All language subtitles for Control.Z.S02E02.1080p.WEB.H264-FORSEE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,989 --> 00:01:13,989 DRUMMER WANTED 2 00:01:14,574 --> 00:01:15,825 - Help! - Oh! 3 00:01:18,703 --> 00:01:19,703 Help! 4 00:01:20,246 --> 00:01:21,246 Help! 5 00:01:22,332 --> 00:01:23,332 It's okay! 6 00:01:23,374 --> 00:01:24,793 Help! 7 00:01:27,587 --> 00:01:29,923 It's okay! Somebody help! 8 00:01:35,053 --> 00:01:36,053 Come here. 9 00:01:51,027 --> 00:01:52,987 REVENGE 10 00:01:54,656 --> 00:01:57,283 ♪ You are alone, I can see why ♪ 11 00:01:57,367 --> 00:01:59,369 ♪ 'Cause home is my grave at night ♪ 12 00:01:59,452 --> 00:02:00,787 ♪ So why don't you just... ♪ 13 00:02:13,341 --> 00:02:15,802 So, how did you sleep? 14 00:02:16,427 --> 00:02:18,054 Uh, so-so. 15 00:02:18,138 --> 00:02:20,978 - I'll get an inflatable bed. - I mean, it's fine. 16 00:02:21,558 --> 00:02:24,018 Let's switch. The yolk broke. Take mine. 17 00:02:24,102 --> 00:02:25,645 - It doesn't matter. - It does. 18 00:02:26,521 --> 00:02:28,481 - Thank you. - So... 19 00:02:29,732 --> 00:02:30,942 Okay. 20 00:02:37,824 --> 00:02:38,992 Answer it. 21 00:02:40,660 --> 00:02:42,662 - Answer it. - No. 22 00:02:42,745 --> 00:02:45,623 What happened to Dario and Ernesto wasn't at school. 23 00:02:45,707 --> 00:02:46,833 It's not a problem. 24 00:02:48,168 --> 00:02:49,711 But they are my students. 25 00:02:53,089 --> 00:02:55,008 Well, um... 26 00:02:55,508 --> 00:02:57,177 Let's have breakfast. 27 00:02:57,260 --> 00:02:58,511 Enjoy it. 28 00:02:58,595 --> 00:02:59,929 - Thanks. - It's okay. 29 00:03:08,021 --> 00:03:09,821 Nati, come eat your breakfast. 30 00:03:10,523 --> 00:03:13,693 - Okay. - I'll get the waffles. 31 00:03:13,776 --> 00:03:15,403 - Do you want juice? - Yes, please. 32 00:03:15,486 --> 00:03:18,406 Yes, please. Natalia! 33 00:03:19,407 --> 00:03:20,491 Coming! 34 00:03:20,575 --> 00:03:22,702 - Looks tasty. - Go get your sister. 35 00:03:23,286 --> 00:03:24,286 It's getting cold. 36 00:03:24,329 --> 00:03:26,539 Sure. Can you serve me, please? 37 00:03:26,623 --> 00:03:28,583 - Yes. - Of course, darling. 38 00:03:28,666 --> 00:03:30,919 We are going to do very well. 39 00:03:31,002 --> 00:03:32,795 TWO HUNDRED THOUSAND PESOS 40 00:03:53,650 --> 00:03:57,570 - Since when do you put makeup on in here? - Since always, Maria, since always. 41 00:04:19,926 --> 00:04:24,597 ♪ My mind returns to the Everglades ♪ 42 00:04:25,640 --> 00:04:28,810 ♪ A place alive With green mangroves and vine... ♪ 43 00:04:28,893 --> 00:04:31,646 You'll pay for his death. 44 00:04:40,780 --> 00:04:43,032 You'll pay for his death. 45 00:04:45,952 --> 00:04:49,872 ♪ Where the atmosphere's so thick That you could kiss it ♪ 46 00:04:51,082 --> 00:04:54,168 ♪ I've never seen copperheads Darting from their graves ♪ 47 00:04:54,252 --> 00:04:58,423 ♪ A once-mighty oak's red roots In decay ♪ 48 00:05:03,136 --> 00:05:06,431 ♪ In my heart There's a place called... ♪ 49 00:05:06,514 --> 00:05:08,891 There isn't enough money? 50 00:05:08,975 --> 00:05:11,602 Sorry, we can't help you. 51 00:05:11,686 --> 00:05:13,187 Well, how much money is there? 52 00:05:13,730 --> 00:05:15,857 I am not authorized to tell you. 53 00:05:16,733 --> 00:05:18,693 I'll take half, then. 54 00:05:20,361 --> 00:05:22,071 It doesn't work like that, miss. 55 00:05:23,865 --> 00:05:26,034 If you don't like your job, 56 00:05:26,117 --> 00:05:28,369 do something else. Incompetent! 57 00:05:36,794 --> 00:05:38,074 Do you remember... 58 00:05:39,547 --> 00:05:42,258 anything, some noise, 59 00:05:42,342 --> 00:05:43,342 an image? 60 00:05:43,843 --> 00:05:45,428 - Anything. - Excuse me. 61 00:05:45,511 --> 00:05:47,597 Excuse me, um... 62 00:05:48,097 --> 00:05:49,766 Your parents are not picking up. 63 00:05:49,849 --> 00:05:53,144 It doesn't matter. They won't come from Querétaro anyway. 64 00:05:53,895 --> 00:05:55,480 Oh... all right. 65 00:05:56,272 --> 00:05:58,691 Do you want me to call Mrs. Beltrán? 