeah.
98
00:06:46,109 --> 00:06:48,681
A young man.
99
00:06:48,716 --> 00:06:52,619
I tend to his grave
and leave him flowers and...
100
00:06:52,654 --> 00:06:54,918
I talk to him sometimes.
101
00:06:54,953 --> 00:06:57,624
I brought this for you.
102
00:06:57,659 --> 00:06:59,494
It was my mom's.
103
00:07:01,289 --> 00:07:02,926
It's kind of morbid
when I wear it,
104
00:07:02,961 --> 00:07:05,731
so I wanted you to have it.
105
00:07:08,296 --> 00:07:10,296
Keep it safe, okay?
106
00:07:10,331 --> 00:07:13,673
That's really weird, Lisa.
107
00:07:15,468 --> 00:07:18,073
I just don't think anyone
should be forgotten.
108
00:07:19,912 --> 00:07:21,846
(engine revs)
109
00:07:21,881 --> 00:07:24,684
("Head Over Heels"
by Blue Peter playing)
110
00:07:26,512 --> 00:07:29,150
♪ Swept away... ♪
111
00:07:29,185 --> 00:07:31,955
- Hi!
- Hi!
112
00:07:31,990 --> 00:07:34,353
- I brought the booze.
- (whooping)
113
00:07:34,388 --> 00:07:36,157
- Yes, you did!
- You look great.
114
00:07:36,192 --> 00:07:37,862
- You look hot.
- (Taffy squealing excitedly)
115
00:07:38,865 --> 00:07:41,129
Hey, you fixed your bangs.
116
00:07:41,164 --> 00:07:44,297
You know, I wasn't
gonna say anything,
117
00:07:44,332 --> 00:07:46,365
they were such a mess,
but you look amazing now.
118
00:07:46,400 --> 00:07:48,235
I'm telling you, we're taking
it to state this year, man,
119
00:07:48,270 --> 00:07:50,204
- and I'll put money on it.
- Possum pride, baby!
120
00:07:50,239 --> 00:07:51,678
Whoo, whoo! Yes, sir!
121
00:07:51,713 --> 00:07:53,174
(indistinct chatter, laughter)
122
00:07:53,209 --> 00:07:55,880
Oh, my God, Steve!
Bag your face!
123
00:08:01,789 --> 00:08:03,481
(rustling)
124
00:08:03,516 --> 00:08:05,791
If you're looking to fade out,
the ethanol's inside.
125
00:08:07,520 --> 00:08:09,421
- What?
- The booze.
126
00:08:09,456 --> 00:08:11,423
It's in the house.
127
00:08:11,458 --> 00:08:14,965
Yeah, I think that my
stepsister brought most of it.
128
00:08:16,232 --> 00:08:17,770
Lisa Swallows.
129
00:08:18,740 --> 00:08:21,576
Michael Trent.
130
00:08:21,611 --> 00:08:23,237
(panting)
131
00:08:23,272 --> 00:08:24,403
(under breath):
Why?
132
00:08:25,538 --> 00:08:27,714
(whispers):
How do you know my name?
133
00:08:27,749 --> 00:08:29,914
(chuckles) Well, we're both
currently being educated
134
00:08:29,949 --> 00:08:31,916
in the same walls of asbestos.
135
00:08:31,951 --> 00:08:36,250
Plus, you submitted some really
strong poems to The Grackle.
136
00:08:36,285 --> 00:08:37,724
I'm the editor.
137
00:08:37,759 --> 00:08:40,089
Oh, you are? Right.
138
00:08:40,124 --> 00:08:41,420
Your stuff's really good.
139
00:08:41,455 --> 00:08:43,928
Like, pitch-black,
but really good.
140
00:08:43,963 --> 00:08:48,295
Reminds me of Plath
or Anne Sexton.
141
00:08:48,330 --> 00:08:50,737
You like my poems?
142
00:08:50,772 --> 00:08:52,530
I wouldn't have published them
if I didn't.
143
00:08:52,565 --> 00:08:55,104
(chuckles, snorts)
144
00:08:56,745 --> 00:08:58,745
LORI: So, what exactly
happened to her?
145
00:09:00,683 --> 00:09:02,276
I've heard stuff.
146
00:09:02,311 --> 00:09:05,048
(sighs) I can never,
ever talk about it, Lori.
147
00:09:05,083 --> 00:09:09,547
For personal and legal reasons,
and I also pinky-swore.
148
00:09:09,582 --> 00:09:11,956
But I guess I can tell you.
I trust you.
149
00:09:11,991 --> 00:09:13,221
You're my cheer sister.
150
00:09:13,256 --> 00:09:15,256
(retches) Of course.
151
00:09:15,291 --> 00:09:18,732
Okay, so, like, two years ago,
152
00:09:18,767 --> 00:09:21,966
Lisa was home alone
with her mom,
153
00:09:22,001 --> 00:09:25,134
and this psycho broke in.
154
00:09:25,169 --> 00:09:27,741
With, like,
an axe and everything.
155
00:09:27,776 --> 00:09:32,339
Anyway, her mom told her to run
and hide, and so she did.
156
00:09:32,374 --> 00:09:36,178
And then the guy
axe-murdered her mom,
157
00:09:36,213 --> 00:09:38,785
and she heard the whole thing.
158
00:09:38,820 --> 00:09:40,578
- Oh, my God.
- (gasps)
159
00:09:40,613 --> 00:09:44,582
She called 911,
but the guy escaped.
160
00:09:44,617 --> 00:09:46,353
They never caught him.
161
00:09:46,388 --> 00:09:48,421
(siren wailing)
162
00:09:48,456 --> 00:09:52,667
And by the time she came out,
it was too late.
163
00:09:52,702 --> 00:09:55,461
(indistinct police radio
chatter)
164
00:09:55,496 --> 00:09:56,594
(screams)
165
00:09:56,629 --> 00:09:58,101
Wow.
166
00:09:58,136 --> 00:10:00,334
I'd be screwed up
if I were her, too.
167
00:10:00,369 --> 00:10:02,204
Yeah.
168
00:10:02,239 --> 00:10:05,009
She didn't talk
for a few months after that.
169
00:10:05,044 --> 00:10:07,308
Kind of just wandered around
like a zombie.
170
00:10:07,343 --> 00:10:09,475
What about her dad?
171
00:10:09,510 --> 00:10:11,048
Is he okay?
172
00:10:11,083 --> 00:10:14,183
Oh, yeah. Dale?
He's a big sweetie.
173
00:10:14,218 --> 00:10:16,383
My mom met him
six months after the murder,
174
00:10:16,418 --> 00:10:19,023
and they got engaged
and married real quick.
175
00:10:19,058 --> 00:10:20,618
Which is great, you know?
176
00:10:20,653 --> 00:10:22,730
Because Dale didn't
have to be sad for too long
177
00:10:22,765 --> 00:10:25,733
and Lisa had a new mom
right away.
178
00:10:25,768 --> 00:10:29,330
- Aw!
- That's so cute. (cries)
179
00:10:29,365 --> 00:10:31,970
Yeah.
Everything worked out nice.
180
00:10:32,005 --> 00:10:33,499
- So, like...
- Hey.
181
00:10:33,534 --> 00:10:34,874
- I found the keg.
- Oh. Thank you.
182
00:10:34,909 --> 00:10:36,139
It's Clydesdale piss,
but, you know...
183
00:10:36,174 --> 00:10:37,404
Hey, Tamara.
184
00:10:37,439 --> 00:10:40,044
Hi. Sorry, how do we
know each other?
185
00:10:40,079 --> 00:10:42,244
- Just a couple classes.
- This year?
186
00:10:42,279 --> 00:10:43,718
This semester.
187
00:10:44,710 --> 00:10:45,720
Bless.
188
00:10:45,755 --> 00:10:48,019
- Uh, anyway...
- Mm-hmm.
189
00:10:48,054 --> 00:10:49,086
...do you want a sip?
190
00:10:49,121 --> 00:10:50,351
Uh...
191
00:10:50,386 --> 00:10:51,583
- I'll take one.
- No, right.
192
00:10:51,618 --> 00:10:52,551
Why would I assume
that she parties?
193
00:10:52,586 --> 00:10:54,388
All right, I'll take one.
194
00:11:12,375 --> 00:11:14,573
- Oh.
- Let me see that real quick.
195
00:11:14,608 --> 00:11:16,883
- TAMARA: What?
- (Lisa coughing, retching)
196
00:11:18,117 --> 00:11:19,919
- What is this?
- You know, I'm not really sure.
197
00:11:19,954 --> 00:11:21,855
- I got it off, um, Darren?
- MICHAEL: Come on.
198
00:11:21,890 --> 00:11:24,891
TAMARA: What? -Poor girl just
went from Pepsi Free to PCP.
199
00:11:24,926 --> 00:11:26,189
TAMARA:
You're being so dramatic.
200
00:11:26,224 --> 00:11:28,686
Hey, Lisa. You okay?
201
00:11:28,721 --> 00:11:30,996
(voice distorted): I saw you
talking to those darksiders.
202
00:11:32,296 --> 00:11:34,329
(normal voice):
Did they give you something?
203
00:11:36,498 --> 00:11:38,102
(voice distorted): This is not
what I expected from you.
204
00:11:38,137 --> 00:11:40,401
You have so much potential,
Lisa.
205
00:11:42,438 --> 00:11:45,274
(normal voice):
Hey, you. We need to talk.
206
00:11:46,409 --> 00:11:47,573
Just say no.
207
00:11:47,608 --> 00:11:49,047
Liquor before beer, babe.
208
00:11:49,082 --> 00:11:51,280
♪ It's gonna be a bright,
bright, bright ♪
209
00:11:51,315 --> 00:11:52,545
♪ Sunshiny day... ♪
210
00:11:52,580 --> 00:11:54,217
I'm psychic.
211
00:11:54,252 --> 00:11:56,384
Also...
212
00:11:56,419 --> 00:11:58,485
(voice distorted):
I think it's gonna rain.
213
00:11:58,520 --> 00:12:00,619
(thunder rumbling)
214
00:12:16,208 --> 00:12:17,504
BOY:
Hey, Lisa.
215
00:12:17,539 --> 00:12:19,946
(Lisa gasps)
216
00:12:19,981 --> 00:12:21,442
(voice distorted):
Are you okay?
217
00:12:22,379 --> 00:12:23,576
(whimpers)
218
00:12:23,611 --> 00:12:25,116
Oh.
219
00:12:25,151 --> 00:12:27,118
Who are you?
220
00:12:28,385 --> 00:12:29,923
Yeah...
221
00:12:29,958 --> 00:12:31,958
(normal voice):
Uh, it's-it's me, it's Doug.
222
00:12:31,993 --> 00:12:34,422
Your lab partner?
223
00:12:34,457 --> 00:12:36,292
Okay, um...
224
00:12:36,327 --> 00:12:39,130
let's find somewhere
for you to sit for a bit, yeah?
225
00:12:42,036 --> 00:12:45,532
(grunts) Here we go.
Oh, here we go.
226
00:12:47,976 --> 00:12:49,140
All right.
227
00:12:49,175 --> 00:12:50,372
I hate parties like this.
228
00:12:50,407 --> 00:12:52,880
I don't even know why I came.
229
00:12:52,915 --> 00:12:54,772
Personally, I'd rather catch
a flick or something
230
00:12:54,807 --> 00:12:56,444
than watch a bunch
of cheerleaders get blasted.
231
00:12:56,479 --> 00:12:57,852
Moo.
232
00:12:57,887 --> 00:13:00,547
Dude, that's for cows.
233
00:13:00,582 --> 00:13:03,858
DOUG: Who's your favorite
director of all time?
234
00:13:03,893 --> 00:13:05,519
- Pabst.
- Pa...
235
00:13:05,554 --> 00:13:07,686
Oh, you're just
reading my beer can.
236
00:13:07,721 --> 00:13:09,358
No.
237
00:13:09,393 --> 00:13:11,525
He was a real director.
238
00:13:11,560 --> 00:13:15,364
Um... what kind of movies
did he direct?
239
00:13:15,399 --> 00:13:17,069
(whispers):
Silents.
240
00:13:17,104 --> 00:13:18,499
(whispers):
Okay, I'll be quiet.
241
00:13:18,534 --> 00:13:20,600
- (wood creaking)
- (thunder crashes)
242
00:13:22,175 --> 00:13:24,175
DOUG:
Oops.
243
00:13:24,210 --> 00:13:26,210
- Ooh.
- (gasping)
244
00:13:26,245 --> 00:13:27,508
(retches)
245
00:13:29,413 --> 00:13:31,413
Your hair feels
like Easter grass.
246
00:13:31,448 --> 00:13:33,415
How much cans of White Rain
you got in there, kid?
247
00:13:33,450 --> 00:13:36,319
(retching)
248
00:13:36,354 --> 00:13:38,387
Kiddo? (clears throat)
249
00:13:38,422 --> 00:13:40,752
(coughs, sighs)
250
00:13:42,228 --> 00:13:44,228
LISA:
Smells like camp in here.
251
00:13:45,264 --> 00:13:46,725
(exhales)
252
00:13:49,268 --> 00:13:50,938
(grunts softly)
253
00:13:56,473 --> 00:13:58,110
Mm. Thank you.
254
00:13:58,145 --> 00:14:00,541
(thunder crashes)
255
00:14:00,576 --> 00:14:02,510
Uh-oh.
256
00:14:02,545 --> 00:14:05,381
Looks like
the angels are bowling.
257
00:14:05,416 --> 00:14:07,614
My mom used to say that.
258
00:14:10,553 --> 00:14:12,058
(chuckles)
259
00:14:15,228 --> 00:14:17,030
Does that feel good?
260
00:14:17,065 --> 00:14:19,131
♪ ♪
261
00:14:21,564 --> 00:14:25,434
Come on, you can't stop once
you've started. It's the rules.
262
00:14:25,469 --> 00:14:27,271
(panting)
263
00:14:27,306 --> 00:14:28,976
- ♪ I can see clearly now... ♪
- No.
264
00:14:29,011 --> 00:14:31,803
Come on, Lisa.
Just for a minute.
265
00:14:31,838 --> 00:14:35,213
You know it's not nice
to lead people on, Lisa.
266
00:14:35,248 --> 00:14:37,314
(groaning, panting)
267
00:14:39,285 --> 00:14:43,254
♪ I can see all obstacles ♪
268
00:14:43,289 --> 00:14:45,091
♪ In my way ♪
269
00:14:45,126 --> 00:14:47,456
(whimpering)
270
00:14:47,491 --> 00:14:49,392
(thunder crashes)
271
00:14:49,427 --> 00:14:51,097
(panting)
272
00:14:51,132 --> 00:14:55,464
♪ Gone are the dark clouds
that had me blind ♪
273
00:14:55,499 --> 00:14:57,532
(gasping, panting)
274
00:15:00,636 --> 00:15:03,472
♪ It's going to be a bright ♪
275
00:15:03,507 --> 00:15:06,079
- (gasps)
- ♪ Bright ♪
276
00:15:06,114 --> 00:15:08,543
- ♪ Sunshiny day ♪
- (thunder crashes)
277
00:15:12,648 --> 00:15:16,353
♪ It's going to be a bright ♪
278
00:15:16,388 --> 00:15:18,091
♪ Bright ♪
279
00:15:18,126 --> 00:15:23,195
♪ Sunshiny day. ♪
280
00:15:23,230 --> 00:15:25,395
- (thunder crashes)
- (gasps)
281
00:15:27,465 --> 00:15:29,234
It's you.
282
00:15:30,534 --> 00:15:32,633
♪ ♪
283
00:15:39,048 --> 00:15:42,808
Oh, I... I wish I was with you.
284
00:15:47,353 --> 00:15:49,386
(thunder crashes)
285
00:15:51,489 --> 00:15:53,555
♪ ♪
286
00:16:06,372 --> 00:16:08,603
(electrical crackling)
287
00:16:09,903 --> 00:16:11,672
(screams)
288
00:16:16,877 --> 00:16:18,877
(raspy groaning in distance)
289
00:16:28,295 --> 00:16:31,263
("Strange" by Galaxie 500
playing)
290
00:16:31,298 --> 00:16:33,925
(thunder crashes)
291
00:16:44,311 --> 00:16:49,083
♪ Why's everybody
acting funny? ♪
292
00:16:50,218 --> 00:16:53,978
♪ Why's everybody
look so strange? ♪
293
00:16:55,047 --> 00:17:00,094
♪ Why's everybody
look so nasty? ♪
294
00:17:00,129 --> 00:17:03,196
♪ What do I want
with all these things? ♪
295
00:17:03,231 --> 00:17:05,022
Wash your hands, kiddo.
296
00:17:05,057 --> 00:17:09,026
♪ I went alone
down to the drugstore ♪
297
00:17:09,061 --> 00:17:10,566
♪ I went in back ♪
298
00:17:10,601 --> 00:17:12,436
DOLL:
Mama.
299
00:17:12,471 --> 00:17:14,603
♪ And took a Coke ♪
300
00:17:14,638 --> 00:17:19,575
♪ I stood in line
and ate my Twinkies ♪
301
00:17:19,610 --> 00:17:22,039
♪ I stood in line ♪
302
00:17:22,074 --> 00:17:25,416
♪ I had to wait ♪
303
00:17:25,451 --> 00:17:30,091
♪ Why's everybody
acting funny? ♪
304
00:17:31,160 --> 00:17:34,524
♪ Why's everybody
look so strange? ♪
305
00:17:35,527 --> 00:17:39,694
♪ Why's everybody
look so pretty? ♪
306
00:17:40,829 --> 00:17:45,337
♪ What do I want
with all these things? ♪
307
00:17:45,372 --> 00:17:46,932
♪ I went alone ♪
308
00:17:46,967 --> 00:17:49,308
♪ Down to the drugstore ♪
309
00:17:49,343 --> 00:17:52,069
♪ I stood in line ♪
310
00:17:52,104 --> 00:17:54,379
♪ I had to wait. ♪
311
00:18:07,526 --> 00:18:09,955
- Lisa? Lis? Hey.
- (gasps)
312
00:18:09,990 --> 00:18:11,462
My mom's having a cow
about the bathroom.
313
00:18:11,497 --> 00:18:12,958
You should probably get up.
314
00:18:12,993 --> 00:18:14,465
Come on, now.
315
00:18:16,161 --> 00:18:17,501
(Taffy snickers)
316
00:18:17,536 --> 00:18:18,799
(gasps)
317
00:18:18,834 --> 00:18:20,834
That's fine. Everyone does it.
318
00:18:20,869 --> 00:18:22,638
(sighs):
Oh, my God.
