All language subtitles for 03 - Matter of Principal--

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,960 --> 00:00:08,900 [tropicale music playing] 2 00:00:08,940 --> 00:00:10,980 [reporter] Good morning, Miami. 3 00:00:12,140 --> 00:00:13,380 We're a couple of days away 4 00:00:13,420 --> 00:00:15,780 from the first ever Grand Prix in our lovely city, 5 00:00:15,820 --> 00:00:19,400 and I don't know about you guys, but I'm feeling pretty pumped! 6 00:00:19,900 --> 00:00:22,220 -[woman] Are you hot? You're good? -[Leclerc] I am good. 7 00:00:22,260 --> 00:00:23,120 [woman] Great. 8 00:00:23,160 --> 00:00:25,560 -[Leclerc] I am perfect. [chuckles] -You are perfect. 9 00:00:25,600 --> 00:00:27,860 [director] Charles, one, take one, marker. 10 00:00:28,360 --> 00:00:30,260 All right, let's roll cameras and sound. 11 00:00:30,300 --> 00:00:32,300 [Leclerc whistles] 12 00:00:34,280 --> 00:00:36,180 [producer] What's your goal this season? 13 00:00:36,220 --> 00:00:38,320 To be a World Champion. This is my goal. 14 00:00:38,360 --> 00:00:39,700 [director] And… action. 15 00:00:41,040 --> 00:00:42,840 Hey. That is amazing. 16 00:00:43,400 --> 00:00:45,100 [director] Scene, Carlos, take one, marker. 17 00:00:45,140 --> 00:00:46,080 [director] And action. 18 00:00:47,000 --> 00:00:49,420 Drive to Survive, Season? 19 00:00:49,460 --> 00:00:50,300 [producer] Season 5. 20 00:00:50,840 --> 00:00:51,780 A good number. 21 00:00:51,820 --> 00:00:53,140 As a gentleman, 22 00:00:53,180 --> 00:00:54,800 I insisted that you went… 23 00:00:54,860 --> 00:00:56,860 -No, sorry. Again. -[beeps] 24 00:00:56,920 --> 00:00:58,780 -This is my dream car. -[camera man] Yeah? 25 00:00:58,820 --> 00:01:00,340 -Yeah, it is. -[director] And action. 26 00:01:00,880 --> 00:01:02,560 As a gentleman, I insisted… 27 00:01:02,600 --> 00:01:03,460 Uh. 28 00:01:04,780 --> 00:01:06,760 -As a gentleman, I insisted that you-- -[horn honks] 29 00:01:06,800 --> 00:01:08,800 [director] Quiet on set! Rolling sound over here. 30 00:01:08,840 --> 00:01:11,300 -[crew member] We're rolling sound. -[indistinct chatter] 31 00:01:11,340 --> 00:01:12,980 Shut the fuck! 32 00:01:13,020 --> 00:01:14,700 [Leclerc] All right. Sorry. 33 00:01:14,740 --> 00:01:16,320 Carlos will hate me. 34 00:01:18,420 --> 00:01:20,260 [dramatic stinger] 35 00:01:20,300 --> 00:01:22,300 [intense music playing] 36 00:01:23,340 --> 00:01:25,520 [presenter 1] Hello there, Miami. 37 00:01:25,560 --> 00:01:28,660 [presenter 2] Good evening, everybody! How are you tonight? 38 00:01:32,060 --> 00:01:33,660 [Horner] What is this thing tonight? 39 00:01:34,200 --> 00:01:37,060 I think it's meant to be a little bit like a Super Bowl opening. 40 00:01:37,100 --> 00:01:37,940 [Horner] Okay. 41 00:01:37,980 --> 00:01:39,100 [dance music playing] 42 00:01:44,640 --> 00:01:47,660 -[Leclerc in French] We're gonna be fine? -[Binotto] I'm sure we will. 43 00:01:48,260 --> 00:01:50,320 [in English] Wait, wait. All good? 44 00:01:52,560 --> 00:01:54,960 [producer] Mattia, you still have no gray in your hair. 45 00:01:55,000 --> 00:01:56,940 You obviously have no stress in your life. 46 00:01:56,980 --> 00:01:58,640 -Yeah, that's why. -Yeah. [chuckles] 47 00:01:58,680 --> 00:02:00,460 -[woman 1] Come in. Hello. -[woman 2] Hi. 48 00:02:00,500 --> 00:02:01,560 -Ciao! -Copy that. 49 00:02:01,600 --> 00:02:03,340 Ciao. Hi, darling. Thanks for coming. 50 00:02:03,780 --> 00:02:05,180 -[Russell] You been in the sun? -Huh? 51 00:02:05,220 --> 00:02:06,200 You look red. 52 00:02:06,240 --> 00:02:07,260 [Ricciardo] Yeah, I know. 53 00:02:07,300 --> 00:02:09,020 [Russell] You'll be beautiful tomorrow. 54 00:02:09,060 --> 00:02:10,140 [chuckles] 55 00:02:10,180 --> 00:02:11,420 -[man] How are you? -[Binotto] Good. 56 00:02:11,460 --> 00:02:13,580 You're looking good. You're dressed up. 57 00:02:13,620 --> 00:02:15,860 Now you're winning, you get dressed up, you get fancy. 58 00:02:15,900 --> 00:02:16,780 That's why. 59 00:02:16,820 --> 00:02:18,640 The best dressed man is Laurent. 60 00:02:18,680 --> 00:02:20,120 I'm still not winning even. 61 00:02:20,160 --> 00:02:21,000 -Yeah! -[all chuckle] 62 00:02:22,200 --> 00:02:25,520 [in Italian] The season started… very well. 63 00:02:26,020 --> 00:02:28,180 [commentator 1 in English] Celebrations for Ferrari! 64 00:02:28,220 --> 00:02:31,200 -[Padros] P1! -[Leclerc] Let's go! 65 00:02:31,240 --> 00:02:33,320 That's exactly how we should start the season. 66 00:02:33,860 --> 00:02:35,640 [commentator 1] Max Verstappen is out! 67 00:02:36,480 --> 00:02:37,820 [Lambiase] Stop the car. 68 00:02:37,860 --> 00:02:39,540 [Verstappen] Engine's shitting itself. 69 00:02:39,580 --> 00:02:43,140 [commentator 1] And it is a one-two finish for the Scuderia. 70 00:02:43,640 --> 00:02:47,260 [in Italian] Being competitive means being part of the battle. 71 00:02:47,300 --> 00:02:51,740 [commentator 1 in English] Charles Leclerc wins the Australian Grand Prix. 72 00:02:51,780 --> 00:02:54,340 [commentator 2] Oh, and Verstappen, just as we saw in Bahrain, 73 00:02:54,380 --> 00:02:55,980 retiring from the race. 74 00:02:56,020 --> 00:02:57,560 [crowd cheering] 75 00:02:58,240 --> 00:03:02,380 [Binotto in Italian] In our field, in this sport, results are everything. 76 00:03:03,260 --> 00:03:06,700 [commentator 1 in English] This is gonna be a tough result to take for Red Bull. 77 00:03:06,740 --> 00:03:09,120 -How you doing? -How are you? You okay? All good. 78 00:03:09,160 --> 00:03:12,680 -Ready? -Yeah. I think it's gonna be a bit crazy. 79 00:03:12,720 --> 00:03:14,540 -[Norris] All right, mate? -[indistinct chatter] 80 00:03:14,580 --> 00:03:18,300 Coming into this year, Ferrari are looking seriously quick. 81 00:03:18,340 --> 00:03:21,440 They've got a great car, they've got a great lineup, 82 00:03:21,480 --> 00:03:23,440 and it's just gut wrenching. 83 00:03:23,480 --> 00:03:27,120 Are you feeling excited that your, uh, car is doing well? 84 00:03:27,160 --> 00:03:28,520 -We are happy. -That's good. 85 00:03:28,560 --> 00:03:30,860 -Great! Good for you. -[chuckles] 86 00:03:30,900 --> 00:03:32,100 -Great feeling. -[Geri] So nice. 87 00:03:32,140 --> 00:03:34,080 Not gonna be too fast this weekend, are you? 88 00:03:34,120 --> 00:03:35,560 -We'll be very fast. -Yeah. 89 00:03:35,600 --> 00:03:37,300 [all laughing] 90 00:03:37,340 --> 00:03:41,800 [Binotto in Italian] This year, finally there are all the conditions to do well. 91 00:03:41,840 --> 00:03:44,080 Our objective is to win the World Championship. 92 00:03:44,680 --> 00:03:46,780 [presenter in English] We need to bring out our next team. 93 00:03:46,820 --> 00:03:49,640 Make some noise for Mattia Binotto 94 00:03:49,680 --> 00:03:53,300 and the Championship leader, Charles Leclerc! 95 00:03:54,560 --> 00:03:56,280 Ferrari, ladies and gentlemen. 96 00:03:56,820 --> 00:03:59,400 [presenter 1] Miami, bounce. Bounce, Miami! 97 00:04:00,060 --> 00:04:02,860 -[car clattering] -[engine roaring] 98 00:04:02,900 --> 00:04:04,900 [dramatic stinger] 99 00:04:08,520 --> 00:04:10,820 [upbeat rock music playing] 100 00:04:11,340 --> 00:04:13,160 [commentator 3] Welcome to Miami. 101 00:04:14,260 --> 00:04:16,340 The first ever Formula 1 Grand Prix 102 00:04:16,380 --> 00:04:20,980 to be held in the spectacular metropolitan area of Miami in Florida. 103 00:04:23,280 --> 00:04:24,580 [cheering] 104 00:04:25,340 --> 00:04:26,960 -All good? -[fan] All good. 105 00:04:27,000 --> 00:04:29,020 The waves are not too high? You are stable? 