66 00:05:58,775 --> 00:05:59,775 No. 67 00:06:00,651 --> 00:06:01,736 No, no, no. 68 00:06:01,819 --> 00:06:03,988 That's the last thing I want to do. 69 00:06:04,072 --> 00:06:04,906 I understand. 70 00:06:04,989 --> 00:06:08,743 I don't want the board to know about this. We'll deal with it internally. 71 00:06:08,826 --> 00:06:09,827 - Sure. - Hey... 72 00:06:09,911 --> 00:06:11,329 - Yes? - Are you okay? 73 00:06:13,039 --> 00:06:15,333 Yes. Thank you for asking. 74 00:06:18,920 --> 00:06:20,338 Can I go now? 75 00:06:21,839 --> 00:06:25,134 There was all this hair, and I didn't know if it was mine. 76 00:06:25,218 --> 00:06:27,303 - They wrote something on me. - What? 77 00:06:28,930 --> 00:06:31,432 FEEL MY HELL 78 00:06:32,934 --> 00:06:34,519 "Feel my hell." 79 00:06:37,980 --> 00:06:39,315 What does it mean? 80 00:06:41,651 --> 00:06:42,902 I don't know. 81 00:06:43,986 --> 00:06:46,572 It makes no sense. Why would he attack you? 82 00:06:47,281 --> 00:06:49,117 You got along well with Luis, right? 83 00:06:57,458 --> 00:06:58,960 What happened? 84 00:07:06,300 --> 00:07:08,219 It's my fault Gerry killed Luis. 85 00:07:09,387 --> 00:07:10,847 Open up! 86 00:07:10,930 --> 00:07:13,349 I opened the door for Gerry the day of the fight. 87 00:07:13,933 --> 00:07:17,019 Quintanilla locked the door, but I opened it. 88 00:07:17,103 --> 00:07:18,646 - It was my fault. - It's okay. 89 00:07:22,984 --> 00:07:25,778 He's going after anyone who might have had a hand in it. 90 00:07:27,488 --> 00:07:30,408 I went to the library after school finished. 91 00:07:30,491 --> 00:07:31,491 Mm-hmm? 92 00:07:34,495 --> 00:07:37,790 Suddenly, I woke up tied up on the floor, 93 00:07:37,874 --> 00:07:40,376 undressed, cold, and not knowing what would happen. 94 00:07:40,460 --> 00:07:41,770 If I would be killed. 95 00:07:41,794 --> 00:07:43,337 It's all right. 96 00:07:44,422 --> 00:07:45,882 Did you drink anything? 97 00:07:49,093 --> 00:07:51,345 I got a coffee from the vending machine. 98 00:07:53,931 --> 00:07:55,933 Did you leave it unattended? 99 00:07:59,854 --> 00:08:02,106 I went to the restroom at some point. 100 00:08:02,190 --> 00:08:04,233 What does that have to do with anything? 101 00:08:04,317 --> 00:08:06,152 It might have been spiked. 102 00:08:07,361 --> 00:08:09,906 It was the same with Dario and Ernesto. 103 00:08:11,491 --> 00:08:14,660 Did you feel dizzy afterwards? What happened then? 104 00:08:16,537 --> 00:08:19,207 I can't remember much, Sofia. 105 00:08:19,290 --> 00:08:22,168 It's okay. Let me help you clean that off. 106 00:08:25,004 --> 00:08:26,839 What the fuck? My locker! 107 00:08:26,923 --> 00:08:28,633 That's what you care about. 108 00:08:28,716 --> 00:08:30,551 Shit, did you see that? 109 00:08:30,635 --> 00:08:32,970 - She looks awful. - Horrible! 110 00:08:33,054 --> 00:08:35,765 - Alex is ugly as fuck, dude. - Shut up! 111 00:08:36,557 --> 00:08:38,351 - What? - We aren't like that anymore. 112 00:08:38,434 --> 00:08:39,434 Come on! 113 00:08:39,477 --> 00:08:42,480 I could have said something earlier, but your mom was there. 114 00:08:43,064 --> 00:08:44,565 Don't talk about my mom. 115 00:08:44,649 --> 00:08:47,193 I am not talking about her, but about you. 116 00:08:49,487 --> 00:08:51,948 Jordi, what's going on? Answer the phone. 117 00:08:52,031 --> 00:08:55,117 I need to talk to you. I've been calling you all morning. 118 00:09:09,173 --> 00:09:10,173 Hello? 119 00:09:10,550 --> 00:09:12,009 It's me, Nora. 120 00:09:12,510 --> 00:09:15,638 I know you don't want to hear from me, but we need to talk. 121 00:09:16,138 --> 00:09:17,557 Do it for our daughter... 122 00:09:32,488 --> 00:09:35,324 - Alex opened the door for Gerry? - Don't tell anyone. 123 00:09:35,866 --> 00:09:38,661 He's coming after whoever messed with Luis. 124 00:09:38,744 --> 00:09:41,789 We were all at the fight, and nobody stopped it. 125 00:09:41,872 --> 00:09:44,959 Do you think the avenger from school? Or is he Luis' relative? 126 00:09:45,042 --> 00:09:47,545 No. My theory is that Luis is still alive. 