319
00:18:22,673 --> 00:18:25,003
So, what happened last night?
320
00:18:25,038 --> 00:18:26,708
(groans)
321
00:18:26,743 --> 00:18:29,007
Oof. Your knees.
322
00:18:31,418 --> 00:18:32,846
I fell.
323
00:18:32,881 --> 00:18:36,355
(laughs)
Sure, babe. Me, too.
324
00:18:36,390 --> 00:18:38,016
JANET (distant):
Lisa!
325
00:18:38,051 --> 00:18:40,150
Get down here now!
326
00:18:40,185 --> 00:18:42,262
You should probably get going.
327
00:18:47,060 --> 00:18:48,499
(groans)
328
00:18:49,403 --> 00:18:51,436
- (sighs)
- (aerosol spraying)
329
00:19:02,911 --> 00:19:05,384
Oh. Lisa.
330
00:19:07,080 --> 00:19:09,190
Did you smash the mirror
in the bathroom?
331
00:19:10,358 --> 00:19:13,260
Last night, I, uh...
332
00:19:13,295 --> 00:19:14,492
(sighs) Told you.
333
00:19:14,527 --> 00:19:16,428
Your dad wanted to give you
334
00:19:16,463 --> 00:19:19,596
the benefit of the doubt,
but I knew.
335
00:19:19,631 --> 00:19:21,664
I always know.
336
00:19:21,699 --> 00:19:23,435
I'm an I.P.
337
00:19:23,470 --> 00:19:25,195
Intuitive person.
338
00:19:25,230 --> 00:19:26,735
Took a whole seminar about it.
339
00:19:26,770 --> 00:19:28,033
Janet.
340
00:19:29,069 --> 00:19:31,278
There was a damn tornado
last night.
341
00:19:32,743 --> 00:19:34,512
Hail damage on the sedan,
yard full of debris,
342
00:19:34,547 --> 00:19:36,943
and now I guess I got
to clean up the bathroom, too.
343
00:19:36,978 --> 00:19:39,913
It was a tornado watch, Mom,
not a real tornado.
344
00:19:39,948 --> 00:19:43,048
Well, now, it was
quite a storm, though, Taff.
345
00:19:43,083 --> 00:19:45,050
You see that ball lightning?
346
00:19:45,085 --> 00:19:47,118
Big green ball in the sky?
347
00:19:47,153 --> 00:19:48,724
Never saw anything like that.
348
00:19:48,759 --> 00:19:50,088
Dale.
349
00:19:50,123 --> 00:19:52,728
You need to stop
munching the Grape-Nuts
350
00:19:52,763 --> 00:19:54,796
and be a father right now.
351
00:19:55,898 --> 00:19:58,371
Your daughter has a taste
for vandalism.
352
00:19:58,406 --> 00:20:02,606
She has been deliberately
destroying property.
353
00:20:02,641 --> 00:20:04,872
First, it was my...
354
00:20:04,907 --> 00:20:06,940
Precious Moments cake stand.
355
00:20:06,975 --> 00:20:08,711
That was an accident.
356
00:20:08,746 --> 00:20:10,240
Mom.
357
00:20:10,275 --> 00:20:11,483
Be nice.
358
00:20:11,518 --> 00:20:13,287
(whispers):
I am being nice.
359
00:20:13,322 --> 00:20:15,289
But I will not coddle her.
360
00:20:16,424 --> 00:20:20,052
No one coddled me
when my dad blew up in Da Nang.
361
00:20:20,087 --> 00:20:22,890
And that is why I am
the way I am today.
362
00:20:22,925 --> 00:20:25,332
That's a good point.
363
00:20:25,367 --> 00:20:26,927
Thank you, honey.
364
00:20:30,372 --> 00:20:32,603
(chuckles gently)
365
00:20:32,638 --> 00:20:37,102
Lisa, do you know what happens
to people who act out?
366
00:20:37,137 --> 00:20:39,269
They wind up in the loony bin.
367
00:20:39,304 --> 00:20:41,139
You're a psych nurse, Mom.
368
00:20:41,174 --> 00:20:42,778
Should you be saying
"loony bin"?
369
00:20:42,813 --> 00:20:44,142
Zip it, Taff.
370
00:20:44,177 --> 00:20:47,112
DALE:
All right, Lisa.
371
00:20:47,147 --> 00:20:49,323
You're gonna go upstairs
372
00:20:49,358 --> 00:20:51,853
and you're gonna clean up
that bathroom.
373
00:20:54,055 --> 00:20:56,660
And, um...
374
00:20:56,695 --> 00:20:58,728
pay for the mirror.
375
00:21:00,061 --> 00:21:02,666
Yeah, I'll pick up
an extra shift at Wayne's.
376
00:21:02,701 --> 00:21:04,800
How about an apology?
377
00:21:08,069 --> 00:21:09,442
I'm sorry, Janet.
378
00:21:09,477 --> 00:21:11,807
Wait a second here.
379
00:21:11,842 --> 00:21:13,842
What is this?
380
00:21:13,877 --> 00:21:15,448
(over TV):
Thanks, Laura.
381
00:21:15,483 --> 00:21:17,549
I'm here on the scene
at the former sight
382
00:21:17,584 --> 00:21:19,947
of the Bachelor's Grove Cemetery
in Bremer Park,
383
00:21:19,982 --> 00:21:22,213
where a neglected monument
was recently
384
00:21:22,248 --> 00:21:24,017
- struck by lightning...
- (gasps)
385
00:21:24,052 --> 00:21:27,251
...reigniting neighborhood
concerns about fire safety.
386
00:21:36,328 --> 00:21:38,064
Oh.
387
00:21:38,099 --> 00:21:39,230
Hey.
388
00:21:39,265 --> 00:21:41,375
Hello.
389
00:21:42,609 --> 00:21:44,004
(gasps)
390
00:21:44,039 --> 00:21:45,808
I-I feel like
I want to apologize
391
00:21:45,843 --> 00:21:48,041
for what may have
happened last night.
392
00:21:48,076 --> 00:21:50,384
I had no idea
that cup was spiked.
393
00:21:50,419 --> 00:21:52,045
Yeah. Oh, yeah.
394
00:21:52,080 --> 00:21:54,850
It was good.
Uh, that was... I got high.
395
00:21:54,885 --> 00:21:57,182
So you're
an experienced psychonaut.
396
00:21:58,757 --> 00:22:01,252
You know, like, um...
397
00:22:01,287 --> 00:22:03,661
like an astronaut of the psyche
type thing?
398
00:22:03,696 --> 00:22:05,190
(both laugh)
399
00:22:06,358 --> 00:22:08,094
Oh, yeah, I'm the...
400
00:22:08,129 --> 00:22:09,931
Sally Ride of...
401
00:22:09,966 --> 00:22:11,229
drugs.
402
00:22:11,264 --> 00:22:12,835
WAYNE:
Can I help you, young man?
403
00:22:12,870 --> 00:22:15,002
Uh, yes, sir. Um...
404
00:22:15,037 --> 00:22:18,676
just spilt a little something
on the inside here.
405
00:22:18,711 --> 00:22:20,612
(sniffs)
406
00:22:20,647 --> 00:22:22,174
Red wine?
407
00:22:22,209 --> 00:22:24,242
- Hawaiian Punch.
- Mm-hmm.
408
00:22:24,277 --> 00:22:26,882
Anyway, well,
I'm glad you're okay.
409
00:22:28,116 --> 00:22:29,753
WAYNE: Do you two know
each other from school?
410
00:22:29,788 --> 00:22:31,854
I didn't know
Lisa had any friends.
411
00:22:31,889 --> 00:22:33,856
I can always count on her
to work on Saturdays
412
00:22:33,891 --> 00:22:36,221
'cause she can't get a date.
(chuckles)
413
00:22:36,256 --> 00:22:38,597
Eh, it's probably
'cause she's so flat-chested.
414
00:22:38,632 --> 00:22:40,764
Hey. Can they get it out?
415
00:22:40,799 --> 00:22:42,293
WAYNE:
I'll do my best, sweetheart.
416
00:22:42,328 --> 00:22:44,900
But I'm a technician,
not a magician.
417
00:22:44,935 --> 00:22:47,441
- Thank you.
- That's a shame.
418
00:22:47,476 --> 00:22:49,168
Hi, Lisa.
419
00:22:51,271 --> 00:22:53,777
Um, well, thank you.
420
00:22:53,812 --> 00:22:56,582
Lisa, it was really good
seeing you. -Bye.
421
00:22:58,113 --> 00:22:59,750
Lisa.
422
00:23:02,623 --> 00:23:04,381
(door closes)
423
00:23:04,416 --> 00:23:06,493
Hmm.
424
00:23:08,453 --> 00:23:10,464
(sniffs)
425
00:23:10,499 --> 00:23:11,927
(gasps)
426
00:23:11,962 --> 00:23:14,259
(laughing):
And that's why
427
00:23:14,294 --> 00:23:16,734
Mr. Conyers has to teach
with the door open now.
428
00:23:16,769 --> 00:23:18,131
(laughter)
429
00:23:18,166 --> 00:23:20,298
DALE:
Oh, you're a riot, Taff.
430
00:23:20,333 --> 00:23:22,399
Hey, Lis.
431
00:23:22,434 --> 00:23:24,610
We're going to the late show
of Look Who's Talking.
432
00:23:24,645 --> 00:23:25,644
Want to come?
433
00:23:25,679 --> 00:23:27,404
Oh, is there pizza left?
434
00:23:27,439 --> 00:23:28,614
Uh, yeah.
435
00:23:28,649 --> 00:23:30,913
I think we got a slice here.
436
00:23:30,948 --> 00:23:33,949
Oh. Looks like it's got
a little meat on it.
437
00:23:33,984 --> 00:23:36,919
Oh, she can pick it off.
438
00:23:36,954 --> 00:23:38,415
I said we should get you
a veggie lovers',
439
00:23:38,450 --> 00:23:39,790
but I guess she had
some coupon thing.
440
00:23:39,825 --> 00:23:42,661
Eh? Free Orange Crush?
(chuckles)
441
00:23:42,696 --> 00:23:44,630
Yeah, I think
I'm gonna skip the movie.
442
00:23:44,665 --> 00:23:45,994
- DALE: Huh?
- TAFFY: No, what?
443
00:23:46,029 --> 00:23:47,292
Lisa.
444
00:23:47,327 --> 00:23:48,964
Lis, come on.
445
00:23:48,999 --> 00:23:52,132
We all have to spend
more time together as a family.
446
00:23:52,167 --> 00:23:55,003
How can we Brady
if we don't bunch?
447
00:23:55,038 --> 00:23:57,005
- Right, Dad?
- That's right.
448
00:23:57,040 --> 00:23:59,546
I'm just really tired from work.
449
00:23:59,581 --> 00:24:01,713
How tiring can it be
to sit hunched
450
00:24:01,748 --> 00:24:05,046
over a sewing machine
like an old lady?
451
00:24:05,081 --> 00:24:08,555
Taff just had
a three-hour cheer practice.
452
00:24:08,590 --> 00:24:10,051
- Mom...
- They have her doing
453
00:24:10,086 --> 00:24:12,559
the splits on the top
of the damn pyramid.
454
00:24:12,594 --> 00:24:15,320
Do you know how hard that is
on the groin muscles?
455
00:24:15,355 --> 00:24:17,223
It doesn't even hurt anymore.
456
00:24:17,258 --> 00:24:19,489
Well, because you put in
the work.
457
00:24:19,524 --> 00:24:21,359
All those hours screaming
458
00:24:21,394 --> 00:24:23,196
with your legs spread
against the wall.
459
00:24:23,231 --> 00:24:26,034
Heck yeah,
you should be proud, Taff.
460
00:24:26,069 --> 00:24:29,741
Well, I'm sure Lisa's fingers
hurt from all that sewing.
461
00:24:31,371 --> 00:24:33,877
Eventually, a callus just forms.
462
00:24:35,012 --> 00:24:36,341
Don't I know it?
463
00:24:40,446 --> 00:24:43,447
(moaning)
464
00:24:45,352 --> 00:24:47,022
- (knocking)
- (gasps)
465
00:24:47,926 --> 00:24:49,596
Mm.
466
00:24:49,631 --> 00:24:52,533
(louder knocking)
467
00:24:54,636 --> 00:24:57,802
- (roaring outside)
- (man groaning on TV)
468
00:25:05,713 --> 00:25:08,439
- (glass squeaking)
- (gasps)
469
00:25:09,442 --> 00:25:11,717
(gasping)
470
00:25:13,314 --> 00:25:14,445
(screaming)
471
00:25:14,480 --> 00:25:16,117
(screams)
472
00:25:16,152 --> 00:25:18,086
(grunting)
473
00:25:18,121 --> 00:25:20,627
(Lisa hyperventilating)
474
00:25:20,662 --> 00:25:23,025
(grunting)
475
00:25:23,060 --> 00:25:24,422
(grunts, yells)
476
00:25:26,591 --> 00:25:28,261
(screams)
477
00:25:28,296 --> 00:25:29,636
(grunts)
478
00:25:29,671 --> 00:25:32,397
- (screaming)
- (glass shatters)
479
00:25:33,466 --> 00:25:35,499
(panting)
480
00:25:41,650 --> 00:25:43,749
(gasping)
481
00:25:46,413 --> 00:25:48,578
Okay, okay. (gasps)
482
00:25:48,613 --> 00:25:50,954
Okay, okay. Okay, okay, okay.
483
00:25:50,989 --> 00:25:54,089
Okay, okay, okay, okay.
484
00:25:54,124 --> 00:25:56,223
(straining)
485
00:25:56,258 --> 00:25:58,764
(whimpering)
486
00:25:59,833 --> 00:26:01,635
(grunts)
487
00:26:01,670 --> 00:26:03,428
(gasping)
488
00:26:03,463 --> 00:26:06,739
(Lisa yells, whimpers)
489
00:26:06,774 --> 00:26:08,840
CREATURE:
Hmm?
490
00:26:11,306 --> 00:26:14,109
(Lisa straining)
491
00:26:15,211 --> 00:26:17,475
(yelps, grunts)
492
00:26:17,510 --> 00:26:19,147
(panting)
493
00:26:20,150 --> 00:26:21,985
(screams)
494
00:26:22,020 --> 00:26:23,921
(spits)
495
00:26:23,956 --> 00:26:25,318
(gasps)
496
00:26:25,353 --> 00:26:27,155
(screams)
497
00:26:27,190 --> 00:26:29,388
- You hear that?
- (screaming continues)
498
00:26:32,525 --> 00:26:34,195
I'm sure
it's the girl next door.
499
00:26:34,230 --> 00:26:35,933
She's very odd.
500
00:26:35,968 --> 00:26:38,100
- The cheerleader?
- No, no.
501
00:26:38,135 --> 00:26:40,465
Not Taffy. She's adorable.
502
00:26:40,500 --> 00:26:43,435
- LISA: Stop it! (gasping)
- WOMAN: And what a figure.
503
00:26:43,470 --> 00:26:45,910
- (Lisa screaming)
- It's the other girl.
504
00:26:49,377 --> 00:26:51,410
(hyperventilating)
505
00:26:57,022 --> 00:26:58,890
I'm calling 911!
506
00:26:58,925 --> 00:27:00,386
(panting)
507
00:27:00,421 --> 00:27:02,388
(buttons beeping)
508
00:27:02,423 --> 00:27:04,192
(creature grunting over phone)
509
00:27:07,065 --> 00:27:09,065
(groaning, gurgling)
510
00:27:09,100 --> 00:27:12,167
("Strange" by Galaxie 500
playing)
511
00:27:16,503 --> 00:27:18,712
(dial tone drones)
512
00:27:18,747 --> 00:27:20,010
(grunts)
513
00:27:24,346 --> 00:27:27,182
(whimpering)
514
00:27:32,354 --> 00:27:34,222
♪ Why's everybody... ♪
515
00:27:34,257 --> 00:27:38,193
That's my dad's shoe phone.
516
00:27:38,228 --> 00:27:39,931
He got it for free
517
00:27:39,966 --> 00:27:42,032
with his subscription
to Sports Illustrated.
518
00:27:43,134 --> 00:27:48,071
♪ Why's everybody
look so nasty? ♪
519
00:27:48,106 --> 00:27:51,811
♪ What do I want
with all these things? ♪
520
00:27:52,979 --> 00:27:54,781
♪ I went alone ♪
521
00:27:54,816 --> 00:27:56,673
♪ Down to the drugstore... ♪
522
00:27:56,708 --> 00:27:59,379
Do you like this, uh, song?
523
00:27:59,414 --> 00:28:02,217
- ♪ And took a Coke... ♪
- Hmm.
524
00:28:02,252 --> 00:28:04,450
Do you like any other music?
525
00:28:04,485 --> 00:28:06,551
(grunting)
526
00:28:06,586 --> 00:28:07,959
I have The Cure.
527
00:28:07,994 --> 00:28:10,522
- Hmm?
- Oh.
528
00:28:10,557 --> 00:28:13,195
No.
529
00:28:13,230 --> 00:28:15,527
It's not that kind of cure.
It's like a...
530
00:28:15,562 --> 00:28:17,265
It's a band.
531
00:28:17,300 --> 00:28:19,234
They can't make you better.
I mean, they can,
532
00:28:19,269 --> 00:28:21,907
but emotionally.
533
00:28:21,942 --> 00:28:24,140
(whimpers)
534
00:28:24,175 --> 00:28:27,781
♪ Why's everybody
look so pretty? ♪
535
00:28:28,817 --> 00:28:31,411
Come on, we've got to hide you.
536
00:28:31,446 --> 00:28:33,413
(creature grunting)
537
00:28:33,448 --> 00:28:35,316
This is my room.
538
00:28:35,351 --> 00:28:38,055
(sighs)
539
00:28:38,090 --> 00:28:41,025
We're better off up here
in case anybody comes home.
540
00:28:42,996 --> 00:28:46,261
Definitely no one can see you.
541
00:28:46,296 --> 00:28:48,659
- (sighs)
- (creature grunts)
542
00:28:48,694 --> 00:28:50,771
(groaning)
543
00:28:52,203 --> 00:28:54,599
(chuckles)
544
00:28:54,634 --> 00:28:56,667
(gasps, grunting)
545
00:29:01,014 --> 00:29:02,706
What?
546
00:29:04,314 --> 00:29:05,511
(grunts)
547
00:29:06,613 --> 00:29:09,581
(gags, coughing)
548
00:29:09,616 --> 00:29:11,748
(grunting, groaning)
549
00:29:11,783 --> 00:29:13,354
My mom's rosary.
