All language subtitles for Daughters Of Eve (1985).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,542 --> 00:00:12,583 No Simon! 2 00:00:12,875 --> 00:00:13,917 Simon! 3 00:00:14,125 --> 00:00:15,083 No, Simon! 4 00:00:15,708 --> 00:00:17,042 Simon...! 5 00:00:19,500 --> 00:00:23,333 Simon! Don't kill our buffalo, please... 6 00:00:28,292 --> 00:00:30,125 Have pity on him, please... 7 00:00:31,333 --> 00:00:33,083 Simon, don't do it. Please! 8 00:00:40,083 --> 00:00:43,167 Please let him live, Simon...! 9 00:00:43,375 --> 00:00:44,500 Get away! 10 00:00:53,042 --> 00:00:57,292 - Simon, please don't kill him - He's got to die sometime 11 00:01:12,042 --> 00:01:13,625 Every life must end 12 00:01:35,083 --> 00:01:38,625 From the beginning, this beast has been marked for death 13 00:01:39,667 --> 00:01:45,667 How many days he would live has already been decided 14 00:01:51,042 --> 00:01:52,458 That's the way it is, Tiago 15 00:01:57,625 --> 00:02:03,167 Cry and shout all you like it won't change a thing 16 00:02:03,417 --> 00:02:05,042 Face facts 17 00:02:05,542 --> 00:02:08,167 Who will eat the flesh of this beast? 18 00:02:08,333 --> 00:02:09,375 Well...? 19 00:02:09,750 --> 00:02:10,792 All of you! 20 00:02:12,750 --> 00:02:15,250 Know how many buffaloes I've killed? 21 00:02:28,292 --> 00:02:30,875 You didn't cry for any of them 22 00:02:32,042 --> 00:02:35,583 What makes this one different from the others? 23 00:03:36,458 --> 00:03:38,750 You children are so innocent... 24 00:03:40,000 --> 00:03:44,542 But the time will come when your eyes are opened, 25 00:03:44,708 --> 00:03:48,625 and you'll see the world the way it really is 26 00:03:59,875 --> 00:04:03,708 Yes their eyes are open, but do they really see the truth? 27 00:04:03,917 --> 00:04:05,042 Look, Tonya... 28 00:04:05,167 --> 00:04:10,625 People here want only one thing, to satisfy their lusts 29 00:04:11,000 --> 00:04:16,250 After a hard day's work... sex is their only recreation 30 00:04:16,417 --> 00:04:18,958 Slaves to their own bodies... 31 00:04:19,083 --> 00:04:21,708 Nothing but animals, all of them 32 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 Filth is in the eye of the beholder 33 00:04:25,292 --> 00:04:28,917 Wake up to the truth, Tonya, see things the way they are 34 00:04:29,125 --> 00:04:34,042 Not while people here shut their eyes to God's truth 35 00:04:36,333 --> 00:04:42,875 Don't you see, it's talking that way makes people think you're crazy 36 00:04:43,292 --> 00:04:46,667 Remember what happened to your mother 37 00:04:47,417 --> 00:04:49,125 I fear for your welfare 38 00:04:49,708 --> 00:04:55,500 I wish you'd give up preaching to the kids 39 00:04:56,167 --> 00:05:01,917 People are starting to talk 40 00:05:02,625 --> 00:05:06,208 Alright, granny, so when should I try to save them? 41 00:05:06,542 --> 00:05:10,042 When they're all rotting in Hell? 42 00:05:10,292 --> 00:05:11,958 That's blasphemy! 43 00:05:12,208 --> 00:05:13,708 Shut up, granny 44 00:05:14,083 --> 00:05:18,958 Talking like that, no wonder they think you're crazy 45 00:05:20,000 --> 00:05:23,917 They killed my mother with their filthy "sanity" 46 00:05:24,083 --> 00:05:25,458 What do you mean? 47 00:05:25,667 --> 00:05:27,083 My mother wasn't mad 48 00:05:27,375 --> 00:05:29,875 It made them feel better to think she was 49 00:05:30,792 --> 00:05:32,333 This place is like He” 50 00:05:33,125 --> 00:05:34,833 A living Hell 51 00:05:35,292 --> 00:05:38,958 So what if you're right? 52 00:05:39,083 --> 00:05:40,667 What's the difference? 53 00:05:40,792 --> 00:05:42,750 You think they'd listen to you? 54 00:05:43,542 --> 00:05:45,917 I know what I believe 55 00:05:46,125 --> 00:05:50,500 It's those beliefs that will get you into trouble 56 00:05:50,708 --> 00:05:52,458 - Come, granny - Listen to me 57 00:05:53,125 --> 00:05:56,042 You should listen to what your elders say 58 00:05:56,250 --> 00:05:57,375 Alright, granny 59 00:05:57,500 --> 00:06:01,583 You should understand that life is all about compromise 60 00:06:11,250 --> 00:06:14,125 Are there no lessons today, teacher? 61 00:06:14,458 --> 00:06:19,000 You know we had lessons last Saturday 62 00:06:19,167 --> 00:06:20,542 Why are you asking? 63 00:06:21,042 --> 00:06:25,708 Because my dad told us to go away... 64 00:06:25,833 --> 00:06:28,958 - Go and play - But there's no-one to play with 65 00:06:29,250 --> 00:06:33,833 Go see if you can find some flowers for the altar 66 00:08:09,417 --> 00:08:13,167 Lord, I want to be clean 67 00:08:13,917 --> 00:08:16,708 Your eyes are pure, 0 Lord 68 00:08:17,417 --> 00:08:18,458 Pure... 69 00:08:18,833 --> 00:08:21,333 Not like the eyes of my neighbours 70 00:08:22,208 --> 00:08:25,667 Purer than the eyes of the children 71 00:08:30,000 --> 00:08:32,625 Purer than the eyes of Simon 72 00:08:34,125 --> 00:08:38,667 Save me from the eyes of Simon 73 00:08:39,208 --> 00:08:42,167 He looks at me so fiercely 74 00:08:43,833 --> 00:08:46,292 His eyes set my soul on fire 75 00:08:46,708 --> 00:08:49,208 Simon and the Devil are one 76 00:08:49,917 --> 00:08:52,167 Save me from them 77 00:08:52,375 --> 00:08:54,375 Cleanse my body 78 00:08:55,208 --> 00:09:01,542 Help me, Lord, to stay free from temptation 79 00:09:03,875 --> 00:09:06,250 Save me from the Devil 80 00:09:06,917 --> 00:09:09,083 From Simon 81 00:09:12,958 --> 00:09:16,333 He haunts my whole mind 82 00:09:17,250 --> 00:09:22,458 He haunts my whole being 83 00:09:24,083 --> 00:09:31,250 He even enters into my dreams at night 84 00:09:34,875 --> 00:09:38,542 No, Simon. I don't want to Simon! 85 00:09:38,667 --> 00:09:40,167 I don't want to... 86 00:09:40,542 --> 00:09:44,625 Oh, God, please help me! Please help me... 87 00:11:21,958 --> 00:11:24,833 Juan, this is for you 88 00:11:25,750 --> 00:11:26,875 Thanks 89 00:11:39,917 --> 00:11:41,792 Pia, come here 90 00:11:44,125 --> 00:11:45,167 Come on 91 00:11:53,917 --> 00:11:55,000 This is for Tonya 92 00:12:46,417 --> 00:12:47,750 And this is for you 93 00:12:47,958 --> 00:12:49,083 Stop doing that 94 00:12:50,458 --> 00:12:51,500 Why? 95 00:12:51,875 --> 00:12:52,917 It's over 96 00:12:57,458 --> 00:12:58,583 If you say so 97 00:13:00,750 --> 00:13:02,875 Simon... Where are you going? 98 00:13:03,000 --> 00:13:04,167 What's it to you? 99 00:13:04,500 --> 00:13:06,500 Where are you taking your meat? 100 00:13:06,833 --> 00:13:09,583 If you don't want it, why ask? 101 00:13:10,292 --> 00:13:12,250 I don't want anyone else to have it 102 00:13:12,375 --> 00:13:14,583 I want all your meat 103 00:13:14,875 --> 00:13:17,958 You're a dirty slut, it's all you think of 104 00:13:19,042 --> 00:13:20,167 Simon... 105 00:13:22,917 --> 00:13:26,083 You know you can't do without me 106 00:13:27,250 --> 00:13:31,625 Even if others are waiting to eat your rotten meat 107 00:13:31,792 --> 00:13:33,750 I'm the one you come back to 108 00:13:36,125 --> 00:13:39,542 Take that. I'm going now 109 00:13:40,708 --> 00:13:42,958 Where are you going? 