127 00:09:47,628 --> 00:09:49,964 What the fuck? Your theory? Come on! 128 00:09:50,047 --> 00:09:51,716 It is my theory. Seriously! 129 00:09:51,799 --> 00:09:53,926 Nonsense. He is obviously dead. 130 00:09:54,635 --> 00:09:56,637 - We went to his funeral. - Enjoy. 131 00:09:56,721 --> 00:09:59,307 - Wouldn't that be part of his plan? - You know what? 132 00:09:59,390 --> 00:10:00,641 It was Luis' mom. 133 00:10:00,725 --> 00:10:03,644 She paid someone to take revenge and left. 134 00:10:03,728 --> 00:10:06,897 You have some fucking nerve, asshole. 135 00:10:07,481 --> 00:10:09,191 Are you fucking stupid? 136 00:10:09,275 --> 00:10:11,652 What the fuck are you doing here? 137 00:10:24,332 --> 00:10:25,833 Messing around again? 138 00:10:26,626 --> 00:10:27,835 Beat him up! 139 00:10:30,046 --> 00:10:31,422 Enough! 140 00:10:32,131 --> 00:10:33,466 Hey! No! 141 00:10:35,134 --> 00:10:37,303 Calm down! 142 00:10:39,805 --> 00:10:41,223 Calm down! 143 00:10:41,891 --> 00:10:43,451 - Sofia! - Go to your classroom. 144 00:10:43,976 --> 00:10:46,062 Go to your classrooms. 145 00:10:46,145 --> 00:10:47,063 Come here. 146 00:10:47,146 --> 00:10:48,146 Stop it, Pablo. 147 00:10:48,939 --> 00:10:50,066 Stop it! 148 00:10:50,149 --> 00:10:52,652 - You better watch yourself, asshole! - Party's over! 149 00:10:53,653 --> 00:10:54,987 You're a psycho, Raúl. 150 00:10:55,821 --> 00:10:57,198 You shouldn't be free. 151 00:10:57,281 --> 00:10:59,492 Why? Bruno confessed he was the hacker. 152 00:10:59,575 --> 00:11:01,911 You probably paid him to. 153 00:11:02,662 --> 00:11:04,997 That doesn't mean you can be here. 154 00:11:06,916 --> 00:11:07,916 What about Nora? 155 00:11:10,002 --> 00:11:11,003 What about her? 156 00:11:11,837 --> 00:11:13,172 How are you two doing? 157 00:11:16,384 --> 00:11:17,510 Still getting married? 158 00:11:20,805 --> 00:11:21,805 Look. 159 00:11:22,556 --> 00:11:25,393 The secret about you fucking Susana is safe... 160 00:11:25,476 --> 00:11:28,938 I don't fuck her. I am not fucking her. 161 00:11:29,021 --> 00:11:30,439 I fucked her... 162 00:11:33,401 --> 00:11:35,986 I won't be able to protect you here anymore. 163 00:11:38,823 --> 00:11:40,574 I can look after myself. 164 00:11:40,658 --> 00:11:41,658 Ah. 165 00:11:42,743 --> 00:11:44,370 My parents are in jail. 166 00:11:46,163 --> 00:11:47,915 Who's going to mess with you? 167 00:11:51,460 --> 00:11:52,460 Who, indeed? 168 00:11:53,421 --> 00:11:54,421 No one. 169 00:11:56,465 --> 00:11:57,465 Not even you. 170 00:11:58,134 --> 00:11:59,134 Get out of here. 171 00:12:05,182 --> 00:12:10,062 Is all of that for you, or are you sharing it with your boss? 172 00:12:10,146 --> 00:12:12,690 - He doesn't even want to eat. - Really? 173 00:12:12,773 --> 00:12:16,026 This situation might overwhelm him. 174 00:12:16,110 --> 00:12:18,070 He might not be able to cope with it. 175 00:12:18,154 --> 00:12:22,324 Is it that bad? Quintanilla has to relax, don't you think? 176 00:12:22,408 --> 00:12:25,453 He is hanging in there all by himself. 177 00:12:25,536 --> 00:12:26,787 Imagine that! 178 00:12:27,747 --> 00:12:29,665 What does the board say? 179 00:12:29,749 --> 00:12:31,584 He hasn't even told them 180 00:12:31,667 --> 00:12:34,503 about the avenger who is harassing the students. 181 00:12:35,087 --> 00:12:36,589 - Really? - Mm-hmm. 182 00:12:38,507 --> 00:12:39,508 Hi! 183 00:12:39,592 --> 00:12:41,761 - Mr. Güero. - How's everything? 184 00:12:41,844 --> 00:12:42,844 Good. 185 00:12:42,887 --> 00:12:46,223 - Join us? - I already ate, but I'll tag along. 186 00:12:46,307 --> 00:12:48,142 Great. She is coming with me. 187 00:12:48,225 --> 00:12:49,935 - See you later. - Enjoy your food. 188 00:12:50,019 --> 00:12:52,480 - How's it going, honey? - Fine. Do you want coffee? 189 00:12:52,563 --> 00:12:53,606 Sure! 190 00:12:59,737 --> 00:13:01,614 I knew you'd be here. 191 00:13:03,282 --> 00:13:05,910 Where it all started, and we fell in love. 192 00:13:07,328 --> 00:13:09,538 Fuck, you're crazier than I thought. 