All language subtitles for Come and Find Me (2016) [1080p] [YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:31,599 --> 00:03:33,807 Are you following me? 2 00:03:35,360 --> 00:03:37,966 Um... no. 3 00:03:56,400 --> 00:03:59,479 Um, what are you doing? 4 00:03:59,560 --> 00:04:01,919 I live here. 5 00:04:02,000 --> 00:04:05,080 No. I live here. 6 00:04:05,159 --> 00:04:08,242 No. 3715. 7 00:04:16,279 --> 00:04:17,644 Really? 8 00:04:20,160 --> 00:04:21,810 See? 9 00:04:22,519 --> 00:04:24,680 Um, excuse me? 10 00:04:24,759 --> 00:04:25,920 Uh... 11 00:04:27,720 --> 00:04:30,120 This is my house. 12 00:04:30,399 --> 00:04:35,326 No. Listen, this is my house. 13 00:04:43,319 --> 00:04:44,651 We know each other. 14 00:04:47,439 --> 00:04:49,521 Oh. 15 00:04:49,639 --> 00:04:51,846 I don't know you. 16 00:04:53,680 --> 00:04:55,920 We must have lost our memories. 17 00:05:01,120 --> 00:05:02,564 Well... 18 00:05:05,160 --> 00:05:08,209 I wonder how we're gonna get those back. 19 00:05:10,319 --> 00:05:12,040 Well, 20 00:05:12,120 --> 00:05:15,720 obviously we should have sex 21 00:05:15,800 --> 00:05:18,879 and just hope for the best. 22 00:05:23,279 --> 00:05:25,850 - Wait. - What? 23 00:05:25,959 --> 00:05:28,680 What if we're brother and sister? 24 00:05:29,410 --> 00:05:31,139 You're ruining this. 25 00:05:49,000 --> 00:05:52,481 Hey. 26 00:06:01,199 --> 00:06:02,531 Mmm. 27 00:06:10,720 --> 00:06:12,608 I'm gonna go to bed. 28 00:06:13,639 --> 00:06:15,846 Okay. I'll be in in a little bit. 29 00:06:17,680 --> 00:06:19,363 No, come now. 30 00:06:22,240 --> 00:06:23,651 Okay. 31 00:06:27,839 --> 00:06:29,762 I love you. 32 00:06:34,439 --> 00:06:36,283 I love you, too. 33 00:06:43,519 --> 00:06:44,725 Hey. 34 00:06:44,840 --> 00:06:46,284 Hmm? 35 00:06:47,279 --> 00:06:48,884 I really do. 36 00:06:51,439 --> 00:06:52,805 Good. 37 00:07:10,040 --> 00:07:11,928 Hey, will you grab the light? 38 00:08:00,759 --> 00:08:02,410 Hey, babe? 39 00:08:26,040 --> 00:08:27,279 Are you kidding me? 40 00:08:27,399 --> 00:08:29,319 This team doesn't care about winning. 41 00:08:29,399 --> 00:08:32,600 They're thinking about one thing and that is the draft. 42 00:08:32,679 --> 00:08:36,759 I'm not saying they're tanking, but the last thing they want is a win. 43 00:08:36,840 --> 00:08:40,440 This team's hope for the future is on draft day. 44 00:08:42,720 --> 00:08:47,279 Hey, babe. Where are you? 45 00:08:47,360 --> 00:08:50,820 I don't remember what you said you were doing today, but, uh... 46 00:08:52,200 --> 00:08:55,480 call me, okay? 47 00:08:55,559 --> 00:08:58,370 All right. Love you. 48 00:09:03,120 --> 00:09:04,960 Hi, Darcy? 49 00:09:05,039 --> 00:09:09,010 Um, listen, have you spoken with Claire today? 50 00:09:10,240 --> 00:09:11,919 Okay. 51 00:09:12,000 --> 00:09:14,639 Um, no, no, everything's fine. 52 00:09:14,720 --> 00:09:16,639 I just don't know where she is. 53 00:09:16,720 --> 00:09:18,609 I'm sure she told me and I'm just forgetting. 54 00:09:19,679 --> 00:09:21,966 And, hey, listen, if you hear from her, 55 00:09:22,080 --> 00:09:25,000 could you... Okay, great. 56 00:09:25,080 --> 00:09:26,570 Thanks, see ya. 57 00:09:29,399 --> 00:09:31,000 Hey, Mr. York, sorry. 58 00:09:31,080 --> 00:09:33,360 Um, it's David, Claire's boyfriend. 59 00:09:33,440 --> 00:09:34,480 Is she working today? 60 00:09:34,559 --> 00:09:36,840 She works tomorrow, not today. 61 00:09:36,919 --> 00:09:39,000 All right. And you haven't seen her? 62 00:09:39,080 --> 00:09:40,490 No. 63 00:09:40,600 --> 00:09:42,360 - Claire? - Hey, what the fuck? 64 00:09:42,440 --> 00:09:44,408 Sorry, I'm looking for Claire. Have you seen her? 65 00:09:44,559 --> 00:09:47,000 - You ruined my prints, man. - Have you seen her? 66 00:09:47,080 --> 00:09:48,605 No. 67 00:09:50,000 --> 00:09:51,365 Shit. 68 00:09:54,080 --> 00:09:56,320 Did you guys have a fight before she left? 69 00:09:56,399 --> 00:09:59,320 - No, everything was fine. - And what about recently? 70 00:09:59,399 --> 00:10:00,919 Did you guys have any disagreements? 71 00:10:01,000 --> 00:10:02,799 No. 72 00:10:02,879 --> 00:10:05,884 Have you, uh, have you called her parents? 73 00:10:06,000 --> 00:10:07,320 Claire? 74 00:10:07,399 --> 00:10:10,639 She doesn't have any family, actually. 75 00:10:10,720 --> 00:10:13,519 Okay. And you've spoken to her friends? 76 00:10:13,600 --> 00:10:15,682 Yes, I've spoken to her friends. 77 00:10:15,799 --> 00:10:18,360 Because sometimes people don't even realize something was wrong. 78 00:10:18,440 --> 00:10:20,966 Nothing was was wrong, all right? 79 00:10:22,159 --> 00:10:24,639 - We're happy, so... - Okay. 80 00:10:26,960 --> 00:10:30,720 Okay, well, what... What should I do? 81 00:10:30,799 --> 00:10:31,840 Anything helps. 82 00:10:31,919 --> 00:10:34,399 You know, reach out to people that know her. 83 00:10:34,480 --> 00:10:38,440 If this isn't resolved in a few days, we'll get you a printout of the report. 84 00:10:38,519 --> 00:10:40,240 A lot of people like to flyer the neighborhood. 85 00:10:40,320 --> 00:10:42,200 You know, telephone poles and everything. 86 00:10:42,279 --> 00:10:45,489 Whoa, wait, wait. Flyer the neighborhood? 87 00:10:45,600 --> 00:10:47,480 - That's it? - Hopefully, it won't come to that. 88 00:10:47,559 --> 00:10:50,211 Okay, I promise you we're gonna do everything we can. 89 00:11:28,279 --> 00:11:30,279 Are you following me? 90 00:11:30,360 --> 00:11:32,240 What? 91 00:11:32,320 --> 00:11:33,400 No. 92 00:11:34,519 --> 00:11:36,522 Of course not. 93 00:11:39,480 --> 00:11:41,159 Whoa, whoa, whoa, whoa. 94 00:11:41,240 --> 00:11:42,919 You live here? 95 00:11:43,000 --> 00:11:44,480 Uh, yeah. 96 00:11:44,559 --> 00:11:46,399 Oh, that's embarrassing. 97 00:11:46,480 --> 00:11:49,639 - I'm sorry. - Don't worry about it. 98 00:11:49,720 --> 00:11:54,000 You know, it's just that for a second you're gonna kill me. 99 00:11:54,080 --> 00:11:58,879 Wow, well, I definitely would not do that. 100 00:11:58,960 --> 00:12:01,080 I know, you're probably like a... 101 00:12:01,159 --> 00:12:03,128 like a school teacher or something. 102 00:12:03,240 --> 00:12:05,159 No, I'm not a school teacher. 103 00:12:05,240 --> 00:12:08,720 But... I like to think I'm a pretty good guy. 104 00:12:08,799 --> 00:12:10,086 Yeah, I can see that now. 105 00:12:13,440 --> 00:12:14,600 Uh, I'm Claire. 106 00:12:16,399 --> 00:12:17,480 David. 107 00:12:17,559 --> 00:12:20,643 Hi, David, I just moved into 103. 108 00:12:22,059 --> 00:12:24,039 The Twisted Sister fan. 109 00:12:24,120 --> 00:12:25,720 Oh. 110 00:12:25,799 --> 00:12:28,320 I'm in 203, right above you. 111 00:12:28,399 --> 00:12:31,679 Oh, I'm sorry. I... I can make it up to you. 112 00:12:31,759 --> 00:12:34,331 I can get you a gift or something. 113 00:12:34,440 --> 00:12:35,720 - Oh, really? - Yeah. 114 00:12:35,799 --> 00:12:37,639 No, listen, I'm kidding, seriously. 115 00:12:37,720 --> 00:12:42,207 I mean, you can get me gifts, by all means, but don't worry about it. 116 00:12:42,320 --> 00:12:44,765 Welcome to the building, Claire. 117 00:13:28,399 --> 00:13:30,360 - Hey, David. - Hi, Colleen. 118 00:13:30,440 --> 00:13:32,320 How you doing? 119 00:13:32,399 --> 00:13:35,720 I'm... I'm good. 120 00:13:35,799 --> 00:13:40,039 Well, I really hate to do this to you, 121 00:13:40,120 --> 00:13:44,080 but, um, I really can't wait any longer. 122 00:13:44,159 --> 00:13:45,919 Uh, I'm so sorry. 123 00:13:46,000 --> 00:13:48,759 It's, you know, if it were up to me... 124 00:13:48,840 --> 00:13:50,240 I understand. 125 00:13:50,320 --> 00:13:51,480 Okay. 126 00:13:51,600 --> 00:13:53,489 All right, see ya. 127 00:14:29,200 --> 00:14:30,201 Hello? 128 00:14:30,840 --> 00:14:33,720 Sorry for dropping in without any warning. 129 00:14:33,799 --> 00:14:35,799 I didn't think I was gonna be here more than an hour. 130 00:14:35,879 --> 00:14:38,320 Don't worry about it. It's good to see you. 131 00:14:38,399 --> 00:14:43,120 It's nice to actually talk to someone who really knew her. 132 00:14:43,200 --> 00:14:45,879 It's... It's been too long. 133 00:14:45,960 --> 00:14:47,769 I know, I know. I'm sorry about that. 134 00:14:48,879 --> 00:14:51,000 How have you been doing? 