All language subtitles for 06 - Nice Guys Finish Last--

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,200 --> 00:00:12,580 -[Horner] Geraldine, you ready? -[kid 1] Shall we scare Daddy? 2 00:00:12,620 --> 00:00:14,600 -[kids laughing] -[horn honking] 3 00:00:14,640 --> 00:00:16,280 [laughing continues] 4 00:00:17,460 --> 00:00:18,860 [kid 2] We have the best driver. 5 00:00:18,900 --> 00:00:20,280 [producer] Who's the best driver? 6 00:00:20,320 --> 00:00:21,920 -[kid 2] Daddy. -[Horner] Exactly. 7 00:00:21,960 --> 00:00:24,480 [engine turns over] 8 00:00:24,520 --> 00:00:27,040 [upbeat rock music playing] 9 00:00:29,720 --> 00:00:32,680 For me, the summer break is a time to relax, 10 00:00:32,720 --> 00:00:35,160 to get away from the pressures of Formula 1, 11 00:00:35,200 --> 00:00:38,680 to spend time with the children, to spend time with my wife. 12 00:00:38,720 --> 00:00:40,520 It's just getting back to being a dad. 13 00:00:43,200 --> 00:00:44,100 I hate camping. 14 00:00:45,400 --> 00:00:46,400 [Geri] Darling. 15 00:00:47,480 --> 00:00:49,040 Oh, thank you. That should work. 16 00:00:49,760 --> 00:00:51,320 Is there enough air in there? 17 00:00:51,940 --> 00:00:54,840 Not hard enough, darling. [chuckles] 18 00:01:00,820 --> 00:01:01,660 Mmm. 19 00:01:01,700 --> 00:01:03,320 -[Geri] Good. -Anyway, cheers, everybody. 20 00:01:03,360 --> 00:01:04,340 -Cheers. -[camper 1] Yeah. 21 00:01:04,380 --> 00:01:06,360 -Happy holidays. -[camper 2] Happy holidays. 22 00:01:07,000 --> 00:01:10,320 What are the rules now? Are you not allowed to send emails? 23 00:01:10,360 --> 00:01:12,860 No. Technically, working is illegal. 24 00:01:12,900 --> 00:01:15,100 Everybody has to take a two-week break. 25 00:01:15,720 --> 00:01:19,300 So the cars are all in the factory under a sheet, like a racehorse. 26 00:01:19,920 --> 00:01:22,360 Do you think anyone is working? 27 00:01:22,400 --> 00:01:23,280 Yep. 28 00:01:23,320 --> 00:01:25,360 Do you?! Who? 29 00:01:25,400 --> 00:01:28,400 They did say to Lewis, "We're gonna work through the summer break 30 00:01:28,440 --> 00:01:30,940 to give you a better car." Technically, that'd be illegal. 31 00:01:32,480 --> 00:01:34,280 But you're not bothered about Mercedes. 32 00:01:34,320 --> 00:01:36,660 [Geri and Horner chuckle] 33 00:01:36,700 --> 00:01:37,700 [Geri] Not this year. 34 00:01:38,600 --> 00:01:42,140 You know the Alpine lot, are they really cross with Oscar? 35 00:01:42,180 --> 00:01:43,500 [Horner] Oscar Piastri? 36 00:01:44,060 --> 00:01:45,240 What did he say? 37 00:01:45,280 --> 00:01:46,280 [notification tweets] 38 00:01:46,320 --> 00:01:49,080 [Geri] "I understand that, without my agreement, 39 00:01:49,120 --> 00:01:53,620 Alpine F1 have put out a press release late this afternoon 40 00:01:53,660 --> 00:01:56,320 that I am driving for them next year." 41 00:01:56,360 --> 00:02:01,780 "This is wrong, and I have not signed a contract with Alpine for 2023." 42 00:02:02,620 --> 00:02:05,420 "I will not be driving for Alpine next year." 43 00:02:06,160 --> 00:02:07,620 -It's very clear on that. -Dun, dun, dun! 44 00:02:07,660 --> 00:02:09,240 So who is he driving for? 45 00:02:09,780 --> 00:02:12,700 -He must be sure where he's going. -Exactly. He must have a seat. 46 00:02:13,240 --> 00:02:15,100 You wouldn't do that without having a seat. 47 00:02:15,140 --> 00:02:17,140 [dramatic stinger] 48 00:02:19,660 --> 00:02:21,660 [dramatic music playing] 49 00:02:23,700 --> 00:02:26,640 -[man] Doesn't get better than this. -[Piastri] Yep. 50 00:02:26,680 --> 00:02:27,520 Beautiful. 51 00:02:28,620 --> 00:02:32,840 [Gow] This summer break, Oscar Piastri is the hottest talent around. 52 00:02:32,880 --> 00:02:36,660 He has a pedigree not many other drivers in the paddock have. 53 00:02:38,740 --> 00:02:40,380 Everybody talks good about him. 54 00:02:40,420 --> 00:02:42,220 He was very strong in F3 and F2. 55 00:02:42,260 --> 00:02:45,360 He won the Championship the first year. Always very good driver. 56 00:02:47,120 --> 00:02:48,400 [Capito] I know Oscar. 57 00:02:48,440 --> 00:02:51,580 He is very fast, and he deserves a seat in Formula 1. 58 00:02:52,840 --> 00:02:56,760 I think Oscar is definitely a potential, uh, world champion. 59 00:02:58,140 --> 00:02:59,540 [Piastri chuckles, exhales] 60 00:03:00,160 --> 00:03:01,120 There we go. 61 00:03:01,160 --> 00:03:02,780 -[man] Little brew, mate? -Yeah. 62 00:03:05,100 --> 00:03:07,900 So, mate, where's your… where's your head at now? 63 00:03:07,940 --> 00:03:09,760 I mean, firstly, excited. 64 00:03:09,800 --> 00:03:12,340 You know, there's not many people in the world 65 00:03:12,380 --> 00:03:14,560 that can say they're gonna be an F1 driver. 66 00:03:14,600 --> 00:03:16,860 But, you know, certainly not underestimating 67 00:03:16,900 --> 00:03:19,920 that this is just the beginning of a long journey now 68 00:03:19,960 --> 00:03:22,900 and, you know, everything that I've done in the last 12 years 69 00:03:22,940 --> 00:03:25,640 has… has led to this point and beyond. 70 00:03:26,340 --> 00:03:28,060 -Well done, son. -Cheers. 71 00:03:28,100 --> 00:03:29,760 [tense music playing] 72 00:03:32,420 --> 00:03:34,660 Been any chatter this morning, on social? 73 00:03:36,240 --> 00:03:39,340 I haven't seen anything this morning. 