Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,720 --> 00:01:19,740
This is getting manipulated, man.
2
00:02:32,200 --> 00:02:33,040
Hi.
3
00:02:34,900 --> 00:02:37,900
Have you seen that the walk of shame
is shorter this year, yeah?
4
00:02:38,400 --> 00:02:39,740
So we're improving.
5
00:02:40,400 --> 00:02:42,400
-How was your winter?
-Very nice.
6
00:02:42,440 --> 00:02:44,320
You were eating and getting drunk, right?
7
00:02:45,360 --> 00:02:47,460
-Hey, Yuki.
-How's it going?
8
00:02:49,080 --> 00:02:50,860
Good morning. How are youse?
9
00:02:50,900 --> 00:02:53,220
-Good, good.
-Good morning.
10
00:02:53,260 --> 00:02:55,360
-Hello.
-Hi, Carlos.
11
00:02:55,400 --> 00:02:56,680
Let's go. We start.
12
00:02:56,720 --> 00:02:57,720
-Yes.
-Zero-zero.
13
00:03:10,660 --> 00:03:12,520
This morning, we took pictures
14
00:03:12,560 --> 00:03:14,720
of the cars
from the beginning of the season.
15
00:03:14,760 --> 00:03:17,780
The surprising thing is
that they are all completely different.
16
00:03:17,820 --> 00:03:18,740
Interesting.
17
00:03:49,320 --> 00:03:51,380
I have a microphone hanging over me now.
18
00:03:51,920 --> 00:03:53,820
Okay. Bye. Thank you.
19
00:05:00,760 --> 00:05:02,460
I think you have everything.
20
00:05:11,360 --> 00:05:13,280
Thanks for waiting. Sorry I'm late.
21
00:05:17,580 --> 00:05:19,980
-Mercedes-AMG Petronas F1 team.
-Oh yeah.
22
00:05:28,440 --> 00:05:29,780
Morning.
23
00:05:51,740 --> 00:05:53,080
What do you reckon, Seb?
24
00:05:53,720 --> 00:05:56,160
-Oh yes. It looks good.
-Huh?
25
00:05:56,200 --> 00:05:57,200
It looks good.
26
00:05:58,180 --> 00:05:59,600
So much potential there.
27
00:07:09,820 --> 00:07:11,320
I think I've got an issue.
28
00:07:11,820 --> 00:07:13,120
It already felt weird.
29
00:07:19,520 --> 00:07:21,360
Yeah, I'm not feeling this lap.
30
00:07:25,780 --> 00:07:27,440
It's, like, ride's terrible.
31
00:07:27,980 --> 00:07:29,100
Shockingly bad.
32
00:07:33,260 --> 00:07:34,180
How's the car?
33
00:07:35,380 --> 00:07:37,620
Something doesn't feel right
out here, man.
34
00:07:43,300 --> 00:07:45,600
There's an incredible amount of bouncing.
35
00:07:45,640 --> 00:07:46,580
Okay. Roger.
36
00:08:39,340 --> 00:08:41,300
Massive bouncing, exit turn four.
37
00:08:58,660 --> 00:09:01,000
You see the porpoising that we have?
38
00:09:01,040 --> 00:09:02,120
It's crazy, yes?
39
00:09:16,860 --> 00:09:18,340
I just… I don't know.
40
00:09:18,840 --> 00:09:20,080
It felt horrendous.
41
00:09:20,120 --> 00:09:22,340
I think you just need to look into it.
42
00:09:37,100 --> 00:09:40,180
I think it's important to acknowledge
that one didn't go to plan.
43
00:09:40,220 --> 00:09:42,560
It's down to us now to strike back.
44
00:09:44,780 --> 00:09:46,580
Have we got any idea at all?
45
00:10:04,040 --> 00:10:07,540
There were a lot of discussions
about bouncing, porpoising.
46
00:10:08,380 --> 00:10:10,040
A problem for the driver, therefore.