193 00:13:14,710 --> 00:13:16,295 You like that about me. 194 00:13:16,378 --> 00:13:18,005 Because we're similar. 195 00:13:18,088 --> 00:13:20,090 No, I'm not like you, man. 196 00:13:20,591 --> 00:13:22,176 I don't screw people over. 197 00:13:23,803 --> 00:13:27,139 We haven't talked since the NONA. We should clear the air. 198 00:13:29,099 --> 00:13:32,102 If you leave me alone, then fine. What do you want? 199 00:13:33,604 --> 00:13:37,691 - I didn't want to hurt you. - What were you doing, then? 200 00:13:40,027 --> 00:13:41,445 What are you doing here? 201 00:13:41,529 --> 00:13:43,656 - Here comes your pet. - Leave her alone. 202 00:13:43,739 --> 00:13:45,658 - You better stay there. - Mm. 203 00:13:45,741 --> 00:13:47,952 We know you tend to push people. 204 00:13:48,035 --> 00:13:49,829 I paid for that. I'm good. 205 00:13:50,329 --> 00:13:52,706 Aren't you going to thank me? 206 00:13:53,791 --> 00:13:56,794 The moment you show up, shit hits the fan, doesn't it? 207 00:13:57,920 --> 00:13:59,672 That has nothing to do with me. 208 00:13:59,755 --> 00:14:02,633 Don't mess with anyone here. Is that clear? 209 00:14:03,968 --> 00:14:05,469 You'll never measure up to me. 210 00:14:10,182 --> 00:14:11,725 You're an asshole. 211 00:14:19,817 --> 00:14:22,027 Maria... Maria! 212 00:14:22,111 --> 00:14:23,404 Listen to me. 213 00:14:24,822 --> 00:14:27,032 Sorry. Please forgive me. 214 00:14:27,116 --> 00:14:30,244 I accept I behaved like an asshole. 215 00:14:30,327 --> 00:14:31,537 Can we talk? 216 00:14:33,247 --> 00:14:37,126 My mom went through the same. She got pregnant when she was young. 217 00:14:37,209 --> 00:14:39,712 My grandma wanted her to have an abortion. 218 00:14:39,795 --> 00:14:42,631 Your mom is your heroine. It's good she had you. 219 00:14:42,715 --> 00:14:44,967 You haven't asked what I want. 220 00:14:45,050 --> 00:14:47,136 I know what you need. 221 00:14:47,219 --> 00:14:49,388 I promise I'll be the best dad ever. 222 00:14:50,139 --> 00:14:51,640 Give me a chance, please. 223 00:14:51,724 --> 00:14:54,184 You don't get it. It's not about you. 224 00:14:54,727 --> 00:14:57,146 It's my body, I won't have it. 225 00:14:59,523 --> 00:15:01,525 Just leave me alone, please. 226 00:15:03,944 --> 00:15:05,946 Pablo, say hi to your mom for me. 227 00:15:13,120 --> 00:15:13,996 Raúl. 228 00:15:14,079 --> 00:15:15,831 What the fuck do you want? 229 00:15:15,915 --> 00:15:18,250 Hacking everyone was a fucked up thing to do. 230 00:15:18,334 --> 00:15:21,170 I'm sorry I ruined your fucking perfect life. 231 00:15:21,253 --> 00:15:23,172 No, I get why you did it. 232 00:15:23,714 --> 00:15:26,133 I am willing to forgive you. 233 00:15:26,216 --> 00:15:28,677 Do you think I want forgiveness? 234 00:15:28,761 --> 00:15:31,931 Raúl, please. You could use a friend now. 235 00:15:38,979 --> 00:15:41,607 Who did this, assholes? Huh? 236 00:15:43,025 --> 00:15:44,944 Raúlito, you better go. 237 00:15:45,027 --> 00:15:47,863 What are you gonna do? 238 00:15:54,036 --> 00:15:55,621 Stop it! 239 00:16:09,802 --> 00:16:11,553 They're gonna kill him! 240 00:16:12,513 --> 00:16:14,515 Stop it! Leave him alone! 241 00:16:16,976 --> 00:16:17,976 Stop it! 242 00:16:18,560 --> 00:16:19,853 Stop it! 243 00:16:47,047 --> 00:16:48,047 Stop it! 244 00:16:48,674 --> 00:16:50,801 - Stop! - Shit! Quintanilla's coming. 245 00:16:50,884 --> 00:16:52,261 Stop it! 246 00:16:53,554 --> 00:16:54,763 Stop it! 247 00:16:55,806 --> 00:16:58,183 - It's all your fucking fault! - Stop it! 248 00:16:59,351 --> 00:17:01,186 Fucking idiot! 249 00:17:01,270 --> 00:17:02,730 Stop it! 250 00:17:13,866 --> 00:17:15,868 Why the fuck did you come back? 251 00:17:18,537 --> 00:17:19,621 Because of you! 252 00:17:27,212 --> 00:17:28,212 Raúl. 253 00:17:31,925 --> 00:17:33,343 I can't protect you anymore. 254 00:17:41,852 --> 00:17:43,771 What happened? Are you okay? 255 00:17:45,022 --> 00:17:47,066 Shit. 256 00:17:48,358 --> 00:17:49,818 Stay away from Maria. 257 00:17:50,944 --> 00:17:51,862 Excuse me? 258 00:17:51,945 --> 00:17:53,989 Leave Maria alone. 