135 00:14:51,080 --> 00:14:53,820 Just the same, you know. 136 00:14:54,100 --> 00:14:56,120 It's just... It... 137 00:14:56,200 --> 00:14:57,884 It's too brutal, man, you know? 138 00:14:58,000 --> 00:15:00,320 It's unreal. 139 00:15:00,399 --> 00:15:05,159 Yeah, you know, best-case scenario 140 00:15:05,240 --> 00:15:08,320 is that she just left. 141 00:15:08,399 --> 00:15:12,919 And cops said that happens. 142 00:15:13,000 --> 00:15:15,684 That's the easiest thing for me to imagine. 143 00:15:16,639 --> 00:15:19,679 I mean, the... You know, the least painful. 144 00:15:19,759 --> 00:15:23,519 'Cause it's either that or she... was killed, 145 00:15:23,600 --> 00:15:27,000 or she was taken. 146 00:15:27,080 --> 00:15:29,128 - Shit. - Yeah. 147 00:15:30,679 --> 00:15:35,399 So, there were never any leads or anything? 148 00:15:35,480 --> 00:15:36,686 No. 149 00:15:37,919 --> 00:15:40,048 Do you think it's possible that... 150 00:15:41,879 --> 00:15:43,639 you know, that she was unhappy? 151 00:15:43,720 --> 00:15:45,639 Fuck, man. 152 00:15:45,720 --> 00:15:48,610 I mean, she was the happiest I'd ever seen her with you. 153 00:15:49,679 --> 00:15:52,200 You're a good match. 154 00:15:52,279 --> 00:15:56,490 And with Claire? I don't think that was an easy thing to find. 155 00:15:59,759 --> 00:16:01,364 To Claire. 156 00:16:04,919 --> 00:16:06,519 Thanks for letting me crash, man. 157 00:16:06,600 --> 00:16:08,080 Yeah. 158 00:16:08,159 --> 00:16:11,519 So, where are you off to tomorrow? 159 00:16:11,600 --> 00:16:14,200 I'm going to the French Alps, man. 160 00:16:14,279 --> 00:16:18,840 Friend of mine has an adventure-guide service thing. 161 00:16:18,919 --> 00:16:23,889 Take rich tourists climbing, camping, make it feel dangerous. 162 00:16:24,000 --> 00:16:27,168 I'm gonna do a few trips with him, make some money, and then... 163 00:16:30,159 --> 00:16:32,128 Hey, what are you doing? 164 00:16:34,559 --> 00:16:36,360 You think I can make it? 165 00:16:36,440 --> 00:16:38,080 Not without breaking your neck. 166 00:16:38,159 --> 00:16:39,360 Come on. 167 00:16:39,440 --> 00:16:41,039 Hey! Hey! 168 00:16:45,679 --> 00:16:47,840 What? You don't think I'll do it? 169 00:16:47,919 --> 00:16:49,080 You're being an idiot. 170 00:16:49,159 --> 00:16:50,571 Now, come on before someone see you. 171 00:16:54,240 --> 00:16:55,730 Dare me. 172 00:16:57,320 --> 00:16:59,480 Dare me. 173 00:16:59,559 --> 00:17:01,288 I dare you. 174 00:17:03,799 --> 00:17:05,359 Jesus. 175 00:17:10,640 --> 00:17:12,200 What the fuck is wrong with you? 176 00:17:12,279 --> 00:17:13,960 My leg. 177 00:17:14,039 --> 00:17:15,720 Is it broken? 178 00:17:24,000 --> 00:17:25,808 Aw, Jesus. 179 00:17:27,319 --> 00:17:29,559 Come on, man. 180 00:17:29,640 --> 00:17:31,799 Come on, let's get you home. 181 00:17:31,880 --> 00:17:33,000 Let's get you home. 182 00:17:33,994 --> 00:17:36,128 Now, come on. There you go. 183 00:17:37,200 --> 00:17:39,009 I got you. 184 00:18:03,559 --> 00:18:05,449 Shit. 185 00:18:11,160 --> 00:18:15,164 There he is. How you feeling? 186 00:18:15,279 --> 00:18:17,362 Hey, um... 187 00:18:19,359 --> 00:18:21,599 sorry about last night. 188 00:18:21,680 --> 00:18:25,279 I was just... you know, I was just drunk. 189 00:18:25,359 --> 00:18:28,489 No shit. You all right? 190 00:18:30,279 --> 00:18:33,599 Yeah, I'm just a little, you know, bruised up, 191 00:18:33,680 --> 00:18:35,640 but I'll be fine. 192 00:18:35,720 --> 00:18:37,210 Okay. 193 00:18:38,880 --> 00:18:40,450 Okay. 194 00:18:43,000 --> 00:18:45,880 So, what's your plan today? 195 00:18:45,960 --> 00:18:47,450 My flight's not until 4:00. 196 00:18:49,200 --> 00:18:51,759 Oh, um... 197 00:18:51,839 --> 00:18:56,163 you know, actually, I have a bunch of errands to run. 198 00:18:57,440 --> 00:18:59,000 I don't think I'll be back before then. 199 00:18:59,079 --> 00:19:02,279 But, you know, you can stay as you want. 200 00:19:02,359 --> 00:19:06,359 Just... you can just lock the door when you leave, you know? 201 00:19:06,440 --> 00:19:08,720 Awesome, man. Thanks. 202 00:19:08,799 --> 00:19:11,086 - Yeah, no problem. - Yeah. 203 00:19:41,960 --> 00:19:44,160 - Hi. - Hello. 204 00:19:44,240 --> 00:19:45,559 Are you busy? 205 00:19:45,640 --> 00:19:47,680 Uh, no, not really. 206 00:19:47,759 --> 00:19:49,440 Do you wanna eat? 207 00:19:49,519 --> 00:19:51,480 I kinda owe you. 208 00:19:51,559 --> 00:19:53,642 Come on. 209 00:19:54,720 --> 00:19:57,119 Oh, I'm... I'm sorry about the mess. 210 00:19:57,200 --> 00:20:00,400 No, I... I like your place. 211 00:20:00,480 --> 00:20:04,759 Really? Do you want a beer or something? 212 00:20:04,839 --> 00:20:06,720 Sure. Thank you. 213 00:20:06,799 --> 00:20:08,722 So, um... 214 00:20:09,759 --> 00:20:11,410 what do you do, Claire? 215 00:20:11,519 --> 00:20:16,480 Well, I'm currently pursuing a career in dry cleaning. 216 00:20:16,559 --> 00:20:19,440 Doing what? 217 00:20:19,519 --> 00:20:22,480 I work at a dry cleaners. 218 00:20:22,559 --> 00:20:23,971 Oh. 219 00:20:28,759 --> 00:20:30,480 Did you take these? 220 00:20:30,559 --> 00:20:32,480 Yeah, it's a... it's a hobby of mine. 221 00:20:32,559 --> 00:20:35,599 Oh. I really like them. 222 00:20:35,680 --> 00:20:39,079 Where is that? 223 00:20:39,160 --> 00:20:41,839 I... Vancouver. 224 00:20:41,920 --> 00:20:43,160 What do you do? 225 00:20:43,240 --> 00:20:45,960 Graphic design sort of stuff. 226 00:20:46,039 --> 00:20:48,640 Nothing too exciting, but... 227 00:20:48,720 --> 00:20:50,449 Cool. 228 00:20:51,720 --> 00:20:54,404 What is that you got there? 229 00:20:54,519 --> 00:20:58,119 Dinner, and it should be ready in, ooh, three and a half minutes. 230 00:20:58,200 --> 00:20:59,201 My God, that's not long. 231 00:20:59,359 --> 00:21:02,000 - Claire, that's not food. - Sure, it is. 232 00:21:02,079 --> 00:21:04,002 You've been eating stuff like that? 233 00:21:04,119 --> 00:21:06,480 - Yeah, I mean... - Put that down. 234 00:21:06,559 --> 00:21:10,440 Okay, I... I know a little thing about food. 235 00:21:10,519 --> 00:21:13,440 Do you wanna come with me? Can I make you something? 236 00:21:15,559 --> 00:21:17,163 Come here. 237 00:21:21,880 --> 00:21:23,211 End of the line, son. 238 00:21:28,960 --> 00:21:30,689 Can I just stay on for a while? 239 00:21:31,440 --> 00:21:32,880 What, this ain't a shelter, buddy. 240 00:21:32,960 --> 00:21:36,442 It's for getting where you need to go, huh? 241 00:21:54,359 --> 00:21:56,839 Hey! Hey! 242 00:21:56,960 --> 00:21:58,519 What the fuck? 243 00:21:58,599 --> 00:22:00,119 Oh... 244 00:22:00,200 --> 00:22:01,559 you're home early. 245 00:22:01,640 --> 00:22:03,400 You said you'd be gone all day. 246 00:22:03,480 --> 00:22:04,599 What are you doing? 247 00:22:04,680 --> 00:22:08,605 Oh, man, David. I'm sorry. 248 00:22:08,720 --> 00:22:10,200 What the fuck is this? 249 00:22:10,279 --> 00:22:12,487 I'm just looking for something. 250 00:22:12,599 --> 00:22:14,840 That's all. I can't find it. 251 00:22:16,960 --> 00:22:19,361 You weren't supposed to come home. 252 00:22:19,480 --> 00:22:20,845 I don't understand. 253 00:22:24,960 --> 00:22:27,680 Yeah, Boulder really wasn't for me. 254 00:22:27,759 --> 00:22:31,440 Kind of ski bum, beer pong situation. 255 00:22:31,519 --> 00:22:34,200 I didn't make a ton of friends. 256 00:22:34,279 --> 00:22:36,759 Mmm, my God, this is so good. 257 00:22:37,799 --> 00:22:40,759 So, uh, where did you grow up? 258 00:22:40,839 --> 00:22:44,119 Salt Lake City. Pretty happening spot. 259 00:22:44,200 --> 00:22:46,441 Yeah. Birthplace of jazz. 260 00:22:48,319 --> 00:22:50,480 - Hmm? - Nothing. Never mind. 261 00:22:50,559 --> 00:22:54,279 Um, your family still there? 262 00:22:54,359 --> 00:22:56,920 Family's not really part of the picture. 263 00:22:57,000 --> 00:22:58,279 Where are you from? 264 00:22:58,359 --> 00:23:00,880 San Jose, California. 265 00:23:00,960 --> 00:23:03,359 And your parents, they still live there? 266 00:23:03,440 --> 00:23:07,119 My, uh, my mom does, but my dad, 267 00:23:07,200 --> 00:23:09,359 he actually died when I was a kid. 268 00:23:09,440 --> 00:23:11,880 Which is a hilarious thing to talk about. 