550
00:29:13,389 --> 00:29:15,554
Oh, my God.
551
00:29:19,296 --> 00:29:21,329
You...
552
00:29:22,629 --> 00:29:24,134
You're him?
553
00:29:24,169 --> 00:29:25,762
(whimpers)
554
00:29:25,797 --> 00:29:28,798
Well, why are you here?
555
00:29:28,833 --> 00:29:30,877
(moaning)
556
00:29:32,507 --> 00:29:34,573
(whimpering)
557
00:29:37,182 --> 00:29:39,380
Okay, I get it. I get it.
558
00:29:39,415 --> 00:29:42,020
When I said I wished
I was with you,
559
00:29:42,055 --> 00:29:43,857
I didn't mean that.
560
00:29:43,892 --> 00:29:47,058
I meant I wished I was
in the-the ground, dead.
561
00:29:47,093 --> 00:29:48,961
Because life sucks
and people are jerk-offs.
562
00:29:48,996 --> 00:29:51,161
I didn't mean
that I wanted to be...
563
00:29:51,196 --> 00:29:52,789
with you.
564
00:29:52,824 --> 00:29:54,725
You know...
565
00:29:54,760 --> 00:29:57,002
in person.
566
00:29:57,037 --> 00:29:58,971
(groans)
567
00:29:59,006 --> 00:30:01,336
(gasps) Oh, oh, I'm sorry.
568
00:30:01,371 --> 00:30:03,173
No, no, no, don't cry. (gasps)
569
00:30:03,208 --> 00:30:05,175
(gags) Don't cry.
570
00:30:05,210 --> 00:30:07,837
Your tears...
they smell so bad.
571
00:30:07,872 --> 00:30:10,147
(whimpers) Go.
572
00:30:10,182 --> 00:30:12,347
(creature grunting)
573
00:30:12,382 --> 00:30:14,712
(gasping)
574
00:30:17,684 --> 00:30:19,420
Oh, my God.
575
00:30:19,455 --> 00:30:20,751
(sniffs, exhales)
576
00:30:20,786 --> 00:30:21,961
Oh, my...
577
00:30:23,459 --> 00:30:25,657
(sputters) Okay.
578
00:30:25,692 --> 00:30:27,901
(creature grunting)
579
00:30:27,936 --> 00:30:29,760
- So here's some soap.
- (grunts)
580
00:30:29,795 --> 00:30:31,168
(gasps) Oh, no.
581
00:30:31,203 --> 00:30:33,830
Um, that's a, um...
582
00:30:33,865 --> 00:30:35,469
douche bag. Just don't...
583
00:30:37,275 --> 00:30:38,736
You're gonna need that.
584
00:30:38,771 --> 00:30:40,738
(grunts)
585
00:30:40,773 --> 00:30:43,950
I don't know
why I'm talking so much.
586
00:30:43,985 --> 00:30:47,679
I haven't said this many
words in a row in forever.
587
00:30:47,714 --> 00:30:49,087
After my mom died,
588
00:30:49,122 --> 00:30:50,924
I got diagnosed
with traumatic mutism.
589
00:30:50,959 --> 00:30:52,387
That's where you don't talk
at all. Are you going to talk?
590
00:30:52,422 --> 00:30:54,851
- (groaning)
- (Lisa gasps)
591
00:30:54,886 --> 00:30:56,424
Copy that.
592
00:30:57,724 --> 00:31:00,857
Would you like me
to turn on the shower radio?
593
00:31:00,892 --> 00:31:02,166
CREATURE:
Hmm?
594
00:31:06,403 --> 00:31:08,766
This is Taffy's station.
595
00:31:08,801 --> 00:31:11,307
- It's for beer sluts.
- (pop music playing)
596
00:31:11,342 --> 00:31:13,606
I'm gonna turn on
the college station.
597
00:31:13,641 --> 00:31:15,905
It's for people like us.
598
00:31:15,940 --> 00:31:18,116
With feelings.
599
00:31:18,151 --> 00:31:20,184
(DJ speaking indistinctly
over radio)
600
00:31:21,319 --> 00:31:22,615
(gasps)
601
00:31:22,650 --> 00:31:25,123
Careful.
602
00:31:25,158 --> 00:31:26,817
Okay.
603
00:31:29,855 --> 00:31:31,965
Hot. Cold.
604
00:31:32,000 --> 00:31:33,593
This?
605
00:31:33,628 --> 00:31:35,232
Water.
606
00:31:35,267 --> 00:31:37,465
(mimics water sounds)
607
00:31:38,930 --> 00:31:40,864
It's the future.
608
00:31:43,539 --> 00:31:45,506
(groaning)
609
00:31:45,541 --> 00:31:48,641
("Up the Down Escalator"
by The Chameleons playing)
610
00:31:49,809 --> 00:31:51,776
(water turns on)
611
00:31:51,811 --> 00:31:54,680
(creature grunting)
612
00:32:00,721 --> 00:32:03,623
♪ I'm gazing at faces
staring... ♪
613
00:32:03,658 --> 00:32:05,295
Okay, sparky.
614
00:32:05,330 --> 00:32:07,825
We got to get you some new duds.
615
00:32:14,306 --> 00:32:15,272
(gasps)
616
00:32:15,307 --> 00:32:17,175
♪ They tell me ♪
617
00:32:17,210 --> 00:32:19,507
♪ Tomorrow will never arrive ♪
618
00:32:19,542 --> 00:32:21,476
♪ But I've seen it end... ♪
619
00:32:21,511 --> 00:32:23,676
Send it... send it back.
620
00:32:23,711 --> 00:32:25,447
- (grunting)
- Oh.
621
00:32:25,482 --> 00:32:26,844
(squeaking)
622
00:32:28,155 --> 00:32:29,814
(straining)
623
00:32:29,849 --> 00:32:33,719
♪ I lost my direction
while dodging the flack ♪
624
00:32:33,754 --> 00:32:37,063
♪ Oh, give me
a hint or something... ♪
625
00:32:37,098 --> 00:32:39,890
(gasping)
626
00:32:41,993 --> 00:32:43,102
I love it.
627
00:32:44,336 --> 00:32:46,204
- No?
- (grunts)
628
00:32:46,239 --> 00:32:47,535
♪ Yeah, there must be
something wrong... ♪
629
00:32:47,570 --> 00:32:49,141
Just give it a chance.
630
00:32:49,176 --> 00:32:51,737
♪ ♪
631
00:32:52,740 --> 00:32:55,642
(grunting, groaning)
632
00:32:55,677 --> 00:32:57,578
Wait, I...
633
00:32:58,680 --> 00:33:02,055
♪ Obnoxious actions,
obnoxious results ♪
634
00:33:02,090 --> 00:33:05,322
♪ Yes, teachers who refuse
to be taught... ♪
635
00:33:05,357 --> 00:33:07,852
(gasps) Let me see.
636
00:33:08,921 --> 00:33:12,032
We can work on this, bud,
you know?
637
00:33:14,597 --> 00:33:18,027
- It looks cool.
- (whimpers)
638
00:33:18,062 --> 00:33:21,173
(creature grunting softly)
639
00:33:21,208 --> 00:33:22,834
(gasps)
640
00:33:22,869 --> 00:33:25,441
- (moans softly)
- Hmm.
641
00:33:29,810 --> 00:33:31,447
- Oh.
- (grunts)
642
00:33:31,482 --> 00:33:34,549
Oh, I can't do anything
about that.
643
00:33:34,584 --> 00:33:36,782
I'm not a doctor.
644
00:33:36,817 --> 00:33:38,421
But it's okay.
645
00:33:38,456 --> 00:33:41,094
They're just things
that make you different.
646
00:33:41,129 --> 00:33:42,788
You know, there's
this really attractive guy
647
00:33:42,823 --> 00:33:44,625
on Days of Our Lives
who has to wear an eye patch.
648
00:33:44,660 --> 00:33:46,055
He's a very popular character,
649
00:33:46,090 --> 00:33:47,859
and his patch doesn't
define him.
650
00:33:47,894 --> 00:33:49,366
(creature groans softly)
651
00:33:49,401 --> 00:33:51,401
What's his name? Patch.
652
00:33:52,404 --> 00:33:54,932
- (creature grunts softly)
- (sighs)
653
00:33:57,101 --> 00:33:58,639
His name is Patch.
654
00:33:59,807 --> 00:34:01,147
JANET (distant):
What the hell happened here?!
655
00:34:01,182 --> 00:34:02,874
- Oh, Janet.
- DALE: Lisa!
656
00:34:02,909 --> 00:34:04,249
- (Lisa gasps)
- DALE: Taffy, stay outside.
657
00:34:04,284 --> 00:34:06,284
- Get in my closet!
- (grunts)
658
00:34:06,319 --> 00:34:08,253
It's okay, everyone.
I'm okay. I'm fine.
659
00:34:08,288 --> 00:34:09,650
It's okay. I'm good.
660
00:34:09,685 --> 00:34:11,223
DALE:
Honey...
661
00:34:11,258 --> 00:34:12,950
- JANET: My Snowbabies.
- DALE: Janet, will...?
662
00:34:12,985 --> 00:34:16,085
Oh, Belly Boy. (gasps)
663
00:34:16,120 --> 00:34:17,823
- Little Chubby.
- DALE: Christ.
664
00:34:17,858 --> 00:34:19,660
There was a home invasion.
665
00:34:19,695 --> 00:34:24,060
The burglar ransacked
the-the china cabinets,
666
00:34:24,095 --> 00:34:26,304
but I... I fought him off.
667
00:34:26,339 --> 00:34:27,767
How am I going to serve sambuca?
668
00:34:27,802 --> 00:34:29,439
Well, wait a second. It...
669
00:34:29,474 --> 00:34:30,902
A burglar?
670
00:34:30,937 --> 00:34:33,674
He had a... a mask,
a black mask.
671
00:34:33,709 --> 00:34:36,479
And this hat.
He had this wide-brimmed hat
672
00:34:36,514 --> 00:34:38,283
and a striped jumpsuit.
673
00:34:38,318 --> 00:34:40,417
That sounds like the Hamburglar.
674
00:34:40,452 --> 00:34:42,353
(laughs) No.
675
00:34:42,388 --> 00:34:44,784
(scoffs)
Lisa, that does sound
676
00:34:44,819 --> 00:34:47,292
like the exact description
of the Hamburglar.
677
00:34:47,327 --> 00:34:50,328
(gasps) Dale?
678
00:34:50,363 --> 00:34:51,956
Oh.
679
00:34:51,991 --> 00:34:53,991
Do you see what's going on here?
680
00:34:55,467 --> 00:34:57,269
Lisa's hungry? I...
681
00:34:57,304 --> 00:35:00,701
Lisa got a lot of attention
682
00:35:00,736 --> 00:35:04,133
when the tragedy happened.
683
00:35:04,168 --> 00:35:06,179
So now she's, well,
684
00:35:06,214 --> 00:35:08,181
re-creating the scene
of the crime.
685
00:35:08,216 --> 00:35:09,974
She has been ransacking
686
00:35:10,009 --> 00:35:13,285
our precious home
little by little.
687
00:35:13,320 --> 00:35:16,145
The cake stand,
the-the bathroom last night,
688
00:35:16,180 --> 00:35:18,323
- and now this.
- (grunts softly)
689
00:35:19,590 --> 00:35:21,755
She knew
how it would affect you, Dale.
690
00:35:25,233 --> 00:35:27,266
She needs help.
691
00:35:29,193 --> 00:35:31,897
Residential treatment.
She needs to go somewhere.
692
00:35:31,932 --> 00:35:34,405
- For a while.
- TAFFY: Mom!
693
00:35:34,440 --> 00:35:36,968
We can't just send off Lisa
to the snake pit.
694
00:35:37,003 --> 00:35:39,003
She can barely survive P.E.
695
00:35:39,038 --> 00:35:41,478
Daddy...
696
00:35:41,513 --> 00:35:43,073
I'm not crazy.
697
00:35:43,108 --> 00:35:44,514
Nobody said that.
698
00:35:44,549 --> 00:35:46,010
Oh, my mom actually just did.
699
00:35:46,045 --> 00:35:49,552
No, Taff,
she would never say that.
700
00:35:49,587 --> 00:35:51,653
Well...
701
00:35:51,688 --> 00:35:53,688
I hate to say it, Lisa,
702
00:35:53,723 --> 00:35:56,724
but you are either crazy
703
00:35:56,759 --> 00:35:59,727
or you're just
goddamned inconsiderate.
704
00:36:01,225 --> 00:36:02,895
- (whimpers)
- Yeah.
705
00:36:02,930 --> 00:36:04,765
- Her neck.
- Mm.
706
00:36:04,800 --> 00:36:06,030
I can glue that.
707
00:36:06,065 --> 00:36:07,438
(Janet sighs)
708
00:36:07,473 --> 00:36:09,572
♪ ♪
709
00:36:26,756 --> 00:36:29,460
(doors creaking)
710
00:36:40,803 --> 00:36:42,803
(sighs)
711
00:36:53,112 --> 00:36:56,586
(alarm clock beeping)
712
00:36:56,621 --> 00:36:58,621
- (alarm turns off)
- (sighs)
713
00:36:58,656 --> 00:37:01,085
(birds singing)
714
00:37:01,120 --> 00:37:03,494
(yawning)
715
00:37:08,798 --> 00:37:11,667
I have to get, uh, dressed.
716
00:37:11,702 --> 00:37:13,130
(creature grunts)
717
00:37:13,165 --> 00:37:14,472
Mm.
718
00:37:14,507 --> 00:37:15,968
That's Taffy's.
719
00:37:16,003 --> 00:37:17,838
She gave it to me
because she said
720
00:37:17,873 --> 00:37:19,312
she got too many compliments
in it.
721
00:37:19,347 --> 00:37:20,940
(creature grunts)
722
00:37:20,975 --> 00:37:22,975
Uh-uh, it's not really my style.
723
00:37:23,010 --> 00:37:24,273
Mm!
724
00:37:24,308 --> 00:37:27,144
- I'm not a skeezer.
- (groans)
725
00:37:27,179 --> 00:37:28,816
Hey! Ugh.
726
00:37:28,851 --> 00:37:30,455
(groans)
727
00:37:31,392 --> 00:37:33,150
Can I at least have a jacket?
728
00:37:33,185 --> 00:37:34,360
(grunts)
729
00:37:36,320 --> 00:37:38,331
(doors close)
730
00:37:38,366 --> 00:37:40,531
- (scoffs)
- (guttural grunting)
731
00:37:40,566 --> 00:37:42,665
(gasps softly)
732
00:37:42,700 --> 00:37:45,800
("Lips Like Sugar" by
Echo and the Bunnymen playing)
733
00:37:47,804 --> 00:37:49,969
(students murmuring)
734
00:37:50,004 --> 00:37:52,477
♪ She floats like a swan ♪
735
00:37:54,140 --> 00:37:57,515
♪ Grace on the water ♪
736
00:37:57,550 --> 00:38:00,045
♪ Lips like sugar... ♪
737
00:38:01,312 --> 00:38:03,719
Oh, Lisa looks good.
738
00:38:03,754 --> 00:38:06,150
She could probably
even do pageants,
739
00:38:06,185 --> 00:38:08,328
if she had congeniality.
740
00:38:09,826 --> 00:38:12,024
WOMAN (over headphones):
The extremely empathetic person
741
00:38:12,059 --> 00:38:14,499
may struggle
with feelings of isolation.
742
00:38:14,534 --> 00:38:16,501
"Why me?
743
00:38:16,536 --> 00:38:19,900
Why must I feel so strongly?"
744
00:38:19,935 --> 00:38:21,330
Whew!
745
00:38:21,365 --> 00:38:23,475
Others seem crude
and insensitive.
746
00:38:23,510 --> 00:38:25,774
(low grunt)
747
00:38:26,876 --> 00:38:29,239
Emotional vampires seek out
intuitive people
748
00:38:29,274 --> 00:38:31,175
and drain them.
749
00:38:31,210 --> 00:38:33,309
- (Janet sighs)
- (low growling)
750
00:38:33,344 --> 00:38:37,346
They envy our magic
and our sensitivity. -(sighs)
751
00:38:37,381 --> 00:38:39,392
- They won't be satisfied...
- Hmm.
752
00:38:39,427 --> 00:38:42,527
...until we're as devoid
of love as they are.
753
00:38:44,190 --> 00:38:46,828
How can we avoid these people
who wish to...
754
00:38:46,863 --> 00:38:48,929
(soft grunting)
755
00:39:01,240 --> 00:39:04,582
Unfortunately, highly
empathetic people are...
756
00:39:08,280 --> 00:39:11,281
The key is learning
to recognize them.
757
00:39:11,316 --> 00:39:14,592
At first,
they may seem harmless.
758
00:39:15,595 --> 00:39:17,892
(plays discordant notes)
759
00:39:17,927 --> 00:39:19,630
- (piano plays gentle melody)
- They may even make you feel
760
00:39:19,665 --> 00:39:21,764
very special.
761
00:39:23,163 --> 00:39:25,361
- (piano stops playing)
- Don't fall into this trap.
762
00:39:25,396 --> 00:39:27,737
- JANET: Hmm.
- Don't be fooled by their...
763
00:39:27,772 --> 00:39:29,970
- (piano playing gentle melody)
- (doorbell ringing)
764
00:39:30,005 --> 00:39:32,742
(Janet gasps) -Their goal is
to exploit your kindness
765
00:39:32,777 --> 00:39:34,942
and drag you down to their level
766
00:39:34,977 --> 00:39:37,142
before they move on
to a new victim.
767
00:39:37,177 --> 00:39:38,748
Others seem crude.
768
00:39:38,783 --> 00:39:40,750
(tape player clicks off)
769
00:39:40,785 --> 00:39:42,378
- JANET: Can I help you?
- MAN: Carpet shampoo, ma'am?
770
00:39:42,413 --> 00:39:44,050
- Uh, carpet shampoo?
- Yes, ma'am.
771
00:39:44,085 --> 00:39:45,821
- You can eat off my carpet.
- We're doing an offer.
772
00:39:45,856 --> 00:39:47,493
Excuse me?
773
00:39:47,528 --> 00:39:49,825
- What's your name?
- Uh, it's Clark. Clark.
774
00:39:49,860 --> 00:39:51,497
- JANET: What is your name?
- Clark.
775
00:39:51,532 --> 00:39:53,829
JANET: Yes, well, no.
I am a very busy person.
776
00:39:53,864 --> 00:39:55,831
I'm not happy to spend my time
talking to you.