74 00:03:41,080 --> 00:03:44,220 News also this morning that people are seeing this thing coming today. 75 00:03:44,260 --> 00:03:45,280 -That's good. -[Ogg] Right. 76 00:03:46,840 --> 00:03:49,100 Our statement will be at three o'clock, 77 00:03:49,600 --> 00:03:52,580 and the video goes out at 2:55. 78 00:03:53,120 --> 00:03:54,320 All right, cool. 79 00:03:56,040 --> 00:03:57,060 [clock ticking] 80 00:03:57,100 --> 00:03:58,120 [tense stinger] 81 00:03:58,160 --> 00:04:00,140 [clock beeping] 82 00:04:04,920 --> 00:04:05,760 Hey, everyone. 83 00:04:08,360 --> 00:04:10,600 Uh, wanted to share some news. 84 00:04:11,560 --> 00:04:13,700 Uh, it's not great. 85 00:04:13,740 --> 00:04:17,160 It's bittersweet, for sure, but I think it's best you hear it from me. 86 00:04:17,880 --> 00:04:21,120 Uh, 2022 will be my last year with McLaren. 87 00:04:22,120 --> 00:04:25,380 Yeah, just… obviously we've put in a lot of effort on both sides, 88 00:04:25,420 --> 00:04:28,540 but it just hasn't worked the way we wanted, 89 00:04:29,480 --> 00:04:31,240 so, uh, that's… that's that. 90 00:04:31,280 --> 00:04:36,360 I think for the future, what lies ahead, I'm not sure yet. 91 00:04:36,400 --> 00:04:37,540 Um… 92 00:04:37,580 --> 00:04:40,200 Not sure yet, but.. but we'll see. 93 00:04:45,240 --> 00:04:46,580 [producer] Good to see you back. 94 00:04:46,620 --> 00:04:47,740 I'm back, 95 00:04:47,780 --> 00:04:50,200 and I'm, uh, a McLaren racing driver now. 96 00:04:52,680 --> 00:04:56,060 -[wheel gun whirring] -[engine roaring] 97 00:04:56,620 --> 00:04:58,620 [dramatic stinger] 98 00:05:07,420 --> 00:05:08,260 Bear, here. 99 00:05:08,300 --> 00:05:12,080 We've invested maybe $4 million in Oscar, 100 00:05:12,120 --> 00:05:16,220 so Oscar signing for McLaren was a big shock. 101 00:05:17,500 --> 00:05:21,220 It was difficult for me to understand the lack of loyalty. 102 00:05:22,280 --> 00:05:26,020 I was hoping that, uh, Oscar had 103 00:05:26,060 --> 00:05:29,340 a little bit more integrity than… than that. 104 00:05:30,420 --> 00:05:36,640 So now we've got a spot open that's, I think, a sought-after open seat, 105 00:05:37,440 --> 00:05:38,820 and we need to fill it. 106 00:05:39,720 --> 00:05:41,720 [rhythmic upbeat music playing] 107 00:05:49,380 --> 00:05:52,380 So, when's your contract over with Mercedes? [chuckles] 108 00:05:54,040 --> 00:05:55,040 [entry system chimes] 109 00:05:57,680 --> 00:05:58,620 [entry system beeps] 110 00:05:59,480 --> 00:06:00,940 Are you locked out? 111 00:06:00,980 --> 00:06:02,900 You gotta go out and in. 112 00:06:03,400 --> 00:06:05,180 [Russell] It'll be fine. Anyway, see you later. 113 00:06:06,980 --> 00:06:08,000 [entry system beeps] 114 00:06:15,560 --> 00:06:19,280 Mates, all I need is if someone tells me that water's clean enough, 115 00:06:19,820 --> 00:06:21,280 then I'm going in. 116 00:06:21,320 --> 00:06:25,700 If things don't go well, you might see me floating. [chuckles] 117 00:06:27,300 --> 00:06:28,380 Oh, shit. 118 00:06:29,480 --> 00:06:32,740 Knowing I might not be on the grid or have a contract for '23, 119 00:06:32,780 --> 00:06:34,500 if this is the end of the road, 120 00:06:35,000 --> 00:06:37,960 then it's like, all right, damn, that's… 121 00:06:38,980 --> 00:06:41,180 Yeah. It is a bit emotional. 122 00:06:44,180 --> 00:06:45,020 Yeah. 123 00:06:45,060 --> 00:06:47,060 [emotional music playing] 124 00:06:51,200 --> 00:06:53,380 -[engineer 1] Mate. You all right? -[Ricciardo] All good. 125 00:06:53,420 --> 00:06:54,800 Sorry about the news, mate. 126 00:06:54,840 --> 00:06:55,740 You okay? 127 00:06:55,780 --> 00:06:57,480 -I'm all right. -Yeah? 128 00:06:58,380 --> 00:07:00,300 [Ricciardo] It hurts, and I feel it. 129 00:07:01,380 --> 00:07:03,880 You gotta take it on the chin. 130 00:07:04,560 --> 00:07:05,580 Um… 131 00:07:05,620 --> 00:07:08,840 You can cry about it, you can sob and whatever, 132 00:07:08,880 --> 00:07:10,980 but it's… it's how it goes. 133 00:07:11,780 --> 00:07:14,520 -[engineer 2] I am sorry to hear the news. -Yeah, mate. 134 00:07:14,560 --> 00:07:16,740 We'll have a good last nine races. 135 00:07:16,780 --> 00:07:17,620 Yeah, exactly. 136 00:07:18,120 --> 00:07:21,060 Get through this year, and then you can start again. 137 00:07:21,100 --> 00:07:23,060 Maybe win one now, and then just… 138 00:07:23,100 --> 00:07:24,340 [chuckles] 139 00:07:25,340 --> 00:07:26,880 -[engineer 2] It'll be all right. -Yeah. 140 00:07:27,540 --> 00:07:28,380 Um… 141 00:07:29,220 --> 00:07:30,920 Thanks, mate. Appreciate it. 142 00:07:37,100 --> 00:07:38,340 [indistinct chatter] 143 00:07:38,380 --> 00:07:39,400 [Ricciardo] Hey, brother. 144 00:07:40,040 --> 00:07:41,040 [Pérez] Nice break? 145 00:07:41,080 --> 00:07:42,120 Yeah, it was good. 146 00:07:42,160 --> 00:07:43,320 [Pérez] When did you find out? 147 00:07:43,940 --> 00:07:46,100 -Uh… -Long time ago? 148 00:07:46,140 --> 00:07:47,920 [whispering] Uh, no, no. 149 00:07:47,960 --> 00:07:48,960 During the break. 150 00:07:49,000 --> 00:07:50,160 [Pérez] During the break. 151 00:07:50,960 --> 00:07:53,460 -[Ricciardo] We'd been talking about it. -Yeah. 152 00:07:54,080 --> 00:07:56,360 You guys might not have much to say this one. 153 00:07:57,300 --> 00:08:00,580 Very warm welcome to you all. Welcome back after the break. 