269 00:23:11,960 --> 00:23:14,599 But long story short, my mom, 270 00:23:14,680 --> 00:23:18,279 after he died, she, uh, 271 00:23:18,359 --> 00:23:20,599 she found, um, Jesus. 272 00:23:20,680 --> 00:23:22,599 Mmm. 273 00:23:22,680 --> 00:23:24,599 I'm... I'm aware of him. 274 00:23:24,680 --> 00:23:27,640 Yeah, well, apparently, he was in San Jose, 275 00:23:27,720 --> 00:23:30,039 of all places, and now, you know, 276 00:23:30,119 --> 00:23:34,480 she collects these little baby figurines. 277 00:23:34,559 --> 00:23:36,960 Yeah, like... 278 00:23:37,039 --> 00:23:39,799 Like, you know, anything baby, 279 00:23:39,880 --> 00:23:42,519 like little baby sculptures. 280 00:23:42,599 --> 00:23:46,519 Anyways, now the house is filled 281 00:23:46,599 --> 00:23:51,799 with millions of little babies everywhere. 282 00:23:51,880 --> 00:23:55,119 Like, little angel babies. 283 00:23:55,200 --> 00:23:57,480 Yeah, it's, uh, it's a little... 284 00:23:57,559 --> 00:23:58,559 It's a little creepy. 285 00:23:58,640 --> 00:24:01,119 Also the whole place is kind of, um, 286 00:24:01,200 --> 00:24:03,279 kind of depressing, not just my... 287 00:24:03,359 --> 00:24:07,319 Not just my house, but San Jose in general. 288 00:24:07,400 --> 00:24:08,960 I don't... 289 00:24:09,039 --> 00:24:12,359 It's a boring place. I don't really like it there. 290 00:24:12,440 --> 00:24:14,519 You know, it's, uh... 291 00:24:14,599 --> 00:24:16,279 I go there sometimes, you know. 292 00:24:16,359 --> 00:24:19,000 Not as often as I should. 293 00:24:19,079 --> 00:24:20,923 But, yeah. 294 00:24:28,200 --> 00:24:29,599 I wanted to do that. 295 00:24:29,680 --> 00:24:31,489 That's, uh, that's okay. 296 00:24:32,279 --> 00:24:33,640 Oh, jeez. 297 00:24:37,160 --> 00:24:39,279 I'm still chewing my food. 298 00:24:39,359 --> 00:24:41,759 That's... No, wait, that's disgusting. 299 00:24:44,200 --> 00:24:46,359 His name is Buck Cameron. 300 00:24:46,440 --> 00:24:47,680 So, he's a friend? 301 00:24:47,759 --> 00:24:50,359 A friend of my girlfriend's from college. 302 00:24:50,440 --> 00:24:53,119 Is your girlfriend here? Can I speak with her? 303 00:24:56,559 --> 00:24:59,039 No, she's not here. 304 00:24:59,119 --> 00:25:00,640 She, um, 305 00:25:00,720 --> 00:25:03,883 she disappeared a little over a year ago. 306 00:25:05,480 --> 00:25:07,403 She's missing. 307 00:25:09,160 --> 00:25:10,519 Hey, David. 308 00:25:10,599 --> 00:25:12,440 Hey. Detective Sloan. 309 00:25:12,519 --> 00:25:14,519 I heard what happened. You all right? 310 00:25:14,599 --> 00:25:17,400 Oh, yeah. My head hurts. 311 00:25:17,480 --> 00:25:18,559 Yeah, I bet. 312 00:25:18,640 --> 00:25:21,839 Doc said the CAT scan looks fine, 313 00:25:21,920 --> 00:25:23,887 gave me some medicine for the pain, so. 314 00:25:24,000 --> 00:25:25,960 Good. Look, the reason why I'm here 315 00:25:26,039 --> 00:25:29,960 is I figured rather than letting you get the runaround from God knows who, 316 00:25:30,039 --> 00:25:31,960 I'd take a look for you. 317 00:25:32,039 --> 00:25:36,440 Your pal Buck never flew out yesterday, not under that name at least. 318 00:25:36,519 --> 00:25:38,440 What do you mean under that name? 319 00:25:38,519 --> 00:25:40,400 You said he went to the University of Colorado 320 00:25:40,480 --> 00:25:42,079 in Boulder, is that right? 321 00:25:42,160 --> 00:25:43,960 Yes, that's where Claire met him. 322 00:25:44,039 --> 00:25:46,200 There's no record of him there. 323 00:25:46,279 --> 00:25:48,039 That's gotta be a mistake. 324 00:25:48,119 --> 00:25:49,559 I don't think it is, David. 325 00:25:49,640 --> 00:25:53,440 On a hunch, I checked. Claire didn't go there, either. 326 00:25:55,279 --> 00:25:58,000 Wait, wait. What do you... what do you mean? 327 00:25:58,079 --> 00:26:00,359 Listen, David, you can tell me honestly. 328 00:26:00,440 --> 00:26:02,839 Do you know what he was looking for? 329 00:26:02,920 --> 00:26:05,240 No. 330 00:26:05,319 --> 00:26:07,766 So, you don't know if he found it, either. 331 00:26:28,000 --> 00:26:30,605 Do you know what he was looking for? 332 00:28:50,960 --> 00:28:52,119 You found me. 333 00:28:52,200 --> 00:28:55,119 Wow, this place is cool. 334 00:28:55,200 --> 00:28:57,123 Yeah. 335 00:28:58,559 --> 00:28:59,766 What's this? 336 00:28:59,880 --> 00:29:02,160 Oh, I made you some lunch. 337 00:29:02,240 --> 00:29:03,880 That's so sweet. 338 00:29:03,960 --> 00:29:07,088 Yeah, there's a little something inside. 339 00:29:09,880 --> 00:29:13,279 So, um, what have you been working on? 340 00:29:13,359 --> 00:29:15,240 Ugh, I've been looking at it all day. 341 00:29:15,319 --> 00:29:17,119 Well, I haven't. Let me see. 342 00:29:17,200 --> 00:29:21,319 You can see it when I do something good, okay? 343 00:29:21,400 --> 00:29:22,400 Fine. 344 00:29:22,480 --> 00:29:25,244 When I'm done. Okay? 345 00:31:49,839 --> 00:31:51,250 Excuse me. 346 00:31:52,319 --> 00:31:55,482 Hey, sorry, uh, sorry to bother you, but, um... 347 00:31:56,799 --> 00:31:58,880 have you seen this girl? 348 00:31:58,960 --> 00:32:01,930 Do you recognize her? No? 349 00:32:54,319 --> 00:32:55,920 - Jesus. - You're not allowed back here. 350 00:32:56,000 --> 00:32:57,240 This is off-limits. 351 00:32:57,319 --> 00:32:59,480 I'm sorry, I was just looking around. 352 00:32:59,559 --> 00:33:00,527 Get out of here now. 353 00:33:00,640 --> 00:33:03,119 - What is going on? - Nothing. 354 00:33:03,200 --> 00:33:04,240 Who is this? 355 00:33:04,319 --> 00:33:06,640 This is no one. He is confused. 356 00:33:06,720 --> 00:33:09,883 - Come on, let's go. - Wait, wait. 357 00:33:12,480 --> 00:33:15,689 Is there something that we can help you with? 358 00:33:17,279 --> 00:33:19,200 Yeah, have you, um, 359 00:33:19,279 --> 00:33:21,169 have you seen this girl? 360 00:33:22,400 --> 00:33:24,720 Do you recognize her? 361 00:33:24,799 --> 00:33:27,484 Fisnik, let go of the poor boy. 362 00:33:36,079 --> 00:33:37,960 This girl, how do you know her? 363 00:33:38,039 --> 00:33:40,240 Well, she's my girlfriend. 364 00:33:40,319 --> 00:33:44,529 She was my girlfriend. She disappeared. 365 00:33:45,279 --> 00:33:47,281 I see. 366 00:33:48,519 --> 00:33:50,521 That is very sad. 367 00:33:52,039 --> 00:33:54,359 Do you... Do you know her? 368 00:33:54,440 --> 00:33:55,839 No. 369 00:33:55,920 --> 00:33:57,720 Why would I know her? 370 00:33:57,799 --> 00:34:01,000 Look, I don't know. I just.. 371 00:34:01,079 --> 00:34:04,880 Why do you come here looking for this girl, huh? 372 00:34:04,960 --> 00:34:08,362 Uh, I was looking everywhere. 373 00:34:08,480 --> 00:34:10,880 But why do you come here? 374 00:34:12,840 --> 00:34:14,559 Uh... hey. 375 00:34:14,639 --> 00:34:17,599 She just spent a lot of time in this, 376 00:34:17,679 --> 00:34:19,679 in this area, so I thought maybe... 377 00:34:19,760 --> 00:34:21,559 What is your name? 378 00:34:21,639 --> 00:34:24,159 My name's David. 379 00:34:24,239 --> 00:34:27,483 Now you have a problem, David. 380 00:34:28,679 --> 00:34:32,199 What do you mean? What's my problem? 381 00:34:32,280 --> 00:34:34,043 I don't believe you. 382 00:34:40,480 --> 00:34:42,000 Hey, wait, I think we just have 383 00:34:42,079 --> 00:34:44,400 a bit of a misunderstan... Wait a minute. 384 00:34:44,480 --> 00:34:47,679 David, David. Look at me. 385 00:34:47,760 --> 00:34:50,684 You have to convince me now. 386 00:34:53,519 --> 00:34:55,119 I'm telling you the truth. 387 00:34:56,360 --> 00:35:00,842 Look, maybe... Let me just go home, okay? I'll just go home. 388 00:35:01,639 --> 00:35:04,849 What do you do, David? What is your job? 389 00:35:05,920 --> 00:35:10,079 I, uh... I do graphic design. 390 00:35:10,159 --> 00:35:12,159 I design for websites. 391 00:35:12,239 --> 00:35:14,679 Ah. 392 00:35:14,760 --> 00:35:16,045 I believe that. 393 00:35:23,440 --> 00:35:25,090 Sit down. 394 00:35:34,480 --> 00:35:35,925 All right. 395 00:35:40,519 --> 00:35:43,045 Now... the truth. 