110 00:13:43,125 --> 00:13:44,583 You're going to Tonya 111 00:13:44,708 --> 00:13:47,750 You want her, because you can't have her 112 00:13:47,917 --> 00:13:49,875 You think I'm an easy fuck 113 00:13:50,000 --> 00:13:53,167 But only you and my husband ever had me 114 00:13:54,417 --> 00:13:57,750 Shut your damn mouth. Or I'll stuff it full of meat 115 00:13:59,750 --> 00:14:01,667 Everybody here is sick 116 00:14:01,792 --> 00:14:04,333 All they think is about screwing 117 00:14:04,500 --> 00:14:09,958 And once that Tonya has a taste she'll want every cock going 118 00:14:13,333 --> 00:14:18,292 You know what? You should rape her 119 00:14:21,917 --> 00:14:26,583 That's more your style. Bastard! You can't even fuck right 120 00:16:32,000 --> 00:16:35,125 Mama...! When is Papa coming home? 121 00:16:35,542 --> 00:16:36,583 Mama... 122 00:16:50,042 --> 00:16:51,083 Mama! 123 00:16:54,583 --> 00:16:55,833 Mama! 124 00:17:09,292 --> 00:17:10,583 Mama! 125 00:17:23,000 --> 00:17:24,958 Why didn't you tell me before? 126 00:17:26,208 --> 00:17:27,958 I was ashamed 127 00:17:28,500 --> 00:17:30,625 No need to be 128 00:17:31,792 --> 00:17:33,208 So what did you do? 129 00:17:33,375 --> 00:17:34,833 Nothing teacher... 130 00:17:35,667 --> 00:17:37,667 Have you told your mother? 131 00:17:37,958 --> 00:17:39,667 That's what I did 132 00:17:46,458 --> 00:17:48,875 I mean, I told my mother 133 00:17:49,583 --> 00:17:52,167 She said it was nothing 134 00:17:52,417 --> 00:17:55,458 She told me it's called menstruation 135 00:17:56,583 --> 00:17:58,250 Don't use those words 136 00:17:59,625 --> 00:18:00,708 Come with me... 137 00:18:13,667 --> 00:18:17,375 You must be careful. You're at an age of temptation 138 00:18:18,917 --> 00:18:21,542 The Devil is never far from us 139 00:18:22,750 --> 00:18:26,292 All you have to do is to let your guard slip... 140 00:18:26,958 --> 00:18:28,708 ...even for one moment... 141 00:18:29,875 --> 00:18:31,667 ...and he will get you 142 00:18:35,042 --> 00:18:39,958 The Devil waits for girls having their first period 143 00:18:41,750 --> 00:18:42,792 Be careful 144 00:18:43,542 --> 00:18:45,833 How will I know the Devil? 145 00:18:49,042 --> 00:18:51,625 He comes in the guise of a man 146 00:18:53,208 --> 00:18:55,750 But if he has a thing hanging down below... 147 00:18:56,000 --> 00:18:57,125 then he's a devil 148 00:18:58,917 --> 00:19:01,958 Devils hide their horns down there 149 00:19:03,917 --> 00:19:05,833 Is my father a devil too? 150 00:19:06,333 --> 00:19:08,000 She's lying, sister... 151 00:19:14,917 --> 00:19:16,833 Who asked your opinion? 152 00:19:25,667 --> 00:19:26,875 I'm the teacher 153 00:19:33,917 --> 00:19:38,333 Can't we play a bit before we go to the chapel? 154 00:19:38,500 --> 00:19:42,542 Our teacher Tonya is speaking there today 155 00:19:42,667 --> 00:19:45,958 Don't you take my daughter there 156 00:19:46,375 --> 00:19:49,542 Why not? What's wrong with their teacher? 157 00:19:49,667 --> 00:19:54,958 I don't want them hearing her nonsense 158 00:19:55,208 --> 00:19:57,583 Don't you take my daughter there 159 00:19:57,708 --> 00:20:00,042 And you, stay away from that woman 160 00:20:02,708 --> 00:20:07,000 Let's hope Father Philip gets back soon 161 00:20:07,292 --> 00:20:14,125 Then maybe we'll have an end to all this nonsense 162 00:20:16,958 --> 00:20:20,625 Blessed mother, whom we adore... 163 00:20:21,458 --> 00:20:27,750 Help your children who are so steeped in sin 164 00:20:28,958 --> 00:20:34,708 Help us who have forgotten your sacred lessons 165 00:20:37,208 --> 00:20:40,792 Guide us who have become slaves of lust 166 00:20:40,958 --> 00:20:45,750 Help us, holy Father to remain pure in heart and mind 167 00:20:47,625 --> 00:20:53,708 Tempted by the sins of the flesh 168 00:20:54,000 --> 00:20:59,375 We, your children, have such fragile souls 169 00:20:59,542 --> 00:21:06,167 80 quick to yield to the hunger of the flesh 170 00:21:07,750 --> 00:21:15,500 We, your children, who are weak in spirit 171 00:21:16,542 --> 00:21:18,500 Save us... 172 00:21:19,875 --> 00:21:22,667 Save us from the Devil 173 00:21:23,500 --> 00:21:28,125 Powerful and most supreme being 174 00:21:28,833 --> 00:21:30,208 Protect us from... 175 00:21:31,875 --> 00:21:33,042 ...the Devil 176 00:21:35,083 --> 00:21:37,667 Protect us from... the Devil 177 00:21:38,083 --> 00:21:39,958 Protect us... 178 00:21:43,458 --> 00:21:45,667 Give us the strength... 179 00:21:55,000 --> 00:21:56,500 What's going on...? 180 00:22:02,167 --> 00:22:06,500 Teacher...! Teacher...! 181 00:22:12,708 --> 00:22:14,417 What's going on? 182 00:22:33,292 --> 00:22:34,458 Throw dirt on me! 183 00:22:35,667 --> 00:22:37,375 Come on, then! 184 00:23:11,542 --> 00:23:13,958 Teacher... What's wrong? 185 00:23:16,625 --> 00:23:17,792 I'm all right 186 00:23:18,958 --> 00:23:20,208 What is it? 187 00:23:21,750 --> 00:23:23,875 Are you feeling ill? 188 00:23:24,833 --> 00:23:26,375 I'm all right now 189 00:23:29,083 --> 00:23:30,833 Don't worry 190 00:23:32,292 --> 00:23:33,625 Let's go and pray 191 00:23:34,208 --> 00:23:35,750 We're going to pray now 192 00:26:35,875 --> 00:26:37,000 Selda...? 193 00:26:39,333 --> 00:26:40,208 TonyaHJ 194 00:26:40,333 --> 00:26:42,042 You crazy little bitch 195 00:26:42,792 --> 00:26:47,292 Look at you dressed like some mad old spinster woman! 196 00:26:49,292 --> 00:26:50,500 You're still the same 197 00:26:50,625 --> 00:26:55,292 Your hair's a complete disaster, girl 198 00:26:55,417 --> 00:26:57,042 And you're all sweaty 199 00:26:57,292 --> 00:27:00,708 And this gizmo here? What the hell is that? 200 00:27:01,958 --> 00:27:03,167 Just look at you 201 00:27:04,208 --> 00:27:05,833 And what's this? 202 00:27:06,167 --> 00:27:09,667 I don't believe it, you're still not wearing panties? 203 00:27:10,292 --> 00:27:11,417 Really, Tonya... 204 00:27:11,542 --> 00:27:14,458 No woman should be seen without panties 205 00:27:14,583 --> 00:27:17,375 I should have brought you some 206 00:27:18,083 --> 00:27:20,917 Are those your wheels? Give us a ride, 0k? 207 00:28:01,625 --> 00:28:04,000 Hey... Is that Simon up there? 208 00:28:04,708 --> 00:28:05,833 It is him 209 00:28:06,375 --> 00:28:09,250 You always fancied him, didn't you? 210 00:28:12,083 --> 00:28:14,625 Have you two done it yet? 211 00:28:21,208 --> 00:28:23,500 Are these your little disciples? 212 00:28:23,958 --> 00:28:25,542 This one's really cute 213 00:28:26,000 --> 00:28:28,833 Come see me later tonight 214 00:28:29,000 --> 00:28:30,917 I can be your new girlfriend 215 00:28:33,125 --> 00:28:36,125 Don't talk like that, they're just children 216 00:28:36,250 --> 00:28:38,667 So what are you teaching them, then? 217 00:28:38,792 --> 00:28:40,333 Sex education? 218 00:28:41,375 --> 00:28:43,333 You don't even have a diploma 219 00:28:44,708 --> 00:28:48,917 I teach them the Bible and how to pray 220 00:28:49,708 --> 00:28:54,292 - How long are you staying? - About a week, just a vacation 221 00:28:54,625 --> 00:28:56,125 Where do you work? 222 00:28:56,250 --> 00:28:59,417 In a big store. I'm a sales clerk there 223 00:28:59,583 --> 00:29:01,125 Is it easy to find work? 224 00:29:02,625 --> 00:29:03,792 Depends... 