259 00:17:54,531 --> 00:17:56,492 Why? She is my friend. 260 00:17:56,575 --> 00:17:58,077 Because you're bad for her. 261 00:17:59,953 --> 00:18:01,121 Sure. 262 00:18:01,205 --> 00:18:03,832 It took you long enough to bring that up. 263 00:18:06,502 --> 00:18:10,255 Everything that came out about you in the NONA was fucked up. 264 00:18:10,339 --> 00:18:11,548 I don't judge you. 265 00:18:12,174 --> 00:18:13,675 But it's not for me. 266 00:18:14,551 --> 00:18:16,804 It's good abortion isn't for you. 267 00:18:17,930 --> 00:18:19,556 How pregnant are you? 268 00:18:23,310 --> 00:18:24,310 Look, Claudia. 269 00:18:25,270 --> 00:18:28,190 I know you had a hard time, and all that shit... 270 00:18:28,273 --> 00:18:30,526 It wasn't because of the abortion. 271 00:18:31,151 --> 00:18:33,403 It was because of guys like you. 272 00:18:34,321 --> 00:18:36,281 I know what you're capable of. 273 00:18:37,950 --> 00:18:40,327 But you don't know what I'm capable of. 274 00:18:40,994 --> 00:18:43,330 You are the one who's bad for Maria. 275 00:18:44,748 --> 00:18:46,583 Don't go near her again, okay? 276 00:18:48,919 --> 00:18:51,588 Go take care of your toxic masculinity. 277 00:19:05,853 --> 00:19:07,479 - Are you okay? - I'm okay. 278 00:19:07,563 --> 00:19:09,064 You're hurt. 279 00:19:09,148 --> 00:19:12,401 I promise you I'm fine. Honestly, it's okay. 280 00:19:12,484 --> 00:19:15,070 I just wanted to be with you. 281 00:19:18,198 --> 00:19:19,366 Not here. 282 00:19:21,076 --> 00:19:24,079 You don't work here anymore. Who cares? 283 00:19:24,163 --> 00:19:25,747 I don't want to be seen. 284 00:19:27,166 --> 00:19:28,542 When we get home. 285 00:19:29,209 --> 00:19:30,961 Let's go home. 286 00:19:39,178 --> 00:19:42,181 Why the fuck did you let Raúl come back to school? 287 00:19:42,931 --> 00:19:45,100 Hang on, I am the principal. 288 00:19:45,184 --> 00:19:47,686 I don't have to explain myself to you. 289 00:19:48,770 --> 00:19:50,397 Okay. 290 00:19:52,608 --> 00:19:55,027 - What is this? - I don't know. 291 00:19:55,110 --> 00:19:57,905 Your mom was going to throw that away. 292 00:19:59,281 --> 00:20:00,281 No. 293 00:20:00,991 --> 00:20:02,659 What? Where are you going? 294 00:20:02,743 --> 00:20:05,954 - I'm talking to you. - I don't have to explain myself to you. 295 00:20:06,038 --> 00:20:07,539 You're not my father. 296 00:21:59,776 --> 00:22:00,819 What's up, asshole? 297 00:22:01,862 --> 00:22:03,780 Open up. I'll tell you in a bit. 298 00:22:11,079 --> 00:22:13,582 - Someone stole my keys. - Shit, brother. 299 00:22:14,333 --> 00:22:16,710 You're badly beaten up. What happened? 300 00:22:17,669 --> 00:22:19,171 Did you fall down, idiot? 301 00:22:19,838 --> 00:22:21,965 - What happened to you? - Nothing. 302 00:22:22,049 --> 00:22:24,301 Really? Your face is fucked up! 303 00:22:24,384 --> 00:22:26,386 You went to school, didn't you? 304 00:22:27,012 --> 00:22:28,472 Did you go to school? 305 00:22:29,222 --> 00:22:31,266 Why the fuck did you go there? 306 00:22:31,350 --> 00:22:33,852 - My head hurts. - I don't give a shit. 307 00:22:33,935 --> 00:22:37,606 We weren't gonna take any risks. You weren't meant to be in Mexico, right? 308 00:22:37,689 --> 00:22:40,192 - Yes. - You went to get your ass kicked. 309 00:22:40,275 --> 00:22:41,777 I don't understand... 310 00:22:41,860 --> 00:22:45,489 Did anyone follow you, asshole? 311 00:22:53,372 --> 00:22:55,457 You fucked us. 312 00:22:56,875 --> 00:22:58,001 We are fucked. 313 00:23:12,391 --> 00:23:15,644 - Can I come in? - Uh, sure. 314 00:23:16,895 --> 00:23:17,895 Hey! 315 00:23:19,064 --> 00:23:20,107 Wait up. 316 00:23:22,692 --> 00:23:23,944 Thank you for coming. 317 00:23:24,528 --> 00:23:27,948 - I really wanted to talk to you. - I'm not here to talk. 318 00:23:28,490 --> 00:23:32,869 They say letting things out helps reduce post-traumatic stress. 319 00:23:32,953 --> 00:23:34,830 So hear me out. 320 00:23:35,622 --> 00:23:37,499 You are an asshole! 