All language subtitles for DCI Banks S01E04 Playing with Fire - Part 2.DVDRip.NonHI.en.BBC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,269 --> 00:00:37,204 Look, I've been thinking, 2 00:00:37,271 --> 00:00:40,070 um, about us and... 3 00:00:42,509 --> 00:00:44,603 This is really hard, Annie. 4 00:00:47,681 --> 00:00:49,115 It's not me. 5 00:00:50,150 --> 00:00:51,448 It's you. 6 00:01:05,699 --> 00:01:07,292 Shit! Work! 7 00:01:08,735 --> 00:01:11,330 - There's been a murder. - Stop. 8 00:01:13,240 --> 00:01:14,401 Hello? 9 00:01:15,676 --> 00:01:16,803 Yeah. 10 00:01:18,412 --> 00:01:20,404 Okay. I'll be right there. 11 00:01:20,581 --> 00:01:21,640 Yeah. 12 00:01:26,520 --> 00:01:28,455 Suppose a cheerio shag's out the question? 13 00:01:30,290 --> 00:01:31,314 Mmm. 14 00:01:32,292 --> 00:01:33,487 Sorry. 15 00:01:54,848 --> 00:01:56,510 What's happened to the hiking boots? 16 00:01:57,451 --> 00:01:58,646 The dog ate them. 17 00:02:00,921 --> 00:02:03,390 I think laughing boy's ready. 18 00:02:06,159 --> 00:02:07,855 Morning, Mr Hamilton. 19 00:02:16,937 --> 00:02:20,271 I'd say the fire was started between 9:00 and 10:00 p.m. last night. 20 00:02:21,008 --> 00:02:22,169 Seat of the fire. 21 00:02:22,609 --> 00:02:25,477 Definitely accelerant use. Again. 22 00:02:25,579 --> 00:02:28,139 A glass and a bottle. He was drinking. 23 00:02:28,749 --> 00:02:32,277 And again, face down. No sign he's made any effort to escape. 24 00:02:35,956 --> 00:02:37,185 Alan? 25 00:02:37,758 --> 00:02:39,590 - Chief Superintendent. - You, too, Jackman. 26 00:02:51,271 --> 00:02:53,934 Patrick Aspern is considering an official complaint against you. 27 00:02:54,608 --> 00:02:55,769 About? 28 00:02:56,677 --> 00:02:58,908 Wagons in a circle, is it, Alan? 29 00:02:59,079 --> 00:03:01,105 I never saw nothing, guv. 30 00:03:02,916 --> 00:03:05,909 If DCI Banks had struck Dr Aspern, it was because 31 00:03:06,720 --> 00:03:09,952 Dr Aspern made an explicitly racist remark to me, sir. 32 00:03:11,191 --> 00:03:13,911 And if he had hit Dr Aspern, it would have been a misguided response, 33 00:03:14,327 --> 00:03:18,025 if you don't mind me saying so, sir. Not that you necessarily did hit him. 34 00:03:18,231 --> 00:03:20,291 But I don't think Dr Aspern is racist. 35 00:03:20,367 --> 00:03:22,666 I think he was deliberately trying to provoke us, sir. 36 00:03:23,403 --> 00:03:25,167 'Cause he's hiding something. 37 00:03:25,238 --> 00:03:28,208 Something about his relationship with his daughter. 38 00:03:28,408 --> 00:03:30,707 He wants to get us off his back. 39 00:03:31,845 --> 00:03:34,076 And it seems his strategy's working. 40 00:03:34,181 --> 00:03:36,514 I think you'd better get back. 41 00:03:42,789 --> 00:03:44,690 All the evidence is telling us Leslie Whittaker 42 00:03:44,758 --> 00:03:46,727 was the intended victim of the boat fire. 43 00:03:46,793 --> 00:03:49,194 I thought I had operational command of this inquiry. 44 00:03:49,296 --> 00:03:51,094 Not when you're punching bereaved fathers. 45 00:03:51,364 --> 00:03:52,627 The way he spoke to Winsome. 46 00:03:52,733 --> 00:03:54,497 It's professional misconduct, Alan. 47 00:03:55,135 --> 00:03:56,467 Sir? BOTH: Yes. 48 00:03:57,337 --> 00:03:59,602 We've got another hidden safe under McMahon's floor. 49 00:04:00,974 --> 00:04:03,409 Stay away from Patrick Aspern. 50 00:04:04,244 --> 00:04:06,236 I can't do that. 51 00:04:06,313 --> 00:04:09,283 We've tied Aspern's wife's car to the crime scene. 52 00:04:40,313 --> 00:04:42,214 Watercolours, done on paper. 53 00:04:42,282 --> 00:04:44,751 Old paper. Probably supplied by Leslie Whittaker. 54 00:04:44,851 --> 00:04:46,717 Plus 29 grand in cash. 55 00:04:46,953 --> 00:04:48,478 All in Jake McMahon's possession. 56 00:04:49,089 --> 00:04:51,581 Now, McMahon thought that I was someone called Morrison. 57 00:04:51,858 --> 00:04:53,850 And he was scared, I mean, really scared, 58 00:04:53,927 --> 00:04:55,486 but then he tried to laugh it off. 59 00:04:55,629 --> 00:04:57,393 Gary Morrison? 60 00:05:01,234 --> 00:05:03,931 Gary Morrison is the registered owner of Leslie Whittaker's boat. 61 00:05:04,004 --> 00:05:06,405 I actioned an address check, but it came back blank. 62 00:05:06,473 --> 00:05:09,841 Go through Whittaker and McMahon's phone calls, emails and texts. 63 00:05:09,910 --> 00:05:11,708 We need to get a lead to Gary Morrison. 64 00:05:12,779 --> 00:05:14,714 - Boss? - Yeah. Thanks, Annie. 65 00:05:22,889 --> 00:05:25,085 So, the tyre tracks from your car 66 00:05:25,592 --> 00:05:27,891 match these that were found near the canal. 67 00:05:30,297 --> 00:05:31,822 It was me. I went to the canal. 