396 00:35:44,960 --> 00:35:48,559 I don't... I don't know what to say. 397 00:35:48,639 --> 00:35:52,530 Don't pay attention to him. Pay attention to me. 398 00:35:56,559 --> 00:35:58,722 What do you want? 399 00:35:58,840 --> 00:36:01,559 Why did you come here? 400 00:36:01,639 --> 00:36:04,079 I'm looking for my girlfriend. She disappeared. 401 00:36:04,159 --> 00:36:06,639 I am starting to lose patience, David. 402 00:36:06,719 --> 00:36:09,360 I know that you are looking for this lady. 403 00:36:09,440 --> 00:36:11,559 Why here? 404 00:36:11,639 --> 00:36:13,449 I'm looking everywhere. 405 00:36:34,074 --> 00:36:36,360 Hey, hey, hey... 406 00:36:44,280 --> 00:36:45,880 So? 407 00:36:45,960 --> 00:36:47,679 Uh... 408 00:36:47,760 --> 00:36:52,280 I saw this address written down, okay? 409 00:36:52,360 --> 00:36:56,039 It was written on a piece of paper in her handwriting. 410 00:36:56,119 --> 00:36:58,407 You know, I was just cleaning out her things and... 411 00:37:00,039 --> 00:37:02,760 You know, I thought I'd just come here. 412 00:37:02,840 --> 00:37:06,639 I was just, just hoping that maybe... 413 00:37:10,320 --> 00:37:11,764 What is her name? 414 00:37:14,000 --> 00:37:15,842 Her name is Claire. 415 00:37:15,960 --> 00:37:17,121 Claire. 416 00:37:18,559 --> 00:37:23,123 Maybe it would be better for you if you stopped looking for her. 417 00:37:24,599 --> 00:37:27,284 Maybe you don't like what you find. 418 00:37:53,400 --> 00:37:55,322 Detective Sloan? 419 00:37:56,880 --> 00:37:58,239 Yeah, um, 420 00:37:58,320 --> 00:38:01,880 I was wondering if you could do me a favor. 421 00:38:01,960 --> 00:38:05,327 I was hoping you could check on a few things for me. 422 00:38:41,159 --> 00:38:45,199 Can I ask you a question? 423 00:38:45,280 --> 00:38:47,282 Sure. 424 00:38:51,880 --> 00:38:53,440 You always change the subject 425 00:38:53,519 --> 00:38:59,322 whenever I ask you about your family or anything. 426 00:39:00,840 --> 00:39:02,862 That's not a question. 427 00:39:05,039 --> 00:39:07,559 Why can't we talk about it? 428 00:39:07,639 --> 00:39:09,559 Why are you so interested in it? 429 00:39:09,639 --> 00:39:12,371 Well, I don't know, because... 430 00:39:14,239 --> 00:39:17,130 I'm in love with you. 431 00:39:21,400 --> 00:39:24,039 You are? 432 00:39:24,119 --> 00:39:25,530 Yeah. 433 00:39:26,719 --> 00:39:29,802 I mean, should I not be? 434 00:39:35,599 --> 00:39:40,242 Well, it's kind of out of my control, so... 435 00:39:44,920 --> 00:39:47,206 What is it that you want? 436 00:39:49,480 --> 00:39:50,969 What are you after? 437 00:39:56,800 --> 00:39:58,688 You. 438 00:41:31,119 --> 00:41:32,963 Oh, shit. 439 00:41:42,920 --> 00:41:46,481 Does, uh, does your head hurt? 440 00:41:51,400 --> 00:41:53,760 You want some of these? 441 00:41:53,840 --> 00:41:56,047 It helps. 442 00:42:02,760 --> 00:42:07,039 I want you to answer a few questions first, 443 00:42:07,119 --> 00:42:09,282 and then I'll give it to you. 444 00:42:11,000 --> 00:42:12,920 Why did you come here? 445 00:42:13,000 --> 00:42:15,240 I'm not gonna talk to you. 446 00:42:20,920 --> 00:42:22,599 Okay. 447 00:42:22,679 --> 00:42:23,965 All right. 448 00:42:29,280 --> 00:42:30,920 You're not gonna use that. 449 00:42:31,000 --> 00:42:33,684 How do you know? 450 00:42:35,000 --> 00:42:37,960 Just a feeling you get. 451 00:42:38,039 --> 00:42:40,639 What feeling? 452 00:42:40,719 --> 00:42:42,519 Fear. 453 00:42:42,599 --> 00:42:44,887 And you're not afraid right now? 454 00:42:46,519 --> 00:42:47,601 No. 455 00:43:10,199 --> 00:43:11,929 What about now? 456 00:43:13,840 --> 00:43:16,525 Do you know how much this hurts? 457 00:43:18,880 --> 00:43:21,400 Yeah, well, I do. 458 00:43:21,480 --> 00:43:22,969 Why did you come here? 459 00:43:27,119 --> 00:43:28,159 For information. 460 00:43:28,239 --> 00:43:29,920 What information? 461 00:43:31,199 --> 00:43:33,519 Anything I could find. 462 00:43:33,599 --> 00:43:34,840 Or get out of you. 463 00:43:37,280 --> 00:43:39,159 I don't know anything. 464 00:43:39,239 --> 00:43:41,719 You'd be surprised what you know. 465 00:43:46,440 --> 00:43:49,480 Do you know what happened to Claire? 466 00:43:49,559 --> 00:43:51,800 Huh? 467 00:43:51,880 --> 00:43:53,679 Did you do something to her? 468 00:43:59,360 --> 00:44:01,362 You think I know something? 469 00:44:02,920 --> 00:44:04,880 We're the same, David. 470 00:44:04,960 --> 00:44:07,320 We're both looking for the same thing. 471 00:44:07,400 --> 00:44:09,880 Yeah? What? 472 00:44:12,320 --> 00:44:13,731 Her. 473 00:44:37,719 --> 00:44:39,639 - Hey, David. - Hey. 474 00:44:39,719 --> 00:44:41,085 Can I come in? 475 00:44:43,119 --> 00:44:45,000 Yeah, uh... 476 00:44:45,079 --> 00:44:47,047 Jesus Christ. 477 00:44:47,159 --> 00:44:50,164 Yeah. Sorry about... the mess. 478 00:44:53,199 --> 00:44:55,320 I did some digging around like you asked. 479 00:44:55,400 --> 00:44:57,083 Called in some favors. 480 00:44:58,480 --> 00:45:00,289 Why don't you sit down? 481 00:45:07,000 --> 00:45:09,128 She was lying to you. 482 00:45:11,800 --> 00:45:12,800 Okay. 483 00:45:12,880 --> 00:45:14,880 She didn't go to school in Boulder. 484 00:45:14,960 --> 00:45:16,960 She didn't grow up in Salt Lake City, either. 485 00:45:17,039 --> 00:45:20,400 Found no record of her parents there. 486 00:45:20,480 --> 00:45:22,679 Why would Claire lie about that? 487 00:45:22,760 --> 00:45:23,960 I mean, I'm looking into it, 488 00:45:24,039 --> 00:45:27,043 but listen, this girl's fucked up. 489 00:45:27,159 --> 00:45:29,920 You know, she was clearly a part of something, 490 00:45:30,000 --> 00:45:33,440 or she just wasn't who you thought she was. 491 00:45:40,480 --> 00:45:43,159 No, not really. 492 00:45:43,239 --> 00:45:45,280 No, I paid for a lot of things, 493 00:45:45,360 --> 00:45:49,251 but, you know, she just didn't make that much. 494 00:45:51,239 --> 00:45:52,280 Right. 495 00:45:52,360 --> 00:45:54,000 Look, I think the best thing for you to do 496 00:45:54,079 --> 00:45:56,800 is to put her out of your head, move on. 497 00:46:01,079 --> 00:46:04,163 Uh... fucking cats. 498 00:46:04,280 --> 00:46:05,760 It's just clumsy. 499 00:46:05,840 --> 00:46:09,003 Hey, you know, thanks for your help. 500 00:46:12,840 --> 00:46:14,840 Look, if anything else pops up, 501 00:46:14,920 --> 00:46:16,409 I'll let you know. 502 00:46:30,760 --> 00:46:32,045 Hey, hey, hey. 503 00:46:37,159 --> 00:46:39,083 Come on. 504 00:46:46,280 --> 00:46:47,565 All right. 505 00:46:49,119 --> 00:46:50,760 How do you know Claire? 506 00:46:50,840 --> 00:46:52,440 I don't know her. 507 00:46:52,519 --> 00:46:55,489 Why are you looking for her? 508 00:47:02,079 --> 00:47:03,490 Open my shirt. 509 00:47:03,599 --> 00:47:06,599 - What? - Open my shirt. 510 00:47:06,679 --> 00:47:09,411 You want to know why, open my shirt. 511 00:47:11,679 --> 00:47:13,329 Pull it open. 512 00:47:16,639 --> 00:47:20,326 There's two more in my stomach. 513 00:47:22,880 --> 00:47:25,326 She didn't expect me to live. 514 00:47:26,559 --> 00:47:27,960 No. 515 00:47:28,039 --> 00:47:29,849 No, that's not right. 516 00:47:30,800 --> 00:47:31,800 Claire couldn't... 517 00:47:31,880 --> 00:47:34,121 Claire? 518 00:47:35,400 --> 00:47:38,244 Eve is what she call herself. 519 00:47:40,280 --> 00:47:42,400 It was my brother she was after. 520 00:47:42,480 --> 00:47:44,119 He wasn't as lucky I was. 521 00:47:46,280 --> 00:47:51,119 They met in a bar in Chicago. 522 00:47:51,199 --> 00:47:52,880 He pick her up. 523 00:47:52,960 --> 00:47:54,927 The Hotel Marlaina. 524 00:47:57,559 --> 00:47:58,800 You know it? 525 00:47:58,880 --> 00:48:01,724 Yeah. It's nice. 526 00:48:02,920 --> 00:48:04,760 Also a good place to go 527 00:48:04,840 --> 00:48:08,760 if you're looking to pick up high-end whore. 528 00:48:08,840 --> 00:48:10,648 And he was. 529 00:48:12,239 --> 00:48:14,481 Not my brother's typical taste, but... 530 00:48:17,840 --> 00:48:20,126 She put a knife in him. 531 00:48:26,559 --> 00:48:28,800 Do you have any brothers? 532 00:48:54,119 --> 00:48:57,282 What would you do if you found her? 533 00:49:00,320 --> 00:49:02,561 What would you do? 534 00:50:21,679 --> 00:50:24,519 My people are going to come looking for me soon. 535 00:50:24,599 --> 00:50:27,523 Good. Then they can cut you loose. 