106 00:04:29,060 --> 00:04:31,000 -It's just right. -That's good. 107 00:04:31,820 --> 00:04:34,420 Breaking America is very important. 108 00:04:35,380 --> 00:04:37,840 ♪ Oh, say can you see ♪ 109 00:04:37,880 --> 00:04:39,340 ♪ By the dawn's early light ♪ 110 00:04:39,380 --> 00:04:42,460 We are ready to… to sing the American national anthem. 111 00:04:42,500 --> 00:04:45,420 [tropicale music playing] 112 00:04:46,660 --> 00:04:47,620 Very nice. 113 00:04:48,120 --> 00:04:52,760 I'm pretty convinced that we are just scratching the surface of this market 114 00:04:52,800 --> 00:04:55,920 and that we are just at the beginning of the journey. 115 00:04:55,960 --> 00:04:57,260 I'm very excited. 116 00:04:59,200 --> 00:05:00,840 [crowd cheering] 117 00:05:05,040 --> 00:05:07,400 Everyone has been talking about Miami GP. 118 00:05:07,440 --> 00:05:09,500 [team member] I think it's gonna live up to the hype. 119 00:05:09,540 --> 00:05:11,660 Who are you? What are you driving? 120 00:05:11,700 --> 00:05:13,360 -I'm a DHL driver. -DHL driver. 121 00:05:13,400 --> 00:05:15,180 I deliver packages. What do you need? 122 00:05:15,840 --> 00:05:16,860 Love you. 123 00:05:18,560 --> 00:05:21,140 -How are you? Can you sign my hat, please? -[Norris] Sure. 124 00:05:21,640 --> 00:05:23,240 -I love you. -[chuckles] 125 00:05:23,280 --> 00:05:24,140 [Norris] Miami's cool. 126 00:05:24,180 --> 00:05:26,280 Pretty awesome place to go to and to race in. 127 00:05:28,460 --> 00:05:30,240 [fan] Come on, Daniel! 128 00:05:30,280 --> 00:05:31,840 -[Ricciardo] How are you? -I'm blessed. 129 00:05:31,880 --> 00:05:33,140 There you go, dude. Thanks. 130 00:05:34,080 --> 00:05:36,220 It is an experience, and it's pretty wild. 131 00:05:36,260 --> 00:05:37,780 It's cool to be part of it. 132 00:05:38,280 --> 00:05:40,040 [music fades] 133 00:05:45,740 --> 00:05:47,800 [producer] Do you ever get pulled over by the police? 134 00:05:47,840 --> 00:05:49,040 -Once. -[producer] Really? 135 00:05:49,080 --> 00:05:50,380 Yeah. Only once. 136 00:05:50,420 --> 00:05:52,840 They asked for a picture, and they let me go. 137 00:05:52,880 --> 00:05:54,260 [both chuckle] 138 00:05:57,260 --> 00:05:59,260 [indistinct chatter in Italian] 139 00:06:01,860 --> 00:06:04,660 [Leclerc] Miami feels definitely very special. 140 00:06:04,700 --> 00:06:06,100 It is my first time here. 141 00:06:06,140 --> 00:06:08,620 -[fan 1] Charles Leclerc! -[fan 2] Charles Leclerc! 142 00:06:08,660 --> 00:06:09,700 [Leclerc] It feels amazing. 143 00:06:09,740 --> 00:06:12,520 Ferrari is meant to be fighting for wins. 144 00:06:12,560 --> 00:06:15,000 -[staff member] What's up? How you doing? -Hey. All good? 145 00:06:15,040 --> 00:06:17,480 [Leclerc] And I think this year we have an opportunity to do so, 146 00:06:17,520 --> 00:06:18,740 so we need to give it all. 147 00:06:18,780 --> 00:06:20,820 There's a lotta haters when you're at the top. 148 00:06:20,860 --> 00:06:24,760 But it's better to be starting first, so hopefully we'll have a good result. 149 00:06:26,120 --> 00:06:30,680 [Sainz] Miami is so packed up of fans, celebrities 150 00:06:30,720 --> 00:06:34,380 that you're there thinking it must be really cool to win this race. 151 00:06:36,540 --> 00:06:38,120 [Binotto in Italian] Arriving into Miami, 152 00:06:38,620 --> 00:06:42,080 I think it's incredible to see everything that's been done, 153 00:06:42,120 --> 00:06:43,500 what a show it will be. 154 00:06:44,580 --> 00:06:46,400 [in English] Thank you. Good luck today. 155 00:06:46,440 --> 00:06:48,460 -[team member] Thank you. -Pole position. Number one. 156 00:06:48,500 --> 00:06:49,680 We try. We try. 157 00:06:49,720 --> 00:06:50,660 [fan] Forza Ferrari. 158 00:06:50,700 --> 00:06:52,740 [distant cheering] 159 00:06:52,780 --> 00:06:55,600 [Binotto in Italian] We feel this responsibility. 160 00:06:55,640 --> 00:06:59,780 We know that the Americans want to see 161 00:06:59,820 --> 00:07:01,860 a Ferrari that lives up to its name. 162 00:07:02,460 --> 00:07:05,880 Winning is what we do. 163 00:07:06,460 --> 00:07:09,220 [brakes screeching] 164 00:07:09,260 --> 00:07:10,440 [in English] No, no, no! 165 00:07:10,480 --> 00:07:12,020 The wall. The wall. The wall. 166 00:07:15,420 --> 00:07:16,260 [Leclerc] Oh my God. 167 00:07:16,300 --> 00:07:17,600 -She's not happy. -[Sainz] Wow. 168 00:07:18,400 --> 00:07:21,280 She's angry. I don't know. Maybe because of the burnout. 169 00:07:21,320 --> 00:07:22,360 [both chuckle] 170 00:07:22,940 --> 00:07:24,120 Will they clean the track? 171 00:07:24,620 --> 00:07:26,480 -It's crazy, huh? -It's strange, no? 172 00:07:26,520 --> 00:07:27,380 Strange. 173 00:07:27,420 --> 00:07:29,220 Like, there is a lot of, uh… 174 00:07:29,260 --> 00:07:31,680 -It's still peeling off, know what I mean? -Yeah, yeah. 175 00:07:32,360 --> 00:07:35,240 Oh my God. Tires are going to be dead. 176 00:07:37,900 --> 00:07:39,740 [Buxton] Nobody knows the track. It's brand new. 177 00:07:39,780 --> 00:07:42,360 But from what we've seen so far this season, 178 00:07:43,840 --> 00:07:47,660 it could be and it should be somewhere where Ferrari excel. 179 00:07:47,700 --> 00:07:49,700 [dramatic stinger] 180 00:07:50,760 --> 00:07:52,760 [intense music playing] 181 00:08:03,660 --> 00:08:05,660 [wheel gun whirring] 182 00:08:07,080 --> 00:08:09,920 That's hot. Literally hot. 183 00:08:10,460 --> 00:08:12,880 [commentator 1] Ferrari on form during qualifying. 184 00:08:12,920 --> 00:08:16,460 The front row has been locked out by Carlos Sainz 185 00:08:16,500 --> 00:08:19,080 and the championship leader Charles Leclerc. 186 00:08:19,120 --> 00:08:22,720 What can they bring us for this race this afternoon? 187 00:08:22,760 --> 00:08:24,100 -[Horner] Hi. -Hello! 188 00:08:24,140 --> 00:08:25,640 Hey. How are you? Good to see you. 189 00:08:25,680 --> 00:08:27,360 -How are you doing? -Very good indeed. 190 00:08:27,400 --> 00:08:30,020 Ferrari doing well is just great for the series. 191 00:08:30,060 --> 00:08:30,900 Exactly. 192 00:08:30,940 --> 00:08:32,760 I mean, they are Formula 1… 193 00:08:35,560 --> 00:08:36,640 Mamma mia! 194 00:08:43,520 --> 00:08:45,280 [crowd cheering] 195 00:08:48,360 --> 00:08:50,000 It's fucking carnage. 196 00:08:52,140 --> 00:08:53,520 [Domenicali] Hey, Phil Collins. 197 00:08:53,560 --> 00:08:54,560 [indistinct] 198 00:08:54,600 --> 00:08:56,320 [in Italian] Mamma mia. What have you done? 199 00:08:56,360 --> 00:08:58,600 -[in English] Fucking Super Bowl. -[cheering] 200 00:08:59,820 --> 00:09:01,080 [dramatic music playing] 201 00:09:01,120 --> 00:09:05,180 [singer] ♪ Oh, say can you see ♪ 202 00:09:05,860 --> 00:09:11,060 ♪ By the dawn's early light ♪ 203 00:09:11,100 --> 00:09:13,600 ♪ O'er the land ♪ 204 00:09:13,640 --> 00:09:19,640 ♪ Of the free ♪ 205 00:09:19,680 --> 00:09:23,260 ♪ And the home ♪ 206 00:09:23,300 --> 00:09:27,920 ♪ Of the brave? ♪ 207 00:09:27,960 --> 00:09:30,580 [crowd cheering] 208 00:09:30,620 --> 00:09:32,620 [indistinct radio announcement] 209 00:09:36,160 --> 00:09:37,000 [Domenicali] Franz. 210 00:09:37,040 --> 00:09:39,720 -Formula 1 is dangerous. -[both chuckle] 211 00:09:40,380 --> 00:09:41,400 [inaudible] 212 00:09:41,440 --> 00:09:43,540 -Now we have the race. -Now we got the race. 213 00:09:43,580 --> 00:09:45,000 -I wish you all the best. -Thank you. 214 00:09:45,040 --> 00:09:47,160 [intense music playing] 215 00:10:00,780 --> 00:10:03,380 [Pérez] Ferrari will be very strong. That, we know. 216 00:10:04,260 --> 00:10:05,680 The pressure is really high. 217 00:10:05,720 --> 00:10:09,360 Everyone is looking at you, what you're doing, right or wrong. 