68 00:05:32,999 --> 00:05:35,059 So you weren't at home all night? You lied? 69 00:05:36,369 --> 00:05:38,600 I didn't want Patrick to know. 70 00:05:38,672 --> 00:05:40,632 I went to talk to Christina, but when I got there, 71 00:05:40,674 --> 00:05:42,438 the boat was on fire, so I went home. 72 00:05:43,510 --> 00:05:46,275 You saw the fire but you didn't call the police? 73 00:05:47,113 --> 00:05:49,605 - Why not? - I don't know. 74 00:05:49,683 --> 00:05:52,653 Why did you want to talk to Christina? 75 00:05:52,719 --> 00:05:54,415 Because I'm nice. 76 00:05:55,288 --> 00:05:56,551 Because you're nice? 77 00:05:56,656 --> 00:05:58,955 Or because Christina was upsetting Patrick? 78 00:06:00,060 --> 00:06:02,495 Because she was threatening to report him to the police? 79 00:06:03,296 --> 00:06:05,561 - Why would she do that? - You tell me. 80 00:06:06,166 --> 00:06:08,761 I don't know. I heard them arguing on the phone. 81 00:06:09,836 --> 00:06:11,862 - When? - The afternoon. 82 00:06:12,138 --> 00:06:14,039 - Tuesday afternoon? - Yes. 83 00:06:14,140 --> 00:06:16,473 - The day she died? - Yes. 84 00:06:16,576 --> 00:06:18,287 - What were they arguing about? - I don't know. 85 00:06:18,311 --> 00:06:20,439 Why was she going to report him to the police? 86 00:06:20,513 --> 00:06:23,142 Stop it! You bloody stop this! I love Patrick. 87 00:06:23,250 --> 00:06:25,310 Our love is special! You leave us alone! 88 00:06:26,419 --> 00:06:28,030 Patrick thinks you're trying to destroy him 89 00:06:28,054 --> 00:06:29,886 because you're jealous of people like Patrick. 90 00:06:30,357 --> 00:06:32,917 Patrick thinks you're lonely and disappointed... 91 00:06:32,993 --> 00:06:34,518 "Patrick thinks, Patrick thinks." 92 00:06:34,594 --> 00:06:36,790 Don't you have a mind of your own? 93 00:06:36,897 --> 00:06:40,561 You know why they were arguing, don't you, Miranda? 94 00:06:42,435 --> 00:06:43,960 No. 95 00:06:56,049 --> 00:07:00,009 - What seems to be the problem? - You lied to me, Doc. 96 00:07:01,655 --> 00:07:03,055 So hit me. 97 00:07:07,193 --> 00:07:09,287 I'm considering an official complaint against you. 98 00:07:14,100 --> 00:07:17,002 Did you know your daughter was on heroin? 99 00:07:19,606 --> 00:07:23,600 Now, I think she was self-medicating because something was troubling her, 100 00:07:23,677 --> 00:07:26,010 something to do with you. 101 00:07:27,814 --> 00:07:30,750 Now, you told me you last spoke to Christina 102 00:07:30,850 --> 00:07:33,945 a week before she died, when she was working here. 103 00:07:35,922 --> 00:07:36,981 Yes. 104 00:07:38,291 --> 00:07:39,589 Phone log. 105 00:07:40,660 --> 00:07:44,927 Christina called you at 3:18 p.m. on Tuesday, 106 00:07:44,998 --> 00:07:46,557 the day she died. 107 00:07:46,633 --> 00:07:48,124 A nine-minute phone call. 108 00:07:48,201 --> 00:07:50,966 A nine-minute argument, according to Miranda. 109 00:07:56,276 --> 00:07:57,904 A nine-minute argument 110 00:07:59,245 --> 00:08:00,770 about Miranda. 111 00:08:04,951 --> 00:08:09,321 Miranda, she was jealous of Christina. 112 00:08:09,389 --> 00:08:11,654 She was sort of stalking her, threatening her. 113 00:08:15,428 --> 00:08:17,226 Which is why I lied to you. 114 00:08:18,398 --> 00:08:20,924 And that's why I supported Miranda's alibi. 115 00:08:22,068 --> 00:08:24,731 I thought she might have taken it all a bit too far 116 00:08:24,971 --> 00:08:26,997 and I didn't know what to do. 117 00:08:27,073 --> 00:08:29,975 And why would your wife be jealous of your daughter? 118 00:08:30,443 --> 00:08:33,072 I'm not saying that she set fire to Christina's boat. 119 00:08:33,179 --> 00:08:34,704 She didn't. 120 00:08:36,816 --> 00:08:40,082 You called it right, Doc, and I agree with you. 121 00:08:40,887 --> 00:08:44,119 Christina was not the intended victim of the fire. 122 00:08:44,591 --> 00:08:47,117 Well, then why are you questioning me? 123 00:08:57,003 --> 00:08:59,043 Okay, I don't recognise these as existing paintings, 124 00:08:59,072 --> 00:09:00,870 but I do recognise the style. 125 00:09:00,974 --> 00:09:03,000 It's a coterie of mid-19th century artists 126 00:09:03,076 --> 00:09:04,874 that lived and worked in the Yorkshire area. 127 00:09:05,578 --> 00:09:07,604 These two are Joshua Rae. 128 00:09:07,781 --> 00:09:10,945 This, Matthew Niven. And this, Thomas Thurborn. 129 00:09:12,252 --> 00:09:15,120 - Sorry, I've never heard of them. - Exactly. 130 00:09:16,256 --> 00:09:17,833 If you're going to run a long-form art fraud, 131 00:09:17,857 --> 00:09:20,349 you concentrate on minor, but collectible, artists. 132 00:09:20,460 --> 00:09:22,190 Five grand here, five grand there. 133 00:09:22,295 --> 00:09:24,196 Low-key, low scrutiny. 134 00:09:24,297 --> 00:09:26,698 - So, genuine or fake? - That's hard to say. 135 00:09:27,634 --> 00:09:30,365 I'll need to run chemical and pigment analysis, x-ray, 136 00:09:30,837 --> 00:09:33,568 - computer image processing. - What about the Turner? 