154 00:08:00,620 --> 00:08:04,800 Um, Daniel, please can we kick things off with you? 155 00:08:05,860 --> 00:08:10,280 News broke that you were going to be leaving McLaren at the end of this season. 156 00:08:10,320 --> 00:08:11,880 How do you feel about it? 157 00:08:13,640 --> 00:08:15,840 Yeah, it's… You know, obviously, um… 158 00:08:16,500 --> 00:08:19,180 it's not what we… it's not the result we wanted. 159 00:08:19,220 --> 00:08:22,580 You know, the outcome wasn't… This wasn't desired, you know. 160 00:08:22,620 --> 00:08:25,800 As a collective though, we just didn't… we didn't really get it right. 161 00:08:25,840 --> 00:08:30,060 Just too many kind of weekends that was obviously just a bit of a struggle. 162 00:08:30,100 --> 00:08:31,880 [emotional music playing] 163 00:08:31,920 --> 00:08:35,980 For sure, the moments of, like, doubt and frustration and anger 164 00:08:36,020 --> 00:08:37,960 and so many mixed emotions 165 00:08:38,000 --> 00:08:39,960 which were pretty… pretty tough. 166 00:08:40,000 --> 00:08:43,100 [interviewer] How do you view the next nine races? 167 00:08:44,460 --> 00:08:47,700 [sighs] Honestly, you know, I always feel like I've got a point to prove. 168 00:08:48,520 --> 00:08:51,140 I'm not one to just drive around and enjoy it. 169 00:08:51,180 --> 00:08:53,960 I wanna drive around as competitively, as fast as possible, 170 00:08:54,000 --> 00:08:56,420 so, um, there's no slacking off. 171 00:08:58,120 --> 00:09:00,220 Obviously, it's… it's a bit painful. 172 00:09:00,720 --> 00:09:01,840 Um… 173 00:09:01,880 --> 00:09:05,660 But as much as it's difficult to take, 174 00:09:06,300 --> 00:09:10,320 I feel if I just lay over and don't pick myself back up, 175 00:09:10,360 --> 00:09:11,840 then nothing's gonna change. 176 00:09:15,340 --> 00:09:17,280 [tense music playing] 177 00:09:17,320 --> 00:09:20,080 [Gasly] The whole season with Daniel, McLaren, 178 00:09:20,120 --> 00:09:22,160 it's not a nice position to be in. 179 00:09:22,200 --> 00:09:24,320 But, at the end of the day, 180 00:09:25,580 --> 00:09:28,980 I've… I've lived and experienced enough, um, in F1 181 00:09:29,020 --> 00:09:31,380 to know that this is a cutthroat world. 182 00:09:33,240 --> 00:09:35,540 [Pérez] I mean, Daniel has been here for a long time. 183 00:09:35,580 --> 00:09:40,720 He knows, um, that he has had a bad few years. 184 00:09:40,760 --> 00:09:45,060 I mean, look, it's obviously still not the outcome I wanted, 185 00:09:45,100 --> 00:09:46,940 but it is what it is. 186 00:09:47,560 --> 00:09:49,860 So maybe I take a year off, I go to Mexico. 187 00:09:49,900 --> 00:09:51,220 -[Pérez] Yeah. -[chuckles] 188 00:09:53,700 --> 00:09:55,300 [team member] Just a couple of bits. 189 00:09:55,340 --> 00:09:56,640 For your media stuff after, 190 00:09:56,680 --> 00:10:00,480 he's gonna ask about whether you're ready to lead the team next year. 191 00:10:00,980 --> 00:10:03,220 -I already am. -[chuckles] 192 00:10:05,180 --> 00:10:08,720 [Norris] I know that things are coming to an end between Daniel and the team, 193 00:10:09,220 --> 00:10:13,460 so it's sad to kind of split and, um, break up. 194 00:10:14,460 --> 00:10:17,400 [interviewer] Is there any sympathy for what Daniel's gone through? 195 00:10:18,140 --> 00:10:19,160 [Norris] I would say no. 196 00:10:21,720 --> 00:10:23,640 People will probably hate me for saying it. 197 00:10:24,840 --> 00:10:27,000 You know, he's a great guy, a lot of fun, 198 00:10:27,500 --> 00:10:29,160 but, uh, the same with many things, 199 00:10:29,200 --> 00:10:31,420 if you don't perform and get results, then, uh… 200 00:10:32,420 --> 00:10:33,520 that's life. 201 00:10:35,640 --> 00:10:37,640 [intense music playing] 202 00:10:40,620 --> 00:10:41,960 [engineer] Congrats on Piastri. 203 00:10:42,700 --> 00:10:44,940 I'm gonna go breakdance in the… I'm gonna go do… 204 00:10:44,980 --> 00:10:47,140 -I've been working on my moonwalk. -[engineers chuckle] 205 00:10:47,900 --> 00:10:50,240 [Norris] How were they so confident beforehand, then? 206 00:10:51,300 --> 00:10:53,780 -It's a good question to ask them. -[all chuckle] 207 00:10:53,820 --> 00:10:54,780 [Norris] Otmar? 208 00:10:57,060 --> 00:11:00,560 [Brown] I think, you know, Otmar has been caught with his pants down. 209 00:11:01,060 --> 00:11:02,580 If I was him, I'd be embarrassed. 210 00:11:07,480 --> 00:11:08,800 [Szafnauer] I just hate losing, 211 00:11:09,840 --> 00:11:12,820 and losing is very painful for me. 212 00:11:18,200 --> 00:11:20,600 You know, they try to do what's best for their team, 213 00:11:20,640 --> 00:11:21,940 and I understand that. 214 00:11:23,560 --> 00:11:28,180 But, like the great Yogi Berra said, it ain't over till it's over. 215 00:11:33,460 --> 00:11:35,440 [upbeat rhythmic music playing] 216 00:11:39,140 --> 00:11:43,260 [announcer in Dutch] Throw your hands in the air if you're excited! 217 00:11:43,300 --> 00:11:44,920 [cheers] 218 00:11:45,460 --> 00:11:47,100 [bicycle bells chiming] 219 00:11:54,000 --> 00:11:56,360 [in English] You caused some real shit, didn't you? [chuckles] 220 00:11:56,400 --> 00:11:57,260 -Who? -You. 221 00:11:57,300 --> 00:11:58,460 No, Seb. 222 00:11:59,780 --> 00:12:00,980 [in Italian] How are you? 223 00:12:01,020 --> 00:12:02,660 I'm fine. What are you going to do? 224 00:12:02,700 --> 00:12:05,500 Uh, who knows? 