47
00:10:10,080 --> 00:10:13,460
We will quickly fix what it was.
48
00:10:37,260 --> 00:10:39,480
The car's going really fast out there.
49
00:10:39,520 --> 00:10:40,360
Good job.
50
00:10:46,720 --> 00:10:48,000
Now it feels decent.
51
00:10:50,800 --> 00:10:52,300
Got any immediate issues?
52
00:10:52,340 --> 00:10:54,140
No. All seems to be all right.
53
00:11:08,720 --> 00:11:12,060
Big bouncing into turn nine.
54
00:11:16,120 --> 00:11:19,760
Overall it does not feel like
there's an improvement in ride.
55
00:11:36,600 --> 00:11:37,800
It's impossible.
56
00:11:37,840 --> 00:11:39,260
Is the car in one piece?
57
00:11:57,640 --> 00:11:59,740
Jeez, I'm struggling so much out there.
58
00:12:03,220 --> 00:12:04,320
It's tough for me.
59
00:12:14,380 --> 00:12:15,520
They're still struggling.
60
00:13:26,000 --> 00:13:27,660
We're so slow on the straights.
61
00:13:49,340 --> 00:13:51,160
How many positions have I lost now?
62
00:13:51,660 --> 00:13:53,300
So we're now P14.
63
00:14:00,680 --> 00:14:02,500
This car is something else, man.
64
00:14:06,740 --> 00:14:09,040
Yeah. A weekend to forget,
that's for sure.
65
00:14:22,940 --> 00:14:25,300
I would save this engine, guys,
if I was you.
66
00:14:25,340 --> 00:14:26,200
Sorry.
67
00:14:26,700 --> 00:14:29,240
Lewis, we still thinkwe can achieve points here today.
68
00:14:38,920 --> 00:14:41,360
I think Red Bull is
our only competitor today.
69
00:14:41,400 --> 00:14:44,060
I don't think that Mercedes
will be back in the fight.
70
00:14:48,080 --> 00:14:50,880
It's so bouncy out here, man.
I'm frickin' losing my mind.
71
00:14:59,140 --> 00:15:00,320
Fuck's sake, man.
72
00:16:44,920 --> 00:16:45,800
Where's Lewis?
73
00:16:45,840 --> 00:16:47,380
Where's Lewis Hamilton?
74
00:19:58,060 --> 00:19:59,760
That looks great from there.
75
00:19:59,800 --> 00:20:01,580
Looks like a stable platform.
76
00:21:32,100 --> 00:21:33,640
This pace is good, Lewis.
77
00:21:37,000 --> 00:21:37,840
Come on.
78
00:21:48,820 --> 00:21:50,760
The car's bumping a dangerous amount.
79
00:21:53,720 --> 00:21:55,620
It's bouncing more than before.
80
00:21:56,620 --> 00:21:58,560
I'm bouncing all over the place.
81
00:22:00,240 --> 00:22:01,620
My back is killing me.
82
00:22:02,380 --> 00:22:03,420
Okay, copy.
83
00:22:14,280 --> 00:22:15,560
It's just ridiculous.
84
00:22:32,700 --> 00:22:34,480
Nicely done, team. Well done.
85
00:22:39,580 --> 00:22:43,760
Lewis, we'll know that this isa bit of a shitbox to drive at the moment.
86
00:22:44,260 --> 00:22:46,460
And sorry for the back also.
87
00:22:46,500 --> 00:22:48,780
Yeah. We will… We will sort ourselves out.
88
00:25:05,320 --> 00:25:07,560
I think in the end, though,
it's gonna end badly.
89
00:25:07,600 --> 00:25:08,680
-It is, isn't it?
-Yes.
90
00:25:08,720 --> 00:25:10,600
It's gonna explode at some stage.
91
00:25:10,640 --> 00:25:12,520
He's wondering the right moment to go.
92
00:25:12,560 --> 00:25:14,460
You know, who on earth would they take?