137 00:09:41,514 --> 00:09:42,641 Okay. 138 00:09:44,217 --> 00:09:45,276 Right. 139 00:09:46,553 --> 00:09:48,749 All the hallmarks of Turner's style are here. 140 00:09:49,322 --> 00:09:53,282 You have the brushwork, the vortex composition. And see this? 141 00:09:54,861 --> 00:09:57,228 It's the use of a thumbnail to scrape at the paint 142 00:09:57,330 --> 00:09:58,992 and get that light effect. 143 00:10:03,570 --> 00:10:08,406 But frankly, this is about as convincing as a Blackpool drag queen. 144 00:10:09,776 --> 00:10:12,575 You might want to be a bit less rock and roll here, Mark. 145 00:10:12,645 --> 00:10:14,170 This a murder inquiry. 146 00:10:27,494 --> 00:10:29,224 What was that about? 147 00:10:30,296 --> 00:10:32,026 - Sorry? - You were rude to Mark. 148 00:10:32,532 --> 00:10:33,693 In certain situations, 149 00:10:33,766 --> 00:10:36,759 I don't appreciate people making glib jokes of... 150 00:10:38,471 --> 00:10:39,632 Why? 151 00:10:41,341 --> 00:10:44,038 Are you having some kind of relationship with him? 152 00:10:44,110 --> 00:10:47,012 - I don't think that's any of your... - It is my business, Annie. 153 00:10:47,080 --> 00:10:49,606 If a defence counsel sniffs out that a senior officer 154 00:10:49,682 --> 00:10:52,049 is having that kind of liaison with an expert witness, 155 00:10:52,118 --> 00:10:55,020 the whole case could be compromised. Do you understand? 156 00:10:55,288 --> 00:10:56,347 Yes. 157 00:10:57,690 --> 00:10:59,090 So? Are you? 158 00:11:00,360 --> 00:11:03,194 - Having an inappropriate relationship... - No. 159 00:11:04,797 --> 00:11:05,958 Good. 160 00:11:07,167 --> 00:11:09,864 The crime locus schedules, which have been sitting on your desk 161 00:11:09,969 --> 00:11:11,130 for some time now... 162 00:11:11,204 --> 00:11:12,448 Yeah, I haven't had time to look at them. 163 00:11:12,472 --> 00:11:15,499 SOCOs have established significant traces of candle wax 164 00:11:15,608 --> 00:11:17,634 close to the seat of both fires, 165 00:11:17,710 --> 00:11:20,077 despite Whittaker's boat and McMahon's house 166 00:11:20,180 --> 00:11:22,308 both having working electricity supplies. 167 00:11:22,649 --> 00:11:24,948 - What does that mean? - I don't know for sure. 168 00:11:25,051 --> 00:11:28,488 But give Geoff "Mr Happy" Hamilton a ring. See what he makes of it. 169 00:11:28,655 --> 00:11:31,090 In fact, you can do it on the way. Come on. 170 00:11:31,191 --> 00:11:35,253 - Where are we going? - To interview the person 171 00:11:35,328 --> 00:11:37,194 that forged the Turner. 172 00:11:55,548 --> 00:11:56,675 Gerry. 173 00:11:58,284 --> 00:12:00,014 - Give me your hand. - What? 174 00:12:00,320 --> 00:12:01,618 Your hand. 175 00:12:10,830 --> 00:12:12,526 Where are you staying, Gerry? 176 00:12:46,099 --> 00:12:48,227 It's my mate Declan's place. 177 00:12:48,935 --> 00:12:50,927 Where else am I supposed to go? 178 00:12:51,004 --> 00:12:53,405 My house is at the bottom of a canal. 179 00:12:56,209 --> 00:12:59,805 - Read that. - "It is known that Turner..." 180 00:13:02,649 --> 00:13:05,619 "That Turner cultivated a long fingernail, 181 00:13:05,685 --> 00:13:08,484 "which he used to scratch the surface of his paintings, 182 00:13:08,554 --> 00:13:14,084 "revealing the white canvas underneath to achieve his unique light effects." 183 00:13:16,729 --> 00:13:18,721 It was recovered from a safe 184 00:13:19,299 --> 00:13:21,359 stashed under Whittaker's boat. 185 00:13:21,734 --> 00:13:22,758 Your work? 186 00:13:24,537 --> 00:13:26,836 We can run DNA tests. 187 00:13:28,174 --> 00:13:29,608 Why didn't you tell us this before? 188 00:13:30,643 --> 00:13:33,044 - You didn't ask. - Not good enough. 189 00:13:33,513 --> 00:13:36,073 Makes us think that maybe you killed Whittaker. 190 00:13:36,449 --> 00:13:38,281 I didn't set that fire. 191 00:13:38,718 --> 00:13:40,277 Not with Christina on the next boat. 192 00:13:40,820 --> 00:13:42,516 You thought Christina was at her dad's. 193 00:13:42,922 --> 00:13:45,050 I've got an alibi. I told you. 194 00:13:45,858 --> 00:13:48,259 I were here. With Declan. All night. 195 00:13:49,929 --> 00:13:51,693 What about Saturday night? 196 00:13:53,199 --> 00:13:55,600 When Jake McMahon was burnt to death? 197 00:13:58,671 --> 00:14:00,196 McMahon's dead? 198 00:14:00,973 --> 00:14:02,771 Saturday night. 199 00:14:05,211 --> 00:14:07,407 It weren't me. I told you... 200 00:14:10,850 --> 00:14:13,217 - Morrison. - Gary Morrison? 201 00:14:14,821 --> 00:14:16,312 He killed them. 202 00:14:26,299 --> 00:14:29,167 Come on. Come on. 203 00:14:29,235 --> 00:14:31,431 Good girl. Come on. Come on. 204 00:14:31,571 --> 00:14:33,062 Here you go. 205 00:14:35,074 --> 00:14:36,098 Patrick? 