321 00:23:38,125 --> 00:23:40,252 I lost my dad again because of you. 322 00:23:40,335 --> 00:23:42,796 They took away my home, and my mom hates me. 323 00:23:43,463 --> 00:23:45,674 You followed me to the graveyard, didn't you? 324 00:23:48,135 --> 00:23:50,053 Yes, it was me. 325 00:23:52,681 --> 00:23:55,350 I was afraid something might happen to you. 326 00:23:56,560 --> 00:24:00,564 Come on! After the threats of the crazy guy who's attacking everyone. 327 00:24:00,647 --> 00:24:02,899 Come on. You are the crazy one! 328 00:24:02,983 --> 00:24:06,653 Did you come back because you like to screw with everyone? 329 00:24:08,155 --> 00:24:09,489 You know me, right? 330 00:24:10,782 --> 00:24:13,410 Do you think I could bury someone alive? 331 00:24:15,996 --> 00:24:17,080 No. 332 00:24:18,457 --> 00:24:20,667 You're an asshole, but not a killer. 333 00:24:20,750 --> 00:24:22,043 There you go. 334 00:24:31,386 --> 00:24:33,263 Is someone else here? 335 00:24:34,181 --> 00:24:35,223 No, nobody. 336 00:24:40,395 --> 00:24:42,355 I told you there's no one here. 337 00:24:50,864 --> 00:24:51,865 What's that? 338 00:24:53,366 --> 00:24:54,409 It was outside. 339 00:24:54,493 --> 00:24:55,493 It was inside. 340 00:24:56,328 --> 00:24:57,871 Uh, no way. Here? 341 00:24:57,954 --> 00:24:58,830 - Uh-huh. - No. 342 00:24:58,914 --> 00:25:02,584 That was my parents' bedroom. 343 00:25:03,293 --> 00:25:05,670 - In fact... - If I open the door, nobody's there. 344 00:25:06,505 --> 00:25:08,048 The door doesn't work. 345 00:25:08,131 --> 00:25:09,341 I'll open it slowly. 346 00:25:13,887 --> 00:25:17,015 Hon, don't leave me on my own for so long. 347 00:25:19,476 --> 00:25:22,562 Sofi, relax, make yourself at home. 348 00:25:24,439 --> 00:25:26,149 You don't mind, do you? 349 00:25:28,235 --> 00:25:29,736 I have an idea. 350 00:25:30,445 --> 00:25:32,948 You two have a lot to talk about, 351 00:25:33,031 --> 00:25:36,243 so I'll cook dinner for the three of us. 352 00:25:36,952 --> 00:25:40,205 No, I did what I came here to do. 353 00:25:41,331 --> 00:25:42,331 Fine. 354 00:25:42,958 --> 00:25:44,209 Bye, babe. 355 00:25:49,089 --> 00:25:50,924 Your girlfriend doesn't seem happy. 356 00:25:53,301 --> 00:25:54,301 The keys. 357 00:25:55,887 --> 00:25:57,597 Get the hell out of my house. 358 00:25:58,181 --> 00:26:01,393 Raúl, how rude. Won't you offer me a drink or anything? 359 00:26:01,476 --> 00:26:04,020 Get the fuck out of my house. 360 00:26:04,104 --> 00:26:07,190 What do you think will happen when everyone finds out 361 00:26:07,274 --> 00:26:09,067 you are hiding Gerry here? 362 00:26:09,859 --> 00:26:10,902 Hm? 363 00:26:10,986 --> 00:26:12,904 Huh? What are you talking about? 364 00:26:13,488 --> 00:26:16,950 I spy with my little eyes Gerry in the upstairs bedroom. 365 00:26:17,951 --> 00:26:19,744 No way! 366 00:26:19,828 --> 00:26:21,246 I'll get him, then. 367 00:26:21,329 --> 00:26:23,748 I'll take a picture and send it around. 368 00:26:23,832 --> 00:26:24,958 No, no, no. 369 00:26:25,041 --> 00:26:26,209 Fuck! 370 00:26:27,711 --> 00:26:28,711 Gerry! 371 00:26:32,591 --> 00:26:34,050 It's over. Come out! 372 00:26:35,594 --> 00:26:36,636 Here he comes. 373 00:26:40,015 --> 00:26:44,060 Sweetie... Were you hiding in the closet again? 374 00:26:45,520 --> 00:26:46,938 What do you want? 375 00:26:47,439 --> 00:26:50,483 How much is your secret worth? Shall we go to the safe? 376 00:26:51,943 --> 00:26:55,071 What the fuck did you get into? 377 00:26:55,572 --> 00:26:56,615 Me? 378 00:26:58,033 --> 00:26:59,492 Talk to Jordi. 379 00:27:00,827 --> 00:27:01,911 Can't he help you? 380 00:27:02,704 --> 00:27:04,664 Did you introduce him to your parents? 381 00:27:06,833 --> 00:27:08,835 How much is your secret worth, dealer? 382 00:27:08,918 --> 00:27:10,211 You have no proof. 383 00:27:10,295 --> 00:27:13,131 I have all your convos. I'll tell you what. 384 00:27:14,341 --> 00:27:16,092 You forget about all this, 385 00:27:16,885 --> 00:27:19,220 and I forget about your criminal life. 386 00:27:19,304 --> 00:27:20,304 Deal? 387 00:27:25,101 --> 00:27:26,019 Thanks. 