536 00:50:29,440 --> 00:50:31,601 Oh. How much is this? 537 00:50:33,199 --> 00:50:35,400 They're not going to be happy with what you've done. 538 00:50:35,480 --> 00:50:39,159 Well, maybe you can put in a good word for me. 539 00:50:39,239 --> 00:50:41,920 All right. What's your name? 540 00:50:42,000 --> 00:50:44,889 - Aleksander. - Aleksander. 541 00:50:46,639 --> 00:50:48,719 I'm David. 542 00:50:48,800 --> 00:50:50,722 Let's hope we never meet again. 543 00:51:09,280 --> 00:51:12,409 One ticket to Vancouver, please. 544 00:51:22,280 --> 00:51:25,800 Here we are. Lots of light. 545 00:51:25,880 --> 00:51:27,608 - Mm. - Just painted. 546 00:51:28,639 --> 00:51:29,960 Yeah, it's, uh, it's wonderful. 547 00:51:30,039 --> 00:51:33,282 Yeah, all these houses were built in the '20s. 548 00:51:33,400 --> 00:51:35,159 This one's 1916. 549 00:51:35,239 --> 00:51:37,599 Bought this place and the one next door 550 00:51:37,679 --> 00:51:40,199 about ten years ago, fixed 'em up. 551 00:51:40,280 --> 00:51:42,726 Please, take a look around. 552 00:51:52,679 --> 00:51:55,320 So, what do you think? 553 00:51:55,400 --> 00:51:56,920 I like it. 554 00:52:20,840 --> 00:52:22,760 - What are you doing? - Here. 555 00:52:22,840 --> 00:52:25,159 I'm just showing you how to do it right. 556 00:52:25,239 --> 00:52:27,480 I like how I do it. 557 00:52:27,559 --> 00:52:29,639 Yeah, but it's wrong. 558 00:52:29,719 --> 00:52:32,000 It's not gonna look as good. 559 00:52:32,079 --> 00:52:33,280 I know how to paint. 560 00:52:33,360 --> 00:52:36,199 Mmm, I don't know if you do. 561 00:52:36,280 --> 00:52:38,519 Oh? Gonna be an asshole? 562 00:52:38,599 --> 00:52:40,760 Hey, I'm never an asshole. 563 00:52:40,840 --> 00:52:42,519 Uh, right now you are. 564 00:52:42,599 --> 00:52:45,523 Mmm, not really. I'm just kinda, you know, being normal. 565 00:52:45,639 --> 00:52:49,239 Well, agree to disagree, I guess. 566 00:52:49,320 --> 00:52:51,800 Baby, we just have so much to do, 567 00:52:51,880 --> 00:52:54,559 and the ceiling is gonna take forever. 568 00:52:54,639 --> 00:52:56,400 You know what? I'll do the ceiling. 569 00:52:56,480 --> 00:52:57,880 You just relax. 570 00:52:59,360 --> 00:53:02,960 You're not going to do the ceiling. 571 00:53:03,039 --> 00:53:04,239 Why not? 572 00:53:04,320 --> 00:53:06,840 Because it's gonna be all messy and bad. 573 00:53:06,920 --> 00:53:10,039 Like your wall, which... sucks. 574 00:53:10,119 --> 00:53:11,320 You know what? 575 00:53:11,400 --> 00:53:12,764 I'm gonna do the ceiling right now, 576 00:53:12,880 --> 00:53:15,599 and it's gonna be incredible. 577 00:53:15,679 --> 00:53:17,559 Okay. If you say so. 578 00:53:17,639 --> 00:53:20,599 Yeah. Maybe you should go have a beer. 579 00:53:20,679 --> 00:53:23,440 You're getting very worked up about the paint job. 580 00:53:23,519 --> 00:53:25,039 Hey. 581 00:53:25,119 --> 00:53:26,320 Word. Great. 582 00:53:26,400 --> 00:53:27,920 I'm all about that. 583 00:53:28,000 --> 00:53:29,764 Yeah, yeah. 584 00:53:40,880 --> 00:53:43,530 David, I'm done. 585 00:53:53,519 --> 00:53:55,159 Wow. 586 00:53:55,239 --> 00:53:57,519 That's, uh, that's beautiful. 587 00:53:57,599 --> 00:54:00,409 ♪ Ta da ♪ 588 00:54:02,480 --> 00:54:04,130 You mind? 589 00:54:11,239 --> 00:54:14,130 This is gonna be hell to paint over. 590 00:54:14,880 --> 00:54:17,599 - Tomorrow. - Okay. 591 00:54:27,239 --> 00:54:29,527 Gimme your hand. 592 00:54:59,360 --> 00:55:01,407 I don't get it. 593 00:55:03,039 --> 00:55:04,565 "Sarah?" 594 00:55:06,519 --> 00:55:08,599 It's a joke. 595 00:55:08,679 --> 00:55:10,679 Isn't Sarah the name of the waitress 596 00:55:10,760 --> 00:55:13,001 that you like at what's-it-called? 597 00:55:13,119 --> 00:55:15,804 What? Sophie's? 598 00:55:15,920 --> 00:55:18,519 - Is her name Sarah? - Yeah, right? 599 00:55:18,599 --> 00:55:21,000 It's a joke. 600 00:55:21,079 --> 00:55:24,083 Ah, it's incredibly hilarious. 601 00:55:33,199 --> 00:55:35,168 Much better. 602 00:55:38,519 --> 00:55:40,170 Yeah. 603 00:56:20,360 --> 00:56:22,806 So I got sort of a strange question. 604 00:56:24,519 --> 00:56:26,440 Do you, uh, 605 00:56:26,519 --> 00:56:29,039 recognize this guy? 606 00:56:29,119 --> 00:56:30,724 You know who he is? 607 00:56:32,880 --> 00:56:34,005 What's this about? 608 00:56:35,360 --> 00:56:37,079 Well, I, um, I got these photos 609 00:56:37,159 --> 00:56:38,679 off an old camera that I bought, 610 00:56:38,760 --> 00:56:44,320 and I thought maybe I could get them back to their rightful owner. 611 00:56:44,400 --> 00:56:46,000 Any ideas? 612 00:56:46,079 --> 00:56:47,519 That's Mr. Garan. 613 00:56:47,599 --> 00:56:51,880 Mr. Garan. Does he work here? 614 00:56:51,960 --> 00:56:53,199 He used to. 615 00:56:53,280 --> 00:56:56,880 Mr. Garan passed five years ago. 616 00:56:56,960 --> 00:56:59,280 He was a good man. 617 00:56:59,360 --> 00:57:00,407 All right. 618 00:57:00,519 --> 00:57:03,880 Well, I'm sorry to... Sorry to hear that. 619 00:57:03,960 --> 00:57:06,644 Thank you. 620 00:57:09,840 --> 00:57:12,889 Do you know, was he married? 621 00:57:54,960 --> 00:57:57,880 Hello. My name is David. 622 00:57:57,960 --> 00:57:59,599 Are you a reporter? 623 00:57:59,679 --> 00:58:01,400 No, no, absolutely not. 624 00:58:01,480 --> 00:58:05,639 Look, this is a little hard to explain, but, um, 625 00:58:05,719 --> 00:58:08,199 my girlfriend, she disappeared 626 00:58:08,280 --> 00:58:14,280 a little over a year ago, and ever since then I, um... 627 00:58:14,360 --> 00:58:18,280 Look, I'm sorry. I just know that she spent a lot of time here in Vancouver 628 00:58:18,360 --> 00:58:20,239 before I knew her, and I know 629 00:58:20,320 --> 00:58:23,760 that she was really interested in your... in your husband. 630 00:58:23,840 --> 00:58:29,199 Um, look, I'm just grasping at straws here, 631 00:58:29,280 --> 00:58:30,920 and I just... 632 00:58:31,000 --> 00:58:33,844 Do you... Do you recognize her? 633 00:58:35,519 --> 00:58:37,760 I met a lot of people with Richard. 634 00:58:37,880 --> 00:58:39,360 - I'm sorry. - Well, her name was... 635 00:58:39,440 --> 00:58:40,639 I don't know her. 636 00:58:40,719 --> 00:58:43,405 I'm very sorry. Good luck. 637 01:01:01,920 --> 01:01:03,360 Agh! Aah! 638 01:01:20,239 --> 01:01:21,800 Hey! Hey, hey, hey! 639 01:01:21,880 --> 01:01:25,248 No, stop! Stop! Please! 640 01:01:26,880 --> 01:01:28,244 Oh... 641 01:01:30,719 --> 01:01:32,440 Stop. 642 01:01:32,519 --> 01:01:35,440 No, please! Help me! 643 01:01:35,519 --> 01:01:38,679 Help me! No, no, no! Please! 644 01:01:54,880 --> 01:01:56,719 Don't move. Get down on your knees. 645 01:01:56,800 --> 01:01:58,449 Down on your knees. 646 01:02:20,880 --> 01:02:22,643 Where are we going? 647 01:02:38,920 --> 01:02:40,684 Get out. 648 01:02:58,400 --> 01:03:01,164 David, how do you do? John Hall. 649 01:03:03,039 --> 01:03:04,485 Thanks, guys. 650 01:03:06,239 --> 01:03:08,606 I apologize. We must have frightened you. 651 01:03:10,440 --> 01:03:12,000 What do you want? 652 01:03:12,079 --> 01:03:14,280 I wanna talk to you. 653 01:03:14,360 --> 01:03:15,963 And who the fuck are you? 654 01:03:17,199 --> 01:03:20,362 I work for the government. Defense. 655 01:03:23,039 --> 01:03:24,760 I tell ya... 656 01:03:24,840 --> 01:03:28,880 I don't usually go in for this nature shit, but God damn. 657 01:03:28,960 --> 01:03:31,559 This is something, huh? 658 01:03:31,639 --> 01:03:33,324 Take a look at that. 659 01:03:35,079 --> 01:03:36,809 Makes your heart go. 660 01:03:41,119 --> 01:03:44,168 Yeah, you're looking for your ex-girlfriend. 661 01:03:46,920 --> 01:03:49,360 You knew her, I guess? 662 01:03:49,440 --> 01:03:50,965 Yes. 663 01:03:53,840 --> 01:03:55,599 I'm here to answer a few of your questions. 664 01:03:55,679 --> 01:03:58,364 The ones I can, at least. Give you some closure. 665 01:03:59,199 --> 01:04:01,521 But none of this is gonna be easy, David. 666 01:04:04,880 --> 01:04:06,405 Okay? 667 01:04:08,559 --> 01:04:11,480 Claire worked for us in a variety of capacities. 