225 00:12:06,180 --> 00:12:08,160 -Indy 500? -[chuckles] 226 00:12:08,200 --> 00:12:09,280 That's scary! 227 00:12:09,320 --> 00:12:11,780 Yes, okay. 228 00:12:11,820 --> 00:12:16,360 But you'll be there, first, second. It's very different. 229 00:12:16,400 --> 00:12:19,200 I get it. We'll see. 230 00:12:19,240 --> 00:12:20,580 [indistinct] 231 00:12:20,620 --> 00:12:23,300 Yes, but I still want this. 232 00:12:24,800 --> 00:12:27,360 I still like Formula 1. 233 00:12:29,140 --> 00:12:31,000 I told you not to trust Zak. 234 00:12:32,520 --> 00:12:33,720 [indistinct chatter] 235 00:12:33,760 --> 00:12:35,360 Thank you, mate. Thank you. 236 00:12:36,960 --> 00:12:38,040 [in English] Hey, boys. 237 00:12:38,080 --> 00:12:38,920 Morning. 238 00:12:38,960 --> 00:12:42,800 F1 is so cutthroat because the value of winning is so high, 239 00:12:42,840 --> 00:12:44,500 and people will do anything. 240 00:12:46,320 --> 00:12:47,340 Thank you very much. 241 00:12:47,940 --> 00:12:53,000 It's a piranha club or a… I don't know, shark-infested waters or whatever it is, 242 00:12:53,040 --> 00:12:56,300 but I'm not fooled by it, and I'm not afraid of it. 243 00:12:56,340 --> 00:12:59,000 I've, uh, been in this sport for 25 years. 244 00:12:59,040 --> 00:13:01,220 I know exactly what I'm doing. 245 00:13:11,360 --> 00:13:12,420 [Szafnauer] Is Zak around? 246 00:13:12,460 --> 00:13:13,840 [team member] Yeah, Zak is there. 247 00:13:15,300 --> 00:13:16,320 [Brown] What's up? 248 00:13:18,140 --> 00:13:20,500 [Szafnauer] I just wanted to say, with all this Oscar stuff, 249 00:13:20,540 --> 00:13:24,940 although we lost Oscar, we think we have a good case in UK law. 250 00:13:24,980 --> 00:13:26,540 [tense music playing] 251 00:13:26,580 --> 00:13:29,480 He shouldn't have taken anything if he thought he didn't have a contract. 252 00:13:30,140 --> 00:13:31,440 He took a lot from us. 253 00:13:32,860 --> 00:13:34,360 If you know there's no contract 254 00:13:34,400 --> 00:13:39,460 and you take all the offerings that the other party is giving, 255 00:13:39,500 --> 00:13:42,480 but you don't give back what you're supposed to give, 256 00:13:42,520 --> 00:13:44,440 then you need to give all the money back. 257 00:13:45,400 --> 00:13:47,020 It's unjust enrichment. 258 00:13:47,060 --> 00:13:48,960 We've done the math already. 259 00:13:49,000 --> 00:13:50,580 The value of that is five million. 260 00:13:51,980 --> 00:13:55,060 But, you know, the downside is 261 00:13:55,100 --> 00:13:57,780 you guys going after him would be a PR disaster. 262 00:13:58,320 --> 00:14:00,680 Is the five million worth it? 263 00:14:01,280 --> 00:14:03,800 [Szafnauer] Five million, you don't just give that up. 264 00:14:04,600 --> 00:14:06,800 I don't think we need to battle it out in the media. 265 00:14:06,840 --> 00:14:09,860 -We say nothing. -But some of that might roll our way. 266 00:14:09,900 --> 00:14:13,140 Without getting into my details of my Oscar contract, 267 00:14:13,180 --> 00:14:16,860 I may have some support I have to give him, 268 00:14:16,900 --> 00:14:20,280 so his problems become my problems. 269 00:14:20,320 --> 00:14:21,240 [Szafnauer] And? 270 00:14:25,320 --> 00:14:28,660 I think I have a reputation of an easygoing attitude, 271 00:14:28,700 --> 00:14:30,940 but I'm still a fierce competitor. 272 00:14:30,980 --> 00:14:33,020 You know, what you see on the outside 273 00:14:33,060 --> 00:14:36,020 isn't necessarily what's happening on the inside. 274 00:14:37,060 --> 00:14:41,840 The fact that McLaren would potentially have to pay that for Oscar, 275 00:14:41,880 --> 00:14:44,220 I mean, that's sweet victory for Otmar. 276 00:14:45,860 --> 00:14:50,960 [Brown] Alpine wanna sue Piastri, which is fucking crazy. 277 00:14:51,000 --> 00:14:54,240 [Buxton] Zak's got his own problems. He needs to pay Daniel out of his contract, 278 00:14:54,280 --> 00:14:57,360 and he's taken a huge gamble on Oscar 279 00:14:58,120 --> 00:15:00,720 that might now cost him financially 280 00:15:00,760 --> 00:15:03,740 because he might have to pay Alpine as well. 281 00:15:03,800 --> 00:15:06,500 His back's up against the wall. He needs to find a way out. 282 00:15:09,080 --> 00:15:13,100 Any time something gets challenged and goes to a court, 283 00:15:13,140 --> 00:15:16,980 you're never totally positive of what the outcome is. 284 00:15:18,760 --> 00:15:20,900 I definitely didn't see that coming, 285 00:15:21,500 --> 00:15:22,940 but, uh, I've got a plan. 286 00:15:24,040 --> 00:15:25,980 -[Brown] Hi. Laurent around? -[team member] Hello. 287 00:15:28,100 --> 00:15:29,340 -[Brown] He's upstairs? -Yeah. 288 00:15:29,380 --> 00:15:30,400 [Brown] Cool. 289 00:15:30,440 --> 00:15:32,320 I know they need a driver, 290 00:15:32,360 --> 00:15:35,960 and I think if we can get Alpine to do a driver swap 291 00:15:36,000 --> 00:15:37,720 between Daniel and Oscar, 292 00:15:37,760 --> 00:15:40,120 I think that would be a… a great solution. 293 00:15:40,160 --> 00:15:41,140 -Good? -[Rossi] How are you? 294 00:15:41,180 --> 00:15:42,300 [Brown] Good, yeah. All good? 295 00:15:43,340 --> 00:15:45,040 [sighs] Um… 296 00:15:45,080 --> 00:15:46,420 I feel like I can help. 297 00:15:46,460 --> 00:15:47,900 Let's close this thing out. 298 00:15:48,400 --> 00:15:51,140 We have Hulk, Mick, Gasly. 