225 00:29:04,208 --> 00:29:07,083 I know what you need to make it in the big city 226 00:29:07,208 --> 00:29:11,542 It's guts and determination 227 00:29:11,667 --> 00:29:14,708 So I know I'd be all right there 228 00:29:16,833 --> 00:29:18,000 Are you married? 229 00:29:19,458 --> 00:29:21,917 No, we're not married 230 00:29:23,083 --> 00:29:25,042 Mum, what does she mean? 231 00:29:25,167 --> 00:29:27,792 They live together but aren't married 232 00:29:28,125 --> 00:29:30,667 What? Really 233 00:29:30,958 --> 00:29:34,208 Then you can sleep here, but not whitey 234 00:29:34,792 --> 00:29:38,292 Tonya, where's whitey going to sleep? 235 00:29:38,417 --> 00:29:43,167 Listen, Lola, I'll be gone for a couple of weeks 236 00:29:59,083 --> 00:30:00,292 Are you awake? 237 00:30:02,625 --> 00:30:05,833 I know what you want. I've got nothing to say 238 00:30:06,125 --> 00:30:08,042 Come on, you can tell me 239 00:30:10,250 --> 00:30:11,750 She's deaf anyway 240 00:30:14,833 --> 00:30:16,708 You want to talk about Simon 241 00:30:17,500 --> 00:30:18,875 I don't care about him 242 00:30:19,750 --> 00:30:21,917 But what about you and him? 243 00:30:32,000 --> 00:30:34,333 Tonya, have you done it yet? 244 00:30:36,042 --> 00:30:38,208 Come on, how old are you? 245 00:30:42,250 --> 00:30:43,875 Don't mess me up 246 00:30:44,417 --> 00:30:47,083 22 and never done it. I don't believe it 247 00:30:48,542 --> 00:30:50,292 You need one of these 248 00:30:51,542 --> 00:30:53,708 - What is it? - A gift from Ronnie 249 00:30:54,000 --> 00:30:56,625 He bought it off some old medicine man 250 00:30:57,042 --> 00:30:58,500 It's an ancient charm 251 00:30:58,833 --> 00:31:01,667 Gives men a massive hard-on 252 00:31:01,792 --> 00:31:04,083 Always works for me 253 00:31:04,750 --> 00:31:05,792 Try it 254 00:36:12,208 --> 00:36:15,792 I don't understand why you won't come with us 255 00:36:15,917 --> 00:36:17,958 You can learn a lot from Tonya 256 00:36:18,125 --> 00:36:21,500 I don't believe what she teaches 257 00:36:22,375 --> 00:36:24,542 Why do you hate her so much? 258 00:36:25,083 --> 00:36:27,917 What's she ever done to you? 259 00:36:28,333 --> 00:36:31,458 I don't care what you say. I'll never trust her 260 00:36:31,583 --> 00:36:34,083 She's just the same as my mother 261 00:36:34,292 --> 00:36:37,500 They both have holes, your teacher's hole bleeds 262 00:36:38,125 --> 00:36:41,917 Take that back. Take that back now 263 00:36:42,083 --> 00:36:46,417 Why are we fighting? We're friends, aren't we 264 00:36:49,292 --> 00:36:52,250 Miguel, don't take what he says to heart 265 00:36:52,417 --> 00:36:56,958 But my mother also says Tonya isn't a real teacher 266 00:36:57,083 --> 00:37:00,792 She says we should listen only to Father Philip 267 00:37:01,750 --> 00:37:05,792 It's so confusing, I don't know who to believe 268 00:37:06,083 --> 00:37:11,208 Everyone's always telling us different stuff all the time 269 00:38:00,958 --> 00:38:03,000 Pia! Pia... 270 00:38:03,292 --> 00:38:04,583 What are you up to? 271 00:38:05,083 --> 00:38:07,958 Haven't I told you not to play with boys? 272 00:38:08,542 --> 00:38:14,375 Gloria! Stay away from my pupils 273 00:38:14,625 --> 00:38:17,458 Why can't you let them play? 274 00:38:18,042 --> 00:38:20,292 You were a kid once 275 00:38:23,167 --> 00:38:27,708 Remember, we used to roast peanuts in the sand 276 00:38:30,792 --> 00:38:34,875 You'd gobble them up even when they were still hot 277 00:38:35,333 --> 00:38:39,083 We always liked things hot back then 278 00:38:39,958 --> 00:38:42,417 Must you always talk filthy? 279 00:38:48,292 --> 00:38:50,833 Filth is in the mind 280 00:38:55,125 --> 00:38:56,875 And then I remember... 281 00:38:57,292 --> 00:38:59,250 you took Simon away from me 282 00:38:59,875 --> 00:39:02,083 You still think about that? 283 00:39:03,875 --> 00:39:05,667 How could I forget it? 284 00:39:07,125 --> 00:39:10,542 Then you should remember how you got even... 285 00:39:11,250 --> 00:39:12,667 You told the priest 286 00:39:13,500 --> 00:39:15,167 About me and Simon 287 00:39:15,917 --> 00:39:18,583 I saw you doing it right in front of me 288 00:39:19,750 --> 00:39:23,250 The worst of it is we never even finished 289 00:39:25,583 --> 00:39:27,167 Everyone heard about it 290 00:39:29,042 --> 00:39:35,583 It was the shame of it that drove my mother away 291 00:39:38,500 --> 00:39:40,250 We're even then 292 00:39:51,042 --> 00:39:52,250 Can I have some? 293 00:40:02,083 --> 00:40:06,375 - Who wants peanuts? - Me...! Me...! 294 00:40:06,667 --> 00:40:08,125 What's that necklace? 295 00:40:08,250 --> 00:40:11,458 This? It scares away all sorts of demons 296 00:40:11,750 --> 00:40:12,792 - Really? - Hmm 297 00:40:12,917 --> 00:40:14,708 Let me see... 298 00:40:19,375 --> 00:40:23,208 - Let's go see what they're doing - I want to go that way... 299 00:40:24,375 --> 00:40:25,417 It's Simon 300 00:40:28,458 --> 00:40:31,250 You see, no devil, will be able to get near you 301 00:40:59,167 --> 00:41:00,375 Hold on tight 302 00:41:06,875 --> 00:41:09,375 Come on children, let's go to the chapel 303 00:41:09,833 --> 00:41:12,125 There's nothing here but the Devil 304 00:41:16,042 --> 00:41:17,542 Where did you get to? 305 00:41:18,917 --> 00:41:20,750 You still want him don't you? 306 00:41:22,042 --> 00:41:22,958 No 307 00:41:23,458 --> 00:41:24,917 I see it in your eyes 308 00:41:27,042 --> 00:41:29,000 Lust is all you see in my eyes 309 00:41:29,208 --> 00:41:30,625 It's the same thing 310 00:41:31,250 --> 00:41:32,500 I know you Selda 311 00:41:33,625 --> 00:41:37,500 Lust is just like hunger... 312 00:41:37,833 --> 00:41:40,417 It comes and is easily satisfied 313 00:41:42,000 --> 00:41:48,000 Love grows stronger with time 314 00:41:49,167 --> 00:41:50,583 It's all whoring 315 00:41:51,042 --> 00:41:53,708 That's your religion talking again 316 00:41:53,958 --> 00:41:55,208 It's what I believe 317 00:41:55,458 --> 00:41:58,333 Are we fighting again? 318 00:41:58,833 --> 00:42:01,042 You always take things away from me 319 00:42:01,167 --> 00:42:04,167 You even want to take the children from me 320 00:42:04,917 --> 00:42:06,208 Listen to you 321 00:42:06,667 --> 00:42:08,583 You're really something else 322 00:42:12,375 --> 00:42:15,333 Here... Now don't get mad 323 00:42:15,708 --> 00:42:16,833 Hold it 324 00:42:18,542 --> 00:42:21,292 It won't protect you from evil spirits 325 00:42:22,292 --> 00:42:28,208 But it'll draw men to you like flies to honey 326 00:42:28,583 --> 00:42:29,625 I don't want it 327 00:42:30,708 --> 00:42:33,917 I'll give it to you anyway, even if you don't want it 328 00:42:34,292 --> 00:42:36,167 You may as well have it now 329 00:42:36,833 --> 00:42:39,375 After all, I don't need it anymore 330 00:43:11,625 --> 00:43:14,125 Cut it out, I'm trying to sleep 331 00:44:16,250 --> 00:44:19,458 Cut it out, you horny bitch, let me sleep 332 00:44:39,500 --> 00:44:44,250 This is all mine, it belongs to me 333 00:44:45,542 --> 00:44:48,875 I won't share it with anyone 334 00:44:51,250 --> 00:44:53,542 Not with Tonya... 