206 00:14:43,216 --> 00:14:44,650 What's wrong? 207 00:14:51,324 --> 00:14:53,793 If they took me away, 208 00:14:53,893 --> 00:14:56,192 you'd lose Ailsa. You know that, don't you? 209 00:14:58,731 --> 00:15:00,791 Why would they take you away? 210 00:15:02,435 --> 00:15:05,371 Banks. He has issues with me. 211 00:15:06,472 --> 00:15:09,772 We need to stop him or he'll tear us apart. 212 00:15:10,676 --> 00:15:12,804 Can I depend on you, Miranda? 213 00:15:16,449 --> 00:15:17,610 Yes. 214 00:15:25,725 --> 00:15:29,526 Help me, Miranda. Help me. 215 00:15:37,970 --> 00:15:40,804 Me and Christina were squatting on the boat. 216 00:15:41,274 --> 00:15:43,766 That's how I met Leslie Whittaker. 217 00:15:43,976 --> 00:15:45,410 Then he saw some of my work, 218 00:15:45,478 --> 00:15:48,312 and him and McMahon said I had a talent. 219 00:15:49,115 --> 00:15:50,515 Jake McMahon did these? 220 00:15:51,050 --> 00:15:53,246 Yeah. And loads more. 221 00:15:54,320 --> 00:15:56,687 They were making a shitload of money. 222 00:15:57,089 --> 00:15:59,558 But they got all excited when they saw I could do Turner. 223 00:16:00,593 --> 00:16:04,086 Gary Morrison. I need a detailed description. 224 00:16:04,997 --> 00:16:07,023 - I never met him. - But you've heard of him? 225 00:16:07,133 --> 00:16:09,728 Yeah. 'Cause Whittaker and McMahon were paranoid 226 00:16:09,802 --> 00:16:11,430 about keeping the Turner secret from him. 227 00:16:12,772 --> 00:16:14,365 That's all I know. 228 00:16:16,008 --> 00:16:17,203 Honest. 229 00:16:18,478 --> 00:16:19,844 I'm scared. 230 00:16:20,513 --> 00:16:24,746 Christina's gone and... I'm really scared. 231 00:16:25,885 --> 00:16:28,320 Gary Morrison. You never saw him with Whittaker? 232 00:16:28,421 --> 00:16:30,515 He never visited Whittaker's boat? 233 00:16:30,790 --> 00:16:32,486 No, I don't know... 234 00:16:32,558 --> 00:16:34,117 I mean, Whittaker was a drinker. 235 00:16:34,193 --> 00:16:36,492 Drinkers like to talk. He must've said something. 236 00:16:38,798 --> 00:16:40,130 An exhibition opening! 237 00:16:41,601 --> 00:16:44,127 He met Morrison at an exhibition opening. 238 00:16:44,604 --> 00:16:46,004 That's all I know. 239 00:16:46,639 --> 00:16:51,304 A couple of years ago. The... The Haliburton Gallery. 240 00:17:01,654 --> 00:17:04,055 Gary Morrison? No. 241 00:17:04,690 --> 00:17:06,050 You've not heard that name at all? 242 00:17:06,092 --> 00:17:08,061 - No. Sorry. - Haliburton Gallery? 243 00:17:08,127 --> 00:17:09,805 - Do you know that place? - Oh, yeah, yeah. 244 00:17:09,829 --> 00:17:11,429 Yeah. It's closed down now. It's a shame. 245 00:17:11,531 --> 00:17:13,762 Ever go to any exhibition openings there? 246 00:17:13,833 --> 00:17:14,892 Now and again. 247 00:17:14,967 --> 00:17:17,212 We think Morrison might have been at one of those openings 248 00:17:17,236 --> 00:17:18,568 a couple of years ago, 249 00:17:18,638 --> 00:17:20,664 in the company of this man. 250 00:17:22,174 --> 00:17:25,235 His name's Leslie Whittaker. Does that mean anything to you? 251 00:17:26,279 --> 00:17:27,508 No. 252 00:17:28,080 --> 00:17:29,946 Is he the second victim? 253 00:17:31,050 --> 00:17:32,848 How'd you know there was a second victim? 254 00:17:34,120 --> 00:17:35,986 I must have heard it on the news. 255 00:17:36,889 --> 00:17:40,382 Nothing's been released to the press about a second victim. 256 00:17:43,629 --> 00:17:45,791 The night this man, Leslie Whittaker, died, 257 00:17:45,898 --> 00:17:47,423 last Tuesday night. 258 00:17:47,833 --> 00:17:49,267 Where were you, Mark? 259 00:17:49,368 --> 00:17:51,530 I was at a reception at the Henry Moore suite. 260 00:17:51,604 --> 00:17:52,867 What time? 261 00:17:53,606 --> 00:17:56,007 - 8:30 till 10:30. - And after that? 262 00:17:58,177 --> 00:18:00,203 A bunch of us went for a meal. 263 00:18:00,279 --> 00:18:03,249 At Nick's Diner on Empire Road, a bit of a night. 264 00:18:03,716 --> 00:18:05,556 We didn't leave till after 2:30 in the morning. 265 00:18:05,651 --> 00:18:08,917 What about Friday night between 9:00 p.m. and 3:00 a.m.? 266 00:18:09,655 --> 00:18:11,988 The night the second victim was murdered? 267 00:18:12,725 --> 00:18:15,194 Um, Friday night, uh... 268 00:18:18,731 --> 00:18:21,895 I was home. Uh, alone. 269 00:18:26,372 --> 00:18:27,806 He's lying. 270 00:18:31,110 --> 00:18:32,908 I told Mark about the second murder. 271 00:18:35,214 --> 00:18:38,309 Friday night, Mark was with me. From 8:00 p.m. 272 00:18:39,819 --> 00:18:40,946 All night. 273 00:18:56,535 --> 00:18:58,970 - You lied to me. - I know. 274 00:19:00,573 --> 00:19:02,474 Can I trust you, Annie? 