388 00:27:26,102 --> 00:27:27,854 - Anything else, ma'am? - No, thanks. 389 00:27:27,937 --> 00:27:29,147 Excuse me. 390 00:27:38,031 --> 00:27:40,992 Thank you for coming. You haven't changed. 391 00:27:42,577 --> 00:27:44,537 - He is the avenger. - Raúl isn't. 392 00:27:44,621 --> 00:27:45,789 Really? 393 00:27:46,665 --> 00:27:48,041 Come on, Sofia. 394 00:27:48,124 --> 00:27:50,502 - Raúl... - Listen to me. 395 00:27:50,585 --> 00:27:52,295 Did he convince you? 396 00:27:52,796 --> 00:27:55,340 - Raúl is selfish. - That's it. 397 00:27:55,423 --> 00:27:58,385 He wouldn't waste his time avenging someone else's death. 398 00:27:59,052 --> 00:28:02,764 And he is partly to blame for Luis' death. 399 00:28:02,847 --> 00:28:03,847 So... 400 00:28:06,851 --> 00:28:08,019 Who is it, then? 401 00:28:09,521 --> 00:28:10,521 Marta? 402 00:28:12,315 --> 00:28:14,651 She had the worst of it. 403 00:28:15,402 --> 00:28:18,863 If someone killed my son, I know I'd want to get revenge. 404 00:28:24,536 --> 00:28:25,662 I made a mistake. 405 00:28:29,499 --> 00:28:32,711 I wanted to do so much with you, Nora. 406 00:28:45,098 --> 00:28:48,351 - What do you want? - I've been calling you all day. 407 00:28:48,435 --> 00:28:49,978 Why didn't you pick up? 408 00:28:50,061 --> 00:28:51,187 Stop calling me. 409 00:28:52,105 --> 00:28:53,105 What? 410 00:28:53,148 --> 00:28:57,152 These guys mean business. They're gonna kill us. 411 00:28:57,736 --> 00:28:58,778 I'm leaving. 412 00:28:58,862 --> 00:29:01,531 I'll get the money. 413 00:29:03,032 --> 00:29:04,200 Shit! 414 00:29:04,284 --> 00:29:06,453 It's here. 415 00:29:08,580 --> 00:29:09,580 Okay. 416 00:29:16,004 --> 00:29:17,881 - She's not home. - How do you know? 417 00:29:19,090 --> 00:29:21,134 The dog didn't bark. 418 00:29:21,217 --> 00:29:24,053 Marta has certain habits. 419 00:29:24,763 --> 00:29:26,723 She's got a strict schedule. 420 00:29:26,806 --> 00:29:29,225 She probably walks her dog before going to sleep. 421 00:29:30,935 --> 00:29:31,935 Let's see. 422 00:29:34,814 --> 00:29:36,608 - Javi, help me. - Nope. 423 00:29:36,691 --> 00:29:39,360 - Help me. - No. Sofia, this is illegal. 424 00:29:39,444 --> 00:29:40,444 Come on! 425 00:29:41,821 --> 00:29:43,281 Ready? Be careful. 426 00:29:43,907 --> 00:29:45,408 Careful. Are you okay? 427 00:29:45,492 --> 00:29:46,367 Yes. 428 00:29:46,451 --> 00:29:48,870 No way! We better go, Sofia. 429 00:29:49,788 --> 00:29:51,164 Can you hear me? 430 00:29:52,791 --> 00:29:53,791 Done. 431 00:30:01,174 --> 00:30:02,592 Why didn't you trust me? 432 00:30:02,675 --> 00:30:05,845 I wanted to give you a new beginning, a second chance. 433 00:30:07,806 --> 00:30:10,391 What a selfish plan. 434 00:30:15,355 --> 00:30:17,524 Sofia's been having a very hard time. 435 00:30:20,109 --> 00:30:21,110 I know. 436 00:30:37,585 --> 00:30:39,212 - Is it locked? - Yes. 437 00:30:42,841 --> 00:30:44,259 That's not okay. 438 00:30:45,176 --> 00:30:46,761 Isn't that illegal? 439 00:30:46,845 --> 00:30:49,389 We're even, okay? 440 00:30:50,765 --> 00:30:52,225 - Got it? - Yes. 441 00:30:56,104 --> 00:30:58,273 - Did you get cut? - No. 442 00:31:21,588 --> 00:31:22,755 Let's go. 443 00:31:37,312 --> 00:31:39,105 Check out those drawers. 444 00:31:40,106 --> 00:31:44,068 Being here makes me shiver. It feels like he's still alive. 445 00:31:49,616 --> 00:31:52,118 Mm. The hospital clothes. 446 00:31:52,994 --> 00:31:54,370 No, no, no, Sofia, don't! 447 00:31:54,454 --> 00:31:56,122 - What's wrong? - What? 448 00:31:56,205 --> 00:31:58,750 - I wanna see it. - Look for his phone. 449 00:32:04,422 --> 00:32:06,049 It's the hospital clothes. 450 00:32:09,552 --> 00:32:11,512 - Check this out. - What? 451 00:32:12,847 --> 00:32:14,349 His drawings. 452 00:32:14,432 --> 00:32:17,143 USELESS 453 00:32:20,897 --> 00:32:22,357 Wait, Nabu. 454 00:32:23,983 --> 00:32:25,360 Fuck. 455 00:32:26,152 --> 00:32:27,028 Help me. 456 00:32:29,155 --> 00:32:30,155 Hang on. 457 00:32:32,909 --> 00:32:34,035 That's it. 458 00:32:41,834 --> 00:32:43,586 - Shit. - Put it away. 459 00:32:46,214 --> 00:32:47,382 Pss, pss, pss. 460 00:32:48,091 --> 00:32:50,635 - It's not a cat. - I know, idiot. 