335 00:44:55,458 --> 00:44:58,000 Not with anyone 336 00:45:08,625 --> 00:45:09,667 Stop it 337 00:45:11,542 --> 00:45:15,667 Don't you want it anymore? Are you getting too old for it? 338 00:49:05,167 --> 00:49:06,708 Aren't you going to bed? 339 00:49:08,042 --> 00:49:11,792 Not right now. I have to keep the fires burning 340 00:49:26,833 --> 00:49:28,458 Can't you take a rest? 341 00:49:30,875 --> 00:49:31,833 No 342 00:49:32,750 --> 00:49:35,708 You should take care of yourself 343 00:49:37,833 --> 00:49:39,042 Are you going out? 344 00:49:41,458 --> 00:49:43,292 I'm going to see Ronnie 345 00:49:44,125 --> 00:49:46,708 You should try to get some sleep 346 00:49:47,542 --> 00:49:48,625 I mean it, Tonya 347 00:50:32,333 --> 00:50:33,292 Simon...? 348 00:51:06,708 --> 00:51:09,000 Selda...? Is that you? 349 00:51:23,792 --> 00:51:24,833 Simon... 350 00:51:25,833 --> 00:51:27,583 I couldn't sleep tonight 351 00:51:29,042 --> 00:51:31,542 Seeing you again this afternoon... 352 00:51:33,708 --> 00:51:37,167 I started remembering things again 353 00:51:41,500 --> 00:51:42,625 Go away, Selda 354 00:51:43,917 --> 00:51:47,125 Remember how you messed things up for me before 355 00:51:56,292 --> 00:51:57,458 I know you want me 356 00:51:58,625 --> 00:52:00,167 If I was good then... 357 00:52:01,792 --> 00:52:03,167 I'm even better now 358 00:52:07,208 --> 00:52:11,292 I can show you things you never even dreamed of 359 00:52:13,083 --> 00:52:14,542 If I need a fuck... 360 00:52:15,625 --> 00:52:19,125 the women here are cleaner 361 00:52:19,667 --> 00:52:21,083 You mean Tonya? 362 00:52:22,917 --> 00:52:24,833 You can't have her, ever 363 00:52:25,958 --> 00:52:28,333 She's crazy, dead 364 00:52:29,875 --> 00:52:30,917 But this... 365 00:52:31,667 --> 00:52:34,708 This is alive... and hot for you 366 00:53:00,125 --> 00:53:01,417 Bloody bitch 367 00:53:04,250 --> 00:53:07,583 - Fuck off, you bloody whore - Whore, am I? 368 00:53:08,333 --> 00:53:14,750 How dare you come parading your ass round here? 369 00:53:15,458 --> 00:53:18,833 I'm going to kill you, you whore 370 00:53:31,000 --> 00:53:33,458 Simon, come here and help me 371 00:53:33,583 --> 00:53:36,250 This crazy bitch is trying to kill me 372 00:53:37,000 --> 00:53:40,792 - Mona! Stop it - You bastard 373 00:53:46,667 --> 00:53:51,000 Get that rope. Let's tie her to the pole 374 00:53:51,125 --> 00:53:52,292 Let me go 375 00:54:01,458 --> 00:54:02,417 Hold still 376 00:54:03,125 --> 00:54:04,917 Tie her up 377 00:54:10,542 --> 00:54:14,208 Let me go, you bastards! Let me go 378 00:55:01,750 --> 00:55:03,917 It's Selda, she's gone 379 00:55:05,167 --> 00:55:07,750 We've got to find her. Quickly... 380 00:58:25,292 --> 00:58:29,875 If I'd known, I'd never have taken you there 381 00:58:38,083 --> 00:58:39,542 I didn't know 382 00:58:52,958 --> 00:58:56,375 No... I don't understand what's going on around here 383 00:59:36,792 --> 00:59:38,417 You filthy animal! 384 00:59:39,333 --> 00:59:40,792 Disgusting white monkey 385 00:59:40,917 --> 00:59:44,875 Come here, you whore. Why'd you let this devil touch you? 386 00:59:45,625 --> 00:59:48,625 He said such filthy things 387 00:59:49,625 --> 00:59:51,458 So that's why you go out at night 388 00:59:51,583 --> 00:59:55,250 To fornicate with that disgusting white monkey 389 00:59:55,375 --> 00:59:59,750 You animal... animal! What were you doing with her? 390 00:59:59,875 --> 01:00:03,125 Get out of here, you animal. Go on! 391 01:00:03,708 --> 01:00:05,750 You pig! 392 01:00:05,875 --> 01:00:11,000 Go on, go back and fornicate with your white whores 393 01:00:11,125 --> 01:00:13,833 You're disgusting, you devil! 394 01:00:16,542 --> 01:00:19,625 Why weren't you at the chapel yesterday? 395 01:00:25,083 --> 01:00:28,042 - Dano...? - Dano! Come here 396 01:00:28,292 --> 01:00:30,458 I told you to stay home 397 01:00:31,208 --> 01:00:33,000 Bloody kids never listen 398 01:00:36,375 --> 01:00:40,042 Some people just don't want to know what's happening 399 01:00:40,417 --> 01:00:45,292 They can't understand they're not wanted 400 01:00:45,417 --> 01:00:49,458 Seems it's white meat she's been saving it for 401 01:00:52,417 --> 01:00:54,708 - Granny... - Leave me alone 402 01:00:55,042 --> 01:00:57,250 You've caused enough trouble 403 01:01:00,125 --> 01:01:01,750 Pia, come here 404 01:01:01,875 --> 01:01:04,000 Come in here right now 405 01:01:12,333 --> 01:01:13,583 What do you want? 406 01:01:14,667 --> 01:01:18,750 Just trying to help. I'm getting the fire going for you 407 01:01:19,708 --> 01:01:22,833 Get out of here. I never want to see you again 408 01:01:23,667 --> 01:01:25,208 And don't wear my dress 409 01:01:27,167 --> 01:01:29,208 I took it from the line out back 410 01:01:36,958 --> 01:01:38,625 I just wanted to show you... 411 01:01:39,708 --> 01:01:42,750 how foolish it is to keep pining for him 412 01:01:44,542 --> 01:01:46,125 He can never love you 413 01:01:46,667 --> 01:01:48,625 You stole him from me before 414 01:01:50,417 --> 01:01:52,042 Now you want him back 415 01:01:52,958 --> 01:01:55,167 It shows he doesn't care for you 416 01:01:55,417 --> 01:01:57,833 You've had your revenge 417 01:01:58,667 --> 01:02:01,417 So now you can go. And don't come back 418 01:02:02,667 --> 01:02:04,417 Please listen to me, Tonya 419 01:02:04,708 --> 01:02:07,708 The only one who cares about you is me 420 01:02:08,208 --> 01:02:12,250 They all think you're crazy, like your mother 421 01:02:14,000 --> 01:02:19,042 A crazy woman who laughed while they stoned her to death 422 01:02:19,917 --> 01:02:23,208 Leave my mother out of this 423 01:02:25,000 --> 01:02:26,417 Get out of here 424 01:02:26,792 --> 01:02:28,625 You've been mad at me ever since 425 01:02:28,750 --> 01:02:31,875 Because you thought I was a tramp, like she was 426 01:02:32,042 --> 01:02:35,167 And really, you're exactly the same as she was 427 01:02:35,500 --> 01:02:36,625 Get out 428 01:02:37,125 --> 01:02:41,083 I made sure I wasn't going to end up like your mother did 429 01:02:41,833 --> 01:02:45,542 So I got the hell out of here. Like you should 430 01:02:46,625 --> 01:02:49,292 Tonya... This village is crazy 431 01:02:49,875 --> 01:02:52,708 And if you stay here you'll go crazy too 432 01:02:57,417 --> 01:03:00,875 Get out of here. We don't want you in this place 433 01:03:01,167 --> 01:03:02,000 Alright 434 01:03:03,083 --> 01:03:04,208 If you say so 435 01:03:05,042 --> 01:03:08,292 But I'll be at the other house if you need me 436 01:03:15,667 --> 01:03:17,542 Now give me my dress back 437 01:03:20,500 --> 01:03:21,667 What? 438 01:03:25,375 --> 01:03:28,333 Is this what you want? You're welcome to it 439 01:03:28,667 --> 01:03:29,708 Happy now? 440 01:03:33,708 --> 01:03:36,375 You must have make-up to look pretty 441 01:03:36,917 --> 01:03:38,667 To look nice for the boys 442 01:03:40,125 --> 01:03:42,083 I want that kind of make-up 443 01:03:44,333 --> 01:03:46,292 - What kind? - Like that 444 01:03:46,417 --> 01:03:47,917 You mean eye shadow? 