299 00:15:51,180 --> 00:15:52,400 [Brown] Yeah. Yeah. 300 00:15:53,720 --> 00:15:54,560 Daniel? 301 00:15:55,200 --> 00:15:56,440 I'd love to see him here, 302 00:15:56,480 --> 00:15:59,200 but that's only 'cause I'd love to see him stay in the sport. 303 00:15:59,240 --> 00:16:00,600 [Rossi] He's one of the options. 304 00:16:00,640 --> 00:16:02,260 Maybe we'll give him a chance. 305 00:16:03,060 --> 00:16:05,480 [Brown] Cool. All right. See you later. 306 00:16:05,520 --> 00:16:06,740 -[Rossi] See you. -Cheers. 307 00:16:16,640 --> 00:16:18,720 -[Ricciardo] Am I here? -[interviewer] You are. 308 00:16:18,760 --> 00:16:19,700 All righty. 309 00:16:21,500 --> 00:16:23,140 [interviewer] Would you go to back to Alpine? 310 00:16:24,140 --> 00:16:27,360 Yes. I've still got the drive in me. 311 00:16:27,960 --> 00:16:29,460 I wanna get back to winning. 312 00:16:29,500 --> 00:16:31,740 I wanna be able to fight for podiums and wins. 313 00:16:31,780 --> 00:16:35,280 I'm gonna race these last races as hard as I can 314 00:16:35,320 --> 00:16:37,740 and try to make something happen. 315 00:16:37,780 --> 00:16:40,720 The thought of potentially having a seat next year 316 00:16:40,760 --> 00:16:43,820 to remind teams that, yeah, I can still drive, 317 00:16:43,860 --> 00:16:45,860 and I'm still hungry and all of that stuff 318 00:16:45,900 --> 00:16:48,200 motivates me to do well. 319 00:16:48,940 --> 00:16:52,860 It's an opportunity for me to, um, rebuild myself 320 00:16:52,900 --> 00:16:56,400 and come back… come back to the top an alternate way. 321 00:17:02,460 --> 00:17:04,740 Is Daniel of interest? 322 00:17:05,240 --> 00:17:06,300 He's one of the guys. 323 00:17:06,340 --> 00:17:08,100 [man] So, he's… he's high on your list? 324 00:17:08,140 --> 00:17:09,880 Yeah, of course he is, yeah. 325 00:17:11,100 --> 00:17:14,140 Gasly, Ricciardo, Hülkenberg, all of the seasoned… 326 00:17:14,180 --> 00:17:15,780 Yeah, all of the seasoned drivers. 327 00:17:15,820 --> 00:17:20,080 All of the people that can jump into a car and clock in a decent timed lap, 328 00:17:20,120 --> 00:17:21,000 to be honest. 329 00:17:21,040 --> 00:17:22,660 This is what I'm looking at. 330 00:17:22,700 --> 00:17:26,560 [man] But Daniel, he upset everybody when he left. 331 00:17:28,080 --> 00:17:30,340 It doesn't… it doesn't help. 332 00:17:31,380 --> 00:17:34,240 [Buxton] The problem is Daniel Ricciardo used to drive for Alpine 333 00:17:34,280 --> 00:17:35,740 back when it was called Renault. 334 00:17:35,780 --> 00:17:37,420 Would they take him back? 335 00:17:37,460 --> 00:17:39,840 [dramatic music playing] 336 00:17:44,380 --> 00:17:47,580 [Abiteboul] Let's give a big round of applause to Daniel, please. Thank you. 337 00:17:48,540 --> 00:17:50,920 [Buxton] They designed and built up a team around him. 338 00:17:50,960 --> 00:17:52,860 What's your dream, Cyril? 339 00:17:52,900 --> 00:17:54,520 [in French] That's easy. 340 00:17:54,560 --> 00:17:56,460 To win with these two boys. 341 00:17:57,440 --> 00:17:59,360 [commentator 1] Here comes Daniel Ricciardo. 342 00:17:59,400 --> 00:18:00,880 [commentator 2] Wow, brilliant stuff! 343 00:18:00,920 --> 00:18:02,680 [Ricciardo] Get it, girl! Get it! Whoo! 344 00:18:02,720 --> 00:18:06,080 [commentator 3] Daniel Ricciardo gives Renault their first podium. 345 00:18:06,120 --> 00:18:07,160 [Abiteboul cheers] 346 00:18:07,200 --> 00:18:09,040 [commentator 1] What a performance that is. 347 00:18:09,080 --> 00:18:13,220 And then, just as they were creeping towards getting regular podiums, 348 00:18:13,260 --> 00:18:15,560 Daniel made the decision to leave Renault. 349 00:18:16,100 --> 00:18:20,800 [commentator 1] The big news of the week is that Ricciardo's on his way to McLaren. 350 00:18:20,840 --> 00:18:23,700 It's not the long-term project I thought we had signed up for. 351 00:18:24,220 --> 00:18:26,460 [commentator 1] From Renault's point of view, they're thinking, 352 00:18:26,500 --> 00:18:29,400 "Come on, we've given you everything you've asked for and more." 353 00:18:30,080 --> 00:18:34,080 Daniel deciding to jump ship from Renault, will that come to bear on him? 354 00:18:35,300 --> 00:18:37,900 Potential employers aren't gonna look favorably on that. 355 00:18:40,340 --> 00:18:42,080 -Hey, buddy. -Hey, mate. How are you? 356 00:18:42,120 --> 00:18:43,760 We really wanna see you here. 357 00:18:43,800 --> 00:18:45,540 Thank you, mate. I appreciate it. 358 00:18:45,580 --> 00:18:47,000 Obviously, it's not down to us. 359 00:18:47,040 --> 00:18:47,960 Time will tell. 360 00:18:49,100 --> 00:18:50,300 It will all work out. 361 00:18:50,340 --> 00:18:52,420 All right. Have a good one, boys. 362 00:18:52,920 --> 00:18:56,140 We've got a sought-after open seat, 363 00:18:56,880 --> 00:19:00,940 and we need to fill it with, first and foremost, somebody that's fast. 364 00:19:02,240 --> 00:19:05,700 Uh, secondly, experienced. 365 00:19:06,420 --> 00:19:07,800 We have a good team, 366 00:19:08,300 --> 00:19:10,560 and we're only looking to build, 367 00:19:10,600 --> 00:19:12,200 uh, to get even better. 