275 00:19:03,643 --> 00:19:06,272 Can I trust you? 276 00:19:16,722 --> 00:19:19,521 All right, where are we and where are we going? 277 00:19:20,593 --> 00:19:22,562 Bring us up to date, will you, Ken? 278 00:19:24,897 --> 00:19:27,298 Gary Morrison communicated with Whittaker, 279 00:19:27,400 --> 00:19:29,130 and only Whittaker, by email. 280 00:19:29,669 --> 00:19:31,433 Whittaker provides the paper, 281 00:19:31,937 --> 00:19:33,769 McMahon paints the pictures. 282 00:19:34,073 --> 00:19:35,837 Whittaker sends it to Morrison. 283 00:19:35,908 --> 00:19:37,638 Morrison handles the auction sale 284 00:19:37,710 --> 00:19:40,908 and pays Whittaker and McMahon their share of the profits in cash. 285 00:19:41,247 --> 00:19:44,047 Morrison discovers that Whittaker and McMahon are going behind his back 286 00:19:44,116 --> 00:19:47,416 trying to flog a Turner forged by Gerry Siddons for a few million quid. 287 00:19:47,486 --> 00:19:50,285 That's going to create a lot of noise and blow up his scam. 288 00:19:50,356 --> 00:19:53,258 So he kills Whittaker, then McMahon. 289 00:19:53,325 --> 00:19:55,294 So, Gary Morrison. Where is he? 290 00:19:55,361 --> 00:19:57,091 Well, that's the problem. 291 00:19:57,596 --> 00:20:01,533 Emails are all sent to Whittaker from 20 different café computers. 292 00:20:01,801 --> 00:20:03,963 The paintings sent to PO boxes. 293 00:20:04,403 --> 00:20:07,635 Morrison's run this whole operation without leaving any kind of footprint. 294 00:20:08,007 --> 00:20:10,408 So it's bad enough that he's killed two of his crooked mates, 295 00:20:10,476 --> 00:20:12,809 but there's an innocent girl dead, too. 296 00:20:13,212 --> 00:20:14,703 Come on, Ken. Where is he? 297 00:20:15,581 --> 00:20:18,278 Many places and many faces. 298 00:20:19,418 --> 00:20:22,252 Twenty-two Gary Morrisons aged 25-plus, 299 00:20:22,321 --> 00:20:25,780 resident, according to the passport details, in the Yorkshire area. 300 00:20:26,525 --> 00:20:27,925 Twenty-two more suspects. 301 00:20:28,160 --> 00:20:30,493 Yeah, but if he's running the whole scam electronically... 302 00:20:30,563 --> 00:20:34,830 Four hundred and twenty-seven UK passport holders called Gary Morrison. 303 00:20:36,435 --> 00:20:38,666 Get pictures of this lot circulated. 304 00:20:38,771 --> 00:20:41,764 I want all of Whittaker and McMahon's neighbours 305 00:20:41,841 --> 00:20:44,003 and known associates re-interviewed. 306 00:20:44,443 --> 00:20:46,776 Do they recognise any of these men? 307 00:20:46,846 --> 00:20:49,077 Come on, people. Let's get to it. 308 00:20:50,049 --> 00:20:51,540 Thanks, Ken. 309 00:20:58,457 --> 00:21:01,450 Forged paintings selling on the open market? 310 00:21:03,963 --> 00:21:06,159 There's a missing link here, isn't there? 311 00:21:06,232 --> 00:21:09,930 - Is there? - What did your friend Mark say? 312 00:21:11,237 --> 00:21:13,968 The fakes that McMahon did, 313 00:21:14,206 --> 00:21:17,005 they weren't copies of existing pictures. 314 00:21:19,078 --> 00:21:22,071 They were in the style of minor artists. 315 00:21:23,616 --> 00:21:27,053 So if they were passing these pictures off as genuine, 316 00:21:27,253 --> 00:21:29,882 someone else has to be authenticating them, right? 317 00:21:30,189 --> 00:21:32,454 - Yeah. - How do we find out who it is? 318 00:21:32,758 --> 00:21:35,159 - Auction house sales records. - Yes. 319 00:21:35,394 --> 00:21:37,226 Sir? You've got a visitor. 320 00:21:38,931 --> 00:21:43,835 Find me this bugger Morrison, Annie, and all is forgiven. 321 00:21:52,244 --> 00:21:53,644 She won't come inside. 322 00:21:53,779 --> 00:21:55,714 I think she's having some kind of breakdown. 323 00:22:11,130 --> 00:22:12,325 Miranda? 324 00:22:14,733 --> 00:22:16,201 Your fault! 325 00:22:18,370 --> 00:22:19,804 Patrick hates me. 326 00:22:22,575 --> 00:22:25,602 - I talk too much. - Or you know too much. 327 00:22:28,214 --> 00:22:31,207 Why was Christina going to report Patrick to the police? 328 00:22:31,450 --> 00:22:33,419 Why can't you leave us alone? 329 00:22:33,552 --> 00:22:34,992 We're not like you. We're different. 330 00:22:35,054 --> 00:22:37,888 Why was Christina going to report her father to the police? 331 00:22:37,990 --> 00:22:39,515 Hate you. 332 00:22:39,658 --> 00:22:41,991 Yeah, and you hated Christina, too, didn't you? 333 00:22:43,529 --> 00:22:45,498 Was it because Patrick loved her? 334 00:22:47,032 --> 00:22:48,091 Yes. 335 00:22:49,969 --> 00:22:51,562 The same way he loves you? 336 00:22:56,575 --> 00:22:57,668 Yes. 337 00:24:03,042 --> 00:24:05,273 They're ready in the mortuary. 338 00:24:07,513 --> 00:24:10,210 Christina Aspern's postmortem? 339 00:24:10,282 --> 00:24:12,842 Can you can handle it, Kevin? I'm kind of busy here. 340 00:24:13,319 --> 00:24:14,548 All right. 