777
00:39:55,866 --> 00:39:57,503
CLARK:
I only really just...
778
00:39:57,538 --> 00:39:59,329
(conversation outside
continues indistinctly)
779
00:39:59,364 --> 00:40:01,474
(retching)
780
00:40:05,172 --> 00:40:07,843
- CLARK: Of course it is.
- JANET: I-I-I thought...
781
00:40:07,878 --> 00:40:11,341
CLARK:
You want a flyer? No? Okay.
782
00:40:13,719 --> 00:40:15,752
(sighs)
783
00:40:15,787 --> 00:40:17,490
(tape player clicks on)
784
00:40:17,525 --> 00:40:21,021
Between you and the knife guy,
Jesus H.
785
00:40:21,056 --> 00:40:23,529
- (sighs)
- (over headphones): As an I.P.,
786
00:40:23,564 --> 00:40:27,126
you will instinctively know
when something is off.
787
00:40:27,161 --> 00:40:28,831
And even though others may try
788
00:40:28,866 --> 00:40:31,196
- to convince you otherwise...
- Mmm.
789
00:40:31,231 --> 00:40:33,033
...it is imperative
that you follow
790
00:40:33,068 --> 00:40:35,970
- your own inner compass.
- Hmm? Hmm.
791
00:40:36,005 --> 00:40:39,369
Only then can you vanquish
the narcissist.
792
00:40:42,748 --> 00:40:45,408
(Janet screams)
793
00:40:46,510 --> 00:40:48,587
(indistinct chatter)
794
00:40:54,254 --> 00:40:56,188
Hey.
795
00:40:56,223 --> 00:40:58,058
- (gasps) Hi.
- Did you happen
796
00:40:58,093 --> 00:40:59,895
to take any notes
in White's class today?
797
00:40:59,930 --> 00:41:02,832
- I-I cut.
- Aw.
798
00:41:02,867 --> 00:41:05,461
Yeah, I was gonna cut, too,
because I hate White's class,
799
00:41:05,496 --> 00:41:09,707
but I think I took...
I took, like, some notes.
800
00:41:09,742 --> 00:41:11,203
Wow.
801
00:41:12,437 --> 00:41:14,206
You sure you're not
on the payroll?
802
00:41:14,241 --> 00:41:16,076
No, you have to have, like, a...
803
00:41:16,111 --> 00:41:18,408
like, a stupid face
to teach here.
804
00:41:18,443 --> 00:41:21,015
You have to be really ugly
with a stupid face.
805
00:41:21,050 --> 00:41:23,589
You're kind of absurd,
aren't you?
806
00:41:23,624 --> 00:41:25,382
- (bangs on locker)
- Hi.
807
00:41:25,417 --> 00:41:26,856
- Hey.
- Excuse me.
808
00:41:26,891 --> 00:41:28,319
I need to talk to my sister.
809
00:41:28,354 --> 00:41:30,024
I'm very protective of her.
810
00:41:30,059 --> 00:41:31,828
She's a newish transfer student,
811
00:41:31,863 --> 00:41:34,028
and I want her to make friends
with the right people.
812
00:41:34,063 --> 00:41:36,767
No punks, trenchies
or death clowns.
813
00:41:36,802 --> 00:41:38,263
Taffy!
814
00:41:38,298 --> 00:41:40,430
Oscar Wilde said,
"To define is to limit."
815
00:41:40,465 --> 00:41:44,269
Okay. Well,
Oscar the Grouch said, "Scram."
816
00:41:44,304 --> 00:41:46,172
(chuckles quietly)
817
00:41:46,207 --> 00:41:47,646
I'll see you later.
818
00:41:50,750 --> 00:41:53,443
I really don't get
your fixation with that one.
819
00:41:53,478 --> 00:41:55,412
There are plenty
of halfway-dece guys
820
00:41:55,447 --> 00:41:56,919
that would date you.
821
00:41:56,954 --> 00:41:58,921
Like, n-not
a basketball player, per se,
822
00:41:58,956 --> 00:42:01,022
but certainly the team manager.
823
00:42:01,057 --> 00:42:02,958
Or maybe even a cute guy
with bad skin.
824
00:42:02,993 --> 00:42:04,960
Mm-hmm. Thanks.
825
00:42:04,995 --> 00:42:06,731
I'm going out tonight
after practice.
826
00:42:06,766 --> 00:42:08,260
Will you cover for me?
827
00:42:08,295 --> 00:42:09,525
Doesn't your mom
have that, like,
828
00:42:09,560 --> 00:42:10,867
Milwaukee conference thing?
829
00:42:10,902 --> 00:42:12,297
Yeah, but what about Daddy?
830
00:42:12,332 --> 00:42:13,903
You know
how overprotective he is.
831
00:42:13,938 --> 00:42:15,608
"Taffy, where are you going?"
832
00:42:15,643 --> 00:42:18,402
"Taffy, what time are you
gonna be back?" He's obsessed.
833
00:42:18,437 --> 00:42:20,272
He is?
834
00:42:20,307 --> 00:42:23,143
Well, I think he works late
Mondays anyway,
835
00:42:23,178 --> 00:42:25,310
- so you don't have to worry.
- (school bell ringing)
836
00:42:25,345 --> 00:42:27,719
Well, if he asks, tell him
I'm at Lori's, please.
837
00:42:27,754 --> 00:42:30,381
- Sure.
- Thanks.
838
00:42:30,416 --> 00:42:33,758
LISA: I think he really
likes me. (chuckles)
839
00:42:33,793 --> 00:42:35,551
Are guys so simple
that you just have to put on
840
00:42:35,586 --> 00:42:37,124
a pirate skeezer dress,
and suddenly,
841
00:42:37,159 --> 00:42:39,126
- they want to talk to you?
- (grunts softly)
842
00:42:39,161 --> 00:42:43,163
Oh. Well, thanks, I guess.
(chuckles)
843
00:42:43,198 --> 00:42:45,638
How will I ever repay you?
844
00:42:50,271 --> 00:42:51,468
Hmm?
845
00:42:51,503 --> 00:42:53,008
Huh?
846
00:42:53,043 --> 00:42:55,010
(creature grunting softly)
847
00:42:55,045 --> 00:42:56,979
Well, I can't just
get you new parts.
848
00:42:57,014 --> 00:42:59,014
I mean...
849
00:42:59,049 --> 00:43:00,818
you're a dead man,
850
00:43:00,853 --> 00:43:02,754
not a Chrysler LeBaron.
851
00:43:02,789 --> 00:43:05,086
(creature whimpers)
852
00:43:05,121 --> 00:43:06,758
Oh, I want to help you.
853
00:43:06,793 --> 00:43:08,419
I really do,
but I don't know how.
854
00:43:08,454 --> 00:43:10,289
And besides, Taffy says
it's a waste of time
855
00:43:10,324 --> 00:43:11,829
to try and fix a boy.
856
00:43:11,864 --> 00:43:13,798
It's better
to just accept a guy's flaws.
857
00:43:13,833 --> 00:43:15,459
(groans angrily)
858
00:43:15,494 --> 00:43:17,769
Hey! Don't Kirk out on me, man!
859
00:43:17,804 --> 00:43:19,331
JANET:
Lisa?
860
00:43:19,366 --> 00:43:20,871
(gasps) Damn it! Janet!
861
00:43:20,906 --> 00:43:22,972
(Lisa panting)
862
00:43:26,076 --> 00:43:29,605
Hello... Janet.
863
00:43:29,640 --> 00:43:32,850
I thought
you were going to Milwaukee.
864
00:43:32,885 --> 00:43:35,347
Don't you "Milwaukee" me.
865
00:43:35,382 --> 00:43:39,120
I skipped the conference
because I'm ill.
866
00:43:39,155 --> 00:43:41,518
And do you know why I'm ill?
867
00:43:43,225 --> 00:43:45,291
Aunt Flo?
868
00:43:45,326 --> 00:43:47,326
No.
869
00:43:47,361 --> 00:43:51,704
Because a little psycho whore
870
00:43:51,739 --> 00:43:54,069
put worms on my diet plate.
871
00:43:54,104 --> 00:43:56,302
I-I don't know
what you're talking about.
872
00:43:56,337 --> 00:43:58,304
(chuckles) I should've gone
to the doctor,
873
00:43:58,339 --> 00:44:01,076
but I had to go
take care of others,
874
00:44:01,111 --> 00:44:04,178
like I've been doing
for 20 years.
875
00:44:04,213 --> 00:44:07,346
Because I am a nurse
and an angel.
876
00:44:07,381 --> 00:44:10,855
I even opened my glorious home
877
00:44:10,890 --> 00:44:14,650
to an ungrateful little bitch.
878
00:44:14,685 --> 00:44:18,225
Well, I didn't want
to move here.
879
00:44:18,260 --> 00:44:19,765
Oh, you wanted
to stay in the house
880
00:44:19,800 --> 00:44:21,525
where your mom was butchered
like a hog?
881
00:44:21,560 --> 00:44:23,362
Oh, that-that's
disturbing, Lisa.
882
00:44:23,397 --> 00:44:26,035
I mean, I didn't want to go
to a new school my senior year.
883
00:44:26,070 --> 00:44:29,368
I didn't want to leave the town
that I lived in my whole life.
884
00:44:29,403 --> 00:44:31,370
So ungrateful.
885
00:44:31,405 --> 00:44:33,537
You were lucky
to get out of there.
886
00:44:33,572 --> 00:44:34,912
I'm sure people were talking.
887
00:44:34,947 --> 00:44:38,410
Or maybe you liked
being a hot topic.
888
00:44:38,445 --> 00:44:40,852
Maybe it was the first time
anyone ever looked at you.
889
00:44:40,887 --> 00:44:42,282
Shut up!
890
00:44:42,317 --> 00:44:44,053
(Lisa yelps)
891
00:44:44,088 --> 00:44:46,154
Oh, that's it.
892
00:44:47,223 --> 00:44:49,586
You should know that today,
893
00:44:49,621 --> 00:44:52,226
I talked to the head
of the juvenile program
894
00:44:52,261 --> 00:44:55,097
at Serenity Manor,
and you are being admitted.
895
00:44:55,132 --> 00:44:57,297
Oh, please, no.
896
00:44:57,332 --> 00:44:59,266
Oh, yes.
897
00:44:59,301 --> 00:45:03,941
For your own good and my safety.
898
00:45:03,976 --> 00:45:06,075
- Inpatient.
- (gasps)
899
00:45:06,110 --> 00:45:08,077
- Lockdown.
- (gasps)
900
00:45:08,112 --> 00:45:11,212
- Special socks.
- (whimpers)
901
00:45:11,247 --> 00:45:14,083
Where a disturbed person
like you belong...
902
00:45:17,649 --> 00:45:19,286
(gasps)
903
00:45:20,289 --> 00:45:22,685
(Janet gurgling)
904
00:45:24,590 --> 00:45:27,723
- (gasps)
- (clears throat)
905
00:45:27,758 --> 00:45:29,296
(sewing machine thudding)
906
00:45:29,331 --> 00:45:30,803
(grunts)
907
00:45:32,631 --> 00:45:35,269
(scissors snipping)
908
00:45:37,669 --> 00:45:40,813
(gasping)
909
00:45:44,544 --> 00:45:46,885
Why?! Why?
910
00:45:47,811 --> 00:45:49,888
(whimpering)
911
00:45:59,823 --> 00:46:03,132
Oh. No, I can't.
912
00:46:03,167 --> 00:46:05,431
I can't do that.
913
00:46:05,466 --> 00:46:07,631
Not until we bury the body.
914
00:46:14,805 --> 00:46:17,311
(insects trilling)
915
00:46:29,996 --> 00:46:32,062
(creature moans softly)
916
00:46:34,429 --> 00:46:36,495
(birds chirping)
917
00:46:39,038 --> 00:46:41,203
Is it peaceful down there?
918
00:46:43,009 --> 00:46:45,075
(creature grunting)
919
00:46:57,848 --> 00:46:59,925
♪ ♪
920
00:47:18,110 --> 00:47:20,110
Can you hear anything?
921
00:47:21,245 --> 00:47:22,805
(creature grunts softly)
922
00:47:24,578 --> 00:47:26,413
No reception?
923
00:47:28,153 --> 00:47:29,746
Dead meat.
924
00:47:31,255 --> 00:47:33,321
(both sigh)
925
00:47:35,820 --> 00:47:38,557
Well, maybe
it could just be for looks.
926
00:47:39,626 --> 00:47:41,461
Like my cousin Carlene--
she got a boob job.
927
00:47:41,496 --> 00:47:43,529
She can't feel anything,
but she still got a husband.
928
00:47:43,564 --> 00:47:44,937
(grunts)
929
00:47:44,972 --> 00:47:46,906
The rest of you
used to be dead, too.
930
00:47:48,635 --> 00:47:50,404
(creature grunts)
931
00:47:55,345 --> 00:47:57,477
(writing)
932
00:48:02,748 --> 00:48:04,088
(Lisa gasps)
933
00:48:04,123 --> 00:48:05,958
- (creature grunts)
- Oh, my God.
934
00:48:05,993 --> 00:48:09,093
(electrical crackling)
935
00:48:12,527 --> 00:48:14,593
(whirring)
936
00:48:28,774 --> 00:48:30,147
(Lisa gasps)
937
00:48:30,182 --> 00:48:32,281
(creature grunting)
938
00:48:41,985 --> 00:48:43,787
Hello?
939
00:48:43,822 --> 00:48:45,789
Can you hear me?
940
00:48:45,824 --> 00:48:48,297
- Can you hear me?!
- (groans)
941
00:48:48,332 --> 00:48:51,003
Can you... Yeah? (screams)
942
00:48:51,038 --> 00:48:53,005
(moans)
943
00:48:53,040 --> 00:48:55,964
Oh, my God! It worked!
944
00:48:55,999 --> 00:48:57,834
(both scream)
945
00:48:57,869 --> 00:48:59,671
(footsteps approaching)
946
00:49:01,576 --> 00:49:03,180
Fresh.
947
00:49:04,348 --> 00:49:06,051
Good morning.
948
00:49:06,086 --> 00:49:07,844
Is that sherry?
949
00:49:09,386 --> 00:49:11,221
No.
950
00:49:11,256 --> 00:49:12,915
It's Lisa.
951
00:49:16,228 --> 00:49:18,228
Did she just make a joke?
952
00:49:18,263 --> 00:49:21,132
- (grunts) It wasn't very good.
- (laughs)
953
00:49:21,167 --> 00:49:24,003
Is that my new half shirt
from Contrampo?
954
00:49:24,995 --> 00:49:26,995
You said sisters share.
955
00:49:27,030 --> 00:49:29,965
You're right. I did.
956
00:49:30,000 --> 00:49:31,802
You look deadly.
957
00:49:31,837 --> 00:49:33,342
Half the school is headed
to boner town,
958
00:49:33,377 --> 00:49:35,245
and they don't even know it yet.
959
00:49:35,280 --> 00:49:36,477
Right, Daddy?
960
00:49:36,512 --> 00:49:38,710
Mm-hmm. They have no idea.
961
00:49:38,745 --> 00:49:40,481
Don't tell Mom I said this,
962
00:49:40,516 --> 00:49:43,253
but it's actually kind of nice
not having her in town.
963
00:49:43,288 --> 00:49:46,355
Actually, I...
964
00:49:46,390 --> 00:49:47,620
miss her.
965
00:49:49,591 --> 00:49:51,360
You do?
966
00:49:51,395 --> 00:49:53,395
She's been such a nurturing
presence in my life,
967
00:49:53,430 --> 00:49:56,024
and I'm just so glad
that you chose someone
968
00:49:56,059 --> 00:49:59,731
who's good for both of us.
969
00:50:00,701 --> 00:50:02,272
Oh, my gosh.
970
00:50:02,307 --> 00:50:05,000
(gasps) This isn't waterproof.
971
00:50:05,035 --> 00:50:07,475
(laughter)
972
00:50:08,808 --> 00:50:12,216
Okay, guys, let's
vámonos a la escuela.
973
00:50:14,121 --> 00:50:15,615
What happened to your neck?
974
00:50:17,982 --> 00:50:19,718
Crimper accident.
975
00:50:23,295 --> 00:50:25,757
But you had practice yesterday.
976
00:50:27,090 --> 00:50:28,628
I did.
977
00:50:28,663 --> 00:50:31,862
You never heat-style
before a practice.
978
00:50:31,897 --> 00:50:33,897
(scoffs)
Are you the crimper police?
979
00:50:33,932 --> 00:50:35,404
Are you from Conair PD?
980
00:50:35,439 --> 00:50:37,439
No, it's just that your hair's
not even crimped.
981
00:50:37,474 --> 00:50:40,068
Well, you know that my hair
is too healthy
982
00:50:40,103 --> 00:50:43,115
and too silky to hold a crimp.
983
00:50:43,150 --> 00:50:44,413
Right.
984
00:50:44,448 --> 00:50:46,217
It's, like, my main flaw.
(giggles)
985
00:50:46,252 --> 00:50:48,615
- Yeah.
- Bye, Daddy.
986
00:50:48,650 --> 00:50:50,287
Okay.
987
00:50:50,322 --> 00:50:51,948
- Let's get going.
- Be careful.
988
00:50:51,983 --> 00:50:55,391
♪ As soon as I get my head
round you ♪
989
00:50:55,426 --> 00:50:58,460
♪ I come around catching sparks
off you ♪
990
00:50:58,495 --> 00:51:02,596
♪ I get an electric charge
from you ♪
991
00:51:02,631 --> 00:51:05,599
♪ That secondhand living,
it just won't do ♪
992
00:51:12,839 --> 00:51:15,840
- ♪ And the way I feel tonight ♪
- Mwah.
993
00:51:15,875 --> 00:51:19,514
♪ Oh, I could die
and I wouldn't mind ♪
994
00:51:19,549 --> 00:51:22,748
♪ And there's something
going on inside ♪
995
00:51:22,783 --> 00:51:25,949
♪ Makes you want to feel,
makes you want to try ♪
996
00:51:25,984 --> 00:51:30,591
♪ Makes you want to blow
the stars from the sky ♪
997
00:51:30,626 --> 00:51:33,330
♪ I can't stand up,
I can't cool down ♪
998
00:51:33,365 --> 00:51:38,203
♪ I can't get my head
off the ground ♪
999
00:51:43,408 --> 00:51:45,100
♪ As soon as I ♪
1000
00:51:45,135 --> 00:51:47,212
- ♪ Get my head round you ♪
- (school bell rings)
1001
00:51:47,247 --> 00:51:50,809
♪ I come around
catching sparks off you ♪
1002
00:51:50,844 --> 00:51:52,679
♪ And all I ever got from you ♪
1003
00:51:52,714 --> 00:51:54,186
(exhales)
1004
00:51:54,221 --> 00:51:57,222
♪ Was all I ever took from you ♪
1005
00:52:01,228 --> 00:52:06,891
♪ Yeah, oh, yeah,
yeah, yeah, yeah ♪
1006
00:52:06,926 --> 00:52:10,367
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah... ♪
1007
00:52:10,402 --> 00:52:11,665
Hey.