218 00:10:09,880 --> 00:10:11,020 And you have to deliver. 219 00:10:11,060 --> 00:10:15,240 [crowd chanting] Checo! Checo! Checo! Checo! 220 00:10:15,280 --> 00:10:17,020 You get, eh, extra focused 221 00:10:17,940 --> 00:10:20,080 because it's a completely new track. 222 00:10:21,260 --> 00:10:23,240 [Verstappen] It's gonna be new for everyone, 223 00:10:23,280 --> 00:10:24,960 and it's really unknown 224 00:10:25,460 --> 00:10:27,580 of, you know, how you're gonna perform. 225 00:10:29,200 --> 00:10:32,760 Charles is way up the road in terms of the Championship. 226 00:10:34,080 --> 00:10:35,880 We really need to be more competitive. 227 00:10:37,380 --> 00:10:39,380 [Buxton] If Ferrari win in Miami, 228 00:10:39,420 --> 00:10:42,720 they are going to put a stranglehold on the World Championship. 229 00:10:42,760 --> 00:10:45,700 [intense music playing] 230 00:10:46,500 --> 00:10:47,760 [Verstappen] Radio check. 231 00:10:48,420 --> 00:10:49,800 [Lambiase] Loud and clear, Max. 232 00:10:51,000 --> 00:10:52,560 [Horner] Two Ferraris on the front row. 233 00:10:52,600 --> 00:10:54,760 The target for us is Charles. 234 00:10:55,480 --> 00:10:56,920 [Padros] And radio check, Charles. 235 00:10:56,960 --> 00:10:58,760 [Leclerc] Yeah, radio check okay. 236 00:10:59,420 --> 00:11:00,840 [Adami] And radio check, Carlos. 237 00:11:00,880 --> 00:11:01,760 [Sainz] All good. 238 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 [Horner] Carlos is a very talented driver. 239 00:11:05,040 --> 00:11:07,580 He is there to back Charles, 240 00:11:07,620 --> 00:11:12,460 so strategy is gonna play a crucial role in the outcome of this race, 241 00:11:12,500 --> 00:11:14,880 to close the points down to Charles 242 00:11:14,920 --> 00:11:17,780 and to really get ourselves back into this championship. 243 00:11:17,820 --> 00:11:19,000 [indistinct chatter] 244 00:11:19,040 --> 00:11:19,960 [in Italian] Good luck. 245 00:11:20,000 --> 00:11:21,720 [wheel gun whirring] 246 00:11:21,760 --> 00:11:25,060 [in English] Whenever you are fighting for top positions, there's more scrutiny. 247 00:11:25,740 --> 00:11:27,920 And especially if you are driving for Ferrari, 248 00:11:27,960 --> 00:11:32,300 it's not just for you, but it's also for the tifosi all around the world. 249 00:11:33,840 --> 00:11:36,260 This comes with more pressure. 250 00:11:37,020 --> 00:11:38,420 [Domenicali in Italian] Here's Matti. 251 00:11:38,460 --> 00:11:39,480 [in English] Ready to go? 252 00:11:40,740 --> 00:11:43,640 [in Italian] Charles has the potential to become the champion. 253 00:11:45,360 --> 00:11:48,100 But to succeed, his skills won't be enough. 254 00:11:48,140 --> 00:11:52,360 You need a car that measures up, and also a team. 255 00:11:56,060 --> 00:11:57,840 [engines buzzing] 256 00:11:57,880 --> 00:12:00,060 -[beep] -[intense music playing] 257 00:12:00,100 --> 00:12:02,140 [Sainz in English] Racing is pressure. 258 00:12:02,180 --> 00:12:03,140 [beep] 259 00:12:04,580 --> 00:12:05,940 Charles is starting P1. 260 00:12:06,720 --> 00:12:07,680 [beep] 261 00:12:09,020 --> 00:12:11,140 So if I want to defend from Max… 262 00:12:11,180 --> 00:12:12,060 [beep] 263 00:12:17,200 --> 00:12:20,000 I'm the one that cannot put a foot wrong. 264 00:12:20,040 --> 00:12:20,880 [beep] 265 00:12:24,440 --> 00:12:26,580 [Sainz breathing heavily] 266 00:12:27,120 --> 00:12:29,480 -[dramatic stinger] -[engines roaring] 267 00:12:29,520 --> 00:12:31,700 [commentator 1] A great reaction from Charles Leclerc. 268 00:12:36,400 --> 00:12:38,820 Verstappen and Sainz, it's wheel to wheel. 269 00:12:44,480 --> 00:12:46,480 Sainz has just lost out to Verstappen, 270 00:12:46,520 --> 00:12:48,560 who gets up into second place. 271 00:12:48,600 --> 00:12:49,480 [scattered cheers] 272 00:12:49,520 --> 00:12:50,980 Yes! Come on! 273 00:13:01,720 --> 00:13:04,380 [Joseph] Lando, how's the tires? How's the pace? 274 00:13:04,880 --> 00:13:07,080 [Norris] Yeah, it's a fast pace at the minute. 275 00:13:07,760 --> 00:13:10,100 [commentator 1] Max Verstappen is gaining on Charles Leclerc. 276 00:13:10,140 --> 00:13:12,760 [Lambiase] Last lap was two tenths faster than Leclerc. 277 00:13:12,800 --> 00:13:13,820 Keep pushing him. 278 00:13:13,860 --> 00:13:15,180 [Verstappen] Yeah, yeah. 279 00:13:15,720 --> 00:13:17,620 -Come on, boy. -Come on, boy. 280 00:13:29,460 --> 00:13:32,380 [commentator 1] Max Verstappen on the inside has got Charles Leclerc 281 00:13:32,420 --> 00:13:33,800 and has taken the lead. 282 00:13:34,300 --> 00:13:35,380 -Yeah! -Yes! 283 00:13:35,420 --> 00:13:36,260 Come on! 284 00:13:36,300 --> 00:13:38,360 [applause] 285 00:13:43,400 --> 00:13:44,820 [Lambiase] Excellent job, Max. 286 00:13:45,720 --> 00:13:48,620 [commentator 2] So Verstappen leads Leclerc with Sainz in third, 287 00:13:48,660 --> 00:13:51,100 and Pérez hunting him down in fourth. 288 00:13:54,280 --> 00:13:55,880 [Pérez] What is the gap to Carlos? 289 00:13:56,800 --> 00:13:58,860 [Bird] 0.9. 290 00:13:59,420 --> 00:14:01,520 [Adami] Pérez 0.7 behind. 0.7. 291 00:14:02,120 --> 00:14:02,960 Be careful. 292 00:14:06,820 --> 00:14:08,440 [commentator 2] There's Lando Norris. 293 00:14:09,020 --> 00:14:10,820 [Joseph] Lando, in front is Gasly. 294 00:14:10,860 --> 00:14:14,480 He collided with Alonso, so even more points are available. 295 00:14:15,500 --> 00:14:17,300 [Gasly] Yeah, I have a problem. 296 00:14:17,340 --> 00:14:18,680 The car doesn't turn. 297 00:14:20,540 --> 00:14:23,280 [commentator 1] Oh dear! Lando Norris has made contact 298 00:14:23,320 --> 00:14:25,900 with the AlphaTauri of Pierre Gasly. 299 00:14:27,440 --> 00:14:28,480 [Norris] I'm out, boys. 300 00:14:29,480 --> 00:14:30,700 Fuck. Sorry about that. 301 00:14:30,740 --> 00:14:33,540 [commentator 1] Suddenly, things might just get more dramatic. 302 00:14:36,760 --> 00:14:38,520 [Lambiase] Okay, Max, safety car deployed. 303 00:14:40,200 --> 00:14:43,360 [Bono] So car is stopped on the left-hand side, but debris everywhere. 304 00:14:46,120 --> 00:14:48,080 [Buxton] You're leading the race. 305 00:14:48,120 --> 00:14:50,260 You take the decision to pit under a safety car, 306 00:14:50,300 --> 00:14:52,380 and the guy in second position doesn't, 307 00:14:52,420 --> 00:14:54,140 they jump you. They go ahead of you. 308 00:14:54,180 --> 00:14:56,600 but you've gained a massive advantage 309 00:14:56,640 --> 00:14:59,920 in having faster tires for the remaining part of the race. 310 00:15:02,820 --> 00:15:04,380 [Stallard] Daniel, safety car. 311 00:15:04,420 --> 00:15:06,320 Would you want a soft tire from here? 312 00:15:06,360 --> 00:15:07,700 [Ricciardo] Yep. Yes, yes. 313 00:15:11,080 --> 00:15:13,140 [Sainz] If Pérez pits, think about pitting? 314 00:15:16,580 --> 00:15:19,840 [Horner] Going into a Grand Prix, you talk about all options. 315 00:15:19,880 --> 00:15:21,540 You talk about one-stops, two-stops, 316 00:15:21,580 --> 00:15:23,640 you know, different scenarios, safety cars. 317 00:15:23,680 --> 00:15:25,360 For that two-hour period, 318 00:15:25,960 --> 00:15:27,820 you've got to give everything 319 00:15:27,860 --> 00:15:31,220 and… and just be absolutely on it. 320 00:15:32,640 --> 00:15:34,020 [Bird] Box, Checo, box. 321 00:15:35,020 --> 00:15:35,860 [Pérez] Copy. 322 00:15:37,100 --> 00:15:38,460 [commentator 3] Checo's pitting. 323 00:15:39,300 --> 00:15:41,920 [commentator 2] This'll give him fresh tires to mount a new attack 324 00:15:41,960 --> 00:15:43,200 on Carlos Sainz. 