341 00:24:19,992 --> 00:24:21,790 - Mark? - Hiya. 342 00:24:22,895 --> 00:24:26,491 Look, sorry about yesterday with your boss and all, yeah? 343 00:24:26,632 --> 00:24:29,158 - Christ, he's a right... - I've got a problem, Mark. 344 00:24:30,736 --> 00:24:31,829 Okay. 345 00:24:32,371 --> 00:24:34,772 The fakes paintings found at Jake McMahon's house... 346 00:24:35,207 --> 00:24:37,039 What? Jake's fakes? 347 00:24:38,510 --> 00:24:40,502 Obviously they were ready to go to auction, 348 00:24:40,612 --> 00:24:43,013 so I traced the sales records of other paintings 349 00:24:43,082 --> 00:24:45,711 by the same group of artists you told us about. 350 00:24:46,919 --> 00:24:50,287 Over 700 grand's worth of business in the past 18 months. 351 00:24:50,990 --> 00:24:53,084 Forty-seven pictures in total. 352 00:24:54,159 --> 00:24:58,221 Each one of those 47 pictures was authenticated by someone 353 00:24:58,330 --> 00:25:00,162 at the Northern Art Gallery. 354 00:25:03,535 --> 00:25:04,628 Um... 355 00:25:08,173 --> 00:25:11,041 Look, um... I'm scared, Annie. 356 00:25:13,112 --> 00:25:14,375 Of what? 357 00:25:17,049 --> 00:25:18,517 Gary Morrison. 358 00:25:37,236 --> 00:25:38,932 I'm going to win this time. 359 00:25:40,172 --> 00:25:41,765 What do you want now? 360 00:25:43,809 --> 00:25:45,471 Where's your wife? 361 00:25:52,551 --> 00:25:54,520 Miranda came to see me this morning. 362 00:25:55,320 --> 00:25:58,313 Miranda is misguided and confused. 363 00:25:58,991 --> 00:26:01,551 And you sniff that out, don't you, Paddy? 364 00:26:01,660 --> 00:26:03,686 Like some randy old dog. 365 00:26:03,762 --> 00:26:08,359 - It's what you feed on. - That's it, Alan. Get it all out. 366 00:26:08,734 --> 00:26:11,670 All that ordinary bloke envy and anger and bitterness. 367 00:26:11,770 --> 00:26:15,332 Miranda told me about you and your daughter. 368 00:26:15,741 --> 00:26:19,178 Ooh, look at you. All judgemental and outraged. 369 00:26:19,478 --> 00:26:21,447 As if you can make any difference. 370 00:26:21,513 --> 00:26:24,745 Natural justice is all superstition, old son. 371 00:26:25,250 --> 00:26:27,845 Bad stuff happens. People do bad things. 372 00:26:27,920 --> 00:26:30,116 Sometimes they get punished, sometimes they don't. 373 00:26:30,189 --> 00:26:31,885 Go on. Prove it. 374 00:26:32,891 --> 00:26:34,689 But if you can't, 375 00:26:35,327 --> 00:26:37,558 I win, you lose, Alan. 376 00:26:38,964 --> 00:26:40,762 End of story. 377 00:26:55,214 --> 00:26:56,682 Gary Morrison. 378 00:26:59,318 --> 00:27:01,150 - You sure? - 100%. 379 00:27:01,553 --> 00:27:03,078 How did it work? 380 00:27:03,455 --> 00:27:06,448 Morrison would send me a photo of a fake done by McMahon. 381 00:27:06,925 --> 00:27:09,793 I'd Photoshop it onto a page of an old exhibition catalogue. 382 00:27:10,696 --> 00:27:13,996 Then I'd replace the catalogue in the file at the gallery. 383 00:27:14,833 --> 00:27:18,600 Oh, so you didn't just fake the paintings. You faked the provenance. 384 00:27:23,642 --> 00:27:25,668 You and Gary Morrison. 385 00:27:26,311 --> 00:27:28,303 We were at school together. 386 00:27:28,881 --> 00:27:30,349 I hadn't seen him in years 387 00:27:30,449 --> 00:27:33,214 and then, out the blue, I get a phone call asking me to help him. 388 00:27:34,219 --> 00:27:37,553 - Why didn't you refuse? - I was scared, Annie. 389 00:27:37,656 --> 00:27:39,682 The guy's a psycho. He's killed two people. 390 00:27:39,758 --> 00:27:40,885 Three. 391 00:27:41,660 --> 00:27:43,526 An innocent girl is dead, too. 392 00:27:47,733 --> 00:27:49,565 It was about the money, wasn't it? 393 00:27:51,470 --> 00:27:53,871 It's all you care about, isn't it, Mark? 394 00:27:54,573 --> 00:27:56,906 Things. Not people. 395 00:27:59,211 --> 00:28:01,271 I'm a material boy. 396 00:28:03,115 --> 00:28:04,208 Call him. 397 00:28:06,485 --> 00:28:07,509 Now! 398 00:28:08,520 --> 00:28:10,148 Get him over here. 399 00:28:24,670 --> 00:28:26,798 Yeah. Gary, it's Mark. 400 00:28:29,675 --> 00:28:32,372 I need to talk to you. No. Um... 401 00:28:33,612 --> 00:28:36,514 I... I think the police are onto me. 402 00:28:38,917 --> 00:28:40,852 Yeah, we'd better shut it down. 403 00:28:42,487 --> 00:28:45,457 Yeah, well, I'm scared, Gary. I'm really scared. 404 00:28:47,359 --> 00:28:48,987 I need to see you. 405 00:28:49,995 --> 00:28:52,191 Okay, thanks. 406 00:28:57,769 --> 00:28:58,998 He's on his way. 407 00:29:04,643 --> 00:29:08,512 You're an obsessive fantasist who's stalking him and harassing him. 408 00:29:09,047 --> 00:29:10,447 Aspern's words, not mine. 409 00:29:11,049 --> 00:29:12,813 You also smacked him across the chops. 410 00:29:12,884 --> 00:29:15,615 If this goes to court, your word against Dr Aspern's? 411 00:29:15,754 --> 00:29:18,053 - I don't think so, Alan. - His wife clearly stated... 