461 00:32:50,718 --> 00:32:52,261 Come here. 462 00:32:53,388 --> 00:32:56,307 No. 463 00:32:56,391 --> 00:32:57,391 Come here. 464 00:33:02,230 --> 00:33:03,314 What's up, Nabu? 465 00:33:03,898 --> 00:33:05,984 - Come here, come here. - Stop it. 466 00:33:07,360 --> 00:33:08,736 Nabu! 467 00:33:10,863 --> 00:33:13,491 - Come here. - Be quiet. 468 00:33:14,993 --> 00:33:15,994 Nabu! 469 00:33:17,996 --> 00:33:18,996 Nabu! 470 00:33:20,999 --> 00:33:22,667 What's wrong, Nabu? Huh? 471 00:33:25,795 --> 00:33:26,796 Is anyone there? 472 00:33:27,505 --> 00:33:28,339 Let's go. 473 00:33:28,423 --> 00:33:29,424 How? 474 00:33:49,485 --> 00:33:51,529 No, no! 475 00:33:51,612 --> 00:33:52,822 Come here, Nabu. 476 00:34:01,039 --> 00:34:03,166 Nabu, come here! 477 00:34:08,629 --> 00:34:09,797 Nabu! 478 00:34:13,551 --> 00:34:15,303 Hello! This is an emergency! 479 00:34:15,386 --> 00:34:17,513 My house is on fire! Please! 480 00:34:17,597 --> 00:34:19,474 Come here, Nabu. 481 00:34:20,892 --> 00:34:24,062 Nabu, come here, please! 482 00:34:24,687 --> 00:34:26,147 Help me, please! 483 00:34:30,735 --> 00:34:32,987 It's in Cerrada de Olivo. 484 00:34:33,613 --> 00:34:35,656 Cerrada de Olivo 496! 485 00:34:35,740 --> 00:34:38,493 Hurry up, please! Everything is burning fast! 486 00:34:39,494 --> 00:34:41,746 Yes, I am on my own. 487 00:34:44,999 --> 00:34:45,999 No! 488 00:35:06,437 --> 00:35:07,730 Sofia! Sofia! 489 00:35:08,439 --> 00:35:09,607 Come here, come here. 490 00:35:10,691 --> 00:35:11,984 Come here. 491 00:35:13,736 --> 00:35:14,736 This way. 492 00:35:22,453 --> 00:35:23,704 Look, here! 493 00:35:25,164 --> 00:35:26,165 That's it. 494 00:35:27,083 --> 00:35:28,393 - Can you step on it? - Yes. 495 00:35:31,254 --> 00:35:32,254 Help! 496 00:35:34,132 --> 00:35:36,050 If we get caught, we'll be in trouble. 497 00:35:36,134 --> 00:35:37,654 - What should we do? - Please! 498 00:35:38,136 --> 00:35:39,137 My house! 499 00:35:42,056 --> 00:35:43,391 What should we do? 500 00:35:52,650 --> 00:35:53,901 You have to jump off. 501 00:35:55,570 --> 00:35:57,446 Look at me. It's okay. 502 00:35:57,530 --> 00:35:59,031 You gotta do it. 503 00:35:59,115 --> 00:36:00,616 Come on, do it! 504 00:36:04,537 --> 00:36:06,164 You have to do it! 505 00:36:06,247 --> 00:36:07,331 Do it. 506 00:36:07,415 --> 00:36:08,332 Do it, Javi! 507 00:36:08,416 --> 00:36:09,709 Jump! 508 00:36:12,295 --> 00:36:13,462 Are you okay? 509 00:36:53,211 --> 00:36:54,545 What did you do, Nora? 510 00:37:06,641 --> 00:37:08,267 - What happened? - What? 511 00:37:15,691 --> 00:37:17,109 POLICE 512 00:37:29,705 --> 00:37:33,292 IN MEMORY OF RODRIGO MEJÍA 513 00:37:38,422 --> 00:37:42,009 ♪ Hold your horses on ♪ 514 00:37:43,094 --> 00:37:46,222 ♪ No matter what's inside you ♪ 515 00:37:46,305 --> 00:37:51,143 ♪ If it's a super flame ♪ 516 00:37:52,436 --> 00:37:57,441 ♪ What kind of fire burns in you? ♪ 517 00:37:58,776 --> 00:38:00,069 ♪ No matter ♪ 518 00:38:00,778 --> 00:38:01,988 ♪ What is that ♪ 519 00:38:02,738 --> 00:38:05,491 ♪ You treasure now ♪ 520 00:38:06,701 --> 00:38:10,621 ♪ But maybe you aren't in the zone ♪ 521 00:38:10,705 --> 00:38:14,667 ♪ And you're doing it all wrong ♪ 522 00:38:16,544 --> 00:38:17,670 ♪ Yeah ♪ 523 00:38:19,005 --> 00:38:20,047 ♪ Uh-huh ♪ 524 00:38:24,176 --> 00:38:25,344 ♪ Oh yeah ♪ 525 00:38:26,971 --> 00:38:28,180 ♪ Uh-huh ♪ 526 00:38:28,806 --> 00:38:31,600 ♪ Uh-uh, uh-uh, ah ♪ 527 00:38:31,684 --> 00:38:35,396 ♪ If you need much more attention ♪ 528 00:38:35,479 --> 00:38:39,525 ♪ Hold your horses on ♪ 529 00:38:39,608 --> 00:38:43,279 ♪ If you need much more attention ♪ 530 00:38:43,362 --> 00:38:47,074 ♪ Hold your horses on ♪ 531 00:38:47,992 --> 00:38:51,162 ♪ No matter what's inside you ♪ 532 00:38:51,245 --> 00:38:55,833 ♪ If it's a super flame ♪ 35569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.