325 00:15:46,300 --> 00:15:48,860 [wheel gun whirring] 326 00:15:48,900 --> 00:15:51,780 [commentator 4] Sergio Pérez right back in the game with that. 327 00:15:58,000 --> 00:15:59,700 [Padros] Stay out. Stay out. 328 00:16:02,040 --> 00:16:04,920 [Adami] We believe these tires will be good for the restart. 329 00:16:06,200 --> 00:16:08,640 We are staying out. Staying out. 330 00:16:11,160 --> 00:16:14,300 [commentator 3] It's surprising Ferrari weren't more punchy in that strategy. 331 00:16:14,340 --> 00:16:16,920 They've got two cars there to try and win this race. 332 00:16:18,080 --> 00:16:21,460 [Leclerc] Where do we end up if we pit on the next lap? 333 00:16:21,500 --> 00:16:22,340 It's too late, no? 334 00:16:23,140 --> 00:16:25,700 [Padros] Yeah, we can't stop on the next lap. It's too late now. 335 00:16:26,620 --> 00:16:28,540 [Bird] Both Ferraris have stayed out. 336 00:16:30,060 --> 00:16:31,580 [Pérez] What is going on? 337 00:16:33,580 --> 00:16:35,100 [Horner] They missed it with both of their cars. 338 00:16:35,140 --> 00:16:37,400 Otherwise they would have had a significant advantage. 339 00:16:40,340 --> 00:16:44,120 [Bird] Okay, nice job. Nice job. The Ferraris are on old hards. 340 00:16:45,500 --> 00:16:46,520 The race is on. 341 00:16:49,840 --> 00:16:51,260 [Lambiase] Safety car in pit lane. 342 00:16:52,420 --> 00:16:54,760 [commentator 1] We go racing here in Miami once again. 343 00:16:56,560 --> 00:16:59,740 Pérez already on the tail of Carlos Sainz. 344 00:17:00,440 --> 00:17:03,220 [Sainz] If you can achieve some more full throttle, 345 00:17:03,260 --> 00:17:04,580 that would be helpful. 346 00:17:05,200 --> 00:17:08,180 [Bird] You are a match for the Ferraris in the straight line. 347 00:17:08,220 --> 00:17:09,480 DRS enabled. 348 00:17:09,520 --> 00:17:12,100 [commentator 1] Pérez is close and getting closer 349 00:17:12,140 --> 00:17:14,140 and has got DRS and is gonna go for it! 350 00:17:14,180 --> 00:17:16,180 Down the inside into turn one! 351 00:17:17,020 --> 00:17:18,740 But he's outbraked himself. 352 00:17:18,780 --> 00:17:20,120 [Pérez] Aw, fuck's sake. 353 00:17:24,700 --> 00:17:27,120 [Adami] How many more laps at this pace can you do? 354 00:17:28,420 --> 00:17:30,220 [Sainz] Let's see. I have no idea. 355 00:17:31,540 --> 00:17:34,200 [commentator 1] Verstappen now 1.2 seconds clear of Leclerc. 356 00:17:35,220 --> 00:17:36,620 [Lambiase] That's a good pace, Max. 357 00:17:36,660 --> 00:17:38,920 Leclerc's struggling. The gap has increased. 358 00:17:39,420 --> 00:17:43,160 [Leclerc] The car is so difficult to drive. 359 00:17:43,200 --> 00:17:46,220 I'm struggling to get grip in the tires. 360 00:17:46,260 --> 00:17:47,100 [Padros] Copy. 361 00:17:49,000 --> 00:17:51,500 [commentator 2] Verstappen pulling away lap after lap, 362 00:17:51,540 --> 00:17:54,260 and Leclerc, on old tires, can't respond. 363 00:17:58,780 --> 00:18:02,260 [commentator 1] Max Verstappen started third on the grid. 364 00:18:02,800 --> 00:18:05,660 He is gonna turn that into victory. 365 00:18:05,700 --> 00:18:08,940 And Max Verstappen wins in Miami! 366 00:18:08,980 --> 00:18:11,220 [crowd cheering] 367 00:18:19,000 --> 00:18:19,840 [Verstappen] Yes! 368 00:18:20,700 --> 00:18:22,200 What a fucking race, mates. 369 00:18:22,240 --> 00:18:23,200 That was nice. 370 00:18:27,740 --> 00:18:29,740 [distant cheering] 371 00:18:37,300 --> 00:18:38,360 [Padros] And P2. 372 00:18:39,860 --> 00:18:40,700 [Leclerc] Yeah. 373 00:18:41,500 --> 00:18:42,400 Wow. 374 00:18:44,020 --> 00:18:44,920 [Adami] And P3. 375 00:18:45,660 --> 00:18:47,560 [Sainz] Yeah. That was tough at the end. 376 00:18:48,100 --> 00:18:48,940 [grunts] 377 00:18:52,980 --> 00:18:54,660 [Horner] Thank God Ferrari missed it. 378 00:18:56,120 --> 00:18:58,840 -[team member] What did Ferrari do? -I don't know. I mean, why… 379 00:18:59,600 --> 00:19:00,660 If they'd have pitted… 380 00:19:00,700 --> 00:19:03,660 I mean, they missed it with one, and then missed it with Sainz. 381 00:19:03,700 --> 00:19:06,400 [team member] I watched Leclerc go past, and thought GPS must be wrong. 382 00:19:06,440 --> 00:19:09,400 [Horner] Would've been tight for Leclerc, but if they'd have been on it… 383 00:19:11,680 --> 00:19:14,860 Winning for us in Miami is a big result. 384 00:19:14,900 --> 00:19:18,340 It… It makes the championship tables look a lot more healthy. 385 00:19:20,180 --> 00:19:22,020 We managed to get it right, 386 00:19:22,060 --> 00:19:25,420 and Ferrari managed to get themselves tied in knots a little bit. 387 00:19:25,460 --> 00:19:26,600 Pretty close, huh? 388 00:19:27,120 --> 00:19:28,640 [Binotto] Not enough. 389 00:19:28,680 --> 00:19:29,660 [team member] Congrats. 390 00:19:29,700 --> 00:19:31,840 Miami, you know, we really got on top of things. 391 00:19:31,880 --> 00:19:34,380 The team did an amazing job with the strategy 392 00:19:34,420 --> 00:19:36,160 because we were third and fourth. 393 00:19:36,780 --> 00:19:37,840 [Horner] Well done, Maxi! 394 00:19:39,380 --> 00:19:41,100 [in Italian] In the management of the race, 395 00:19:41,600 --> 00:19:43,700 here in Miami, they had something more than us, 396 00:19:43,740 --> 00:19:44,880 just a little bit more. 397 00:19:44,920 --> 00:19:48,500 It will be… something to learn. 398 00:19:49,580 --> 00:19:51,060 We made a mistake. 399 00:19:52,180 --> 00:19:53,060 But for a driver, 400 00:19:53,100 --> 00:19:56,180 when they have the opportunity to win, and they don't do it, 401 00:19:56,220 --> 00:19:57,400 it is always difficult. 402 00:19:57,440 --> 00:20:00,020 -[team member in English] Think positive. -[team member 2] Exactly. 403 00:20:00,060 --> 00:20:01,320 Think positive. 404 00:20:01,360 --> 00:20:04,460 ["Carmen: Suite 1" by Bizet playing] 405 00:20:18,800 --> 00:20:21,300 [intense music playing] 406 00:20:21,340 --> 00:20:22,740 [Buxton in English] After Miami, 407 00:20:22,780 --> 00:20:25,180 what's starting to become evident with Ferrari 408 00:20:25,900 --> 00:20:28,040 are the mistakes that are creeping in 409 00:20:28,540 --> 00:20:29,760 race after race. 410 00:20:33,040 --> 00:20:35,500 [commentator 2] All looking pretty good for Ferrari at the moment. 411 00:20:35,540 --> 00:20:38,840 Charles Leclerc leading the Monaco Grand Prix as the rain eases off. 412 00:20:39,940 --> 00:20:40,780 [Adami] Box, Carlos. 413 00:20:41,560 --> 00:20:43,120 [commentator 1] Sainz is gonna pit. 414 00:20:43,160 --> 00:20:46,000 Hang on a minute. Is Charles Leclerc coming in too? 415 00:20:46,040 --> 00:20:48,400 -[Padros] And box now. Box. -[Leclerc] Okay. 416 00:20:49,160 --> 00:20:50,600 [Padros] Eh, stay out. Stay out. 417 00:20:50,640 --> 00:20:52,420 [Leclerc] Fuck! Fuck! 418 00:20:52,460 --> 00:20:54,260 Why? What are you doing?! 419 00:20:54,300 --> 00:20:56,820 [commentator 4] He's now lost the lead of the Grand Prix. 420 00:20:56,860 --> 00:20:59,980 [commentator 1] Red Bull win the Monaco Grand Prix! 421 00:21:00,600 --> 00:21:01,560 Charles Leclerc. 422 00:21:01,600 --> 00:21:03,600 [commentator 4] He's not even on the podium after that. 423 00:21:04,140 --> 00:21:06,320 [Leclerc] No words. No words. 424 00:21:07,240 --> 00:21:08,820 But we cannot do that. 425 00:21:08,860 --> 00:21:10,860 -[Binotto] Charles. -We cannot do that. 426 00:21:11,640 --> 00:21:15,840 Ferrari have got their best opportunity at fighting for a World Championship 427 00:21:15,880 --> 00:21:17,240 in a generation, 428 00:21:17,280 --> 00:21:19,120 but they will throw it away 429 00:21:20,720 --> 00:21:23,560 if they cannot start making better decisions. 