668 01:04:11,559 --> 01:04:14,159 - Like what? - Mmm. 669 01:04:14,239 --> 01:04:17,925 It was required that she establish a cover, a life, 670 01:04:18,039 --> 01:04:19,882 one that would allow for a great deal of travel, 671 01:04:20,000 --> 01:04:22,367 one that wouldn't draw a lot of attention. 672 01:04:26,159 --> 01:04:27,365 So, where is she? 673 01:04:28,840 --> 01:04:32,039 July of last year, she was called in for an assignment. 674 01:04:32,119 --> 01:04:35,521 She was killed in action 36 hours later. 675 01:04:35,639 --> 01:04:37,880 I'm sorry, David. 676 01:04:43,719 --> 01:04:45,920 No. 677 01:04:46,000 --> 01:04:48,039 See, you're lying. That doesn't make sense. 678 01:04:48,119 --> 01:04:51,248 I really am sorry to tell you. 679 01:04:56,599 --> 01:04:58,719 Okay. 680 01:04:59,880 --> 01:05:02,530 Okay, well, do you have any... 681 01:05:03,880 --> 01:05:06,679 any proof, huh? 682 01:05:06,760 --> 01:05:08,840 Of any of this? 683 01:05:08,920 --> 01:05:12,925 I mean, you're so interested in giving me closure. 684 01:05:21,760 --> 01:05:25,119 Open this if you have to, but I've seen what's inside, 685 01:05:25,199 --> 01:05:26,960 and I wouldn't, if I were you. 686 01:05:27,039 --> 01:05:28,690 I mean it. 687 01:06:36,639 --> 01:06:39,722 We need you to stop digging around her past, David. 688 01:06:41,639 --> 01:06:44,239 She handled sensitive material. 689 01:06:44,320 --> 01:06:46,880 Sensitive situations that don't need stirring 690 01:06:46,960 --> 01:06:48,724 by your inexpert hands. 691 01:06:50,480 --> 01:06:53,927 It's dangerous. For you, for all of us. 692 01:06:59,440 --> 01:07:01,920 Just let it go, okay? 693 01:07:02,000 --> 01:07:06,005 You're still on the outside. Stay there. 694 01:07:10,159 --> 01:07:12,731 I can't guarantee your safety otherwise. 695 01:07:16,760 --> 01:07:18,045 Take your time. 696 01:07:35,679 --> 01:07:37,090 Hey. 697 01:07:41,000 --> 01:07:42,525 Babe. 698 01:07:51,400 --> 01:07:52,969 Hey. 699 01:07:57,480 --> 01:07:59,244 Hey, Claire. 700 01:08:03,840 --> 01:08:05,039 Babe. 701 01:08:05,119 --> 01:08:07,407 Babe. Let me in. 702 01:08:09,400 --> 01:08:11,050 What's wrong? 703 01:08:15,000 --> 01:08:16,569 Claire. 704 01:08:17,560 --> 01:08:18,680 Answer me. 705 01:08:20,640 --> 01:08:22,404 Claire, open the door. 706 01:08:24,260 --> 01:08:27,689 Claire, open the door, please? 707 01:08:29,640 --> 01:08:32,849 Cl... Claire. 708 01:08:35,079 --> 01:08:36,240 Claire! 709 01:08:38,199 --> 01:08:40,800 Hey. Hey, hey. 710 01:08:40,880 --> 01:08:45,640 Oh. Ah, Jesus Christ. Oh, my God, what happened? 711 01:08:45,720 --> 01:08:51,079 I got mugged. I was stupid, I... I tried to fight back. 712 01:08:51,159 --> 01:08:52,520 No, no, no, no. 713 01:08:52,600 --> 01:08:55,079 Hey, hey, hey. Hey. 714 01:08:57,199 --> 01:09:00,043 Come here. Oh, my God, I'm so sorry. 715 01:09:16,000 --> 01:09:17,569 So, what was her name? 716 01:09:23,800 --> 01:09:25,484 Was it Claire? 717 01:09:27,960 --> 01:09:29,849 Can I ask you a question? 718 01:09:32,159 --> 01:09:34,242 What brought you to Garan's house? 719 01:09:36,479 --> 01:09:37,960 Just photos. 720 01:09:38,039 --> 01:09:41,600 Old photos she had before I knew her. 721 01:09:41,680 --> 01:09:45,039 Regular Philip Marlowe, am I right? 722 01:09:45,119 --> 01:09:47,920 So, who was he? 723 01:09:48,000 --> 01:09:49,684 You tell me. 724 01:09:51,119 --> 01:09:54,239 Some rich venture capitalist? 725 01:09:54,319 --> 01:09:55,479 That's right. 726 01:09:55,560 --> 01:09:58,769 Weekends, he liked to put on a red hood, 727 01:09:58,880 --> 01:10:01,079 convince discontented teens to join the cause 728 01:10:01,159 --> 01:10:02,649 of white supremacy. 729 01:10:02,760 --> 01:10:04,760 He put enough cash in the right pockets 730 01:10:04,840 --> 01:10:07,000 to keep that fact secret. 731 01:10:07,079 --> 01:10:11,051 So what, you just... had him killed? 732 01:10:11,840 --> 01:10:14,411 Richard Garan died of a heart attack. 733 01:10:20,840 --> 01:10:22,560 Oh, yeah. 734 01:10:22,640 --> 01:10:25,119 I had a run in with some Columbian mercenaries 735 01:10:25,239 --> 01:10:26,960 a couple years back. 736 01:10:27,039 --> 01:10:29,440 More metal than man at this point. 737 01:10:32,560 --> 01:10:35,840 That must've been a long recovery. 738 01:10:35,920 --> 01:10:38,119 Oof. Two years physical therapy 739 01:10:38,199 --> 01:10:42,399 before I stopped walking like a zombie from those bad movies. 740 01:10:42,479 --> 01:10:45,439 What, were you, like, on crutches 741 01:10:45,520 --> 01:10:47,239 for a while or something? 742 01:10:47,319 --> 01:10:48,400 A cane. 743 01:10:57,000 --> 01:10:59,239 You said you have those photos on your computer? 744 01:10:59,319 --> 01:11:01,720 You mind if I take a look? 745 01:11:01,800 --> 01:11:03,244 Did I say that? 746 01:11:03,359 --> 01:11:05,886 Yeah. You mind if I take a look? 747 01:11:07,079 --> 01:11:09,480 No, um... 748 01:11:12,199 --> 01:11:13,804 Thanks. 749 01:11:21,159 --> 01:11:22,969 Hmm. 750 01:11:30,840 --> 01:11:36,520 I'm asking myself, "Why is he so interested in my rehab?" 751 01:11:36,600 --> 01:11:41,002 But I realize you haven't been completely honest with me, have you? 752 01:11:44,640 --> 01:11:46,840 David... 753 01:11:46,920 --> 01:11:49,127 Where are the negatives? 754 01:11:53,439 --> 01:11:55,806 No. Really? 755 01:11:58,159 --> 01:12:00,439 Son of a bitch. 756 01:12:00,520 --> 01:12:04,159 It's amazing how things change so quick. 757 01:12:04,239 --> 01:12:07,721 What was it, a minute ago, 80 seconds tops, 758 01:12:07,840 --> 01:12:10,079 you made that comment about my leg and tipped your hand. 759 01:12:10,159 --> 01:12:13,760 You were gonna go home, live a life, 760 01:12:13,840 --> 01:12:16,560 meet a girl probably, have a couple kids. 761 01:12:16,640 --> 01:12:18,560 She's still alive. 762 01:12:18,640 --> 01:12:20,529 Hmm? 763 01:12:24,079 --> 01:12:27,000 She's alive. Isn't she? 764 01:12:29,079 --> 01:12:30,243 She's dead. 765 01:12:32,880 --> 01:12:35,201 Take this left. 766 01:12:42,680 --> 01:12:43,805 Where'd you get that? 767 01:12:43,920 --> 01:12:44,960 Let me out. 768 01:12:45,039 --> 01:12:47,479 Here. Pull over. 769 01:12:47,560 --> 01:12:49,961 No, don't. Don't pull over, Michael. 770 01:12:56,039 --> 01:12:58,000 What a mess. 771 01:12:58,079 --> 01:13:01,243 Nothing's gone as I intended, not one thing. 772 01:15:29,159 --> 01:15:30,490 Hey. 773 01:15:32,079 --> 01:15:34,127 Hey. 774 01:15:50,640 --> 01:15:54,167 I tried you at the darkroom. 775 01:15:55,239 --> 01:15:57,279 I had my headphones on. 776 01:15:57,359 --> 01:15:59,442 Mmm. How was it? 777 01:16:00,600 --> 01:16:01,805 It was fine. 778 01:16:02,720 --> 01:16:05,439 Did you bring anything back? 779 01:16:05,520 --> 01:16:06,520 No. 780 01:16:06,600 --> 01:16:10,161 There wasn't anything good enough to save. 781 01:16:13,560 --> 01:16:15,243 Is something wrong? 782 01:16:17,600 --> 01:16:20,001 I'm just tired. 783 01:16:22,920 --> 01:16:24,649 And that's the end of it. 784 01:16:27,039 --> 01:16:28,451 Just tired, David. 785 01:16:28,560 --> 01:16:30,608 What, you wanna have a whole conversation about that? 786 01:16:32,600 --> 01:16:34,880 I just haven't seen you all day. 787 01:16:34,960 --> 01:16:36,720 I was working. 788 01:16:36,800 --> 01:16:38,399 No, I, uh, I know. 789 01:16:38,479 --> 01:16:40,039 You've been working every night 790 01:16:40,119 --> 01:16:42,087 for the past three weeks. 791 01:16:42,199 --> 01:16:44,359 I haven't seen you. 792 01:16:44,439 --> 01:16:46,800 I'm sorry that I wanna have a conversation with you when I do. 793 01:16:46,880 --> 01:16:50,560 Yeah, well, I'm sorry that I wanna sleep when I'm tired. 794 01:16:52,640 --> 01:16:56,279 Wow, you're being such a bitch right now. 795 01:16:56,359 --> 01:16:58,199 What? 796 01:16:58,279 --> 01:16:59,920 Fuck you. 797 01:17:00,000 --> 01:17:01,604 Hey. 798 01:17:02,720 --> 01:17:08,319 Hey, does this have to do with what happened? 799 01:17:08,399 --> 01:17:11,199 What are you talking about? Does what have to do with it? 800 01:17:11,279 --> 01:17:14,720 The fact that you won't speak to me. 801 01:17:14,800 --> 01:17:16,680 That you're a million miles away 802 01:17:16,760 --> 01:17:18,359 and I can't bring you back. 803 01:17:18,439 --> 01:17:20,600 Don't be such a drama queen. 