412 00:29:18,123 --> 00:29:20,456 His wife is borderline OCD. 413 00:29:21,526 --> 00:29:24,325 She's been diagnosed with post-natal depression. 414 00:29:24,396 --> 00:29:26,507 The only credible witness in the case you're alleging, 415 00:29:26,531 --> 00:29:29,194 Christina, is dead. And since he didn't kill her, 416 00:29:29,301 --> 00:29:32,760 Patrick Aspern has no case to answer to. End of story. 417 00:29:32,838 --> 00:29:34,038 Come in. 418 00:29:36,708 --> 00:29:39,041 Sir? This is pretty urgent. 419 00:29:39,845 --> 00:29:41,313 Well, let's hear it, then. 420 00:29:44,082 --> 00:29:45,082 Geoff? 421 00:29:45,150 --> 00:29:48,416 I've been trying to get DS Cabbot on the phone. She's not picking up. 422 00:29:48,487 --> 00:29:51,889 But she mentioned about candle residue at both fire seats. 423 00:29:51,957 --> 00:29:54,483 So, I've been back over both crime scenes. 424 00:29:54,960 --> 00:29:57,225 I've heard of this before in cases of arson, 425 00:29:57,329 --> 00:30:00,231 a candle used as a time-delay device. 426 00:30:00,699 --> 00:30:03,168 The killer knocks his victims unconscious using Rohypnol, 427 00:30:03,535 --> 00:30:04,833 douses the place in accelerant, 428 00:30:04,936 --> 00:30:06,536 lights a candle, knowing it'll burn down 429 00:30:06,605 --> 00:30:08,403 in a set amount of time and ignite the place, 430 00:30:08,473 --> 00:30:10,965 leaving plenty of time for him or her to get away. 431 00:30:12,010 --> 00:30:15,412 All alibis for the times the fire started are null and void. 432 00:30:16,481 --> 00:30:18,040 Okay. So who've we got? 433 00:30:18,850 --> 00:30:20,751 - Gerry Siddons. - I'll go bring her in. 434 00:30:27,726 --> 00:30:30,594 - Alan? - There's someone else. 435 00:30:33,332 --> 00:30:34,698 Mark Keane. 436 00:30:43,108 --> 00:30:44,576 Gary Morrison. 437 00:30:45,877 --> 00:30:47,869 I'll call for backup. 438 00:30:53,919 --> 00:30:55,046 I, uh... 439 00:30:59,091 --> 00:31:01,390 I quite liked you, you know? 440 00:31:02,327 --> 00:31:03,727 In another life, eh, Annie? 441 00:31:26,485 --> 00:31:31,355 They're things, not people. 442 00:32:31,883 --> 00:32:33,545 Do what you're told. 443 00:32:33,885 --> 00:32:35,251 Stay there. 444 00:33:05,917 --> 00:33:07,749 - Going somewhere, Mark? - Alan. 445 00:33:09,488 --> 00:33:11,081 That's Annie's car. 446 00:33:12,724 --> 00:33:14,090 So where... 447 00:33:20,432 --> 00:33:21,957 Gary Morrison. 448 00:33:30,242 --> 00:33:31,608 Main door. 449 00:33:32,978 --> 00:33:34,446 Mortice to my flat. 450 00:33:34,846 --> 00:33:36,508 It's round the back. 451 00:34:00,405 --> 00:34:02,374 You used the candle as a time-delay. 452 00:34:03,375 --> 00:34:05,401 You're really going to take a chance on that? 453 00:34:05,477 --> 00:34:07,309 Hold me here till backup arrives? 454 00:34:08,013 --> 00:34:11,074 Well, you're a big man. Yeah, you can probably take me. 455 00:34:12,484 --> 00:34:15,454 But I will fight you like wildcat, Alan. 456 00:34:16,521 --> 00:34:20,583 And all that time, what's Annie doing up there on her own, 457 00:34:21,760 --> 00:34:23,695 comatosed on Rohypnol? 458 00:34:23,762 --> 00:34:25,025 Frying? 459 00:34:26,031 --> 00:34:27,158 She didn't behave herself. 460 00:34:27,699 --> 00:34:29,099 Neither did Whittaker. 461 00:34:29,167 --> 00:34:31,136 Or McMahon, and then there's the other innocent... 462 00:34:31,202 --> 00:34:33,194 Yeah, yeah, yeah, yeah. Some girl. I don't care. 463 00:34:35,273 --> 00:34:37,640 It's things. It's not people. 464 00:35:03,802 --> 00:35:05,168 Oh, come on! 465 00:35:27,258 --> 00:35:28,487 Annie! 466 00:35:36,301 --> 00:35:38,202 No, no, no, no, no. 467 00:36:19,077 --> 00:36:20,773 It's okay, Annie. It's okay, I've got you. 468 00:36:21,179 --> 00:36:22,477 Okay. Annie? 469 00:36:22,681 --> 00:36:24,047 Come on. Annie? 470 00:36:24,883 --> 00:36:26,818 Annie? Annie? 471 00:36:27,652 --> 00:36:29,621 Annie, come on. Breathe for me. Come on. 472 00:36:30,855 --> 00:36:32,187 Annie, come on. Breathe. 473 00:36:32,724 --> 00:36:34,522 Annie? 474 00:36:34,592 --> 00:36:37,357 Okay, okay. Annie, come on. All right. 475 00:36:38,430 --> 00:36:41,594 Easy. Easy. Easy. 476 00:37:39,057 --> 00:37:40,582 - Yes, Kevin. - Sir. 477 00:37:41,693 --> 00:37:43,355 I'm at Christina Aspern's PM. 478 00:37:47,165 --> 00:37:49,327 Right, Kevin. Listen to me. 479 00:38:05,950 --> 00:38:08,249 Let me see. All right, come on. 480 00:38:19,430 --> 00:38:21,422 At you for a few hours tonight. 481 00:38:29,174 --> 00:38:30,972 Oh, sorry. 482 00:38:32,010 --> 00:38:34,275 Bingo's cancelled tonight, Paddy. 