445 01:03:48,125 --> 01:03:49,958 It makes your eyes sparkle 446 01:03:50,417 --> 01:03:53,375 See how a little make-up changes your face 447 01:03:53,958 --> 01:03:56,167 You're finished... You next 448 01:03:56,500 --> 01:03:59,875 - My mother doesn't want me to - Without make-up, 449 01:04:00,000 --> 01:04:01,833 how will the boys see you? 450 01:04:01,958 --> 01:04:04,083 What about our dance lesson? 451 01:04:04,708 --> 01:04:07,917 I've got the music, my brother's tape deck 452 01:04:08,625 --> 01:04:11,917 You looked dressed for dancing 453 01:04:22,250 --> 01:04:25,208 Now come here, I'll show you some moves 454 01:04:41,750 --> 01:04:44,875 That's it... Now move to the music 455 01:04:45,625 --> 01:04:48,125 Feel the rhythm 456 01:05:04,375 --> 01:05:06,792 Come back to the house right now 457 01:05:12,167 --> 01:05:14,875 Hey, Tonya, come learn how to dance 458 01:05:28,917 --> 01:05:30,625 - How was your trip? - OK 459 01:05:31,792 --> 01:05:33,333 What happened to him? 460 01:05:33,458 --> 01:05:37,292 Hurt his back, learning to dance, silly ass 461 01:05:40,125 --> 01:05:41,458 You sell the crops? 462 01:05:41,583 --> 01:05:42,958 - Yeah - That's good 463 01:05:43,292 --> 01:05:44,542 How's Father Philip? 464 01:05:44,667 --> 01:05:47,708 I don't think we'll be seeing him for a while 465 01:05:48,375 --> 01:05:49,417 That's bad 466 01:05:50,292 --> 01:05:52,750 He's got a chest infection 467 01:05:53,708 --> 01:05:54,958 When'“ he be back? 468 01:05:55,125 --> 01:05:58,833 - At least a month - Another month with no school 469 01:05:59,625 --> 01:06:01,417 Look at this one 470 01:06:01,792 --> 01:06:03,625 Look at what he got up to 471 01:06:04,125 --> 01:06:09,500 Who knows what'll they'll be doing next 472 01:06:09,833 --> 01:06:15,250 And the girls were walking round with their faces all painted up 473 01:06:15,500 --> 01:06:19,125 Seems like someone is very keen to teach the kids about sin 474 01:06:19,250 --> 01:06:22,917 We should put a stop to her crazy nonsense 475 01:06:23,292 --> 01:06:26,000 Well at least they learn something 476 01:06:26,167 --> 01:06:30,167 The only thing she knows is how to be a lying hypocrite 477 01:06:30,958 --> 01:06:32,000 Where's Gloria? 478 01:06:32,125 --> 01:06:37,167 I told her to stop going to that crazy woman 479 01:06:38,708 --> 01:06:43,167 Teachers who don't teach directly from God, 480 01:06:43,583 --> 01:06:48,875 can only lead children in two ways, both of them bad 481 01:06:49,000 --> 01:06:50,250 And that's the end of it 482 01:06:51,750 --> 01:06:56,583 My father's losing it. He says I've got to stop dancing 483 01:06:56,750 --> 01:06:58,958 I don't understand why 484 01:06:59,333 --> 01:07:02,917 Teacher says I'm pretty good 485 01:07:03,417 --> 01:07:07,875 What a sucker! You believe everything she says 486 01:07:08,042 --> 01:07:11,458 - Like Tonya's your girlfriend - Don't be so stupid 487 01:07:11,917 --> 01:07:14,500 Hey, let's throw the girls into the water 488 01:07:30,375 --> 01:07:33,875 Serves them right for having their faces painted 489 01:07:34,042 --> 01:07:37,292 My mother says it's all wickedness 490 01:07:38,208 --> 01:07:42,625 You're lucky, you have a mother you can talk to 491 01:07:42,917 --> 01:07:46,625 I can't tell my mother about any of my problems 492 01:07:46,958 --> 01:07:49,167 Before all this craziness 493 01:07:49,500 --> 01:07:53,417 I used to be able to talk to Tonya about things 494 01:07:54,458 --> 01:07:58,000 Tell me what's bothering you. Whisper it to me 495 01:08:06,083 --> 01:08:07,167 Really? 496 01:08:13,250 --> 01:08:15,708 - Come on! - No, I'm ashamed 497 01:08:15,833 --> 01:08:18,875 Didn't you say your teacher could help you? 498 01:08:19,000 --> 01:08:21,958 No! I don't want to. I don't want to tell her 499 01:08:54,000 --> 01:08:55,625 Pia's out there... 500 01:08:56,000 --> 01:08:58,458 She wants to talk about something 501 01:08:59,000 --> 01:09:01,875 Teacher... I mean, sister Tonya 502 01:09:02,958 --> 01:09:04,792 Stop calling me that 503 01:09:05,042 --> 01:09:06,333 I'm not your sister 504 01:09:06,500 --> 01:09:10,583 Teacher! You must call me teacher 505 01:09:29,958 --> 01:09:30,750 Liar! 506 01:09:30,875 --> 01:09:32,625 - It's true - Liar! Liar! 507 01:09:32,750 --> 01:09:35,000 It's true, sister 508 01:09:47,500 --> 01:09:50,417 Is that little witch telling the truth? 509 01:09:57,458 --> 01:09:59,208 Please, teacher... 510 01:09:59,958 --> 01:10:02,792 Please help me 511 01:10:03,708 --> 01:10:08,000 No matter what I do it's all I think of 512 01:10:13,875 --> 01:10:18,292 Even when I'm sleeping, he comes into my dreams 513 01:10:23,083 --> 01:10:25,417 If it's true that men are devils... 514 01:10:25,958 --> 01:10:29,417 Then I'm in love with the Devil 515 01:10:36,542 --> 01:10:37,667 Tell me, Pia... 516 01:10:43,083 --> 01:10:44,125 Who is it? 517 01:10:47,542 --> 01:10:48,625 Simon... 518 01:10:53,292 --> 01:10:54,458 Fight him, Child! 519 01:10:54,917 --> 01:10:56,417 Tear him from your soul 520 01:10:57,125 --> 01:10:59,750 These men are evil. They are evil 521 01:10:59,917 --> 01:11:03,917 They think of nothing but how to corrupt our souls 522 01:11:04,417 --> 01:11:06,208 Fight him, Pia 523 01:11:06,917 --> 01:11:08,875 Fight the Devil 524 01:11:13,333 --> 01:11:14,375 I know... 525 01:11:15,500 --> 01:11:18,458 I'll cleanse your sinful parts with hot sand 526 01:11:58,125 --> 01:11:58,958 Ma... 527 01:11:59,375 --> 01:12:01,958 I went for a walk today to the chapel 528 01:12:03,917 --> 01:12:05,083 The chapel? 529 01:12:07,833 --> 01:12:10,792 I thought I told you not to go there 530 01:12:12,125 --> 01:12:14,083 I was just watching 531 01:12:14,500 --> 01:12:18,042 I don't care, you still shouldn't have been there 532 01:12:19,083 --> 01:12:20,208 Watching what? 533 01:12:23,083 --> 01:12:24,167 Pia was there 534 01:12:25,500 --> 01:12:26,542 And? 535 01:12:27,417 --> 01:12:29,875 Tonya made Pia lie on the sand 536 01:12:30,125 --> 01:12:31,167 Why? 537 01:12:33,292 --> 01:12:34,750 What was she doing? 538 01:12:36,083 --> 01:12:38,667 Tonya kept throwing sand on... 539 01:12:39,542 --> 01:12:40,875 Down there 540 01:12:41,333 --> 01:12:44,375 You mean her vagina 541 01:12:44,500 --> 01:12:46,667 That's what it's called 542 01:12:49,583 --> 01:12:51,417 Why would she do that? 543 01:12:52,417 --> 01:13:01,208 Tonya got angry when I told her that Pia has a crush on Simon 544 01:13:01,667 --> 01:13:02,792 I knew it... 545 01:13:02,917 --> 01:13:06,250 That Tonya is going to lead you all to Hell 546 01:13:06,417 --> 01:13:11,542 I'll tell this to Pia's mother and to Father Philip 547 01:14:12,000 --> 01:14:17,667 A barrel of salt wouldn't get rid of that itch 548 01:14:18,833 --> 01:14:23,333 Even if you could pray, your soul would still be dirty 549 01:14:24,792 --> 01:14:26,000 Thanks a lot 550 01:14:26,917 --> 01:14:28,792 But I don't plan to be a nun 551 01:14:32,458 --> 01:14:34,792 - Tonia, wait - Let me go 552 01:14:36,375 --> 01:14:38,750 I must pray, let me go! 553 01:14:42,250 --> 01:14:43,583 You're a fool 554 01:14:46,042 --> 01:14:47,458 Prayer won't help you 555 01:14:56,667 --> 01:14:59,917 Tonya, don't forget to put out the oil lamps 556 01:15:37,708 --> 01:15:41,458 Lord, help me rid myself of this madness 557 01:15:44,958 --> 01:15:47,500 Help me to be strong 558 01:15:54,583 --> 01:15:55,542 A coward... 