1008
00:52:13,669 --> 00:52:15,834
I'm so glad that you came.
1009
00:52:15,869 --> 00:52:17,374
(birds chirping)
1010
00:52:19,279 --> 00:52:22,005
You... you don't want
to hold my hand?
1011
00:52:22,040 --> 00:52:24,414
Oh, I will.
1012
00:52:24,449 --> 00:52:29,045
But first, I want to take you
somewhere that's...
1013
00:52:29,080 --> 00:52:31,487
very meaningful to me.
1014
00:52:31,522 --> 00:52:33,082
(chuckles) Uh, I don't think
1015
00:52:33,117 --> 00:52:35,150
I've ever heard you talk
this much.
1016
00:52:35,185 --> 00:52:37,427
It's weird.
1017
00:52:37,462 --> 00:52:38,989
(Lisa chuckles)
1018
00:52:39,024 --> 00:52:41,398
I suppose I never thought
I had much to contribute,
1019
00:52:41,433 --> 00:52:43,499
but I feel much more
extroverted lately.
1020
00:52:43,534 --> 00:52:46,766
I want to participate
in the school community.
1021
00:52:50,475 --> 00:52:53,509
(Doug panting)
1022
00:52:53,544 --> 00:52:56,072
I didn't know we were going
for a hike. (chuckles)
1023
00:52:56,107 --> 00:52:57,909
Oh.
1024
00:52:57,944 --> 00:52:59,581
Why are we at Bachelor's?
1025
00:52:59,616 --> 00:53:02,551
Oh. Have you been here before?
1026
00:53:02,586 --> 00:53:05,554
Mm-hmm. Once.
1027
00:53:05,589 --> 00:53:07,292
Uh, in the seventh grade
on a dare.
1028
00:53:07,327 --> 00:53:08,689
Mm-hmm.
1029
00:53:08,724 --> 00:53:11,362
This whole place gives me
the creeps, okay?
1030
00:53:11,397 --> 00:53:13,595
It-it's not Christian,
1031
00:53:13,630 --> 00:53:15,432
okay, for a graveyard
to be left like this.
1032
00:53:15,467 --> 00:53:17,302
- (stammers)
- I agree.
1033
00:53:18,338 --> 00:53:20,096
(whispers):
It's not Christian.
1034
00:53:22,001 --> 00:53:24,738
Okay.
1035
00:53:31,780 --> 00:53:34,011
(exhales sharply)
1036
00:53:35,355 --> 00:53:36,948
- Ooh.
- Okay.
1037
00:53:36,983 --> 00:53:38,950
- (stammers)
- I want you to touch me
1038
00:53:38,985 --> 00:53:41,293
exactly the way
you touched me at the party.
1039
00:53:41,328 --> 00:53:43,119
Oh, I knew you wanted it.
1040
00:53:43,154 --> 00:53:45,297
All right, so, uh, well, I had
a bunch of beers, you know,
1041
00:53:45,332 --> 00:53:47,794
which is... which is probably
why I was so good at it.
1042
00:53:47,829 --> 00:53:50,302
(laughs softly) -Uh, you know,
because I was relaxed.
1043
00:53:50,337 --> 00:53:53,635
But I think it
might have been...
1044
00:53:53,670 --> 00:53:55,439
- ♪ ♪
- (Doug yelps)
1045
00:53:56,607 --> 00:53:57,771
(Lisa giggles excitedly)
1046
00:54:02,547 --> 00:54:05,449
(yelps, groans)
1047
00:54:07,981 --> 00:54:09,585
DOUG:
No, no, no, no, no, no!
1048
00:54:09,620 --> 00:54:11,653
- (screams)
- Aha!
1049
00:54:11,688 --> 00:54:13,424
I told you I'd hold
your stupid hand!
1050
00:54:13,459 --> 00:54:15,789
DOUG: Why would you
do that, Lisa? -(grumbles)
1051
00:54:15,824 --> 00:54:19,254
What? I thought that was
a really cool thing to say.
1052
00:54:19,289 --> 00:54:22,290
Ow! Help!
1053
00:54:22,325 --> 00:54:25,293
My hand! My hand...
1054
00:54:25,328 --> 00:54:26,998
(thud)
1055
00:54:30,234 --> 00:54:32,003
(creature grunts)
1056
00:54:37,340 --> 00:54:40,484
- This is gonna be tough.
- (grunts)
1057
00:54:40,519 --> 00:54:42,585
(Lisa takes deep breath)
1058
00:54:46,987 --> 00:54:48,822
(creature groans)
1059
00:54:48,857 --> 00:54:50,923
♪ ♪
1060
00:54:53,059 --> 00:54:55,730
Ooh.
1061
00:54:55,765 --> 00:54:57,259
(sighs)
1062
00:55:10,043 --> 00:55:12,175
(grunts)
1063
00:55:12,210 --> 00:55:13,880
(Lisa chuckles)
1064
00:55:15,180 --> 00:55:17,081
- LISA: Hmm.
- (grunts)
1065
00:55:17,116 --> 00:55:19,886
Oh. (chuckles)
1066
00:55:26,763 --> 00:55:29,368
(electrical humming)
1067
00:55:33,231 --> 00:55:34,868
(crackling)
1068
00:55:34,903 --> 00:55:36,298
- (whirring)
- (gasps)
1069
00:55:38,940 --> 00:55:41,039
♪ ♪
1070
00:56:01,259 --> 00:56:03,325
♪ ♪
1071
00:56:10,169 --> 00:56:11,905
(chuckles) No, no.
1072
00:56:11,940 --> 00:56:13,445
(gasps) Whoa!
1073
00:56:15,405 --> 00:56:17,449
(laughs)
1074
00:56:19,750 --> 00:56:21,816
Oh. Oh.
1075
00:56:31,421 --> 00:56:33,498
(laughing)
1076
00:56:38,098 --> 00:56:40,362
What? Where are we going?
1077
00:56:41,937 --> 00:56:43,332
(laughs):
Oh, my God.
1078
00:56:43,367 --> 00:56:45,136
Okay.
1079
00:56:45,171 --> 00:56:46,401
What?
1080
00:56:46,436 --> 00:56:48,513
What are you doing?
1081
00:56:52,882 --> 00:56:55,080
(laughs):
Oh, you're a musician.
1082
00:56:55,115 --> 00:56:56,554
Okay.
1083
00:57:10,394 --> 00:57:13,230
(piano playing
dramatic classical music)
1084
00:57:28,214 --> 00:57:30,313
♪ ♪
1085
00:57:35,661 --> 00:57:37,320
(music ends)
1086
00:57:41,491 --> 00:57:43,898
Was that, like,
Mozart or something?
1087
00:57:48,201 --> 00:57:49,904
You had a whole life.
1088
00:57:54,207 --> 00:57:56,878
Yeah, I guess, yeah, I do.
1089
00:57:56,913 --> 00:57:59,617
I guess so. (chuckles softly)
1090
00:58:04,415 --> 00:58:07,020
Oh, no, uh, that's Dad's.
1091
00:58:07,055 --> 00:58:09,594
He hasn't played
since my mom died.
1092
00:58:13,358 --> 00:58:15,226
You can try.
1093
00:58:15,261 --> 00:58:16,458
Yeah.
1094
00:58:23,907 --> 00:58:26,270
(piano playing gentle melody)
1095
00:58:36,414 --> 00:58:40,592
♪ I can't fight this feeling
any longer ♪
1096
00:58:42,123 --> 00:58:46,455
♪ And yet I'm still afraid
to let it float ♪
1097
00:58:48,129 --> 00:58:50,734
♪ What started out
as friendship ♪
1098
00:58:50,769 --> 00:58:54,232
♪ Has grown stronger ♪
1099
00:58:54,267 --> 00:58:59,776
♪ I only wish I had
the strength to let it show ♪
1100
00:58:59,811 --> 00:59:03,571
♪ And even as I wander ♪
1101
00:59:03,606 --> 00:59:06,541
♪ I'm keeping you in sight ♪
1102
00:59:06,576 --> 00:59:09,445
♪ You're a candle
in the window ♪
1103
00:59:09,480 --> 00:59:13,053
♪ On a cold,
dark winter's night ♪
1104
00:59:13,088 --> 00:59:15,825
♪ I'm getting closer ♪
1105
00:59:15,860 --> 00:59:21,589
♪ Than I ever thought I might ♪
1106
00:59:21,624 --> 00:59:23,492
(mimics drumbeat)
1107
00:59:23,527 --> 00:59:27,606
♪ And I can't fight
this feeling anymore ♪
1108
00:59:29,599 --> 00:59:34,778
♪ I've forgotten what I started
fighting for ♪
1109
00:59:35,847 --> 00:59:40,476
♪ And if, to bring this ship
into the shore ♪
1110
00:59:40,511 --> 00:59:43,446
♪ Come crashing
through your door ♪
1111
00:59:43,481 --> 00:59:47,758
(breathless): ♪ Baby,
I can't fight this feeling ♪
1112
00:59:47,793 --> 00:59:50,794
♪ Anymore. ♪
1113
01:00:00,740 --> 01:00:02,432
- (song ends)
- (creature sniffles)
1114
01:00:02,467 --> 01:00:04,302
Oh, no. Oh, my God. Oh, no.
1115
01:00:04,337 --> 01:00:05,941
No, no, no, are you crying?
1116
01:00:05,976 --> 01:00:07,635
(sniffs) Oh, my God.
1117
01:00:07,670 --> 01:00:09,681
Oh, no! Goddamn it!
1118
01:00:09,716 --> 01:00:13,113
When you cry, it smells like
a hot toilet at a carnival.
1119
01:00:13,148 --> 01:00:14,785
(sniffs)
1120
01:00:14,820 --> 01:00:16,644
Oof.
1121
01:00:16,679 --> 01:00:18,646
Oh, Jesus.
1122
01:00:18,681 --> 01:00:20,648
God! (sighs)
1123
01:00:20,683 --> 01:00:22,859
What's wrong?
1124
01:00:22,894 --> 01:00:24,696
What?
1125
01:00:24,731 --> 01:00:26,225
Hey.
1126
01:00:26,260 --> 01:00:28,227
Don't feel bad
about what we did.
1127
01:00:28,262 --> 01:00:31,197
Janet was gonna put me
in a psych ward.
1128
01:00:37,271 --> 01:00:38,941
You saved me.
1129
01:00:40,912 --> 01:00:42,846
And Doug?
1130
01:00:42,881 --> 01:00:44,848
Eh. We just wanted his hand.
1131
01:00:44,883 --> 01:00:48,016
And now look what you can do
with it. That hand...
1132
01:00:48,051 --> 01:00:50,381
was gonna do terrible things.
1133
01:00:50,416 --> 01:00:54,352
And now it's a... it's a conduit
1134
01:00:54,387 --> 01:00:57,927
for the talent
of REO Speedwagon.
1135
01:01:03,561 --> 01:01:05,693
Look, I got to go change my pad,
1136
01:01:05,728 --> 01:01:07,662
and you got to get upstairs
for the night
1137
01:01:07,697 --> 01:01:10,467
'cause they're gonna
be home soon, so...
1138
01:01:11,778 --> 01:01:14,240
♪ Fight this feeling
anymore... ♪
1139
01:01:14,275 --> 01:01:16,308
(grunting rhythmically)
1140
01:01:20,281 --> 01:01:22,314
(sighs)
1141
01:01:25,484 --> 01:01:27,088
(sniffles)
1142
01:01:27,123 --> 01:01:28,760
So, I think we'll call
that one finished,
1143
01:01:28,795 --> 01:01:30,619
- and from all of us here...
- (door opens)
1144
01:01:30,654 --> 01:01:32,489
- (footsteps approach)
- (door closes)
1145
01:01:33,591 --> 01:01:37,065
Guys! I finally got
my standing back tuck.
1146
01:01:37,100 --> 01:01:39,694
It was a little off
the cheese mat, but still,
1147
01:01:39,729 --> 01:01:41,399
Coach said it counts.
1148
01:01:41,434 --> 01:01:43,808
Oh, that's fantastic.
1149
01:01:43,843 --> 01:01:46,976
Thanks, Daddy.
Oh, wait, I got to go tell Mom.
1150
01:01:47,011 --> 01:01:49,242
Taffy, wait.
1151
01:01:49,277 --> 01:01:51,211
Doesn't she get back tomorrow?
1152
01:01:51,246 --> 01:01:53,081
Just tell her then.
1153
01:01:53,116 --> 01:01:55,149
Lisa, this is a big D.
1154
01:01:55,184 --> 01:01:56,788
Mom said that if I got
my back tuck,
1155
01:01:56,823 --> 01:01:58,548
she'd finally give me
her diamond studs.
1156
01:01:58,583 --> 01:02:01,089
(laughs) That's so nice.
1157
01:02:01,124 --> 01:02:03,487
Yeah, it is. What's the number
for the hotel again?
1158
01:02:03,522 --> 01:02:05,555
Yeah, it's, uh, in there
on the fridge.
1159
01:02:05,590 --> 01:02:08,393
And, Taff,
holler before you get off.
1160
01:02:08,428 --> 01:02:09,999
I want to talk to Mom, too.
1161
01:02:10,034 --> 01:02:12,265
- Sure thing.
- LISA: Me, too.
1162
01:02:12,300 --> 01:02:13,838
I want to talk to her, too.
1163
01:02:13,873 --> 01:02:16,104
- TAFFY: Okay.
- When you get her on the phone.
1164
01:02:17,437 --> 01:02:19,503
DALE:
"Back tuck."
1165
01:02:19,538 --> 01:02:20,977
I think I'm gonna go up
to my room.
1166
01:02:21,012 --> 01:02:23,639
I got a really big
pop quiz tomorrow.
1167
01:02:23,674 --> 01:02:27,577
I thought a pop quiz
was a surprise.
1168
01:02:27,612 --> 01:02:29,183
Oh, that's illegal now.
1169
01:02:29,218 --> 01:02:30,822
Because a kid, uh... (chuckles)
1170
01:02:30,857 --> 01:02:33,319
he had a heart attack.
1171
01:02:33,354 --> 01:02:34,958
And died.
1172
01:02:34,993 --> 01:02:36,861
Yeah.
1173
01:02:39,030 --> 01:02:40,997
- (grunts)
- Oh, whoa.
1174
01:02:41,032 --> 01:02:43,164
Lisa.
1175
01:02:43,199 --> 01:02:45,298
What is up with your nails?
1176
01:02:47,533 --> 01:02:49,368
I, um...
1177
01:02:49,403 --> 01:02:51,843
Wite-Out?
1178
01:02:51,878 --> 01:02:54,736
Is that a rad new trend
or something?
1179
01:02:59,314 --> 01:03:01,479
Yeah. (laughs)
1180
01:03:03,087 --> 01:03:05,857
All the kids are doing it,
you know? Hmm?
1181
01:03:05,892 --> 01:03:08,024
REPORTER (over TV):
The suspect's in custody,
1182
01:03:08,059 --> 01:03:09,861
but they're not releasing
any information
1183
01:03:09,896 --> 01:03:12,094
until they complete
their investigation.
1184
01:03:18,729 --> 01:03:20,905
- DOLL: Mama.
- (Lisa laughs)
1185
01:03:20,940 --> 01:03:23,039
That's Starlight Rosebud
Hella Good Girl
1186
01:03:23,074 --> 01:03:25,239
Gonna Need a Big Bank.
1187
01:03:25,274 --> 01:03:27,274
But I just call her
Niblets Corn.
1188
01:03:28,508 --> 01:03:30,805
(chuckles) I don't play
with dolls anymore.
1189
01:03:30,840 --> 01:03:33,214
- DOLL: Mama.
- (sputters)
1190
01:03:35,119 --> 01:03:37,812
(Lisa sighs)
1191
01:03:37,847 --> 01:03:39,484
Oh. Sixth grade.
1192
01:03:39,519 --> 01:03:42,817
(sighs)
I was in band for a month.
1193
01:03:42,852 --> 01:03:44,852
Then I got, like, a weird...
1194
01:03:44,887 --> 01:03:46,722
mouth fungus.
1195
01:03:48,429 --> 01:03:50,033
It hurt.
1196
01:03:55,106 --> 01:03:56,864
Don't touch it.
1197
01:03:56,899 --> 01:03:58,536
Um, that's like a...
1198
01:03:58,571 --> 01:04:00,538
it's like a...
1199
01:04:00,573 --> 01:04:02,980
(sighs) back massager.
1200
01:04:05,281 --> 01:04:07,809
- TAFFY: Lisa?
- (gasps)
1201
01:04:09,714 --> 01:04:11,120
Lis?
1202
01:04:11,155 --> 01:04:13,452
Lis?
I just called my mom's hotel,
1203
01:04:13,487 --> 01:04:15,553
and they're saying
that she never checked in.
1204
01:04:15,588 --> 01:04:17,357
- (thumping)
- DOLL: Mama.
1205
01:04:17,392 --> 01:04:19,194
Anyway, there's no one there
by her name.
1206
01:04:19,229 --> 01:04:22,131
I tried using her new
last name, her old last name,
1207
01:04:22,166 --> 01:04:24,463
her old-old last name,
then I called 411
1208
01:04:24,498 --> 01:04:26,597
and tried calling the other
Radisson in Milwaukee.
1209
01:04:26,632 --> 01:04:28,500
I called all the Radissons
in Milwaukee.
1210
01:04:29,470 --> 01:04:30,865
You did a lot of calling.
1211
01:04:30,900 --> 01:04:33,076
- Yeah.
- Well...
1212
01:04:33,111 --> 01:04:36,310
I'm sure there's some
explanation.
1213
01:04:38,644 --> 01:04:40,809
What if she's been kidnapped?
1214
01:04:42,120 --> 01:04:44,153
What if...
1215
01:04:44,188 --> 01:04:46,188
the kidnappers drugged her?
1216
01:04:47,521 --> 01:04:50,962
And then forced her to
call home and say she was okay?
1217
01:04:50,997 --> 01:04:54,790
Just as they would do in every
Unsolved Mystery episode.