483 00:38:34,979 --> 00:38:37,073 You been on the sauce again, Alan? 484 00:38:37,148 --> 00:38:40,084 You've been lying to me. Both of you. 485 00:38:41,553 --> 00:38:45,046 Patrick loved Christina the same way he loved you? 486 00:38:45,857 --> 00:38:47,792 That was a lie, wasn't it? 487 00:38:47,892 --> 00:38:52,387 Why would you do that, Patrick? Why would you get your wife 488 00:38:52,964 --> 00:38:56,924 to allege that you sexually abused your daughter? 489 00:38:58,770 --> 00:39:01,672 Because Miranda as key witness... 490 00:39:03,274 --> 00:39:05,300 Well, it's a non-starter, isn't it? 491 00:39:05,977 --> 00:39:09,243 Because Miranda was jealous of Christina. 492 00:39:09,514 --> 00:39:11,278 Emotionally unstable. 493 00:39:11,649 --> 00:39:15,051 And because the victim and the only credible witness 494 00:39:15,119 --> 00:39:19,523 to this alleged crime is dead, case doesn't even go to court, does it? 495 00:39:19,924 --> 00:39:24,191 My inquiry into your activities is blocked for good. 496 00:39:29,234 --> 00:39:31,396 Apart from this. 497 00:39:33,404 --> 00:39:35,032 Christina was working for you. 498 00:39:35,874 --> 00:39:37,843 Getting some admin experience. 499 00:39:39,444 --> 00:39:41,174 I think she got a bit nosey. 500 00:39:41,246 --> 00:39:43,408 Went through medical records. 501 00:39:43,915 --> 00:39:47,909 Obstetrician's case notes into Miranda's pregnancy. 502 00:39:49,821 --> 00:39:52,290 Recovered from Christina's clothes, 503 00:39:52,690 --> 00:39:54,056 inside her sleeping bag. 504 00:39:54,259 --> 00:39:58,526 This is why Christina was arguing with you on the day she died. 505 00:39:58,763 --> 00:40:02,894 This is why she was threatening to report you to the police. 506 00:40:05,436 --> 00:40:07,462 Miranda had a termination 507 00:40:09,140 --> 00:40:12,201 when she was just 15 years old. 508 00:40:15,280 --> 00:40:19,843 Miranda has always refused to reveal the father of that child. 509 00:40:22,053 --> 00:40:23,316 Haven't you, Miranda? 510 00:40:24,956 --> 00:40:28,051 It's in the past. I've drawn a line under it. 511 00:40:28,693 --> 00:40:33,131 Wait, wait, wait. Is this you speaking, or is it Patrick? 512 00:40:34,098 --> 00:40:37,398 Patrick's world, thinking Patrick's thoughts. 513 00:40:37,468 --> 00:40:39,767 Miranda? 514 00:40:43,074 --> 00:40:44,838 The baby's crying. 515 00:40:57,021 --> 00:40:59,991 "Lie for me, Miranda, because if I go to prison, 516 00:41:00,091 --> 00:41:01,787 "they'll take the baby away." 517 00:41:01,893 --> 00:41:02,893 No! 518 00:41:08,700 --> 00:41:11,363 - Is that what he's told you? - Miranda! 519 00:41:11,436 --> 00:41:13,268 Because that's simply not true. 520 00:41:13,471 --> 00:41:17,272 No one is going to take your child away from you. 521 00:41:18,009 --> 00:41:20,240 Men like Patrick control by fear. 522 00:41:20,578 --> 00:41:24,515 Little men. Preying on weakness and insecurity. 523 00:41:24,682 --> 00:41:28,016 Manipulating, controlling, abusing. 524 00:41:28,853 --> 00:41:30,754 You're not 15 anymore. 525 00:41:31,389 --> 00:41:34,757 You and Ailsa can survive without him. 526 00:41:36,060 --> 00:41:38,222 I promise you, Miranda. 527 00:41:39,364 --> 00:41:41,390 You're not going to lose this baby. 528 00:41:41,566 --> 00:41:44,536 She's mentally unstable! She's not a fit mother! 529 00:41:44,869 --> 00:41:48,203 - She can't cope! No one's gonna... - Patrick... 530 00:41:50,441 --> 00:41:51,875 was the father. 531 00:41:58,449 --> 00:42:00,714 Patrick Aspern, I'm placing you under arrest 532 00:42:00,818 --> 00:42:03,151 on suspicion of child sexual abuse. 533 00:42:03,421 --> 00:42:06,255 You do not have to say anything, but anything you do say 534 00:42:06,391 --> 00:42:08,360 may be used in evidence against you. 535 00:42:40,691 --> 00:42:41,750 Boss? 536 00:42:44,429 --> 00:42:46,189 I thought they were keeping you in overnight. 537 00:42:46,330 --> 00:42:48,424 Yeah, well, I wanted to go home to my own bed. 538 00:42:48,633 --> 00:42:52,263 Shame you didn't think of that when Mark asked you to stay at his place. 539 00:42:53,004 --> 00:42:55,974 I'm not ill and they look rubbish. 540 00:42:56,240 --> 00:42:59,233 "Thanks for saving my life, Alan. You shouldn't have bothered." 541 00:43:00,445 --> 00:43:01,845 Yeah. Thanks. 542 00:43:03,815 --> 00:43:05,695 Have you got people on train stations, airports? 543 00:43:05,750 --> 00:43:06,809 Yes, Annie. 544 00:43:06,884 --> 00:43:08,477 - CCTV? - Yes, Annie. 545 00:43:08,686 --> 00:43:13,249 But Mark Keane, I'm not very hopeful we'll catch him. 546 00:43:13,925 --> 00:43:17,521 He's young, smart, sharp, cunning, charming, good-looking. 547 00:43:17,595 --> 00:43:18,927 Everything you're not? 548 00:43:20,298 --> 00:43:22,130 Including a sociopath. 549 00:43:24,635 --> 00:43:26,001 Mark Keane... 550 00:43:29,440 --> 00:43:30,806 I hate men.41131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.