368 00:19:12,240 --> 00:19:15,000 [upbeat energetic music playing] 369 00:19:15,040 --> 00:19:16,180 [Gasly] Hello. 370 00:19:16,960 --> 00:19:19,740 What are the gossips? Tell me the gossips. What's going on? 371 00:19:19,780 --> 00:19:22,460 -Which page? -[team member 1] Gossip Girl. 372 00:19:22,500 --> 00:19:24,500 Is that the one which is private? 373 00:19:24,540 --> 00:19:27,020 -Yeah. -Gossip is for later when we have tea. 374 00:19:27,060 --> 00:19:28,300 [all chuckle] 375 00:19:28,340 --> 00:19:31,140 No, but I got better things to do, Fabi, sorry. 376 00:19:31,640 --> 00:19:33,300 Pierre Gasly is fast. 377 00:19:33,960 --> 00:19:35,560 He's a Grand Prix winner. 378 00:19:35,600 --> 00:19:37,040 He went on podiums. 379 00:19:37,080 --> 00:19:39,060 He's very experienced, but he's still young. 380 00:19:39,600 --> 00:19:42,780 It's hard to judge whether or not we could bank on him. 381 00:19:42,820 --> 00:19:45,480 He still needs to prove himself. 382 00:19:45,520 --> 00:19:47,420 [Fabi] Go! Go! [chuckles] 383 00:19:47,460 --> 00:19:50,000 [team member 2] Come on, go. We're gonna be late for our stuff. Go! 384 00:19:50,040 --> 00:19:51,240 [chuckles] 385 00:19:52,440 --> 00:19:55,380 This is not going in Drive to Survive, I'm telling you. 386 00:19:56,180 --> 00:19:58,240 -Oh, yes, it is. -[both chuckle] 387 00:19:58,940 --> 00:20:02,220 I've been with Red Bull Racing or AlphaTauri for ten years. 388 00:20:02,260 --> 00:20:03,940 But, as it stands right now, 389 00:20:03,980 --> 00:20:08,760 no, it's impossible to win a championship with AlphaTauri. 390 00:20:08,800 --> 00:20:11,640 It's, for sure, frustrating, 391 00:20:12,180 --> 00:20:16,140 but the seat in Alpine is a great opportunity. 392 00:20:16,180 --> 00:20:18,540 That's what I want more than anything else. 393 00:20:19,700 --> 00:20:23,940 [reporter in French] There are a lot of rumors, of transfer, etc. 394 00:20:23,980 --> 00:20:26,020 You have your contract for 2023. 395 00:20:26,060 --> 00:20:29,360 Are you already thinking about the moves, the new drivers arriving? 396 00:20:29,400 --> 00:20:33,500 Of course, these are things we are thinking about for the future. 397 00:20:33,540 --> 00:20:36,760 [in English] I know I wanna be at the front, and I belong there, 398 00:20:36,800 --> 00:20:41,060 so I gotta perform at my best, at my absolute best, 399 00:20:41,100 --> 00:20:43,280 to get the opportunity, to get the car. 400 00:20:43,320 --> 00:20:45,900 Yeah, it's gonna be… it's gonna be cool. 401 00:20:46,540 --> 00:20:48,580 Time to be a fucking killer. 402 00:20:48,620 --> 00:20:50,620 [dramatic stinger] 403 00:20:51,480 --> 00:20:53,480 [tense music playing] 404 00:20:57,940 --> 00:20:59,560 [commentator 1] Welcome to Zandvoort. 405 00:20:59,600 --> 00:21:03,120 It's the Dutch Grand Prix, and we are about to go racing. 406 00:21:03,160 --> 00:21:05,120 [presenter] So Lando Norris will be lining up 407 00:21:05,160 --> 00:21:07,400 alongside Oscar Piastri next season. 408 00:21:07,440 --> 00:21:09,720 Daniel Ricciardo, who knows where he may end up? 409 00:21:09,760 --> 00:21:11,820 His future is still up for grabs. 410 00:21:11,860 --> 00:21:13,600 Could he be returning to Alpine? 411 00:21:13,640 --> 00:21:16,140 Will Pierre Gasly be at Alpine? 412 00:21:16,180 --> 00:21:17,960 Who knows what's gonna happen? 413 00:21:18,620 --> 00:21:22,640 You know, Pierre Gasly's done a great job at both Red Bull and AlphaTauri, 414 00:21:22,680 --> 00:21:24,120 and he's very capable, 415 00:21:24,160 --> 00:21:27,120 but I can still see Danny Ric as a possibility. 416 00:21:27,160 --> 00:21:29,180 You know, as a nine-time winner, 417 00:21:29,220 --> 00:21:32,240 you don't forget how to drive a racing car fast. 418 00:21:32,280 --> 00:21:36,160 If somebody picks Danny back up and nurtures him into his driving ways, 419 00:21:36,200 --> 00:21:39,780 he can, uh… he can still perform to a high level. 420 00:21:40,660 --> 00:21:43,380 [Gasly] People just remember your last race. 421 00:21:43,420 --> 00:21:44,660 That's how the sport works. 422 00:21:44,700 --> 00:21:47,440 I've showed what I could do with a midfield car. 423 00:21:47,480 --> 00:21:50,720 I work my ass off every single day because I wanna fight at the front. 424 00:21:50,760 --> 00:21:52,780 Whatever I do, I do it to win. 425 00:21:58,000 --> 00:22:02,540 [commentator 1] It's McLaren and Ricciardo that win the Italian Grand Prix. 426 00:22:03,080 --> 00:22:05,040 [Ricciardo echoes] Yeah! 427 00:22:05,080 --> 00:22:06,160 P1! 428 00:22:06,200 --> 00:22:10,540 [commentator 3] Redemption day for Ricciardo. He wins in Monaco! 429 00:22:10,580 --> 00:22:13,780 [Horner] Daniel Ricciardo, you are our hero. 430 00:22:15,440 --> 00:22:16,580 [Ricciardo] This is my time. 431 00:22:16,620 --> 00:22:17,860 It's my fucking time. 432 00:22:22,860 --> 00:22:24,560 [team cheering] 433 00:22:24,600 --> 00:22:28,940 [commentator 2] Pierre Gasly wins the Italian Grand Prix. 434 00:22:28,980 --> 00:22:30,420 [Gasly] Oh my God! 435 00:22:30,920 --> 00:22:32,920 What did we just do?! 436 00:22:36,280 --> 00:22:38,280 [music builds] 437 00:22:43,340 --> 00:22:45,340 [commentator 3] It's lights out and away we go. 438 00:22:52,280 --> 00:22:55,320 [Stallard] Let's get stuck in. Let's see what we can do against these guys. 439 00:22:55,360 --> 00:22:56,280 [Ricciardo] Understood. 