430 00:21:23,600 --> 00:21:24,520 [notification tweets] 431 00:21:25,640 --> 00:21:28,740 [in Italian] We remain focused on what we need to do, 432 00:21:29,240 --> 00:21:31,480 aware that we are making mistakes. 433 00:21:32,020 --> 00:21:33,560 [in English] Charles was going bananas. 434 00:21:34,060 --> 00:21:36,740 They really fucked up. They told him, "Come in, stay out." 435 00:21:36,780 --> 00:21:39,840 -They got confused? What was going on? -[Horner] They got confused. 436 00:21:39,880 --> 00:21:42,120 I think because of the strategy, yeah. 437 00:21:42,620 --> 00:21:46,000 The team principal is finally responsible for the strategy, 438 00:21:46,500 --> 00:21:49,220 and I think it's quite painful for a team principal 439 00:21:49,260 --> 00:21:50,920 if the strategy goes wrong. 440 00:21:52,660 --> 00:21:54,820 [commentator 2] There's our race leader, Charles Leclerc. 441 00:21:55,820 --> 00:21:57,780 [Leclerc] Problem. Problem. Engine. 442 00:21:58,800 --> 00:22:02,420 -[Padros] Stop the car. Stop the car. -[Leclerc groans] 443 00:22:02,460 --> 00:22:05,460 [commentator 3] Bitter disappointment. The man who's leading the race. 444 00:22:05,500 --> 00:22:07,040 It's all over for Ferrari. 445 00:22:07,800 --> 00:22:10,820 Max Verstappen wins the Azerbaijan Grand Prix. 446 00:22:10,860 --> 00:22:13,040 Another perfect day for Red Bull. 447 00:22:13,600 --> 00:22:15,840 And Leclerc's season is unraveling. 448 00:22:16,340 --> 00:22:19,300 [Horner] Ferrari obviously are having a… a tough time at the moment, 449 00:22:19,340 --> 00:22:21,580 but I'm grateful that they've had the issues 450 00:22:21,620 --> 00:22:24,800 because we've had to capitalize on their misfortune, 451 00:22:24,840 --> 00:22:28,060 and we have to keep putting that pressure on them. 452 00:22:28,100 --> 00:22:30,500 [commentator 2] We're under virtual safety car conditions here, 453 00:22:30,540 --> 00:22:33,200 and a smart decision by Red Bull to change tires. 454 00:22:33,240 --> 00:22:34,340 [wheel gun whirring] 455 00:22:35,400 --> 00:22:37,540 Sainz and Leclerc stay out, though. 456 00:22:37,580 --> 00:22:39,740 They've given up the chance of a cheap pit stop. 457 00:22:39,780 --> 00:22:43,080 This is exactly the same mistake that they made in Miami. 458 00:22:44,740 --> 00:22:45,680 [Adami] You can push. 459 00:22:47,120 --> 00:22:48,360 [Sainz] I am pushing already. 460 00:22:49,780 --> 00:22:52,140 [Leclerc] I don't have the grip. So bad. 461 00:22:52,960 --> 00:22:55,720 [commentator 1] Max Verstappen comes home in first place. 462 00:22:55,760 --> 00:22:58,400 Frustration for Ferrari once more. 463 00:22:58,440 --> 00:23:00,040 Red Bull on top. 464 00:23:00,080 --> 00:23:03,000 [commentator 5] And that will be the weight of Ferrari 465 00:23:03,040 --> 00:23:05,000 on top of Mattia Binotto's shoulders. 466 00:23:07,040 --> 00:23:09,820 [producer] What's the mood in Ferrari in general? 467 00:23:10,860 --> 00:23:13,140 [in Italian] There is a difficult atmosphere, 468 00:23:13,180 --> 00:23:16,380 an atmosphere that's also heavy, an atmosphere of worry. 469 00:23:16,420 --> 00:23:19,660 There is too much criticism of the team and of the pit wall, 470 00:23:19,700 --> 00:23:21,560 and demands for everything to be changed, 471 00:23:22,060 --> 00:23:24,560 and the team really feels this criticism. 472 00:23:31,060 --> 00:23:33,060 [birds tweeting] 473 00:23:33,920 --> 00:23:35,540 [Oñoro whistles through teeth] 474 00:23:37,300 --> 00:23:38,620 [in Spanish] Who's playing, then? 475 00:23:39,160 --> 00:23:42,440 -Lando and Charles? -[indistinct] 476 00:23:42,480 --> 00:23:44,520 -Isn't Lando playing golf today? -No. 477 00:23:47,940 --> 00:23:50,000 [Sainz in English] Lando and me, Charles, Caco? 478 00:23:50,040 --> 00:23:51,980 -[Norris] Another go? -[Leclerc] Alright, let's go. 479 00:23:52,020 --> 00:23:53,520 Let's go, man. Come on. 480 00:23:53,560 --> 00:23:55,220 -Calm down. -[Leclerc] Lando Norris. 481 00:23:56,360 --> 00:23:57,860 [Oñoro] I'm not losing this shit. 482 00:23:58,360 --> 00:23:59,580 Nice, Charles. 483 00:24:00,540 --> 00:24:02,660 [Leclerc] It was a really good start to the year, 484 00:24:02,700 --> 00:24:04,700 but it's been a frustrating season. 485 00:24:04,740 --> 00:24:07,620 We need to get better, especially with the strategy. 486 00:24:08,620 --> 00:24:12,600 I've been, uh, trying to control my emotions, um, 487 00:24:13,160 --> 00:24:15,520 but, uh, I am not really happy with it. 488 00:24:16,220 --> 00:24:18,380 [dramatic music playing] 489 00:24:24,980 --> 00:24:28,060 There's not more than two or three races without a setback. 490 00:24:29,100 --> 00:24:32,580 It's… It's shit. I mean, it's horrible. 491 00:24:35,480 --> 00:24:37,420 The only Red Bull driver here. 492 00:24:37,460 --> 00:24:38,560 Look at him. 493 00:24:40,880 --> 00:24:44,700 This probably has been one of the most difficult seasons for Ferrari, 494 00:24:44,740 --> 00:24:47,700 but, uh, my personal feeling 495 00:24:47,740 --> 00:24:52,140 is that if somebody can turn around things quickly, 496 00:24:52,800 --> 00:24:53,940 it's Carlos. 497 00:24:54,940 --> 00:24:56,120 It's his time. 498 00:24:56,620 --> 00:24:57,620 [Oñoro] That's it, no? 499 00:25:00,040 --> 00:25:00,900 [Norris] Stay, Carlos. 500 00:25:00,940 --> 00:25:02,680 [Leclerc] Come on. I play with Lando. 501 00:25:03,380 --> 00:25:05,600 [Sainz] I've done 149 races. 502 00:25:05,640 --> 00:25:07,420 It's time to get my first win. 503 00:25:07,460 --> 00:25:09,380 A Formula 1 driver is always selfish. 504 00:25:09,420 --> 00:25:11,520 He's always thinking about his own interests. 505 00:25:11,560 --> 00:25:13,400 We will win with Carlos. 506 00:25:15,640 --> 00:25:16,700 If he comes back. 507 00:25:17,200 --> 00:25:19,200 -He was very angry. -Huh? 508 00:25:19,740 --> 00:25:21,340 [Oñoro] He's a fucking bad loser. 509 00:25:22,720 --> 00:25:25,880 [Sainz] I can take the right decision, and trust myself. 510 00:25:27,040 --> 00:25:28,460 I'm Spanish. 511 00:25:28,500 --> 00:25:30,640 I'm gonna go full Latino mode. 512 00:25:30,680 --> 00:25:33,260 [intense stinger] 513 00:25:33,300 --> 00:25:34,560 [thunder rumbling] 514 00:25:40,640 --> 00:25:43,240 [commentator 1] The rain has arrived here at Silverstone 515 00:25:43,280 --> 00:25:45,140 just in time for qualifying. 516 00:25:45,180 --> 00:25:46,580 [dramatic music playing] 517 00:25:50,560 --> 00:25:51,960 [Sainz] What's the forecast? 518 00:25:52,460 --> 00:25:53,920 [Adami] More rain, as you can see. 519 00:26:02,400 --> 00:26:03,980 [Verstappen] Getting heavier and heavier. 520 00:26:05,520 --> 00:26:07,200 [Norris] It's getting too hard. 521 00:26:09,060 --> 00:26:11,040 [commentator 6] My goodness, Sainz. 522 00:26:11,080 --> 00:26:12,640 [Sainz] I have no grip. 523 00:26:14,740 --> 00:26:16,400 [commentator 2] Here comes Verstappen. 524 00:26:18,880 --> 00:26:20,720 Charles Leclerc will be desperate 525 00:26:20,760 --> 00:26:23,400 not to let Verstappen get the upper hand today. 526 00:26:24,360 --> 00:26:25,880 [Lambiase] Just keep pushing. 527 00:26:28,820 --> 00:26:31,340 Okay, so that's put you P1 for the moment. 528 00:26:34,080 --> 00:26:35,860 [commentator 1] Here's Charles Leclerc, then. 529 00:26:37,720 --> 00:26:38,860 [Leclerc] Fuck! 530 00:26:38,900 --> 00:26:41,220 [commentator 1] That is gonna cost Charles Leclerc. 