559 01:15:57,542 --> 01:15:58,833 I'm just a coward 560 01:16:02,000 --> 01:16:05,000 I'm no better than the sand 561 01:16:10,583 --> 01:16:13,792 80 quick to burn in the heat of the sun 562 01:16:17,792 --> 01:16:20,792 So quickly blown away by the wind 563 01:16:51,917 --> 01:16:54,458 A secret admirer 564 01:17:02,167 --> 01:17:03,542 Now go and jerk off 565 01:17:12,500 --> 01:17:16,250 Do you know what Tonya's done with your granddaughter...? 566 01:17:16,417 --> 01:17:20,542 What craziness that fake teacher has been up to? 567 01:17:20,667 --> 01:17:22,625 My own daughter saw it 568 01:17:22,750 --> 01:17:25,917 Tonya threw sand on Pia's vagina 569 01:17:26,042 --> 01:17:27,792 You call that teaching? 570 01:17:28,875 --> 01:17:31,917 Tonya's a good girl, she wouldn't do that 571 01:17:32,042 --> 01:17:33,208 So you say 572 01:17:36,208 --> 01:17:40,458 Nobody flings sand on my daughter's cunt 573 01:17:40,583 --> 01:17:44,042 We have to end this craziness before it's too late 574 01:17:44,250 --> 01:17:48,250 Where is your granddaughter? We need to find her fast 575 01:17:48,375 --> 01:17:51,917 I don't know where she is. She hasn't been home all night 576 01:17:52,042 --> 01:17:54,333 We'll find her. She won't be far 577 01:17:54,875 --> 01:17:55,917 Come on 578 01:18:14,542 --> 01:18:16,417 What are you doing here? 579 01:18:19,250 --> 01:18:22,083 They're looking for you! You're in trouble 580 01:18:25,458 --> 01:18:27,292 Why should I believe you? 581 01:18:28,500 --> 01:18:29,458 Because... 582 01:18:32,292 --> 01:18:33,333 I care 583 01:18:37,625 --> 01:18:38,625 Get out of here! 584 01:18:39,333 --> 01:18:40,417 Get out 585 01:18:49,292 --> 01:18:51,250 Tonya! Wait a minute 586 01:18:51,458 --> 01:18:52,708 Wait a minute 587 01:18:53,917 --> 01:18:55,083 Let go of me 588 01:18:55,792 --> 01:18:59,625 Just stand still and listen to me. They're angry with you 589 01:18:59,792 --> 01:19:02,125 They're mad because of the kids 590 01:19:03,708 --> 01:19:06,333 What do you mean? What about them? 591 01:19:08,750 --> 01:19:11,958 They say you're leading them astray 592 01:19:14,583 --> 01:19:17,542 You're the one who's doing that 593 01:19:18,375 --> 01:19:21,875 You started Pia thinking about Simon 594 01:19:22,542 --> 01:19:24,542 You're making whores of us all 595 01:19:28,500 --> 01:19:31,292 Nobody can make you a whore 596 01:19:31,917 --> 01:19:35,583 It's a natural talent, one you obviously have 597 01:19:38,500 --> 01:19:41,458 Filthy bitch. You've always been a whore 598 01:19:45,500 --> 01:19:47,167 You're calling me a whore? 599 01:19:48,792 --> 01:19:52,583 I know just how horny you are 600 01:19:53,708 --> 01:19:58,000 When bitches in heat feel horny they go out and find a fuck 601 01:19:58,500 --> 01:20:00,042 That's the way I am too 602 01:20:00,708 --> 01:20:01,875 But not you... 603 01:20:02,000 --> 01:20:09,000 You take your wet cunt to the altar as a gift from heaven 604 01:20:10,625 --> 01:20:12,625 You know it's all true 605 01:20:12,958 --> 01:20:15,833 I may be a whore, but you're a crazy whore 606 01:20:16,333 --> 01:20:19,458 Crazy enough to think you're some kind of saint 607 01:20:21,500 --> 01:20:26,958 But if that cunt of yours isn't stuffed with something soon, 608 01:20:28,208 --> 01:20:32,583 it'll start breeding flies 609 01:20:43,792 --> 01:20:45,375 Listen to me, Tonya! 610 01:20:46,083 --> 01:20:48,583 Give yourself a break 611 01:20:49,333 --> 01:20:52,792 Don't waste your life for a delusion 612 01:20:53,042 --> 01:20:55,250 Listen to me, for God's sake 613 01:22:00,333 --> 01:22:02,167 Where are they going? 614 01:22:02,375 --> 01:22:04,708 Let's follow and find out 615 01:22:08,417 --> 01:22:09,250 Come on 616 01:22:16,083 --> 01:22:18,250 - Help me Simon - What is it? 617 01:22:18,458 --> 01:22:21,500 The villagers, they're after me 618 01:22:23,542 --> 01:22:24,875 Why not face them? 619 01:22:25,000 --> 01:22:28,625 I can't. This is more shame than I can bear 620 01:22:28,792 --> 01:22:30,167 Hide me 621 01:22:34,292 --> 01:22:37,125 How tame you are, when you need help 622 01:22:38,458 --> 01:22:41,917 Simon, have pity on me. Please don't fail me now 623 01:22:42,167 --> 01:22:45,750 I need your help. Please get me away from here 624 01:22:48,375 --> 01:22:51,417 Now you can touch me without flinching 625 01:22:53,708 --> 01:22:57,542 There's no one else I can turn to for help now 626 01:22:57,708 --> 01:23:00,583 Help me get away from this place 627 01:23:01,083 --> 01:23:04,917 I don't have anyone else but you to help me now 628 01:23:05,042 --> 01:23:06,958 Look, it's the salt witch! 629 01:23:07,125 --> 01:23:11,875 Come to teach the bible to Simon? Or to get your itch scratched? 630 01:23:12,000 --> 01:23:14,000 - Get off her, Mona - Bastard! 631 01:23:14,125 --> 01:23:17,208 You side with the witch against me? 632 01:23:17,333 --> 01:23:19,500 Everyone knows she's a witch 633 01:23:20,375 --> 01:23:22,292 - Shut up - She's a witch 634 01:23:22,417 --> 01:23:26,542 Nobody believes anything she says 635 01:23:26,708 --> 01:23:30,375 She does exactly the opposite of what she preaches 636 01:23:30,875 --> 01:23:32,417 I said stop it 637 01:23:32,625 --> 01:23:37,083 You defend her against me? 638 01:23:38,000 --> 01:23:39,042 Enough 639 01:23:39,292 --> 01:23:41,458 Now I know I was right all the time 640 01:23:41,958 --> 01:23:44,833 You're crazy. Just admit it 641 01:23:45,125 --> 01:23:47,000 You can't deny the crazy things you do 642 01:23:47,125 --> 01:23:50,875 Stop this now, or I'll hit you 643 01:23:51,042 --> 01:23:55,000 You just want to fuck them all 644 01:23:56,542 --> 01:23:58,500 No! No! 645 01:24:01,208 --> 01:24:04,583 Why don't you do it. Just fuck her and be done with it 646 01:24:04,708 --> 01:24:05,833 I hate you 647 01:24:33,792 --> 01:24:34,833 Tonya... 648 01:25:52,333 --> 01:25:53,875 Mama... Mama 649 01:25:54,292 --> 01:25:56,333 I've been waiting for you 650 01:25:57,875 --> 01:25:58,917 Mama... 651 01:26:00,458 --> 01:26:03,208 Child... Child... 652 01:26:04,667 --> 01:26:07,792 - What happened to you? - It's nothing 653 01:26:08,042 --> 01:26:10,958 - Tell me what it is - I'm all right now, child 654 01:26:11,750 --> 01:26:14,208 - Did Simon hurt you? - No, child 655 01:26:14,708 --> 01:26:17,417 - Simon wouldn't hurt me - He did hurt you 656 01:26:17,583 --> 01:26:20,083 Don't defend that animal 657 01:26:20,667 --> 01:26:23,792 Where are you going? Where...? 