440 00:23:01,640 --> 00:23:04,120 [Stallard] That's half a second quicker than Vettel last lap. 441 00:23:04,920 --> 00:23:07,580 If you can keep this pace, that's starting to look good. 442 00:23:08,120 --> 00:23:11,560 [commentator 1] Meanwhile, Pierre Gasly's getting stuck into this midfield battle. 443 00:23:12,180 --> 00:23:14,300 [Hamelin] Okay, Pierre, position is very good. 444 00:23:15,300 --> 00:23:17,060 Alonso 2.2 behind. 445 00:23:17,840 --> 00:23:20,720 [Gasly] As a driver, what you want is a competitive car, 446 00:23:20,760 --> 00:23:24,560 and Alpine is currently the fourth-best team in Formula 1. 447 00:23:24,600 --> 00:23:29,020 I have big expectations about myself, and this is a big opportunity for me. 448 00:23:30,520 --> 00:23:32,860 [Hamelin] Okay, possibly fighting Alonso behind. 449 00:23:35,520 --> 00:23:37,760 [commentator 3] There goes Fernando Alonso on Pierre Gasly. 450 00:23:37,800 --> 00:23:40,360 Sparks flying from underneath the AlphaTauri. 451 00:23:40,400 --> 00:23:43,560 Alonso just not alongside enough to make the move. 452 00:23:46,180 --> 00:23:47,660 [Gasly] I'm in the stage of my career 453 00:23:47,700 --> 00:23:50,020 where I gotta take every single chance I can 454 00:23:50,060 --> 00:23:54,220 and show that, you know, I have what's required to deliver the results. 455 00:23:57,820 --> 00:23:59,140 Do you see how close I am? 456 00:23:59,640 --> 00:24:01,760 Do you know how much more pace we have? 457 00:24:02,400 --> 00:24:03,560 [Hamelin] Keep working on it. 458 00:24:04,320 --> 00:24:05,700 Head down. We can do it. 459 00:24:10,600 --> 00:24:12,420 [Stallard] Gasly currently P12. 460 00:24:14,960 --> 00:24:16,040 [Ricciardo] Understood. 461 00:24:20,480 --> 00:24:22,640 [Stallard] Okay, Daniel, we'll box this lap. 462 00:24:22,680 --> 00:24:24,880 [Ricciardo] I know, the last 12 months, 463 00:24:24,920 --> 00:24:28,080 in the car, I haven't shown the best version of myself. 464 00:24:28,120 --> 00:24:30,240 I still feel I have something to prove. 465 00:24:30,880 --> 00:24:32,060 [wheel gun whirring] 466 00:24:33,000 --> 00:24:34,020 I know I can do it. 467 00:24:35,120 --> 00:24:37,780 [Stallard] Okay, could be close with Vettel at pit exit. 468 00:24:44,280 --> 00:24:46,760 Daniel, we need good pace here. Stick with Vettel. 469 00:24:47,860 --> 00:24:50,240 [Ricciardo] At the moment, he's too quick on the straights. 470 00:24:54,900 --> 00:24:56,740 Daniel, can we keep this pace? 471 00:24:57,560 --> 00:24:58,740 [Ricciardo] I'll keep pushing. 472 00:25:05,200 --> 00:25:08,140 [Gasly] I'm just destroying the tires behind. 473 00:25:08,180 --> 00:25:10,080 [Hamelin] Under high pressure from Alonso. 474 00:25:10,120 --> 00:25:11,820 [Gasly] I'm gonna get overtaken. 475 00:25:17,300 --> 00:25:20,200 [commentator 3] Here we go with Fernando. He makes that move, 476 00:25:20,240 --> 00:25:23,580 and Gasly instantly under pressure from Zhou Guanyu, 477 00:25:23,620 --> 00:25:26,080 right behind him in the Alfa Romeo. 478 00:25:28,280 --> 00:25:29,640 [Gasly] I always love a challenge. 479 00:25:29,680 --> 00:25:32,720 It's a good opportunity for me to shine and show my race craft 480 00:25:32,760 --> 00:25:33,980 and show the mindset. 481 00:25:34,020 --> 00:25:35,400 I'm not someone that gives up. 482 00:25:36,680 --> 00:25:39,160 I would like you to update me on Ricciardo. 483 00:25:39,660 --> 00:25:42,140 [Hamelin] So we're still faster everywhere compared to Ricciardo. 484 00:25:42,680 --> 00:25:44,600 But we need to keep the pace up. 485 00:25:45,140 --> 00:25:47,140 [suspenseful music playing] 486 00:25:49,740 --> 00:25:51,160 [Stallard] Schumacher, 0.5. 487 00:25:51,200 --> 00:25:52,180 Just behind. 488 00:26:03,000 --> 00:26:03,980 [Ricciardo] Overtook. 489 00:26:04,740 --> 00:26:06,160 The straights are killing me. 490 00:26:06,660 --> 00:26:08,360 [Stallard] Let's stay with Schumacher. 491 00:26:09,120 --> 00:26:11,020 The car behind is Magnussen now. 492 00:26:11,620 --> 00:26:12,520 [Ricciardo] Understood. 493 00:26:13,080 --> 00:26:14,080 [Regan] Good job, Kev. 494 00:26:14,120 --> 00:26:15,960 You pulled Ricciardo into our window. 495 00:26:16,000 --> 00:26:17,740 Come on, Kev, you can get him. 496 00:26:21,100 --> 00:26:23,580 [commentator 1] For a car that should be fighting at the front. 497 00:26:23,620 --> 00:26:27,140 Daniel is really struggling with his McLaren at the back of the field. 498 00:26:29,220 --> 00:26:32,280 -[Brown] What the fuck are you doing? -[Stallard] Okay, Daniel, just keep going. 499 00:26:33,260 --> 00:26:34,300 Five laps to go. 500 00:26:34,840 --> 00:26:36,900 [Ricciardo] Yeah, there's a lot of cars in front. 501 00:26:40,660 --> 00:26:42,520 [Hamelin] Okay, this is very good defending. 502 00:26:42,560 --> 00:26:44,040 [Gasly] Which position are we in? 503 00:26:44,840 --> 00:26:46,140 [Hamelin] P11. 504 00:26:46,180 --> 00:26:48,240 We're fighting Stroll for P10. 505 00:26:48,280 --> 00:26:50,620 One more lap. Everything to play for here. 506 00:26:51,620 --> 00:26:54,080 [Gasly] I know I belong at the front with these guys. 507 00:26:54,120 --> 00:26:55,460 I want it more than anyone. 