531 00:26:41,260 --> 00:26:42,940 [Leclerc] That's it, no? 532 00:26:42,980 --> 00:26:44,520 [Padros] Yeah, that's it. 533 00:26:50,000 --> 00:26:51,880 [Sainz] I will push this lap now. 534 00:26:52,640 --> 00:26:54,860 [commentator 2] A vital lap now for Carlos Sainz. 535 00:26:54,900 --> 00:26:57,140 His last chance to take pole position. 536 00:26:57,180 --> 00:26:58,360 [Adami] Keep pushing. 537 00:27:04,320 --> 00:27:06,440 P1, baby. Good job. 538 00:27:06,480 --> 00:27:09,680 [Sainz chuckles] Oh shit. I didn't expect that one! 539 00:27:09,720 --> 00:27:10,740 [Adami] That was great. 540 00:27:10,780 --> 00:27:12,120 [Sainz] It must have been. 541 00:27:12,160 --> 00:27:16,960 [commentator 1] For the first time in Formula 1, Carlos Sainz is on pole! 542 00:27:17,880 --> 00:27:19,200 [Leclerc] Where was I? 543 00:27:19,700 --> 00:27:20,900 [Padros] So P3. 544 00:27:22,100 --> 00:27:23,600 [Leclerc] Fuck this. 545 00:27:25,800 --> 00:27:29,300 [commentator 1] And a round of applause for Carlos Sainz. 546 00:27:33,100 --> 00:27:35,100 [crowd cheering] 547 00:27:37,740 --> 00:27:40,620 To do his first pole in Silverstone in the wet? 548 00:27:46,540 --> 00:27:47,760 [bell ringing] 549 00:27:47,820 --> 00:27:50,120 [Binotto in Italian] Just a couple of words from me about today. 550 00:27:51,200 --> 00:27:54,740 Carlos, what's left is the hardest part. 551 00:27:56,360 --> 00:28:00,320 It's an important moment in his career because he makes it to pole position. 552 00:28:01,300 --> 00:28:02,920 It's going to be a very tight race. 553 00:28:02,960 --> 00:28:05,820 What will count is making or avoiding mistakes. 554 00:28:08,260 --> 00:28:11,820 But in reality, our objective is to win the World Championship. 555 00:28:15,300 --> 00:28:17,840 We will have to bite. We said it already. 556 00:28:18,400 --> 00:28:19,380 I am counting on you. 557 00:28:19,880 --> 00:28:20,900 [dramatic stinger] 558 00:28:23,220 --> 00:28:25,060 [dramatic orchestral music playing] 559 00:28:25,100 --> 00:28:28,080 [commentator 1 in English] This is what we've all come to Silverstone for. 560 00:28:28,120 --> 00:28:31,300 The 73rd World Championship British Grand Prix. 561 00:28:31,340 --> 00:28:33,980 Hiya! [chuckles] 562 00:28:34,580 --> 00:28:35,680 How we doing? 563 00:28:35,720 --> 00:28:38,780 [crowd chanting] Lewis! Lewis! Lewis! 564 00:28:40,900 --> 00:28:41,760 I can't do that. 565 00:28:42,260 --> 00:28:43,100 -Good? -Yeah. 566 00:28:43,140 --> 00:28:45,400 Okay, you've got it. You're good, right? Congrats. 567 00:28:45,440 --> 00:28:46,280 Thank you. 568 00:28:46,320 --> 00:28:47,360 -Go on, Harry! -Ready? 569 00:28:47,400 --> 00:28:48,340 Go, go, go! 570 00:29:04,260 --> 00:29:05,960 [Leclerc] Silverstone is a track I love. 571 00:29:06,600 --> 00:29:09,000 Obviously, it's important for us to stay in the fight. 572 00:29:09,040 --> 00:29:11,860 I am fighting Max in… in the Championship, 573 00:29:11,900 --> 00:29:14,800 and a mistake at this point would be very costly. 574 00:29:32,060 --> 00:29:34,080 First time I'm starting on pole position. 575 00:29:35,140 --> 00:29:36,160 [Adami] Ten seconds. 576 00:29:37,120 --> 00:29:40,600 And I'm thinking we have a very good chance of winning. 577 00:29:40,640 --> 00:29:45,340 [beeping] 578 00:29:46,760 --> 00:29:49,200 -[intense stinger] -[engines roaring] 579 00:29:52,860 --> 00:29:55,220 [commentator 2] Verstappen gets away well. 580 00:29:55,260 --> 00:29:58,040 And Verstappen's through into the lead of the race into Abbey, 581 00:29:58,080 --> 00:29:59,260 ahead of Sainz. 582 00:30:08,800 --> 00:30:10,800 [clattering] 583 00:30:10,840 --> 00:30:12,500 [fades to silence] 584 00:30:13,380 --> 00:30:17,920 -[brakes screeching] -[metal crunching] 585 00:30:20,740 --> 00:30:21,940 [fence rattles] 586 00:30:21,980 --> 00:30:23,100 Oh! 587 00:30:25,020 --> 00:30:26,420 -[Russell] Fuck. -[Musconi] You okay? 588 00:30:26,460 --> 00:30:27,800 [Russell] Yeah, I'm okay. 589 00:30:28,460 --> 00:30:30,960 [Hamelin] Red flag. Red flag. 590 00:30:31,780 --> 00:30:33,220 [Verstappen] Is everyone okay? 591 00:30:36,440 --> 00:30:37,780 [man] That was really ugly, huh? 592 00:30:38,840 --> 00:30:40,340 That was ugly, but he's fine. 593 00:30:40,840 --> 00:30:43,940 [commentator 1] Zhou Guanyu, we're told, is okay. 594 00:30:45,000 --> 00:30:46,560 [Sainz] Does this mean we start again? 595 00:30:47,640 --> 00:30:48,660 [Adami] We are asking. 596 00:30:49,500 --> 00:30:50,860 [team member] What's the start now? 597 00:30:50,900 --> 00:30:53,580 -We go back to where we were. -So it's just a restart completely. 598 00:30:54,620 --> 00:30:57,340 [commentator 3] Carlos Sainz is gonna get a second crack at this one. 599 00:30:58,340 --> 00:31:00,480 The red flag in lap one means a straight restart 600 00:31:00,520 --> 00:31:02,060 from the same positions, 601 00:31:02,100 --> 00:31:05,400 but the teams do have a little time to rethink their starting strategy. 602 00:31:05,440 --> 00:31:07,940 [Horner] Maybe Sainz will go soft, to cover. 603 00:31:08,600 --> 00:31:09,440 They might. 604 00:31:09,480 --> 00:31:11,140 They might sacrifice Carlos. 605 00:31:11,760 --> 00:31:13,120 [Horner] It's all about Leclerc. 606 00:31:15,020 --> 00:31:18,120 [commentator 7] Kinda surprised that we're seeing all the drivers chillin' out. 607 00:31:18,620 --> 00:31:20,860 [commentator 3] You have to build that energy back up again 608 00:31:20,900 --> 00:31:22,800 and get your mind back into focus. 609 00:31:24,040 --> 00:31:26,260 [Sainz] First time I'm starting on pole position. 610 00:31:26,300 --> 00:31:29,880 And my P1 lasts basically 100 meters. 611 00:31:30,500 --> 00:31:32,260 How long until we go again? 612 00:31:33,040 --> 00:31:35,260 [Adami] We don't know yet. We are checking. 613 00:31:35,300 --> 00:31:37,680 At least 14, 15 minutes. 614 00:31:44,980 --> 00:31:47,820 I always prefer to be inside the car than outside the car 615 00:31:47,860 --> 00:31:51,460 because inside my seat, I'm comfortable. 616 00:31:51,500 --> 00:31:53,020 There's no noise. 617 00:31:54,300 --> 00:31:55,700 I can stay focused. 618 00:32:04,700 --> 00:32:06,180 I just need everything to click. 619 00:32:06,220 --> 00:32:08,000 [dramatic music playing] 620 00:32:10,940 --> 00:32:13,920 [commentator 1] Carlos Sainz pulls up into pole position once more. 621 00:32:13,960 --> 00:32:15,400 I think he got into his car 622 00:32:15,440 --> 00:32:18,820 about 18 minutes before Max Verstappen did. [chuckles] 623 00:32:20,060 --> 00:32:21,940 [Sainz] Life has given me a second chance. 624 00:32:22,440 --> 00:32:26,240 I need to make sure that Max doesn't pass me again. 625 00:32:28,500 --> 00:32:31,340 -[Adami] Radio check. Can you hear me? -[Carlos] Yep, all good. 626 00:32:31,380 --> 00:32:32,840 [Adami] Focus on the lights. 627 00:32:32,880 --> 00:32:34,160 [Sainz] I'll try my best. 628 00:32:36,200 --> 00:32:42,180 [beeping] 629 00:32:44,120 --> 00:32:46,300 -[dramatic stinger] -[engines roaring] 630 00:32:47,900 --> 00:32:50,340 [commentator 1] Sainz comes over to cover off Verstappen. 631 00:32:55,980 --> 00:32:57,760 Bravo, Carlos! 632 00:32:57,800 --> 00:32:59,940 [Verstappen] I got pushed into the pit wall. 633 00:33:02,440 --> 00:33:04,440 [commentator 2] Sainz so brave into turn one. 634 00:33:05,540 --> 00:33:06,400 [cars crunching] 635 00:33:06,440 --> 00:33:09,100 [commentator 1] Charles Leclerc and Sergio Pérez make contact! 636 00:33:15,260 --> 00:33:17,000 [commentator 2] Lap ten of 52, 637 00:33:17,040 --> 00:33:19,100 and the battle for the lead sees the top three 638 00:33:19,140 --> 00:33:21,560 covered by only two and a half seconds. 