1218
01:04:54,825 --> 01:04:57,232
No, Taffy!
Taffy, Taffy, no, no, no!
1219
01:04:57,267 --> 01:04:58,695
It's okay.
1220
01:05:01,799 --> 01:05:03,898
Let's not jump to conclusions.
1221
01:05:03,933 --> 01:05:08,144
Lisa, you know I'm usually
pretty cool about things, right?
1222
01:05:08,179 --> 01:05:09,772
- Yeah.
- I'm a loose goose.
1223
01:05:09,807 --> 01:05:11,312
- I'm Laffy Taffy.
- Mm-hmm.
1224
01:05:11,347 --> 01:05:13,941
But I have a bad feeling
about this.
1225
01:05:13,976 --> 01:05:17,087
I'm an I.P., intuitive person.
1226
01:05:17,122 --> 01:05:18,484
- Mm-hmm.
- Just like my mom.
1227
01:05:18,519 --> 01:05:19,617
No.
1228
01:05:19,652 --> 01:05:21,652
I know when something's wrong.
1229
01:05:21,687 --> 01:05:23,753
Janet...
1230
01:05:23,788 --> 01:05:26,195
will be home tomorrow.
1231
01:05:26,230 --> 01:05:28,197
Everything...
1232
01:05:28,232 --> 01:05:30,166
will be fine.
1233
01:05:30,201 --> 01:05:33,037
Lisa, you have no idea
how scary this is.
1234
01:05:33,072 --> 01:05:35,006
You don't have to worry
about anything
1235
01:05:35,041 --> 01:05:37,173
because your mom's
already been murdered.
1236
01:05:38,968 --> 01:05:41,507
Ah. You have a point there.
1237
01:05:41,542 --> 01:05:43,542
- I'm sorry.
- No.
1238
01:05:43,577 --> 01:05:44,983
You're right.
1239
01:05:45,975 --> 01:05:47,183
Oh, my God.
1240
01:05:47,218 --> 01:05:49,152
I have to go tell Dad.
1241
01:05:51,882 --> 01:05:54,685
(sighing)
1242
01:05:54,720 --> 01:05:56,192
Shit.
1243
01:05:57,492 --> 01:06:00,328
- (buzzing)
- Mm, mm.
1244
01:06:01,727 --> 01:06:03,958
Oh, thank you. That's helping.
1245
01:06:03,993 --> 01:06:05,498
CREATURE:
Mm-hmm.
1246
01:06:05,533 --> 01:06:08,303
My Aunt Shelley gave it
to me for Christmas.
1247
01:06:08,338 --> 01:06:12,076
She said it might
improve my personality.
1248
01:06:12,111 --> 01:06:13,902
(sighs)
1249
01:06:15,675 --> 01:06:17,609
(buzzing stops)
1250
01:06:20,251 --> 01:06:22,086
You want me to do you?
1251
01:06:23,782 --> 01:06:25,881
(clicks tongue)
1252
01:06:27,126 --> 01:06:29,159
Do you, um...
1253
01:06:29,194 --> 01:06:32,459
do you feel anything
in your body?
1254
01:06:33,462 --> 01:06:34,791
(grunts)
1255
01:06:36,762 --> 01:06:38,432
(inhales sharply)
1256
01:06:38,467 --> 01:06:40,731
Must be kind of uncomfortable
sleeping in the closet.
1257
01:06:46,376 --> 01:06:49,003
Yes, uh, she left Monday
1258
01:06:49,038 --> 01:06:51,709
at approximately 4:00 p.m.
1259
01:06:51,744 --> 01:06:54,250
Uh, hair...
1260
01:06:54,285 --> 01:06:57,352
Um, kind of multicolored?
1261
01:06:57,387 --> 01:06:59,948
Brown... -No, it-it's
more like, you know,
1262
01:06:59,983 --> 01:07:02,390
like a... like a Labrador
when you see it at the park,
1263
01:07:02,425 --> 01:07:05,129
and the sun just hits it...
1264
01:07:05,164 --> 01:07:07,098
just right and...
1265
01:07:07,133 --> 01:07:09,199
you can see
its chocolatey brown coat
1266
01:07:09,234 --> 01:07:11,135
and it has, like, highlights
of, like, red.
1267
01:07:11,170 --> 01:07:12,400
It's so beautiful.
1268
01:07:12,435 --> 01:07:13,698
Uh, yeah.
1269
01:07:13,733 --> 01:07:15,634
So...
1270
01:07:15,669 --> 01:07:17,570
Right, brown.
1271
01:07:17,605 --> 01:07:20,067
We're running out of time.
They're gonna find Janet.
1272
01:07:20,102 --> 01:07:22,278
I'm feeling...
1273
01:07:22,313 --> 01:07:24,907
very tense, like,
a lot of stress tension.
1274
01:07:29,782 --> 01:07:31,045
(buzzing)
1275
01:07:31,080 --> 01:07:32,255
Oh.
1276
01:07:32,290 --> 01:07:34,356
Her eye color?
1277
01:07:35,458 --> 01:07:36,820
She has hazel eyes.
1278
01:07:36,855 --> 01:07:38,558
But she wears
green contact lenses
1279
01:07:38,593 --> 01:07:40,461
to enhance them and, um...
1280
01:07:40,496 --> 01:07:42,826
she has a manicure,
French manicure, square.
1281
01:07:42,861 --> 01:07:45,796
You know, um...
1282
01:07:47,272 --> 01:07:50,669
...people don't always
put that on their back.
1283
01:07:50,704 --> 01:07:52,341
CREATURE:
Hmm?
1284
01:07:52,376 --> 01:07:54,145
(buzzing stops)
1285
01:07:54,180 --> 01:07:57,005
Sometimes they use it...
1286
01:07:57,040 --> 01:07:59,007
other places.
1287
01:07:59,042 --> 01:08:02,582
She has a cross pendant,
and she's wearing
1288
01:08:02,617 --> 01:08:05,486
Elizabeth Taylor
White Diamonds perfume.
1289
01:08:06,555 --> 01:08:08,522
Yeah. Yeah.
1290
01:08:08,557 --> 01:08:10,260
She's a bitch.
1291
01:08:10,295 --> 01:08:12,020
- (crying)
- Shh.
1292
01:08:12,055 --> 01:08:13,824
We could, like...
1293
01:08:13,859 --> 01:08:15,958
try it if you want.
1294
01:08:17,302 --> 01:08:18,862
CREATURE:
Hmm?
1295
01:08:21,306 --> 01:08:22,833
(Lisa sighs)
1296
01:08:22,868 --> 01:08:25,341
She's just, uh,
an unselfish person.
1297
01:08:25,376 --> 01:08:27,002
- (crying)
- But I always say,
1298
01:08:27,037 --> 01:08:29,213
"Better safe than sorry."
Right?
1299
01:08:29,248 --> 01:08:31,039
Okey-doke.
1300
01:08:31,074 --> 01:08:33,217
Yeah. You, too.
1301
01:08:33,252 --> 01:08:34,878
(grunts softly)
1302
01:08:34,913 --> 01:08:37,188
(hangs up phone)
1303
01:08:37,223 --> 01:08:39,047
- (electrical crackling)
- LISA: Oh, my God!
1304
01:08:39,082 --> 01:08:40,488
(Taffy crying)
1305
01:08:40,523 --> 01:08:41,654
What if she's dead?
1306
01:08:42,657 --> 01:08:44,657
Oh, for heaven's sake, Taff.
1307
01:08:44,692 --> 01:08:46,692
I once called a psychic hotline,
1308
01:08:46,727 --> 01:08:49,695
and the lady who answered--
she was an actual Jamaican--
1309
01:08:49,730 --> 01:08:53,699
told me that my mother and I
share a heart.
1310
01:08:53,734 --> 01:08:56,372
And I actually feel
like something's wrong.
1311
01:08:56,407 --> 01:09:00,134
Well, let-let-let's not assume
the worst.
1312
01:09:00,169 --> 01:09:04,072
She's probably off in some bar
having a Dirty Banana.
1313
01:09:04,107 --> 01:09:06,415
- (chuckles softly, sniffles)
- (chuckles) And you know
1314
01:09:06,450 --> 01:09:09,583
what song she's plugging
into that jukebox.
1315
01:09:09,618 --> 01:09:11,849
(cries):
"Kokomo."
1316
01:09:11,884 --> 01:09:13,917
- (crying)
- (chuckling): "Kokomo."
1317
01:09:13,952 --> 01:09:15,523
That's right.
1318
01:09:15,558 --> 01:09:16,623
(Taffy sniffles)
1319
01:09:17,923 --> 01:09:21,694
After my mom died,
everyone was in such a hurry
1320
01:09:21,729 --> 01:09:24,565
to go back to normal.
1321
01:09:24,600 --> 01:09:26,666
And they kept acting
like I had a problem
1322
01:09:26,701 --> 01:09:29,867
because I couldn't stop
missing her.
1323
01:09:31,200 --> 01:09:33,574
Started to feel
like I was going crazy.
1324
01:09:33,609 --> 01:09:35,378
I thought
that was gonna last forever,
1325
01:09:35,413 --> 01:09:37,281
but it didn't, you know?
1326
01:09:37,316 --> 01:09:40,251
(inhales deeply)
And pretty soon, everybody...
1327
01:09:40,286 --> 01:09:43,386
seemed like they were
almost excited
1328
01:09:43,421 --> 01:09:46,015
to move on and forget about her.
1329
01:09:46,050 --> 01:09:47,148
(creature grunts softly)
1330
01:09:49,823 --> 01:09:51,889
They kept saying,
1331
01:09:51,924 --> 01:09:54,430
"Time heals all wounds."
1332
01:09:55,499 --> 01:09:57,565
But that's a lie.
1333
01:09:57,600 --> 01:09:59,897
Time is the wound.
1334
01:09:59,932 --> 01:10:02,031
Takes you further and further
1335
01:10:02,066 --> 01:10:04,572
from that place
when you were happy.
1336
01:10:05,938 --> 01:10:08,609
Makes those good smells go away.
1337
01:10:08,644 --> 01:10:10,578
(makes whooshing sound)
1338
01:10:11,482 --> 01:10:12,910
(kisses)
1339
01:10:17,323 --> 01:10:18,487
(creature grunts)
1340
01:10:18,522 --> 01:10:20,687
People are so afraid of death...
1341
01:10:24,330 --> 01:10:26,924
...'cause they don't know
when it's gonna happen to them.
1342
01:10:29,962 --> 01:10:32,160
It could be an axe murderer,
could be the flu,
1343
01:10:32,195 --> 01:10:35,339
but they don't know
and they hate that, so...
1344
01:10:38,300 --> 01:10:39,607
(sighs deeply)
1345
01:10:39,642 --> 01:10:42,170
I'm not afraid of death anymore.
1346
01:10:42,205 --> 01:10:43,809
Mm-mm.
1347
01:10:43,844 --> 01:10:45,008
(slurps)
1348
01:10:45,043 --> 01:10:47,780
But I don't want
to die a virgin.
1349
01:10:47,815 --> 01:10:49,386
(creature chokes softly, grunts)
1350
01:10:50,785 --> 01:10:51,883
Did you?
1351
01:10:53,788 --> 01:10:55,425
Oh, come on.
You're not gonna tell me?
1352
01:10:55,460 --> 01:10:56,591
CREATURE:
Mm-mm.
1353
01:10:56,626 --> 01:10:57,856
Excuse me.
1354
01:10:57,891 --> 01:10:59,429
(clears throat)
1355
01:10:59,464 --> 01:11:01,299
I tell you everything.
1356
01:11:06,405 --> 01:11:07,998
- (sighs)
- One?
1357
01:11:08,033 --> 01:11:09,307
Wow.
1358
01:11:10,233 --> 01:11:11,639
Just once?
1359
01:11:12,543 --> 01:11:13,905
Hmm.
1360
01:11:14,842 --> 01:11:16,776
That's crazy.
1361
01:11:16,811 --> 01:11:18,547
Did you love her?
1362
01:11:21,145 --> 01:11:23,783
CREATURE:
Mm-hmm.
1363
01:11:23,818 --> 01:11:25,719
LISA:
Mm.
1364
01:11:25,754 --> 01:11:27,523
I want that.
1365
01:11:28,889 --> 01:11:31,560
I want to do it
with someone I truly love.
1366
01:11:33,157 --> 01:11:34,365
(both sigh)
1367
01:11:34,400 --> 01:11:35,663
Like...
1368
01:11:35,698 --> 01:11:37,192
(sighs) Michael Trent.
1369
01:11:37,227 --> 01:11:38,732
(creature groans)
1370
01:11:38,767 --> 01:11:40,129
Oh, my God. I'm gonna do it.
1371
01:11:40,164 --> 01:11:41,966
(gasps) I'm gonna do it.
1372
01:11:42,001 --> 01:11:43,968
I mean, we don't know
what's gonna happen.
1373
01:11:44,003 --> 01:11:45,640
We killed two people.
1374
01:11:45,675 --> 01:11:48,412
I could get the clink for life
or the electric chair.
1375
01:11:48,447 --> 01:11:51,745
God. That's like a tanning bed
but for criminals.
1376
01:11:51,780 --> 01:11:53,879
Mm. I'm just gonna do it
tomorrow.
1377
01:11:53,914 --> 01:11:55,848
I'm just gonna offer my body
to him.
1378
01:11:55,883 --> 01:11:58,048
Taffy says that you have to
show guys you love them
1379
01:11:58,083 --> 01:11:59,753
instead of telling them,
and I...
1380
01:11:59,788 --> 01:12:02,349
You know, I think
it's a pretty good idea.
1381
01:12:02,384 --> 01:12:03,691
What do you think?
1382
01:12:03,726 --> 01:12:05,220
(inhales sharply) Mm.
1383
01:12:05,255 --> 01:12:06,397
I knew you'd think so.
1384
01:12:06,432 --> 01:12:07,860
You're so supportive.
1385
01:12:07,895 --> 01:12:08,894
(glasses clink)
1386
01:12:08,929 --> 01:12:10,533
Well...
1387
01:12:10,568 --> 01:12:12,568
I love our conversations.
1388
01:12:13,472 --> 01:12:14,768
Yeah.
1389
01:12:14,803 --> 01:12:16,440
Good night.
1390
01:12:24,813 --> 01:12:26,208
(switch clicks)
1391
01:12:27,486 --> 01:12:30,586
("Heaven Knows"
by The Flatmates playing)
1392
01:12:36,154 --> 01:12:38,385
♪ Uh, listen here, my dear... ♪
1393
01:12:38,420 --> 01:12:41,828
That's my costume from
Miss Tristate Teen Halloween.
1394
01:12:43,502 --> 01:12:45,502
Okay if I wear it?
1395
01:12:46,472 --> 01:12:48,131
Yeah.
1396
01:12:48,166 --> 01:12:49,935
Why would I care?
1397
01:12:51,400 --> 01:12:53,103
(Lisa sighs)
1398
01:12:54,238 --> 01:12:57,041
I'm sorry, Lisa.
I don't mean to be rude.
1399
01:12:57,076 --> 01:12:59,615
I just didn't get much sleep
last night.
1400
01:13:03,148 --> 01:13:05,489
Any news about your mom?
1401
01:13:06,756 --> 01:13:08,756
No.
1402
01:13:08,791 --> 01:13:10,285
But that's a good thing, right?
1403
01:13:10,320 --> 01:13:11,627
Yes. Yes.
1404
01:13:11,662 --> 01:13:13,288
It means nothing bad happened.
1405
01:13:15,259 --> 01:13:17,633
(crying)
1406
01:13:17,668 --> 01:13:19,635
- (horn honks)
- (wailing)
1407
01:13:19,670 --> 01:13:21,230
Eh...
1408
01:13:21,265 --> 01:13:23,298
(horn honking repeatedly)
1409
01:13:26,039 --> 01:13:29,645
How about I drive, since
you're not feeling so good?
1410
01:13:31,847 --> 01:13:33,715
- Okay?
- Yeah.
1411
01:13:39,151 --> 01:13:41,954
♪ A heart that's full
of longing for you ♪
1412
01:13:41,989 --> 01:13:44,451
♪ My eyes well up with tears ♪
1413
01:13:44,486 --> 01:13:46,629
♪ Isn't it a shame ♪
1414
01:13:46,664 --> 01:13:48,697
♪ That you don't know my name? ♪
1415
01:13:48,732 --> 01:13:50,534
- (Taffy sighs, sniffles)
- (music volume increases)
1416
01:13:50,569 --> 01:13:52,701
♪ Or could it be that
it's driving me insane? ♪
1417
01:13:52,736 --> 01:13:55,671
Your boobs look great,
by the way.
1418
01:13:55,706 --> 01:13:58,201
- ♪ Heaven knows ♪
- ♪ Heaven knows ♪
1419
01:13:58,236 --> 01:14:00,104
♪ Heaven knows ♪
1420
01:14:00,139 --> 01:14:03,338
- ♪ Heaven knows ♪
- ♪ Heaven knows. ♪
1421
01:14:03,373 --> 01:14:05,241
(indistinct police radio
chatter)
1422
01:14:09,181 --> 01:14:11,148
(whispers):
Did something happen?
1423
01:14:11,183 --> 01:14:13,084
I don't know.
1424
01:14:14,087 --> 01:14:15,823
- (gasps)
- Taff!
1425
01:14:15,858 --> 01:14:17,759
ALL:
Aw.
1426
01:14:19,488 --> 01:14:21,631
Have you heard anything?
Did they find her?
1427
01:14:21,666 --> 01:14:23,490
No.
1428
01:14:23,525 --> 01:14:24,898
Wh-What's going on?
1429
01:14:24,933 --> 01:14:26,394
A kid might have been murdered.
1430
01:14:26,429 --> 01:14:27,901
Doug Moranz?
1431
01:14:27,936 --> 01:14:29,738
Wh-Who's that?
1432
01:14:29,773 --> 01:14:31,366
TRICIA: I don't know.
I think he's a junior?
1433
01:14:31,401 --> 01:14:32,642
MISTY:
None of us know him.
1434
01:14:32,677 --> 01:14:34,578
He's a "not pictured."
1435
01:14:34,613 --> 01:14:36,910
But I guess he didn't
come home last night.
1436
01:14:36,945 --> 01:14:38,472
They've got a search party out.
1437
01:14:38,507 --> 01:14:41,409
Trevor Miggs told me.
His dad's a detective.
1438
01:14:41,444 --> 01:14:43,114
(Taffy crying)
1439
01:14:44,414 --> 01:14:46,480
This is just too freaking much.