804 01:17:20,680 --> 01:17:23,239 I'm right here. 805 01:17:23,319 --> 01:17:26,005 Then why does it feel like as close as I get to you, 806 01:17:26,159 --> 01:17:27,720 - I'm not even... - I don't know, David. 807 01:17:27,800 --> 01:17:32,439 Maybe I'm broken that way. Maybe it's impossible. 808 01:17:32,520 --> 01:17:35,841 It sure fucking seems like it, Claire. 809 01:17:35,960 --> 01:17:37,520 Yeah, well... 810 01:17:37,600 --> 01:17:39,960 I'm glad that we figured that out. 811 01:17:40,039 --> 01:17:42,407 I'm gonna go to sleep. 812 01:17:46,520 --> 01:17:48,328 All right. 813 01:17:49,520 --> 01:17:50,725 Good night. 814 01:19:57,800 --> 01:19:59,239 Can I help you? 815 01:19:59,319 --> 01:20:01,199 Hi, um... 816 01:20:01,279 --> 01:20:03,600 I was wondering if I could talk to you for a minute. 817 01:20:03,680 --> 01:20:05,000 Okay. 818 01:20:05,079 --> 01:20:06,649 It's about Dana. 819 01:20:10,000 --> 01:20:12,047 Have a seat. 820 01:20:12,159 --> 01:20:13,604 Thanks. 821 01:20:16,439 --> 01:20:18,279 Oh, did you get married? 822 01:20:18,359 --> 01:20:20,039 Yeah. Elise. 823 01:20:20,119 --> 01:20:22,119 Year ago next week. 824 01:20:22,199 --> 01:20:24,079 So... 825 01:20:24,159 --> 01:20:28,244 So... you and Dana. 826 01:20:29,560 --> 01:20:31,560 She went missing five years ago? 827 01:20:31,640 --> 01:20:35,399 Yeah. Vanished. 828 01:20:35,479 --> 01:20:37,163 You two were happy? 829 01:20:38,840 --> 01:20:40,720 I don't know. 830 01:20:40,800 --> 01:20:43,920 I thought we were. 831 01:20:44,000 --> 01:20:46,600 What are you getting at? 832 01:20:46,680 --> 01:20:47,760 I'm sorry. 833 01:20:51,560 --> 01:20:53,920 I met her 834 01:20:54,000 --> 01:20:57,640 about four years ago. 835 01:21:02,359 --> 01:21:05,523 - Where? - Los Angeles. 836 01:21:09,000 --> 01:21:10,239 Is she, uh... 837 01:21:13,000 --> 01:21:15,239 She's gone. 838 01:21:15,319 --> 01:21:18,960 It was a bad car accident. 839 01:21:19,039 --> 01:21:20,882 It was about a year ago. 840 01:21:22,840 --> 01:21:24,887 And ever since then, I... 841 01:21:26,000 --> 01:21:30,608 started looking into her past, which led me to you. 842 01:21:31,840 --> 01:21:35,920 And I just thought that you'd want to know, 843 01:21:36,000 --> 01:21:38,800 just so you could stop looking 844 01:21:38,880 --> 01:21:40,962 in case you were. 845 01:21:41,079 --> 01:21:43,560 Yeah. 846 01:21:46,720 --> 01:21:49,291 Fuck, I'm... 847 01:21:50,279 --> 01:21:52,920 Uh, I'm sorry, I didn't... 848 01:21:53,000 --> 01:21:56,359 I didn't expect to be thinking about this today. 849 01:21:59,760 --> 01:22:01,921 She talk about me? 850 01:22:02,840 --> 01:22:05,490 She didn't tell me much about her past. 851 01:22:06,239 --> 01:22:08,082 Sounds like her. 852 01:22:11,399 --> 01:22:14,680 I did look for her for a while, 853 01:22:14,760 --> 01:22:17,206 but who walks out like that? 854 01:22:19,520 --> 01:22:23,279 Maybe I was an asshole? I think about it. 855 01:22:23,359 --> 01:22:26,520 I think maybe I... Maybe I was a little too hard on her. 856 01:22:26,600 --> 01:22:32,039 She just... You know, we just weren't a good match. 857 01:22:32,119 --> 01:22:33,689 Doesn't mean you walk out, though. 858 01:22:33,800 --> 01:22:37,039 You don't let a person wonder, 859 01:22:37,119 --> 01:22:39,720 even if she hated me. 860 01:22:39,800 --> 01:22:42,087 She didn't. 861 01:22:43,960 --> 01:22:46,880 I'm certain she loved you. 862 01:22:46,960 --> 01:22:49,530 You can't fake that. 863 01:22:50,920 --> 01:22:53,890 Well, this is all I have. 864 01:22:56,119 --> 01:22:57,689 Dana took those. 865 01:23:11,159 --> 01:23:14,319 Well, listen, I appreciate you coming, 866 01:23:14,399 --> 01:23:17,760 but I should get to work. 867 01:23:17,840 --> 01:23:19,409 Of course, yeah. 868 01:23:23,159 --> 01:23:25,840 Hey, Charlie. 869 01:23:25,920 --> 01:23:27,887 This guy here. 870 01:23:29,720 --> 01:23:31,600 That's Kyle. 871 01:23:31,680 --> 01:23:34,079 That's Dana's friend from home. 872 01:23:34,159 --> 01:23:36,600 That's Kyle. 873 01:23:36,680 --> 01:23:38,079 You two stay in touch? 874 01:23:38,159 --> 01:23:40,479 I mean, not really since she left. 875 01:23:40,560 --> 01:23:43,159 We talked a few times, but you know. 876 01:23:43,239 --> 01:23:48,530 You got a number for him? I'd like to reach out. 877 01:23:49,720 --> 01:23:52,600 Hey, Kyle. Or Buck. 878 01:23:52,680 --> 01:23:54,960 Or whatever the fuck your name is. 879 01:23:55,039 --> 01:23:56,119 This is David Larraine. 880 01:23:56,199 --> 01:23:59,646 Yeah, I got your number, fuckshit, and, hey, listen, 881 01:23:59,760 --> 01:24:01,680 you know that thing you were looking for at my place? 882 01:24:01,760 --> 01:24:04,640 Well, guess what? I have it. 883 01:24:04,720 --> 01:24:06,600 If you want it, you're gonna meet me 884 01:24:06,680 --> 01:24:09,960 on the southwest corner of Blake and Van Nuys 885 01:24:10,039 --> 01:24:12,960 the morning of the sixth, 3:00 a.m. 886 01:24:13,039 --> 01:24:15,479 Come alone, and, I don't know, 887 01:24:15,560 --> 01:24:17,520 bring a million dollars with you. 888 01:24:17,600 --> 01:24:19,479 If not, these pictures are going everywhere, 889 01:24:19,560 --> 01:24:21,039 and I have a feeling if that happens, 890 01:24:21,119 --> 01:24:24,159 you're gonna wind up in a ditch someplace. 891 01:24:24,239 --> 01:24:26,279 Am I right? 892 01:24:26,359 --> 01:24:27,565 See you Friday. 893 01:26:02,840 --> 01:26:06,960 - Hello? - Hey, Aleksander. This is David Larraine. 894 01:26:07,039 --> 01:26:09,399 If you wanna know where Eve is. 895 01:26:09,479 --> 01:26:11,560 I'm meeting her at 3:00 a.m. 896 01:26:11,640 --> 01:26:14,404 She'll be in a black SUV parked in a lot 897 01:26:14,520 --> 01:26:18,680 on the south side of Van Nuys just east of Blake. 898 01:26:18,760 --> 01:26:21,081 She's all yours. 899 01:27:08,560 --> 01:27:10,323 What the fuck is this? 900 01:27:15,479 --> 01:27:16,640 Shit. 901 01:27:16,720 --> 01:27:18,159 Where is she? 902 01:27:29,359 --> 01:27:31,521 - David? - Throw your phone in the gutter 903 01:27:31,640 --> 01:27:34,319 and head up Van Nuys, enter the parking structure. 904 01:27:34,399 --> 01:27:36,680 On the left, there'll be a car parked 905 01:27:36,760 --> 01:27:38,319 with its door open. 906 01:27:38,399 --> 01:27:39,800 Get in. 907 01:28:37,199 --> 01:28:42,000 I want to be left alone. Okay? 908 01:28:42,079 --> 01:28:43,439 I will go away, 909 01:28:43,520 --> 01:28:47,319 and you will never hear from me again. 910 01:28:47,399 --> 01:28:49,560 I have what you're looking for, 911 01:28:49,640 --> 01:28:51,560 but you're never gonna find it. 912 01:28:51,640 --> 01:28:55,760 If I die, everybody finds it. 913 01:28:55,840 --> 01:28:57,600 That's not how this works. 914 01:28:57,680 --> 01:28:59,920 How does it work? 915 01:29:00,000 --> 01:29:02,199 You are just a scared guy 916 01:29:02,279 --> 01:29:05,760 that threw me in the back of a blacked-out Beemer. 917 01:29:05,840 --> 01:29:07,119 We're something else. 918 01:29:07,199 --> 01:29:10,520 We're a different category of person. 919 01:29:10,600 --> 01:29:13,399 You wanna keep those pictures as an insurance policy? 920 01:29:13,479 --> 01:29:17,279 People like I work for can't live with that in this world. 921 01:29:17,359 --> 01:29:20,840 If I die, they get out. 922 01:29:20,920 --> 01:29:23,680 To who, David? Hmm? 923 01:29:23,760 --> 01:29:26,039 You haven't thought this through. 924 01:29:26,119 --> 01:29:27,770 The New York Times? 925 01:29:27,880 --> 01:29:30,039 They won't know what the fuck they are. 926 01:29:30,119 --> 01:29:31,920 I'm sorry, David. 927 01:29:32,000 --> 01:29:36,119 Sarah was a threat. You are just a loose end. 928 01:29:36,199 --> 01:29:39,239 And there is a bullet coming your way right now. 929 01:29:39,319 --> 01:29:41,448 It is cutting through this world, 930 01:29:41,560 --> 01:29:43,880 and it can only end up in one place. 