639 00:33:23,080 --> 00:33:25,000 [Adami] Verstappen one second behind, one second. 640 00:33:27,280 --> 00:33:29,260 [Lambiase] You have DRS. 0.9. 641 00:33:31,000 --> 00:33:32,400 [Adami] Verstappen 0.8 behind. 642 00:33:32,920 --> 00:33:33,880 [car crunching] 643 00:33:37,160 --> 00:33:38,100 Oh no! 644 00:33:41,040 --> 00:33:45,940 [commentator 1] Verstappen sees the error by Carlos Sainz and swoops into the lead. 645 00:33:45,980 --> 00:33:48,480 [Sainz] I had understeer. I had to push too much. 646 00:33:49,020 --> 00:33:52,600 [Leclerc] If, uh, Carlos is struggling, let's not waste time. 647 00:33:59,280 --> 00:34:01,360 [Verstappen] I think I have a puncture or something. 648 00:34:01,860 --> 00:34:03,500 [commentator 1] Verstappen's in trouble. 649 00:34:03,540 --> 00:34:04,900 He's got a problem with the car. 650 00:34:04,940 --> 00:34:06,340 [Lambiase] We don't see a puncture. 651 00:34:06,380 --> 00:34:08,640 [Verstappen] There's something. Fucking check! 652 00:34:09,140 --> 00:34:11,480 [Adami] Puncture, Verstappen. Puncture, Verstappen. 653 00:34:12,180 --> 00:34:14,720 [commentator 1] Carlos Sainz is now gonna retake the lead. 654 00:34:15,680 --> 00:34:18,740 -And the crowd absolutely loving that! -[crowd cheering] 655 00:34:19,440 --> 00:34:20,560 [Verstappen] I need to box. 656 00:34:21,840 --> 00:34:22,840 [Lambiase] Understood. 657 00:34:26,020 --> 00:34:27,840 [commentator 1] Cheers for the two Ferraris 658 00:34:27,880 --> 00:34:29,740 who are now running one and two. 659 00:34:30,800 --> 00:34:34,220 [Adami] And Charles' lap time 32.0, and he's going faster now. 660 00:34:34,960 --> 00:34:38,060 [Leclerc] If Carlos can push a bit more so we have a bit more margin. 661 00:34:38,700 --> 00:34:40,820 [Adami] You need to push. You need to push. 662 00:34:41,420 --> 00:34:42,880 [Sainz] I will push and see. 663 00:34:45,080 --> 00:34:48,080 [Leclerc] Are we fighting or not? 664 00:34:53,380 --> 00:34:54,660 [Padros] Free to fight. 665 00:34:57,720 --> 00:35:00,120 [Adami] You need to push more. Push more. 666 00:35:02,240 --> 00:35:04,880 [Leclerc] When I'm getting close, I'm feeling the tires. 667 00:35:05,420 --> 00:35:06,900 [Adami] You need to push more. 668 00:35:06,940 --> 00:35:08,540 [Sainz] Struggling with understeer. 669 00:35:10,680 --> 00:35:12,380 [Leclerc] Do something, please! 670 00:35:12,420 --> 00:35:14,020 I can go faster, guys. 671 00:35:14,720 --> 00:35:18,140 [Adami] Target lap time 32.2, otherwise we are swapping the cars. 672 00:35:18,680 --> 00:35:19,800 [Sainz] Okay, one more lap. 673 00:35:20,300 --> 00:35:21,380 [Leclerc] Oh my God. 674 00:35:22,200 --> 00:35:23,480 We are losing time. 675 00:35:23,520 --> 00:35:25,840 I mean, I'm fucking up my race now. 676 00:35:25,880 --> 00:35:27,100 [Padros] Copy. 677 00:35:29,820 --> 00:35:32,740 [Adami] This is not good enough. We are swapping the cars. 678 00:35:34,540 --> 00:35:37,960 [commentator 1] So the instructions came from the Ferrari pit wall. 679 00:35:38,000 --> 00:35:40,780 Carlos Sainz letting Charles Leclerc pass. 680 00:35:44,080 --> 00:35:47,000 Max Verstappen, who at one stage was leading this race, 681 00:35:47,040 --> 00:35:50,400 has lost pace and is down in eighth place. 682 00:35:50,940 --> 00:35:52,680 [commentator 3] Only 13 laps remaining, 683 00:35:52,720 --> 00:35:55,820 Ferrari are perfectly placed in first and second. 684 00:35:56,760 --> 00:35:59,780 [Adami] Ocon is slow before turn nine where you are. 685 00:36:00,320 --> 00:36:01,560 [Ocon] I have a problem, guys. 686 00:36:02,580 --> 00:36:04,080 I can't exit the corners! 687 00:36:05,880 --> 00:36:07,860 [Adami] Ocon stopped before turn nine. 688 00:36:08,760 --> 00:36:10,620 [commentator 1] We could get a safety car here. 689 00:36:14,180 --> 00:36:15,300 [Adami] Safety car. 690 00:36:18,340 --> 00:36:20,340 [Leclerc] Stay out. Stay out. 691 00:36:23,320 --> 00:36:24,460 [Adami] Box, Carlos. 692 00:36:24,500 --> 00:36:26,280 Hamilton is coming in behind. 693 00:36:28,480 --> 00:36:32,420 [commentator 3] Ferrari choosing to leave race leader Leclerc out on old tires, 694 00:36:32,460 --> 00:36:33,940 hoping they last the distance. 695 00:36:33,980 --> 00:36:37,480 They've brought Sainz in from second for some fresh tires. 696 00:36:41,220 --> 00:36:42,400 [Leclerc] Mattia is the boss. 697 00:36:42,900 --> 00:36:46,360 It's Mattia who is taking the decisions about the team orders. 698 00:36:46,400 --> 00:36:50,980 He chooses what's right for the team, and we just have to deal with it. 699 00:36:51,020 --> 00:36:53,880 [producer] There's no exceptions when you could ignore it and do what you-- 700 00:36:53,920 --> 00:36:57,360 There's… There's no exceptions to avoid it, no. 701 00:36:58,680 --> 00:37:01,880 [Padros] So Sainz and Hamilton behind with new softs. 702 00:37:01,920 --> 00:37:04,120 [Leclerc] Wait, can we box, or is it too late now? 703 00:37:04,620 --> 00:37:05,700 [Padros] It's too late now. 704 00:37:07,120 --> 00:37:08,120 [Leclerc] Gonna be hard. 705 00:37:08,160 --> 00:37:11,420 [commentator 4] Sainz will just cruise right up to the back of Leclerc. 706 00:37:11,460 --> 00:37:13,460 That's hung Leclerc out to dry. 707 00:37:20,840 --> 00:37:22,440 [Padros] So the track is clear now. 708 00:37:22,480 --> 00:37:24,240 We believe it will be next lap. 709 00:37:26,320 --> 00:37:28,740 [Sainz] Guys, I'm gonna be a lot quicker than Charles. 710 00:37:29,540 --> 00:37:32,920 [Adami] The instruction is to give ten car lengths to Charles 711 00:37:32,960 --> 00:37:34,560 as some breathing space. 712 00:37:39,380 --> 00:37:41,000 [music builds to climax] 713 00:37:41,040 --> 00:37:43,040 [music continues] 714 00:37:45,420 --> 00:37:48,380 [Sainz] I consider myself relatively coolheaded. 715 00:37:49,100 --> 00:37:53,300 When they told me this, I go through a five-second period of thinking. 716 00:37:55,740 --> 00:37:57,920 By keeping ten car lengths to Charles, 717 00:37:58,420 --> 00:38:02,480 my first chance at winning a race is slipping away. 718 00:38:02,520 --> 00:38:04,760 Not only my win, but Ferrari's win. 719 00:38:04,800 --> 00:38:08,620 [Padros] Sainz is being told that priority is to defend from Hamilton. 720 00:38:10,540 --> 00:38:14,920 [Sainz] I think the priority is to stay true to my beliefs. 721 00:38:15,940 --> 00:38:19,440 Guys, I am under pressure from Hamilton. Please don't ask these things. 722 00:38:20,620 --> 00:38:21,980 Please. Please. 723 00:38:26,280 --> 00:38:29,980 The best thing I can do is be on the attack instead of defending. 724 00:38:31,700 --> 00:38:34,140 Stop inventing. Stop inventing. 725 00:38:35,760 --> 00:38:37,100 I'm under pressure, guys. 726 00:38:37,600 --> 00:38:39,700 Trust me, there's more to lose like that. 727 00:38:44,140 --> 00:38:46,500 [commentator 2] Racing back underway at Silverstone. 728 00:38:47,300 --> 00:38:50,020 Leclerc leads Sainz with Hamilton in third. 729 00:38:53,800 --> 00:38:54,820 [Leclerc] Fucking hell. 730 00:38:55,320 --> 00:38:57,620 [commentator 1] Carlos Sainz retakes the lead. 731 00:38:58,840 --> 00:39:01,660 He wants to win a race for the first time. 732 00:39:10,220 --> 00:39:12,720 This is where Charles Leclerc could be quite vulnerable, 733 00:39:12,760 --> 00:39:14,680 not just to Pérez, but to Hamilton too. 734 00:39:15,680 --> 00:39:16,720 [Bird] DRS enabled. 735 00:39:17,220 --> 00:39:18,480 Let's get Leclerc. 736 00:39:18,520 --> 00:39:20,200 [commentator 1] Pérez is catching Leclerc. 737 00:39:20,240 --> 00:39:21,940 He takes it towards the inside. 