1440
01:14:46,515 --> 01:14:48,152
I have PMS and everything.
1441
01:14:48,187 --> 01:14:50,352
- Aw.
- I need to go home and veg.
1442
01:14:51,289 --> 01:14:53,256
Lis, I'm-I'm going to cut, okay?
1443
01:14:53,291 --> 01:14:54,521
Please have Daddy
call the office.
1444
01:14:54,556 --> 01:14:56,699
I-I'm sure
they'll be okay with it.
1445
01:14:56,734 --> 01:14:58,492
Oh, crap.
1446
01:14:58,527 --> 01:15:01,330
Can one of you guys bring Lisa
home at the end of the day?
1447
01:15:01,365 --> 01:15:02,870
- Um...
- (stammers)
1448
01:15:03,807 --> 01:15:05,532
Oh, it's fine.
1449
01:15:05,567 --> 01:15:07,237
I'll walk, Taff.
1450
01:15:07,272 --> 01:15:08,612
(sighing)
1451
01:15:08,647 --> 01:15:10,042
You're sure?
1452
01:15:19,449 --> 01:15:21,515
Bye.
1453
01:15:21,550 --> 01:15:23,088
Sosnouski?
1454
01:15:23,123 --> 01:15:24,287
Present.
1455
01:15:24,322 --> 01:15:25,420
Tepper?
1456
01:15:25,455 --> 01:15:26,960
Here.
1457
01:15:26,995 --> 01:15:28,764
Trent?
1458
01:15:28,799 --> 01:15:31,294
Trent? Michael Trent?
1459
01:15:31,329 --> 01:15:32,867
SECRETARY (over P.A.):
Will Lisa Swallows
1460
01:15:32,902 --> 01:15:35,771
come to the office, please?
1461
01:15:35,806 --> 01:15:38,939
Lisa Swallows
to the principal's office.
1462
01:15:38,974 --> 01:15:40,776
Dress code violation.
1463
01:15:44,980 --> 01:15:47,574
(clears throat) Slut penalty.
1464
01:15:47,609 --> 01:15:49,312
(students gasping, oohing)
1465
01:15:53,021 --> 01:15:54,317
GIRL:
Ew.
1466
01:15:58,587 --> 01:16:00,158
Take a seat, Miss Swallows.
1467
01:16:00,193 --> 01:16:04,129
As you may have heard,
it's been a difficult day.
1468
01:16:05,132 --> 01:16:06,802
A student is missing.
1469
01:16:06,837 --> 01:16:09,497
We were wondering
if you know of anything
1470
01:16:09,532 --> 01:16:12,137
about the disappearance
of Doug Moranz.
1471
01:16:12,172 --> 01:16:14,403
We know he was
a friend of yours.
1472
01:16:14,438 --> 01:16:17,241
He was just my lab partner.
1473
01:16:17,276 --> 01:16:19,650
Well, this young lady here
says that you had plans
1474
01:16:19,685 --> 01:16:22,983
to meet up with Doug
after school yesterday.
1475
01:16:23,018 --> 01:16:25,018
Can you tell us
what you saw again?
1476
01:16:25,053 --> 01:16:28,021
Yeah, um, I have the locker
right next to Doug's,
1477
01:16:28,056 --> 01:16:30,661
so when I went to get something
that I forgot,
1478
01:16:30,696 --> 01:16:33,191
I saw her slip a note
into his locker.
1479
01:16:33,226 --> 01:16:36,029
It said that Lisa
1480
01:16:36,064 --> 01:16:38,669
wanted Doug to meet her
at Papoose after school.
1481
01:16:38,704 --> 01:16:40,968
- And did he meet you there?
- LISA: No.
1482
01:16:41,003 --> 01:16:43,630
- He stood me up.
- OFFICER: Well, that's funny,
1483
01:16:43,665 --> 01:16:45,269
'cause we have
multiple witnesses
1484
01:16:45,304 --> 01:16:47,172
saying they saw a young man
1485
01:16:47,207 --> 01:16:50,175
with the description of Doug
at Papoose Lake.
1486
01:16:50,210 --> 01:16:53,343
One witness said he saw a girl
with your description.
1487
01:16:53,378 --> 01:16:55,609
There's lots of girls
who look like me.
1488
01:16:55,644 --> 01:16:59,151
Specifically mentioning
someone with a funny walk,
1489
01:16:59,186 --> 01:17:00,482
thick ankles.
1490
01:17:02,090 --> 01:17:03,694
- What?
- (answering machine beeps)
1491
01:17:03,729 --> 01:17:06,455
DALE (over phone):
Hey, Janet, are you home?
1492
01:17:06,490 --> 01:17:08,732
Suki from down the street
just came into work
1493
01:17:08,767 --> 01:17:11,735
and said she saw your car
over on Glenview Terrace.
1494
01:17:11,770 --> 01:17:15,200
Hey, uh, maybe we can
squeeze in a little "Kokomo"
1495
01:17:15,235 --> 01:17:17,466
before the girls get home.
(chuckles)
1496
01:17:17,501 --> 01:17:18,665
Wait for me.
1497
01:17:18,700 --> 01:17:20,502
(creature grunts softly)
1498
01:17:20,537 --> 01:17:23,043
You should check her purse.
I bet it's chock-full of drugs.
1499
01:17:23,078 --> 01:17:25,375
Are you... are you
kidding me right now?
1500
01:17:25,410 --> 01:17:27,410
She's off her rocker!
1501
01:17:27,445 --> 01:17:29,181
She needs help!
1502
01:17:29,216 --> 01:17:31,216
You know there's a rumor
that she killed her own mother.
1503
01:17:31,251 --> 01:17:33,020
- What?! You shut up!
- So I would check...
1504
01:17:33,055 --> 01:17:34,417
Stop it! -All right,
all right, all right.
1505
01:17:34,452 --> 01:17:36,551
(sighs)
1506
01:17:36,586 --> 01:17:37,893
- MAN: Pull harder.
- (engine sputters)
1507
01:17:37,928 --> 01:17:39,862
What are you,
a little fruitcake, huh?
1508
01:17:39,897 --> 01:17:42,491
Oh, hell no. What the hell?
1509
01:17:42,526 --> 01:17:44,031
Hey!
1510
01:17:44,066 --> 01:17:45,626
Hey, you!
1511
01:17:46,629 --> 01:17:49,432
I'm not making
any more comments.
1512
01:17:49,467 --> 01:17:51,874
You can talk to my lawyer.
1513
01:17:51,909 --> 01:17:53,601
(babbles mockingly)
1514
01:17:55,539 --> 01:17:58,111
Really hope
this goth phase ends soon.
1515
01:17:59,147 --> 01:18:02,346
What are you doing there? Huh?
1516
01:18:02,381 --> 01:18:04,282
This is my neighborhood.
1517
01:18:04,317 --> 01:18:06,757
And you don't need to be here.
1518
01:18:06,792 --> 01:18:10,024
So carry your ass on out,
1519
01:18:10,059 --> 01:18:12,895
or me and you gonna go after it
right here.
1520
01:18:13,832 --> 01:18:15,931
(hyperventilating)
1521
01:18:24,766 --> 01:18:27,602
(grunts, panting)
1522
01:18:27,637 --> 01:18:29,373
God...
1523
01:18:29,408 --> 01:18:31,309
Goddamn it!
1524
01:18:31,344 --> 01:18:34,576
That good-for-nothing,
nosy bitch!
1525
01:18:34,611 --> 01:18:37,216
(screams)
1526
01:18:37,251 --> 01:18:38,646
(panting, shouts)
1527
01:18:38,681 --> 01:18:41,319
- (classical music playing)
- (horn honking)
1528
01:18:43,356 --> 01:18:45,455
(tires screeching)
1529
01:18:50,462 --> 01:18:52,495
(classical music playing in car)
1530
01:18:54,202 --> 01:18:56,268
(tires screech)
1531
01:18:57,271 --> 01:18:58,633
LISA:
Ugh.
1532
01:19:02,507 --> 01:19:04,045
What are you doing?
1533
01:19:12,682 --> 01:19:15,683
Shit is transpiring, man.
1534
01:19:15,718 --> 01:19:18,422
You have to take me
to Michael's.
1535
01:19:18,457 --> 01:19:20,358
He cut fourth period.
1536
01:19:20,393 --> 01:19:22,360
When he cuts, he either goes
to Rocky Rococo's
1537
01:19:22,395 --> 01:19:25,660
or he goes home, and his car
was not at Rocky Rococo's.
1538
01:19:27,631 --> 01:19:29,598
Why is this Club bloody?
1539
01:19:29,633 --> 01:19:31,501
Did you beat someone
with The Club?
1540
01:19:32,504 --> 01:19:34,944
It's not that kind of club, man.
1541
01:19:34,979 --> 01:19:37,672
It's an anti-theft device.
1542
01:19:37,707 --> 01:19:39,883
(takes deep breath)
1543
01:19:41,480 --> 01:19:43,513
Turn right on Hawthorne.
1544
01:19:44,681 --> 01:19:46,219
Right here.
1545
01:19:52,161 --> 01:19:54,095
What are you doing?
1546
01:19:57,859 --> 01:19:59,529
You don't think I should do it?
1547
01:20:03,106 --> 01:20:04,732
It's 1989.
1548
01:20:04,767 --> 01:20:06,800
People have sex out of wedlock
all the time these days.
1549
01:20:06,835 --> 01:20:08,879
Plus, I have a contraceptive
sponge in my purse.
1550
01:20:08,914 --> 01:20:10,881
- It's enormous.
- (grunts softly)
1551
01:20:12,610 --> 01:20:14,016
It's your fault we're screwed.
1552
01:20:14,051 --> 01:20:16,887
You killed Janet.
It wasn't my idea.
1553
01:20:16,922 --> 01:20:18,988
Okay, going after Doug
was my idea
1554
01:20:19,023 --> 01:20:20,891
but only because killing Janet
felt really good
1555
01:20:20,926 --> 01:20:22,255
and I was just an accomplice.
1556
01:20:22,290 --> 01:20:23,993
But now you're out of control.
1557
01:20:24,028 --> 01:20:26,259
You're beating people up,
driving around in plain sight.
1558
01:20:26,294 --> 01:20:28,657
There's probably an APB out
on this vehicle.
1559
01:20:28,692 --> 01:20:30,164
You don't even know
what that is.
1560
01:20:30,199 --> 01:20:31,858
You probably drove
one of those stupid
1561
01:20:31,893 --> 01:20:34,762
old-fashioned bicycles
with the one big wheel.
1562
01:20:38,042 --> 01:20:40,075
You did.
1563
01:20:41,573 --> 01:20:43,705
Take me to Michael's.
1564
01:20:45,808 --> 01:20:47,379
(engine starts)
1565
01:20:47,414 --> 01:20:49,447
(gearshift clicks)
1566
01:20:52,650 --> 01:20:55,519
LISA: It's not a horse
and carriage, for God's sake.
1567
01:20:55,554 --> 01:20:57,554
There it is.
1568
01:20:57,589 --> 01:21:00,095
It's the redbrick colonial.
1569
01:21:00,130 --> 01:21:02,262
I've driven past here
so many times.
1570
01:21:03,232 --> 01:21:04,792
(gasps) He's home.
1571
01:21:04,827 --> 01:21:06,068
Okay.
1572
01:21:13,110 --> 01:21:16,078
You know...
1573
01:21:16,113 --> 01:21:17,772
you act like you're happy for me
1574
01:21:17,807 --> 01:21:19,708
and you care about me,
1575
01:21:19,743 --> 01:21:22,183
but you're not really
happy for me.
1576
01:21:23,648 --> 01:21:26,385
We're gonna talk
about this after.
1577
01:21:26,420 --> 01:21:28,519
Stay in the car.
1578
01:21:29,753 --> 01:21:32,160
Don't let anyone see you.
1579
01:21:32,195 --> 01:21:34,294
♪ ♪
1580
01:21:44,207 --> 01:21:45,668
(grunts softly)
1581
01:21:45,703 --> 01:21:47,802
♪ ♪
1582
01:22:05,129 --> 01:22:07,492
GIRL (in bedroom):
I'm sorry if this is too much.
1583
01:22:07,527 --> 01:22:09,197
I know it's all so new.
1584
01:22:09,232 --> 01:22:11,001
MICHAEL (in bedroom):
Things have been moving fast
1585
01:22:11,036 --> 01:22:14,136
ever since the party,
but I want that.
1586
01:22:14,171 --> 01:22:16,138
GIRL: Even if we're
from different worlds?
1587
01:22:16,173 --> 01:22:17,964
MICHAEL:
That's what makes it magic.
1588
01:22:17,999 --> 01:22:22,144
You're just so cute,
sweet, pure.
1589
01:22:22,179 --> 01:22:23,640
I'm so dark and screwed up.
1590
01:22:23,675 --> 01:22:25,147
- (gasps)
- It's called polarity.
1591
01:22:26,975 --> 01:22:29,778
I'm really sorry, I just...
1592
01:22:29,813 --> 01:22:31,813
Oscar Wilde said,
"To define is to limit."
1593
01:22:31,848 --> 01:22:33,782
Are you the crimper police?
1594
01:22:33,817 --> 01:22:35,817
Are you from Conair PD?
1595
01:22:35,852 --> 01:22:37,918
♪ ♪
1596
01:22:40,857 --> 01:22:41,856
(screams)
1597
01:22:41,891 --> 01:22:43,132
- Oh, my God, Lisa!
- Holy...
1598
01:22:43,167 --> 01:22:45,629
"Sisters share," huh?!
1599
01:22:45,664 --> 01:22:48,401
You have everything!
1600
01:22:48,436 --> 01:22:50,337
You couldn't let me have
this one thing?
1601
01:22:50,372 --> 01:22:51,998
You knew I liked him,
1602
01:22:52,033 --> 01:22:53,670
and you went after him
on purpose.
1603
01:22:53,705 --> 01:22:56,805
Not on purpose. I swear,
I would never do that to you.
1604
01:22:56,840 --> 01:23:00,842
It's just... guys usually
only want me for one thing.
1605
01:23:00,877 --> 01:23:02,250
Yeah, and you just gave it out
1606
01:23:02,285 --> 01:23:03,878
like a cheese cube
from Hickory Farms.
1607
01:23:03,913 --> 01:23:05,418
He made me feel like
I was more than
1608
01:23:05,453 --> 01:23:06,914
just a stupid cheerleader.
1609
01:23:06,949 --> 01:23:08,652
Yeah, y-you can't blame her, kiddo.
1610
01:23:08,687 --> 01:23:10,852
It just was never gonna
work out between us.
1611
01:23:10,887 --> 01:23:12,821
I-I don't have feelings
for you like that.
1612
01:23:12,856 --> 01:23:14,988
- I'm sorry.
- LISA: Why?
1613
01:23:15,023 --> 01:23:19,102
Because I'm not sweet
and simple like her?
1614
01:23:19,137 --> 01:23:22,270
Not enough polarity for you,
Werner Heisenberg?
1615
01:23:22,305 --> 01:23:26,032
You like cool movies
and music and stuff,
1616
01:23:26,067 --> 01:23:28,210
but only for you.
1617
01:23:28,245 --> 01:23:31,675
You want to be the smart one
who likes cool stuff,
1618
01:23:31,710 --> 01:23:34,414
and you don't want your
girlfriend to like cool stuff.
1619
01:23:34,449 --> 01:23:37,384
Do you know how uncool that is?!
1620
01:23:37,419 --> 01:23:39,551
Uh, you're not making any sense.
1621
01:23:41,390 --> 01:23:42,950
- Oh, my gosh.
- Who...
1622
01:23:42,985 --> 01:23:44,853
- TAFFY: What-What's going on?
- MICHAEL: Dude.
1623
01:23:44,888 --> 01:23:47,889
♪ Like a stream running free,
traveling ♪
1624
01:23:47,924 --> 01:23:51,794
- ♪ On the wings of love ♪
- Whoa.
1625
01:23:55,239 --> 01:23:57,800
♪ On the wings of love ♪
1626
01:23:57,835 --> 01:23:59,901
♪ Up and above the clouds ♪
1627
01:23:59,936 --> 01:24:04,972
♪ The only way to fly ♪
1628
01:24:05,007 --> 01:24:08,283
♪ Is on the wings of love ♪
1629
01:24:08,318 --> 01:24:12,045
♪ On the wings of love ♪
1630
01:24:12,080 --> 01:24:13,552
♪ Only the two of us ♪
1631
01:24:13,587 --> 01:24:17,754
♪ Together flying high ♪
1632
01:24:19,087 --> 01:24:23,056
♪ Together flying high ♪
1633
01:24:23,091 --> 01:24:25,663
♪ On the wings of love ♪
1634
01:24:25,698 --> 01:24:27,731
♪ Up and above the clouds ♪
1635
01:24:27,766 --> 01:24:32,967
♪ The only way to fly ♪
1636
01:24:33,002 --> 01:24:34,441
♪ Is on the wings of love... ♪
1637
01:24:34,476 --> 01:24:37,345
No! Stop it!
God, don't hurt her!
1638
01:24:37,380 --> 01:24:39,072
(screaming)
1639
01:24:39,107 --> 01:24:41,481
What is wrong with you?
1640
01:24:41,516 --> 01:24:47,080
♪ Together flying high ♪
1641
01:24:47,115 --> 01:24:49,654
♪ Flying high upon ♪
1642
01:24:49,689 --> 01:24:52,690
♪ The wings of love. ♪
1643
01:24:52,725 --> 01:24:55,297
- (screaming continues)
- Okay, okay.
1644
01:24:57,235 --> 01:24:59,026
- It's okay. One step.
- (car engine starts)
1645
01:24:59,061 --> 01:25:00,995
Right foot, left foot.
Hold my hand. Hold my hand.
1646
01:25:01,030 --> 01:25:03,140
(Taffy gasping, whimpering)
1647
01:25:05,342 --> 01:25:07,342
I know where he's going.
1648
01:25:07,377 --> 01:25:09,872
No! Stay.
1649
01:25:09,907 --> 01:25:11,940
Good, good, good.
1650
01:25:11,975 --> 01:25:13,546
- Hands inside.
- (screams hysterically)
1651
01:25:13,581 --> 01:25:14,646
Okay. Okay.
1652
01:25:14,681 --> 01:25:17,253
(screaming continues)
1653
01:25:20,753 --> 01:25:21,983
It's okay.
1654
01:25:22,018 --> 01:25:24,018
(Taffy whimpering)
1655
01:25:27,694 --> 01:25:29,364
There he is.
1656
01:25:29,399 --> 01:25:31,058
(tires screech)
1657
01:25:36,901 --> 01:25:38,406
Hey.