658 01:26:24,083 --> 01:26:25,125 Nowhere 659 01:26:28,542 --> 01:26:29,667 Tonya, wait 660 01:26:32,125 --> 01:26:33,333 Listen to me 661 01:26:34,375 --> 01:26:37,583 - Let me go - Don't run from the truth 662 01:26:39,958 --> 01:26:41,333 You know I love you 663 01:26:45,125 --> 01:26:47,083 You acted just like a beast 664 01:26:47,542 --> 01:26:49,042 You've no feelings 665 01:26:49,583 --> 01:26:51,167 You're no longer human 666 01:26:52,333 --> 01:26:54,625 You have the soul of a beast 667 01:26:56,792 --> 01:26:59,000 You butcher buffaloes 668 01:26:59,458 --> 01:27:02,375 You've become one of them 669 01:27:02,792 --> 01:27:03,625 A beast...? 670 01:27:04,250 --> 01:27:07,708 If I'm a beast, it's because you made me one 671 01:27:08,125 --> 01:27:08,958 You did! 672 01:27:09,583 --> 01:27:12,833 It could have been so easy for us 673 01:27:13,542 --> 01:27:15,875 But you punished me for loving you 674 01:27:18,208 --> 01:27:19,583 You killed my soul 675 01:27:20,250 --> 01:27:21,917 Turned me into a beast 676 01:27:23,583 --> 01:27:24,792 Killed my heart 677 01:27:26,583 --> 01:27:32,083 What about the happiness you found with all those other women? 678 01:27:35,333 --> 01:27:36,250 Selda... 679 01:27:37,375 --> 01:27:38,417 Mona! 680 01:27:40,542 --> 01:27:41,625 No, Tonya 681 01:27:42,750 --> 01:27:45,625 The only one I ever wanted was you 682 01:27:49,667 --> 01:27:54,625 Every time I went with them I pretended it was you 683 01:27:55,375 --> 01:27:56,833 You must believe me 684 01:27:59,042 --> 01:28:00,250 You must 685 01:28:01,792 --> 01:28:03,375 I always loved you, Tonia 686 01:28:05,792 --> 01:28:07,208 And no-one else 687 01:28:08,333 --> 01:28:09,292 I love you 688 01:28:09,667 --> 01:28:11,125 I always will, Tonia 689 01:28:12,042 --> 01:28:13,000 Always 690 01:28:15,625 --> 01:28:19,125 Forgive me, Simon. Forgive me 691 01:28:22,833 --> 01:28:27,833 I've cheated myself too, for so many years 692 01:28:29,708 --> 01:28:30,792 But no more 693 01:28:39,250 --> 01:28:40,250 Simon... 694 01:28:41,875 --> 01:28:43,417 Take me now... 695 01:28:45,917 --> 01:28:47,792 Come inside me 696 01:28:49,458 --> 01:28:51,875 Do what you want with me 697 01:33:27,458 --> 01:33:29,167 I didn't mean to hurt you 698 01:33:29,417 --> 01:33:30,500 I love you 699 01:33:31,375 --> 01:33:33,542 Tonya... I love you 700 01:33:34,250 --> 01:33:35,875 Beast! Monster! 701 01:33:36,083 --> 01:33:38,500 Liar! Hypocrite! 702 01:33:38,625 --> 01:33:43,917 You said all men with horns down there are devils 703 01:33:44,042 --> 01:33:45,875 But you love the Devil 704 01:33:46,042 --> 01:33:48,125 Isn't that right, Tonya? 705 01:33:48,292 --> 01:33:51,625 You cheated me 706 01:33:51,750 --> 01:33:57,417 Come on, let's cleanse your sinful parts with hot sand 707 01:33:57,792 --> 01:34:01,667 You liar! Hypocrite... Hypocrite 708 01:34:20,583 --> 01:34:21,792 Devil... 709 01:34:24,333 --> 01:34:27,125 Devil... Devil 710 01:34:31,458 --> 01:34:33,667 Let me touch your horn 711 01:34:37,583 --> 01:34:38,833 Get away from me! 712 01:38:57,917 --> 01:39:02,708 I know I hurt you. Let me make it up to you 713 01:39:07,875 --> 01:39:09,417 You were right 714 01:39:13,708 --> 01:39:18,125 Ever since we were children it's been just you and me 715 01:39:19,250 --> 01:39:20,333 Always 716 01:39:23,083 --> 01:39:25,667 Did I hurt you? 717 01:39:27,792 --> 01:39:28,833 No 718 01:39:29,750 --> 01:39:32,292 It's just you and me against the world 719 01:39:36,042 --> 01:39:37,875 I love you, Tonya 720 01:39:45,917 --> 01:39:48,125 Selda... How I've missed you 721 01:39:50,750 --> 01:39:53,250 Come on, let's play like we used to 722 01:39:53,542 --> 01:39:57,333 Remember how we used to lie in the surf together 723 01:41:13,625 --> 01:41:14,667 Bastard! 724 01:41:15,583 --> 01:41:16,667 I'll kill you 725 01:41:29,292 --> 01:41:31,833 Help me! Help me! 726 01:41:32,000 --> 01:41:33,792 Come back here! 727 01:43:31,625 --> 01:43:33,042 I'm afraid 728 01:43:34,083 --> 01:43:35,042 Why? 729 01:43:36,750 --> 01:43:38,625 They don't want me here 730 01:43:39,000 --> 01:43:41,000 I don't know what to do 731 01:43:42,375 --> 01:43:45,000 I can never return to the village 732 01:43:49,750 --> 01:43:51,292 Have I been so wrong? 733 01:43:52,667 --> 01:43:55,250 No, you did what you had to 734 01:43:56,042 --> 01:43:58,250 I'll take care of you 735 01:43:59,333 --> 01:44:02,042 As long as I'm here, I won't let them hurt you 736 01:45:53,542 --> 01:45:57,458 Mother, no one will hurt you now 737 01:45:57,583 --> 01:46:00,583 Simon is gone... We killed him 738 01:46:00,708 --> 01:46:02,083 We killed him 739 01:46:04,125 --> 01:46:06,292 You're safe from him now 740 01:46:22,667 --> 01:46:24,417 He can't hurt you anymore 741 01:46:30,208 --> 01:46:31,750 He can't hurt you again 742 01:46:37,292 --> 01:46:38,750 Oh, my child 743 01:46:44,292 --> 01:46:45,083 What's up? 744 01:46:45,708 --> 01:46:46,667 Nothing 745 01:46:47,500 --> 01:46:48,458 Tell me 746 01:46:50,000 --> 01:46:52,083 I have something to confess 747 01:46:52,833 --> 01:46:53,625 What? 748 01:46:55,333 --> 01:46:56,292 Tonya... 749 01:46:58,458 --> 01:47:01,000 I can't look after you 750 01:47:02,292 --> 01:47:04,292 I'm not brave at all 751 01:47:06,333 --> 01:47:10,167 I'm as scared as you are 752 01:47:10,958 --> 01:47:12,875 I don't understand 753 01:47:17,125 --> 01:47:21,542 I have no place to go back to 754 01:47:23,583 --> 01:47:25,542 In my 5 years in Manila... 755 01:47:27,750 --> 01:47:29,375 I sold it all 756 01:47:30,125 --> 01:47:31,333 First my body... 757 01:47:32,708 --> 01:47:34,292 then my self-respect 758 01:47:35,083 --> 01:47:36,458 and finally my soul 759 01:47:37,458 --> 01:47:38,500 Don't be afraid 760 01:47:41,667 --> 01:47:43,167 I'll take care of you 761 01:47:44,208 --> 01:47:45,917 We'll face them together 762 01:48:18,792 --> 01:48:20,000 Isn't that Mona? 763 01:48:23,583 --> 01:48:26,333 - And the children... - What's she doing? 764 01:48:26,458 --> 01:48:29,167 Why are the kids with her? Come on 765 01:48:33,208 --> 01:48:35,458 What will they do to us? 766 01:48:35,625 --> 01:48:37,875 Don't worry, be calm 767 01:48:38,750 --> 01:48:40,000 Help us 768 01:48:42,833 --> 01:48:44,042 Help us 769 01:48:47,667 --> 01:48:49,625 Have you seen Tonya? 770 01:48:50,833 --> 01:48:51,792 Well? 771 01:48:52,667 --> 01:48:53,625 Tonya... 772 01:48:55,125 --> 01:48:56,583 She's killed Simon! 773 01:48:57,042 --> 01:48:58,083 Simon's dead 774 01:49:00,583 --> 01:49:02,333 That crazy bitch... 775 01:49:02,708 --> 01:49:04,583 she killed Simon 776 01:49:05,833 --> 01:49:10,542 She tried to take him from me, but it was me he wanted 777 01:49:10,708 --> 01:49:14,042 She killed him so neither of us could have him 778 01:49:17,375 --> 01:49:19,667 She's completely crazy 779 01:49:20,458 --> 01:49:22,875 She's a murderer 780 01:49:23,042 --> 01:49:25,500 She must be punished 781 01:49:27,292 --> 01:49:28,708 She killed my Simon 782 01:49:28,875 --> 01:49:30,792 Look, neighbors... It's Pia 783 01:49:30,917 --> 01:49:33,333 We found her by the shore... Dead! 784 01:49:42,792 --> 01:49:52,042 It's all Tonya's doing. She killed Pia too 785 01:49:53,500 --> 01:49:57,917 Tonya killed Pia! Tonya! Tonya! 