738 00:39:21,980 --> 00:39:22,900 Pérez on the inside! 739 00:39:23,760 --> 00:39:25,840 Charles Leclerc, gives him just enough space. 740 00:39:25,880 --> 00:39:29,000 Can Pérez squeeze past? They're going wheel to wheel! 741 00:39:29,040 --> 00:39:30,980 Who's gonna be last on the brakes? 742 00:39:31,020 --> 00:39:33,540 Pérez goes off the track, cuts the chicane. 743 00:39:34,040 --> 00:39:35,920 Through goes Hamilton! 744 00:39:35,960 --> 00:39:37,820 Unbelievable stuff! 745 00:39:37,860 --> 00:39:40,960 [crowd cheering] 746 00:39:45,660 --> 00:39:46,780 [Sainz] How long left? 747 00:39:47,360 --> 00:39:48,360 [Adami] Three laps to go. 748 00:39:49,120 --> 00:39:50,580 Bring it home. 749 00:39:50,620 --> 00:39:52,000 Nobody is going faster. 750 00:39:52,900 --> 00:39:53,740 [Sainz] Copy. 751 00:39:54,640 --> 00:39:56,640 [tense music playing] 752 00:40:13,120 --> 00:40:17,320 Vamos! Come on! Toma! 753 00:40:17,360 --> 00:40:22,240 [commentator 1] For the first time in Formula 1, Carlos Sainz is victorious. 754 00:40:22,780 --> 00:40:26,560 [Sainz] We did it. Yes! 755 00:40:27,840 --> 00:40:28,780 Vamos! 756 00:40:30,400 --> 00:40:33,940 It's very difficult to explain it or to put it into words. 757 00:40:33,980 --> 00:40:37,440 The last Spanish driver to win a race was Fernando, 758 00:40:37,480 --> 00:40:39,220 and he was my idol when I was ten. 759 00:40:40,080 --> 00:40:42,840 Just done that for Ferrari in Silverstone. 760 00:40:43,580 --> 00:40:45,480 You cannot imagine how it feels. 761 00:40:47,080 --> 00:40:49,100 [commentator 3] It's a win for Ferrari, 762 00:40:49,140 --> 00:40:52,060 but another dent in Charles Leclerc's hopes 763 00:40:52,100 --> 00:40:53,200 for the Championship. 764 00:40:53,920 --> 00:40:54,940 [Leclerc] Oh my God. 765 00:40:55,440 --> 00:40:56,460 Frickin' hell. 766 00:40:57,020 --> 00:40:58,100 Guys… 767 00:40:58,140 --> 00:41:00,220 Anyway, enjoy the victory. 768 00:41:01,840 --> 00:41:03,640 [Oñoro] Vamos! Vamos! 769 00:41:03,680 --> 00:41:05,280 -Toma! Toma! -[team member chuckles] 770 00:41:05,320 --> 00:41:07,140 Bien! Bien! Bien! Bien! Bien! Bien! Bien! 771 00:41:07,180 --> 00:41:08,440 [team member cheers] 772 00:41:08,480 --> 00:41:10,080 [indistinct chatter] 773 00:41:14,100 --> 00:41:15,620 [indistinct radio chatter] 774 00:41:18,740 --> 00:41:20,040 [indistinct radio chatter] 775 00:41:21,900 --> 00:41:23,440 [indistinct chatter in Italian] 776 00:41:24,840 --> 00:41:25,860 [in English] Well done. 777 00:41:26,540 --> 00:41:29,020 -Woo! -[cheering] 778 00:41:33,380 --> 00:41:35,360 [Sainz] All the years you've been in Formula 1, 779 00:41:35,400 --> 00:41:38,080 all the years that you've been trying to get to Formula 1. 780 00:41:38,120 --> 00:41:40,120 [emotional music playing] 781 00:41:41,880 --> 00:41:46,300 Just that sense of accomplishment that is impossible to describe. 782 00:41:46,340 --> 00:41:47,420 [crowd cheering] 783 00:41:47,460 --> 00:41:49,700 [triumphant music playing] 784 00:41:52,680 --> 00:41:54,360 I fucking won a race. 785 00:41:58,020 --> 00:41:59,560 [music turns somber] 786 00:42:03,360 --> 00:42:05,120 -Well done, Carlos. -Fuck you. 787 00:42:05,160 --> 00:42:07,080 -I'm so happy for you. -[woman] Well done, Carlos. 788 00:42:07,120 --> 00:42:08,460 [man] I'm so happy for you. 789 00:42:10,640 --> 00:42:12,160 -You deserve it, mate. -Thank you, man. 790 00:42:12,200 --> 00:42:13,580 -Nice to see. -Appreciate it. 791 00:42:17,920 --> 00:42:21,460 [Binotto in Italian] I know that at the end of the race, Charles was very 792 00:42:22,840 --> 00:42:25,440 frustrated, very unhappy 793 00:42:25,480 --> 00:42:28,220 because he felt that he had a very good race 794 00:42:28,260 --> 00:42:31,340 and that finally he would bring home a result. 795 00:42:31,380 --> 00:42:34,520 It wasn't the first time, and again it was a disappointment. 796 00:42:35,140 --> 00:42:36,160 And I have to say, 797 00:42:36,200 --> 00:42:39,900 we made the decision to keep Charles out to maintain the position. 798 00:42:39,940 --> 00:42:43,040 We were convinced that even with the hard tires, 799 00:42:43,080 --> 00:42:47,120 he could maintain his position in the race and try to win. 800 00:42:47,160 --> 00:42:48,960 It didn't go like that. It went badly. 801 00:42:49,000 --> 00:42:52,560 [in French] It's been two times, with Monaco. 802 00:42:52,600 --> 00:42:55,300 I don't agree. 803 00:42:55,800 --> 00:42:57,780 Two times what? We made the right decision. 804 00:42:57,820 --> 00:43:01,220 We don't know how it would have turned out if things happened differently. 805 00:43:01,260 --> 00:43:03,800 What tells you he would have won if he had stopped? 806 00:43:04,420 --> 00:43:06,540 [Horner in English] They fucked up Leclerc's strategy. 807 00:43:06,580 --> 00:43:08,540 -They should have boxed both. -[Domenicali] Yeah. 808 00:43:08,580 --> 00:43:11,440 Because even if Hamilton stayed out, he's on old scrubbed tires. 809 00:43:11,480 --> 00:43:12,320 Boom. 810 00:43:12,360 --> 00:43:15,020 [Domenicali] But then, letting the drivers fight like that? 811 00:43:16,300 --> 00:43:17,360 [triumphant music playing] 812 00:43:17,400 --> 00:43:18,320 Well done, mate. 813 00:43:19,160 --> 00:43:20,940 [Horner] Ferrari are faced, for the first time, 814 00:43:20,980 --> 00:43:23,480 with which basket do they put their eggs in? 815 00:43:23,520 --> 00:43:27,320 Charles is their biggest chance of taking the fight to Max, 816 00:43:27,360 --> 00:43:31,200 but they have to, as a team, take that strategic decision. 817 00:43:31,240 --> 00:43:32,840 [team cheering] 818 00:43:38,040 --> 00:43:41,940 What a day for Ferrari, but they won with the wrong car. 819 00:43:41,980 --> 00:43:44,600 [in Italian] At Ferrari, there is no number one 820 00:43:44,640 --> 00:43:49,020 because both of our drivers have an ambition to win a championship. 821 00:43:49,060 --> 00:43:52,020 There is no need to designate a number one 822 00:43:52,060 --> 00:43:55,900 because if there is a driver that is the best, it is automatic. 823 00:43:56,780 --> 00:44:00,460 We are aware that we are making mistakes, 824 00:44:00,500 --> 00:44:06,400 but I think that our duty remains on getting better 825 00:44:06,440 --> 00:44:10,620 to then maximize the potential in the second half of the season. 826 00:44:10,680 --> 00:44:12,500 [music building to climax] 827 00:44:12,540 --> 00:44:14,540 [team cheering] 828 00:44:18,600 --> 00:44:20,900 [Schumacher] As a driver, you always wanna go to the edge. 829 00:44:22,640 --> 00:44:23,640 [snapping] 830 00:44:23,680 --> 00:44:26,440 [Buxton] Every race that passes, the doubts persist. 831 00:44:26,480 --> 00:44:30,280 [Steiner] If Mick wants to stay, he has to perform, like everybody else. 832 00:44:30,320 --> 00:44:32,400 [Schumacher] What doesn't kill you makes you stronger. 833 00:44:32,440 --> 00:44:33,960 I will prove everybody wrong. 834 00:44:34,000 --> 00:44:34,840 [dramatic music playing] 835 00:44:34,880 --> 00:44:38,640 [Buxton] Is this where the balance of power in the title race shifts? 836 00:44:38,680 --> 00:44:41,200 It's very simple. If you are not performing, you are out. 837 00:44:41,240 --> 00:44:43,060 [Horner] This is gonna be a tough one. 838 00:44:43,100 --> 00:44:44,840 [Sainz] You cannot afford any mistakes. 839 00:44:44,880 --> 00:44:46,560 [Pérez] It's now or never. 840 00:44:47,440 --> 00:44:48,560 [music builds] 841 00:44:48,600 --> 00:44:49,440 [crashes] 842 00:44:49,480 --> 00:44:51,480 [energetic outro music playing] 67408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.