1658
01:25:39,673 --> 01:25:42,707
- No, I wanted...
- (breathing shakily)
1659
01:25:55,557 --> 01:25:59,526
Thank you for being nice to me
when no one else was.
1660
01:26:00,958 --> 01:26:03,024
I did notice.
1661
01:26:04,192 --> 01:26:06,027
It's just that your mom
was so heinous
1662
01:26:06,062 --> 01:26:09,833
that I-I'd already decided
that you were, too.
1663
01:26:09,868 --> 01:26:12,099
You're the type of person
who usually bullies me
1664
01:26:12,134 --> 01:26:13,969
or looks right through me.
1665
01:26:16,314 --> 01:26:18,281
But you didn't.
1666
01:26:23,651 --> 01:26:26,784
You actually
went out of your way
1667
01:26:26,819 --> 01:26:30,150
to try to tell people
I was part of your family.
1668
01:26:31,989 --> 01:26:35,023
You really actually
wanted me to be your sister.
1669
01:26:35,058 --> 01:26:37,465
(frightened whimper)
1670
01:26:37,500 --> 01:26:40,567
("Wave of Mutilation (UK Surf)"
by Pixies playing)
1671
01:26:44,166 --> 01:26:46,408
You are, you know?
1672
01:26:47,510 --> 01:26:49,609
You are my sister.
1673
01:26:50,612 --> 01:26:52,645
You're a great person, Taff.
1674
01:26:53,615 --> 01:26:55,252
And I'm sorry...
1675
01:26:57,278 --> 01:26:58,948
...I hurt you.
1676
01:27:01,249 --> 01:27:02,985
I love you.
1677
01:27:04,593 --> 01:27:07,627
♪ Cease to resist ♪
1678
01:27:07,662 --> 01:27:10,861
♪ Giving my goodbye ♪
1679
01:27:15,934 --> 01:27:18,132
♪ Drive my car ♪
1680
01:27:18,167 --> 01:27:22,378
♪ Into the ocean ♪
1681
01:27:25,647 --> 01:27:28,109
♪ You think I'm dead ♪
1682
01:27:28,144 --> 01:27:31,211
♪ But I sail away ♪
1683
01:27:35,492 --> 01:27:39,593
♪ On a wave of mutilation ♪
1684
01:27:39,628 --> 01:27:42,662
♪ Wave of mutilation ♪
1685
01:27:43,632 --> 01:27:47,535
♪ Wave of mutilation ♪
1686
01:27:47,570 --> 01:27:51,407
♪ Wave ♪
1687
01:27:52,872 --> 01:27:56,071
♪ Wave ♪
1688
01:27:58,306 --> 01:27:59,844
(axe thuds)
1689
01:28:02,420 --> 01:28:04,387
(whimpers)
1690
01:28:04,422 --> 01:28:06,147
(shudders)
1691
01:28:07,315 --> 01:28:09,557
♪ Could find my way ♪
1692
01:28:09,592 --> 01:28:11,889
♪ To Mariana ♪
1693
01:28:11,924 --> 01:28:13,594
You love me?
1694
01:28:15,994 --> 01:28:17,829
You love me?
1695
01:28:17,864 --> 01:28:20,502
♪ On a wave of mutilation ♪
1696
01:28:20,537 --> 01:28:24,374
♪ Wave of mutilation ♪
1697
01:28:25,366 --> 01:28:28,741
♪ Wave of mutilation ♪
1698
01:28:28,776 --> 01:28:32,173
♪ Wave... ♪
1699
01:28:34,518 --> 01:28:37,585
Listen, we're running
out of time.
1700
01:28:39,380 --> 01:28:41,424
Make love to me.
1701
01:28:43,120 --> 01:28:44,922
(creature grunts)
1702
01:28:47,058 --> 01:28:49,190
What? Why not?
1703
01:28:50,226 --> 01:28:51,731
Why not?!
1704
01:28:53,394 --> 01:28:55,801
(gasps) Oh.
1705
01:28:57,937 --> 01:29:01,037
Oh. Oh.
1706
01:29:01,072 --> 01:29:03,908
(creature clears throat)
1707
01:29:03,943 --> 01:29:06,449
Why didn't you tell me?
1708
01:29:06,484 --> 01:29:07,912
(creature grunts)
1709
01:29:07,947 --> 01:29:09,584
Well...
1710
01:29:10,752 --> 01:29:12,455
That's okay. We can...
1711
01:29:12,490 --> 01:29:15,348
I mean, you don't need
one of those to be a man.
1712
01:29:15,383 --> 01:29:17,460
It's actually, like, the
least important part, really.
1713
01:29:17,495 --> 01:29:20,023
We can do other things,
and it's fine, it's fine.
1714
01:29:20,058 --> 01:29:22,025
(gasps) Oh! Oh.
1715
01:29:22,060 --> 01:29:23,961
Michael's... Oh.
1716
01:29:26,427 --> 01:29:28,900
You cut it off for me?
1717
01:29:28,935 --> 01:29:31,067
Oh, my God. (chuckles)
1718
01:29:31,102 --> 01:29:32,607
Hey, this is
an active crime scene.
1719
01:29:32,642 --> 01:29:33,938
You guys can't be here.
1720
01:29:35,777 --> 01:29:37,876
Oh, my... Oh! Oh, no.
1721
01:29:37,911 --> 01:29:39,977
Oh, no, no.
(frightened whimpering)
1722
01:29:40,012 --> 01:29:42,276
No! No!
1723
01:29:42,311 --> 01:29:44,311
- (yelps)
- (thud)
1724
01:29:46,491 --> 01:29:48,348
(Lisa chuckles)
1725
01:29:51,122 --> 01:29:53,254
♪ I can't fight this feeling ♪
1726
01:29:53,289 --> 01:29:55,993
♪ Any longer ♪
1727
01:29:57,293 --> 01:30:01,504
♪ And yet I'm still afraid
to let it flow ♪
1728
01:30:03,101 --> 01:30:04,837
- ♪ What started out ♪
- (creature clears throat)
1729
01:30:04,872 --> 01:30:08,610
♪ As friendship
has grown stronger ♪
1730
01:30:08,645 --> 01:30:13,010
♪ I only wish I had
the strength to let it show ♪
1731
01:30:15,476 --> 01:30:20,182
♪ I tell myself that
I can't hold out forever ♪
1732
01:30:21,317 --> 01:30:24,318
♪ I said there is no reason ♪
1733
01:30:24,353 --> 01:30:26,562
- ♪ For my fear ♪
- (Lisa giggling)
1734
01:30:28,159 --> 01:30:30,324
♪ 'Cause I feel so secure ♪
1735
01:30:30,359 --> 01:30:33,965
♪ When we're together ♪
1736
01:30:34,000 --> 01:30:36,297
♪ You give my life direction ♪
1737
01:30:36,332 --> 01:30:39,740
♪ You make everything so clear ♪
1738
01:30:41,139 --> 01:30:44,008
♪ And even as I wander ♪
1739
01:30:44,043 --> 01:30:47,143
♪ I'm keeping you in sight ♪
1740
01:30:47,178 --> 01:30:50,014
♪ You're a candle
in the window ♪
1741
01:30:50,049 --> 01:30:53,655
♪ On a cold,
dark winter's night ♪
1742
01:30:53,690 --> 01:30:58,726
♪ And I'm getting closer
than I ever thought ♪
1743
01:30:58,761 --> 01:31:04,061
♪ I might ♪
1744
01:31:04,096 --> 01:31:06,899
♪ And I can't fight
this feeling ♪
1745
01:31:06,934 --> 01:31:10,166
♪ Anymore ♪
1746
01:31:10,201 --> 01:31:15,402
♪ I've forgotten what
I started fighting for ♪
1747
01:31:16,746 --> 01:31:21,012
♪ It's time to bring the ship
into the shore ♪
1748
01:31:21,047 --> 01:31:25,555
♪ And throw away the oars
forever ♪
1749
01:31:25,590 --> 01:31:28,657
♪ And I can't fight
this feeling ♪
1750
01:31:28,692 --> 01:31:31,693
♪ Anymore ♪
1751
01:31:31,728 --> 01:31:34,256
♪ I've forgotten
what I started ♪
1752
01:31:34,291 --> 01:31:37,930
♪ Fighting for ♪
1753
01:31:37,965 --> 01:31:42,264
♪ It's time to bring this ship
into the shore ♪
1754
01:31:42,299 --> 01:31:47,434
♪ Throw away the oars forever ♪
1755
01:31:47,469 --> 01:31:53,011
♪ I can't fight
this feeling anymore ♪
1756
01:31:53,046 --> 01:31:56,014
♪ I've forgotten
what I started ♪
1757
01:31:56,049 --> 01:31:59,413
♪ Fighting for ♪
1758
01:31:59,448 --> 01:32:03,923
♪ And if I have to crawl
upon the floor ♪
1759
01:32:03,958 --> 01:32:06,794
♪ Come crashing
through your door ♪
1760
01:32:06,829 --> 01:32:11,799
♪ Baby, I can't fight
this feeling anymore... ♪
1761
01:32:15,266 --> 01:32:17,134
There's no other way.
1762
01:32:19,644 --> 01:32:20,676
No.
1763
01:32:21,679 --> 01:32:23,778
Don't cry.
1764
01:32:23,813 --> 01:32:25,472
(creature sniffles)
1765
01:32:25,507 --> 01:32:28,475
♪ Ooh... ♪
1766
01:32:28,510 --> 01:32:30,147
(Lisa chuckles)
1767
01:32:33,317 --> 01:32:36,153
I don't know how I was
ever afraid of you.
1768
01:32:37,926 --> 01:32:40,058
♪ My life has been
such a whirlwind ♪
1769
01:32:40,093 --> 01:32:43,633
- ♪ Since I saw you ♪
- (sirens approaching)
1770
01:32:43,668 --> 01:32:45,327
Quick.
1771
01:32:45,362 --> 01:32:48,363
♪ I've been running round
in circles in my mind ♪
1772
01:32:50,169 --> 01:32:53,104
♪ And it always seems
that I'm following ♪
1773
01:32:53,139 --> 01:32:56,338
♪ You, girl ♪
1774
01:32:56,373 --> 01:32:58,604
♪ 'Cause you take me
to the places ♪
1775
01:32:58,639 --> 01:33:01,607
♪ That alone I'd never find ♪
1776
01:33:01,642 --> 01:33:04,148
- (sniffling)
- (sobs)
1777
01:33:04,183 --> 01:33:07,481
♪ 'Cause I can't fight this,
oh ♪
1778
01:33:09,991 --> 01:33:12,024
♪ I've forgotten
what I started ♪
1779
01:33:12,059 --> 01:33:15,225
♪ Fighting for ♪
1780
01:33:16,525 --> 01:33:20,494
♪ And if I have to crawl
upon the floor ♪
1781
01:33:20,529 --> 01:33:23,035
♪ Come crashing
through your door ♪
1782
01:33:23,070 --> 01:33:26,335
♪ Baby, I can't fight this ♪
1783
01:33:26,370 --> 01:33:28,271
Make sure you set it
to "max bronze."
1784
01:33:28,306 --> 01:33:32,341
♪ Feeling anymore. ♪
1785
01:33:39,218 --> 01:33:41,317
♪ ♪
1786
01:33:58,171 --> 01:34:00,237
(whirring)
1787
01:34:06,377 --> 01:34:09,312
(electrical crackling)
1788
01:34:09,347 --> 01:34:11,413
♪ ♪
1789
01:34:30,104 --> 01:34:32,203
♪ ♪
1790
01:34:42,578 --> 01:34:45,612
(indistinct radio chatter)
1791
01:34:45,647 --> 01:34:49,583
WOMAN: I knew there was
something very odd about her.
1792
01:34:49,618 --> 01:34:53,455
There was just no sweetness.
1793
01:34:53,490 --> 01:34:56,062
- You know?
- I can't believe it.
1794
01:34:56,097 --> 01:34:58,559
What do you think happened?
1795
01:34:58,594 --> 01:35:01,166
- Is everybody out?
- I hope so.
1796
01:35:05,601 --> 01:35:07,469
Bitchin'.
1797
01:35:07,504 --> 01:35:09,603
- (sirens wailing)
- (fire truck horn blasting)
1798
01:35:21,749 --> 01:35:23,749
TAFFY:
Who left all those flowers?
1799
01:35:23,784 --> 01:35:25,960
Does, like, a groundskeeper
do that?
1800
01:35:25,995 --> 01:35:28,325
No, not that I know of.
1801
01:35:28,360 --> 01:35:30,459
Maybe a friend.
1802
01:35:32,166 --> 01:35:36,234
Unfortunately,
it's probably some sicko.
1803
01:35:36,269 --> 01:35:40,040
A lot of people fascinated
with our family.
1804
01:35:56,619 --> 01:35:58,586
What is it?
1805
01:35:58,621 --> 01:35:59,862
Nothing.
1806
01:36:04,000 --> 01:36:05,802
We came.
1807
01:36:07,971 --> 01:36:09,630
Hello, Lisa.
1808
01:36:12,734 --> 01:36:16,505
Okay, let's go visit your mom.
1809
01:36:16,540 --> 01:36:18,012
Yeah.
1810
01:36:19,147 --> 01:36:21,477
And then...
1811
01:36:21,512 --> 01:36:23,149
Fuddruckers.
1812
01:36:23,184 --> 01:36:25,184
(Dale chuckles)
1813
01:36:48,539 --> 01:36:52,145
"O Mary dear,
that you were here
1814
01:36:52,180 --> 01:36:55,181
"With your brown eyes
bright and clear.
1815
01:36:55,216 --> 01:36:57,348
"And your sweet voice,
like a bird
1816
01:36:57,383 --> 01:36:59,020
"Singing love to its lone mate
1817
01:36:59,055 --> 01:37:01,253
"In the ivory bower
disconsolate;
1818
01:37:01,288 --> 01:37:04,817
"Voice the sweetest ever heard!
1819
01:37:04,852 --> 01:37:07,193
"And your brow more...
1820
01:37:07,228 --> 01:37:09,195
"Than the... sky
1821
01:37:09,230 --> 01:37:11,296
"Of this azure Italy.
1822
01:37:12,728 --> 01:37:14,530
"Mary dear, come to me soon,
1823
01:37:14,565 --> 01:37:16,730
"I am not well
whilst thou art far;
1824
01:37:16,765 --> 01:37:18,501
"As sunset to the sphered moon,
1825
01:37:18,536 --> 01:37:20,767
"As twilight
to the western star,
1826
01:37:20,802 --> 01:37:23,110
"Thou, beloved, art to me.
1827
01:37:24,212 --> 01:37:28,049
"O Mary dear,
that you were here;
1828
01:37:28,084 --> 01:37:31,382
The Castle echo
whispers 'Here!'"
1829
01:37:31,417 --> 01:37:34,484
("I'll Call You Mine"
by The Zombies playing)
1830
01:37:40,426 --> 01:37:44,296
♪ Though you and I would
dance and laugh and play ♪
1831
01:37:44,331 --> 01:37:46,265
♪ Walk in the light of day ♪
1832
01:37:46,300 --> 01:37:48,135
♪ And talk the night away ♪
1833
01:37:48,170 --> 01:37:51,204
♪ Could you see, baby,
you understood then ♪
1834
01:37:51,239 --> 01:37:55,142
♪ That I loved you,
how I loved you ♪
1835
01:37:55,177 --> 01:37:59,113
♪ I couldn't chance
to break the spell we had ♪
1836
01:37:59,148 --> 01:38:00,950
♪ The happy times we had ♪
1837
01:38:00,985 --> 01:38:02,908
♪ And yet the times were sad ♪
1838
01:38:02,943 --> 01:38:06,120
♪ Just for me, baby,
you understood then ♪
1839
01:38:06,155 --> 01:38:11,290
♪ I was afraid to try
to call you mine ♪
1840
01:38:13,525 --> 01:38:15,789
♪ But now you've come to me ♪
1841
01:38:15,824 --> 01:38:17,967
♪ I'll call you mine ♪
1842
01:38:18,002 --> 01:38:19,595
♪ You've brought
your love to me ♪
1843
01:38:19,630 --> 01:38:21,432
♪ I'll call you mine ♪
1844
01:38:21,467 --> 01:38:23,236
♪ You'll never look away ♪
1845
01:38:23,271 --> 01:38:25,304
♪ Or ever hear me say ♪
1846
01:38:25,339 --> 01:38:27,603
♪ I'll call you mine ♪
1847
01:38:28,837 --> 01:38:30,738
♪ But now you've come to me ♪
1848
01:38:30,773 --> 01:38:32,839
♪ I'll call you mine ♪
1849
01:38:32,874 --> 01:38:34,643
♪ You've brought
your love to me ♪
1850
01:38:34,678 --> 01:38:36,513
♪ I'll call you mine ♪
1851
01:38:36,548 --> 01:38:38,416
♪ You'll never look away ♪
1852
01:38:38,451 --> 01:38:40,319
♪ Or ever hear me say ♪
1853
01:38:40,354 --> 01:38:42,453
♪ I'll call you mine ♪
1854
01:38:58,504 --> 01:39:02,605
♪ I couldn't chance
to break the spell we had ♪
1855
01:39:02,640 --> 01:39:04,376
♪ The happy times we had ♪
1856
01:39:04,411 --> 01:39:06,345
♪ And yet the times were sad ♪
1857
01:39:06,380 --> 01:39:09,612
♪ Just for me, baby,
you understood then ♪
1858
01:39:09,647 --> 01:39:14,749
♪ I was afraid to try
to call you mine ♪
1859
01:39:17,556 --> 01:39:19,490
♪ But now you've come to me ♪
1860
01:39:19,525 --> 01:39:21,492
♪ I'll call you mine ♪
1861
01:39:21,527 --> 01:39:23,296
♪ You've brought
your love to me ♪
1862
01:39:23,331 --> 01:39:25,199
♪ I'll call you mine ♪
1863
01:39:25,234 --> 01:39:27,135
♪ You'll never look away ♪
1864
01:39:27,170 --> 01:39:28,961
♪ Or ever hear me say ♪
1865
01:39:28,996 --> 01:39:31,535
♪ I'll call you mine. ♪
1866
01:39:48,686 --> 01:39:50,653
(song ends)
1867
01:39:50,688 --> 01:39:52,754
♪ ♪
1868
01:40:22,720 --> 01:40:24,786
♪ ♪
1869
01:40:54,752 --> 01:40:56,818
♪ ♪
1870
01:41:19,711 --> 01:41:21,777
(music fades)
127212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.