786 01:49:58,042 --> 01:50:02,250 That monster from He”. She killed Simon and Pia 787 01:50:10,167 --> 01:50:11,208 There they are 788 01:50:11,375 --> 01:50:13,042 There are the killers! 789 01:50:13,208 --> 01:50:14,167 Get them! 790 01:50:20,625 --> 01:50:22,375 See! They're in it together 791 01:50:22,500 --> 01:50:24,667 Yes, they're killers alright 792 01:50:24,792 --> 01:50:26,833 Just look at them together 793 01:50:27,000 --> 01:50:29,167 What more evidence do you need 794 01:50:30,042 --> 01:50:32,208 Don't be so swift to judge 795 01:50:32,708 --> 01:50:35,083 Didn't you start all this? 796 01:50:35,208 --> 01:50:37,542 Why have you changed your mind? 797 01:50:37,875 --> 01:50:42,708 We've no real proof that they did it 798 01:50:42,833 --> 01:50:45,458 Can we bring Pia back to life? 799 01:50:45,667 --> 01:50:46,833 Pia, my child 800 01:50:52,333 --> 01:50:53,250 Who did this? 801 01:50:53,542 --> 01:50:56,875 Save your breath, we know you killed them both 802 01:50:57,250 --> 01:50:59,542 Tonya could never kill anyone 803 01:50:59,667 --> 01:51:00,542 See? 804 01:51:00,667 --> 01:51:04,667 They pretended to be enemies, fighting over Simon 805 01:51:05,000 --> 01:51:09,000 But look there and you see them as they really are... 806 01:51:09,417 --> 01:51:10,750 Sisters in evil 807 01:51:11,042 --> 01:51:12,417 Come everybody... 808 01:51:13,458 --> 01:51:16,792 They must now be punished for their sins! 809 01:51:20,042 --> 01:51:23,167 What gives you the right? 810 01:51:23,292 --> 01:51:24,292 Go on then 811 01:51:24,958 --> 01:51:26,500 You're all fucked up 812 01:51:27,042 --> 01:51:29,625 Let me go, you bastards! 813 01:51:29,917 --> 01:51:33,625 Since we were children everything we did was wrong 814 01:51:34,167 --> 01:51:38,833 Look what you've done to Tonya... And to me 815 01:51:40,375 --> 01:51:43,875 All my life I've tried to escape this hell on earth 816 01:51:44,417 --> 01:51:45,917 But all for nothing 817 01:51:47,458 --> 01:51:50,208 You need victims for your own guilt 818 01:51:51,208 --> 01:51:53,417 Have you no pity? 819 01:51:56,958 --> 01:51:58,458 Have you no heart? 820 01:51:59,667 --> 01:52:02,125 No one here has a right to judge us 821 01:52:02,958 --> 01:52:04,000 No one... 822 01:52:04,250 --> 01:52:05,458 You have no right 823 01:52:06,167 --> 01:52:07,833 Witch 824 01:52:09,875 --> 01:52:10,917 She's innocent 825 01:52:11,250 --> 01:52:13,375 It's me you should punish 826 01:52:14,000 --> 01:52:15,625 I'm to blame for all this 827 01:54:06,458 --> 01:54:09,208 They're killers, everyone here knows it 828 01:54:09,333 --> 01:54:13,292 So why are we wasting our time arguing? 829 01:54:13,458 --> 01:54:17,458 Wait, God doesn't want us to bloody our hands 830 01:54:18,042 --> 01:54:19,583 Have pity 831 01:54:19,875 --> 01:54:21,792 Did they have pity on Pia? 832 01:54:24,917 --> 01:54:26,708 Listen to me, Mona 833 01:54:27,500 --> 01:54:31,208 I know you grieve for Simon 834 01:54:31,417 --> 01:54:35,917 But you can't right wrongs with more wrong 835 01:54:36,208 --> 01:54:40,625 You side with those devils or with the rest of us? 836 01:54:41,125 --> 01:54:44,792 Here, have some of this and bring the bottle along 837 01:54:47,792 --> 01:54:48,708 Let's go 838 01:54:51,958 --> 01:54:54,500 Please! Help us 839 01:54:58,708 --> 01:55:00,375 Help us 840 01:55:03,750 --> 01:55:06,458 - Here, come and have a drink - Thanks, guys 841 01:55:08,667 --> 01:55:11,583 See the old guy's still asleep 842 01:55:13,292 --> 01:55:14,417 Cheers, guys 843 01:55:19,792 --> 01:55:22,333 What are they saying in the village? 844 01:55:22,500 --> 01:55:25,708 That they're guilty and should be punished 845 01:55:28,125 --> 01:55:30,708 Why not just bury them in the sand? 846 01:55:38,333 --> 01:55:41,417 Have pity on us, please 847 01:55:44,125 --> 01:55:46,333 We haven't done anything 848 01:57:36,750 --> 01:57:38,167 Enough talk 849 01:57:38,333 --> 01:57:41,875 Those two witches brought evil to our village 850 01:57:45,542 --> 01:57:47,333 Neighbours, listen to me 851 01:57:47,500 --> 01:57:50,750 Hasn't there been enough violence in our village? 852 01:58:29,042 --> 01:58:30,958 Let's wait for Father Phillip 853 01:58:31,625 --> 01:58:34,625 Only God has the right to render punishment 854 01:58:35,125 --> 01:58:38,375 Father Philip is God's pastor 855 01:58:38,792 --> 01:58:40,583 Let's leave it up to him 856 01:58:52,875 --> 01:58:54,583 What are we waiting for? 857 01:58:54,750 --> 01:58:56,500 Let's end this curse now 858 01:58:56,958 --> 01:58:58,000 Burn them! 859 01:59:00,917 --> 01:59:03,125 Burn them! Burn them! 860 01:59:05,917 --> 01:59:07,417 Come on, Mona is right 861 01:59:07,625 --> 01:59:10,417 This evil must be removed from our midst 862 01:59:10,542 --> 01:59:15,333 We must burn them both like the witches they are 863 01:59:15,458 --> 01:59:18,792 Burn them! Burn them! Burn them! 864 01:59:24,542 --> 01:59:26,375 I'll light the first torch 865 01:59:27,625 --> 01:59:29,917 No! They've been punished enough 866 01:59:30,208 --> 01:59:32,250 Get out of my way, old woman 867 01:59:32,625 --> 01:59:36,250 Don't forget you're a sinner too. We're all sinners 868 01:59:37,667 --> 01:59:41,042 Mother! Mother, wait 869 01:59:44,208 --> 01:59:45,250 What is it? 870 01:59:46,083 --> 01:59:47,042 Mama... 871 01:59:47,208 --> 01:59:49,500 They didn't kill anyone 872 01:59:50,375 --> 01:59:53,500 What are you saying, child? 873 01:59:53,625 --> 01:59:55,667 What do you know about this? 874 02:00:09,833 --> 02:00:11,333 It was Simon 875 02:00:11,792 --> 02:00:15,667 It was Simon who killed Pia 876 02:00:19,542 --> 02:00:21,667 Keep your mouth shut 877 02:00:27,375 --> 02:00:28,458 No! My God 878 02:00:29,250 --> 02:00:33,208 No! No! No...! 879 02:00:35,875 --> 02:00:37,208 Burn them! 880 02:00:58,542 --> 02:01:03,208 What are you doing? You filthy old man 881 02:01:04,083 --> 02:01:06,250 Now see the truth of what I said 882 02:01:06,417 --> 02:01:09,583 They're filth! Burn them! 883 02:01:09,708 --> 02:01:11,542 Burn them! 884 02:01:15,083 --> 02:01:15,875 Burn them! 885 02:02:42,708 --> 02:02:45,792 Tonya! No... 886 02:03:19,792 --> 02:03:20,833 Come 887 02:03:22,042 --> 02:03:24,167 Come on, let's join them 888 02:04:18,125 --> 02:04:21,083 Father, bless me 889 02:04:21,292 --> 02:04:23,042 What do you wish to confess? 890 02:04:23,167 --> 02:04:24,750 Father, I have sinned 891 02:04:25,583 --> 02:04:28,917 Our Lord has the power to forgive 892 02:04:29,042 --> 02:04:31,875 I was blinded by rage 893 02:04:32,125 --> 02:04:34,083 I lost my way 894 02:04:36,458 --> 02:04:41,542 I followed the path of evil 895 02:04:42,875 --> 02:04:44,792 I beg for forgiveness 57166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.