508 00:26:55,500 --> 00:26:59,260 I gotta be the best I can to prove the better teams 509 00:26:59,760 --> 00:27:02,040 that I got what it takes to put the results in, 510 00:27:02,080 --> 00:27:03,920 if they give you the fast cars. 511 00:27:07,740 --> 00:27:10,220 [Hamelin] Okay, very good job today, P11. 512 00:27:10,260 --> 00:27:11,440 And Stroll, P10. 513 00:27:12,120 --> 00:27:13,600 [Gasly] I was catching him. 514 00:27:13,640 --> 00:27:15,680 Still, right behind the top ten. 515 00:27:16,180 --> 00:27:17,820 [Hamelin] Yeah, a good race from you. 516 00:27:18,460 --> 00:27:21,420 [engineer] But, look, Gasly couldn't be any better than that. 517 00:27:22,920 --> 00:27:24,520 What a day. What a day. 518 00:27:25,220 --> 00:27:26,560 Good luck to Oscar. 519 00:27:26,600 --> 00:27:29,100 [Alpine team members chuckling] 520 00:27:37,500 --> 00:27:39,560 [Stallard] Okay, Daniel, that's the checkered flag. 521 00:27:39,600 --> 00:27:42,520 P17. Not the race we wanted, to be honest. 522 00:27:44,400 --> 00:27:46,620 [Ricciardo] Um… Yeah. 523 00:27:47,320 --> 00:27:50,960 I know it's been pretty painful of late, but we'll keep at it. 524 00:27:52,400 --> 00:27:53,820 [Stallard] Yeah, very difficult. 525 00:27:53,860 --> 00:27:54,940 We'll speak after. 526 00:28:00,980 --> 00:28:02,980 [somber music playing] 527 00:28:09,080 --> 00:28:10,840 Wow. That was good. 528 00:28:10,880 --> 00:28:12,160 He did really well. 529 00:28:15,420 --> 00:28:19,760 It's not the result Daniel's looking for. It's not the result we're looking for. 530 00:28:20,560 --> 00:28:22,740 But the facts are what the facts are. 531 00:28:23,400 --> 00:28:25,140 That's how it goes. 532 00:28:28,740 --> 00:28:30,580 [tense music playing] 533 00:28:37,140 --> 00:28:39,180 [fans] Daniel! 534 00:28:39,220 --> 00:28:40,720 -Hello. -[fan] Good morning. 535 00:28:48,940 --> 00:28:51,340 [producer] Have you made your decision about who gets the seat? 536 00:28:51,380 --> 00:28:54,200 [Szafnauer] We'll be putting somebody in with experience, 537 00:28:54,240 --> 00:28:56,560 somebody that's won a race, knows how to win races, 538 00:28:57,100 --> 00:29:00,360 has more than 100 races under his belt, 539 00:29:00,400 --> 00:29:01,420 and, uh, 540 00:29:01,460 --> 00:29:03,640 we'll be… we'll be taking Pierre Gasly. 541 00:29:05,540 --> 00:29:06,660 [fan] Welcome to Alpine. 542 00:29:06,700 --> 00:29:07,840 Thank you. [chuckles] 543 00:29:10,260 --> 00:29:11,640 -Thank you. -[fan] Thank you. 544 00:29:12,300 --> 00:29:14,960 [Gasly] Emotionally, it's something very unique. 545 00:29:15,000 --> 00:29:18,100 Racing for a French team, being French, 546 00:29:18,140 --> 00:29:20,440 and just be able to start this new adventure 547 00:29:20,480 --> 00:29:22,100 and this new chapter for my career. 548 00:29:22,140 --> 00:29:23,780 [indistinct] 549 00:29:23,820 --> 00:29:25,980 Usually I always read what I sign. Should I? 550 00:29:26,020 --> 00:29:27,840 [all laughing] 551 00:29:29,240 --> 00:29:33,580 [Brown] I'm happy with how we're doing as a… as a racing organization. 552 00:29:33,620 --> 00:29:37,680 I like what our driver lineup looks like for the foreseeable future. 553 00:29:37,720 --> 00:29:39,880 I think that's gonna be a real strength of ours. 554 00:29:40,880 --> 00:29:43,020 [producer] You wanted to sue Oscar, right? 555 00:29:43,740 --> 00:29:46,780 So, for me, with Oscar not coming to our team 556 00:29:46,820 --> 00:29:49,980 and appointing Pierre Gasly, that could work out even better. 557 00:29:50,020 --> 00:29:52,600 There's no need for a lawsuit. 558 00:29:53,220 --> 00:29:55,880 I'm just happy that we have two top drivers. 559 00:29:57,260 --> 00:29:58,960 Knowing what I know now, 560 00:29:59,000 --> 00:30:01,280 and looking back at everything that's happened, 561 00:30:01,320 --> 00:30:04,080 if I were the CEO of McLaren, 562 00:30:04,120 --> 00:30:06,040 I would've taken Pierre Gasly. 563 00:30:08,480 --> 00:30:11,020 [producer] Do you regret anything that's happened? 564 00:30:11,060 --> 00:30:11,980 Uh… 565 00:30:14,580 --> 00:30:18,340 No. I have absolutely no regrets in… in securing my future, 566 00:30:18,380 --> 00:30:20,760 and, um, fulfilling a dream of mine. 567 00:30:21,260 --> 00:30:23,240 [pen scribbling] 568 00:30:26,480 --> 00:30:27,960 Fuck 'em all. 569 00:30:28,960 --> 00:30:31,400 You have to deliver weekend after weekend. 570 00:30:31,440 --> 00:30:33,600 [Horner] People have short memories in this business. 571 00:30:33,640 --> 00:30:35,980 Checo knows if he's not delivering the results, 572 00:30:36,020 --> 00:30:37,440 we'll have to look outside. 573 00:30:37,480 --> 00:30:39,360 The pressure is really high. 574 00:30:39,960 --> 00:30:41,240 [tires screeching] 575 00:30:41,280 --> 00:30:43,840 If they can't cope with it, then why are you here? 576 00:30:44,760 --> 00:30:47,280 [commentator 1] Welcome to the heat of Abu Dhabi. 577 00:30:47,320 --> 00:30:49,160 [Hamilton] Ferrari made many mistakes this year. 578 00:30:49,200 --> 00:30:50,840 [Leclerc] There's been a lot of criticism. 579 00:30:50,880 --> 00:30:52,600 [Hamilton] We've really had to hunt them down. 580 00:30:54,200 --> 00:30:56,560 [Binotto in Italian] We deserve a second place. 581 00:30:57,680 --> 00:30:58,920 [in English] It's game on. 582 00:30:59,460 --> 00:31:01,460 [energetic outro music playing] 46218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.