931 01:29:43,960 --> 01:29:45,880 No. 932 01:29:45,960 --> 01:29:48,119 I'll find a way. 933 01:29:48,199 --> 01:29:50,560 You underestimate me, Buck. 934 01:29:50,640 --> 01:29:53,800 You have every step of the way. 935 01:29:53,880 --> 01:29:55,600 Mm, no, not this time. 936 01:29:55,680 --> 01:29:58,046 Smart, blacking out the windows, 937 01:29:58,159 --> 01:29:59,239 no one can see in. 938 01:29:59,319 --> 01:30:02,560 Trouble is, you can't see out, either. 939 01:30:02,640 --> 01:30:05,439 You have no idea what's coming. 940 01:30:07,560 --> 01:30:10,960 - Out of the car! Get out of the car! - Hand in the air! 941 01:30:11,039 --> 01:30:13,327 One the ground! Don't move! 942 01:30:52,359 --> 01:30:53,885 Are you mad? 943 01:30:56,880 --> 01:30:58,804 Come here. 944 01:31:16,600 --> 01:31:19,524 Have I really been a million miles away? 945 01:31:21,359 --> 01:31:23,088 Mm-hmm. 946 01:31:26,159 --> 01:31:28,242 I got lost. 947 01:31:31,000 --> 01:31:33,239 It happens now and then. 948 01:31:33,319 --> 01:31:35,000 Okay. 949 01:31:35,079 --> 01:31:38,527 But you can't leave me out there, though. 950 01:31:40,760 --> 01:31:42,841 You gotta bring me back. 951 01:31:53,920 --> 01:31:56,047 I always will. 952 01:31:57,640 --> 01:31:59,404 Promise? 953 01:32:02,840 --> 01:32:04,524 No matter what. 954 01:32:44,039 --> 01:32:47,088 David. We meet again. 955 01:32:52,279 --> 01:32:53,610 Where's the film? 956 01:32:56,560 --> 01:32:58,323 I'm not going to tell you. 957 01:32:59,319 --> 01:33:02,680 Okay. That's what I thought you'd say. 958 01:33:02,760 --> 01:33:04,880 I'm gonna send a man in here. 959 01:33:04,960 --> 01:33:07,039 It's his job to get information 960 01:33:07,119 --> 01:33:09,880 from reluctant sources. 961 01:33:09,960 --> 01:33:11,720 Usually he's working with trained operatives 962 01:33:11,800 --> 01:33:14,039 who've been prepared for such treatment 963 01:33:14,119 --> 01:33:16,247 and who believe if they give up the information, 964 01:33:16,359 --> 01:33:19,520 it will cost many of their countrymen their lives, 965 01:33:19,600 --> 01:33:24,082 not to mention compromise their own place in the afterlife. 966 01:33:25,399 --> 01:33:26,920 You, on the other hand, 967 01:33:27,000 --> 01:33:29,680 are protecting the whereabouts of a roll of film, 968 01:33:29,760 --> 01:33:32,842 the significance of which you don't understand, 969 01:33:32,960 --> 01:33:35,880 for a dead girl who lied to you, 970 01:33:35,960 --> 01:33:38,280 used you, and made a fool of you. 971 01:33:40,119 --> 01:33:42,000 Anyway, I'm gonna walk out. 972 01:33:42,079 --> 01:33:44,119 He's gonna come in, and in a few minutes 973 01:33:44,199 --> 01:33:46,399 he's gonna leave with what he came for. 974 01:33:46,479 --> 01:33:53,328 Or you could tell me now, spare yourself the discomfort. 975 01:34:04,439 --> 01:34:06,043 All right. 976 01:34:06,159 --> 01:34:08,279 You're very brave, David. 977 01:34:08,359 --> 01:34:10,640 I admire that. Truly. 978 01:34:20,680 --> 01:34:22,408 Thanks for coming. 979 01:35:03,600 --> 01:35:05,886 David? My name's David. 980 01:35:19,079 --> 01:35:20,809 Where's the film? 981 01:35:22,039 --> 01:35:25,567 I don't... I don't have it. 982 01:35:36,800 --> 01:35:37,800 Where's the film? 983 01:35:37,880 --> 01:35:41,039 I don't have it. I don't have it. I don't... 984 01:35:45,720 --> 01:35:48,760 Please, please, stop! Stop! Stop! 985 01:35:53,079 --> 01:35:54,922 Where's the film? 986 01:36:00,000 --> 01:36:02,240 Stop! St... 987 01:36:22,119 --> 01:36:23,079 What's going on? 988 01:36:23,159 --> 01:36:25,447 Do not move! 989 01:37:49,840 --> 01:37:51,682 David. 990 01:37:51,800 --> 01:37:54,880 What did he do to you? 991 01:37:54,960 --> 01:37:56,529 Where have you been? 992 01:37:59,199 --> 01:38:00,770 Why did they do this? 993 01:38:00,880 --> 01:38:03,039 I came looking for you. 994 01:38:03,119 --> 01:38:05,239 I just got so close. 995 01:38:05,319 --> 01:38:06,840 How? 996 01:38:06,920 --> 01:38:10,319 The film in the garden. 997 01:38:10,399 --> 01:38:11,890 Your film. 998 01:38:27,720 --> 01:38:29,131 Where is it? 999 01:38:30,880 --> 01:38:32,560 Home. 1000 01:38:32,640 --> 01:38:34,085 It's at our home. 1001 01:38:40,359 --> 01:38:42,760 - We have to get out of here. - Wait, wait. 1002 01:38:42,840 --> 01:38:44,319 David, there's no time for that. 1003 01:38:44,399 --> 01:38:45,760 We gotta go. 1004 01:38:45,840 --> 01:38:48,969 You can use one of these? Come on. 1005 01:39:14,199 --> 01:39:15,920 - Are you all right? - Yeah. 1006 01:39:16,000 --> 01:39:17,286 Come on. 1007 01:39:38,000 --> 01:39:39,001 Jesus Christ. 1008 01:39:45,800 --> 01:39:48,079 Damn it. Shit. 1009 01:39:48,159 --> 01:39:51,801 We gotta get out of here. Get out! 1010 01:39:59,840 --> 01:40:01,762 Shit. 1011 01:40:09,640 --> 01:40:11,563 Stay here. 1012 01:40:18,359 --> 01:40:20,283 Oh, shit. Oh, shit. 1013 01:40:34,199 --> 01:40:37,443 Get off the bike. Off the bike. 1014 01:40:41,560 --> 01:40:45,246 Get out of here, come on. Come on, let's go. 1015 01:41:40,800 --> 01:41:43,644 Where is it, David? The film? 1016 01:41:45,359 --> 01:41:47,168 In the mail. 1017 01:41:50,600 --> 01:41:52,199 Well, that's not good. 1018 01:41:52,279 --> 01:41:54,680 What is it? 1019 01:41:54,760 --> 01:41:58,279 It's proof that Hall had been turned. 1020 01:41:58,359 --> 01:41:59,690 It was... 1021 01:42:01,119 --> 01:42:02,884 This was my only protection. 1022 01:42:04,159 --> 01:42:05,800 - Claire... - We have to get out of here. 1023 01:42:05,880 --> 01:42:06,760 Claire. Wait. Stop. 1024 01:42:06,840 --> 01:42:09,720 - They'll be looking for us... - Stop. 1025 01:42:09,800 --> 01:42:12,279 I haven't seen you. 1026 01:42:14,800 --> 01:42:16,840 Are you hurt? 1027 01:42:18,960 --> 01:42:21,000 - Where? David? - Oh. 1028 01:42:21,079 --> 01:42:24,880 David. It's okay. You're gonna be okay. 1029 01:42:32,520 --> 01:42:33,805 Who are you? 1030 01:42:38,239 --> 01:42:40,560 I'm a lot of different people. 1031 01:42:42,239 --> 01:42:44,840 I looked for you. 1032 01:42:44,920 --> 01:42:47,000 I know. 1033 01:42:47,079 --> 01:42:48,800 I didn't think you'd understand. 1034 01:42:48,880 --> 01:42:51,247 I was wrong. I'm sorry. 1035 01:42:54,520 --> 01:42:57,079 If you come with me, 1036 01:42:57,159 --> 01:42:59,048 we can never, ever come back. 1037 01:43:09,159 --> 01:43:10,286 Stay here. 1038 01:43:22,920 --> 01:43:24,119 Shit. 1039 01:43:24,199 --> 01:43:27,203 - What? - We're surrounded. 1040 01:43:39,359 --> 01:43:41,726 So, what do we do now? 1041 01:43:44,600 --> 01:43:46,125 We fight. 1042 01:44:28,239 --> 01:44:31,686 Hey. Look at that. 1043 01:44:34,800 --> 01:44:36,643 I didn't know you could still see it. 1044 01:44:38,279 --> 01:44:39,884 Me, neither. 1045 01:44:44,439 --> 01:44:48,286 Hey. Where we gonna go? 1046 01:44:50,279 --> 01:44:52,319 Anywhere you want. 1047 01:44:52,399 --> 01:44:55,720 Well, I wanna go someplace warm, 1048 01:44:55,800 --> 01:44:57,159 somewhere I've never been. 1049 01:44:57,239 --> 01:44:59,760 Far away? 1050 01:44:59,840 --> 01:45:01,199 Yeah. 1051 01:45:01,279 --> 01:45:03,520 When? 1052 01:45:05,359 --> 01:45:07,720 Let's go right now. 1053 01:45:07,800 --> 01:45:11,690 Hall's men are out back. Aleksander's are out front. 1054 01:45:13,720 --> 01:45:16,326 What do you think our best chances are? 1055 01:45:20,520 --> 01:45:22,079 Not good either way. 1056 01:45:22,159 --> 01:45:24,400 All right. 1057 01:45:28,840 --> 01:45:30,399 You choose. 1058 01:45:30,479 --> 01:45:31,760 No, you. 1059 01:45:31,840 --> 01:45:33,760 Okay, fine. 1060 01:45:33,840 --> 01:45:36,684 Um... South America? 1061 01:45:38,159 --> 01:45:40,560 Are we really gonna do this? 1062 01:45:40,640 --> 01:45:43,000 Yes. 1063 01:45:43,079 --> 01:45:44,760 We have to. 1064 01:45:47,119 --> 01:45:49,009 Okay. 1065 01:45:59,640 --> 01:46:01,404 Ready? 1066 01:46:03,319 --> 01:46:04,479 On three. 1067 01:46:04,560 --> 01:46:06,439 Hey, babe? 1068 01:46:06,520 --> 01:46:08,600 I love you. 1069 01:46:08,680 --> 01:46:10,439 Hey. 1070 01:46:10,520 --> 01:46:13,079 Let's live. 1071 01:46:13,159 --> 01:46:14,810 Yeah. 1072 01:46:17,520 --> 01:46:19,800 - Okay. - Ready? 1073 01:46:19,880 --> 01:46:22,850 One, two, three. 70771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.