93
00:25:14,500 --> 00:25:15,440
Yeah.
94
00:25:15,480 --> 00:25:18,100
That would drop them in the shit
if he decides to retire.
95
00:25:18,140 --> 00:25:20,160
Yeah. They would be a bit screwed.
96
00:26:04,860 --> 00:26:06,340
Guenther, excuse me.
97
00:26:06,960 --> 00:26:08,500
Sorry, teacher.
98
00:28:25,380 --> 00:28:28,140
I saw Toto reacting
in a very emotional way.
99
00:28:28,640 --> 00:28:32,980
Maybe he was under pressure
for their performance at the time?
100
00:28:33,020 --> 00:28:36,220
Maybe he was under pressure
because he promised something to someone?
101
00:28:36,260 --> 00:28:37,160
I don't know.
102
00:28:37,200 --> 00:28:41,860
But I believe that, as team principals,
we always have to stay rational.
103
00:28:42,560 --> 00:28:45,160
Surprising. I didn't expect it from him.
104
00:29:57,360 --> 00:30:00,300
So we've got a range
of hydraulic components,
105
00:30:00,340 --> 00:30:03,000
a fair amount of suspension
starting to go through as well.
106
00:30:03,040 --> 00:30:04,920
So, it's fully up and running?
107
00:30:04,960 --> 00:30:06,340
Yeah, yeah, 100%.
108
00:30:06,380 --> 00:30:08,060
Yeah, 100% up and running.
109
00:30:08,600 --> 00:30:09,820
So it's a good one.
110
00:30:51,740 --> 00:30:53,100
Morning, Lewis.
111
00:30:53,740 --> 00:30:56,680
-This jacket's huge.
-It's the best jacket ever!
112
00:30:56,720 --> 00:30:58,360
Oh no. It came open.
113
00:31:02,180 --> 00:31:03,720
Don't ask what these are.
114
00:31:09,980 --> 00:31:12,080
Not too sure
I'll be wearing them anytime soon.
115
00:31:16,500 --> 00:31:18,560
You're not getting
a Toto tattoo on your chest.
116
00:31:18,600 --> 00:31:19,800
Don't let him tattoo that.
117
00:31:24,320 --> 00:31:25,760
It's Danny Ricciardo.
118
00:31:33,440 --> 00:31:36,200
-Have you just drawn a dick on there?
-It's a love heart.
119
00:34:11,200 --> 00:34:12,300
You can hear us?
120
00:34:12,340 --> 00:34:13,640
Yes, I can hear you.
121
00:35:18,060 --> 00:35:19,320
George has a crash.
122
00:35:20,060 --> 00:35:20,920
Crash, George.
123
00:35:20,960 --> 00:35:22,340
-Fuck.
-You okay?
124
00:35:22,380 --> 00:35:24,380
Is he okay? Yeah, I'm okay. I'm okay.
125
00:35:24,420 --> 00:35:25,360
I'm out.
126
00:35:29,240 --> 00:35:31,640
Who was that upside down,
I think, in the Alfa?
127
00:35:32,180 --> 00:35:34,400
It looked bad. It looked bad.
128
00:35:45,340 --> 00:35:47,700
-You all good, Alex?
-Yeah, I'm fine.
129
00:35:50,720 --> 00:35:53,440
Yeah, I think I have damage.
130
00:35:53,480 --> 00:35:54,580
Everyone all right?
131
00:35:54,620 --> 00:35:56,640
Just checking now.
132
00:35:57,180 --> 00:35:58,700
Someone's upside down.
133
00:36:48,220 --> 00:36:50,640
-He went over the barrier, didn't he?
-Yeah, massive.
134
00:37:13,340 --> 00:37:15,580
Is he okay, the guy that's upside down?
135
00:37:43,320 --> 00:37:44,460
You feeling all right?
136
00:37:44,500 --> 00:37:45,960
-All good.
-Welcome.
137
00:37:59,480 --> 00:38:00,980
That was very scary.
138
00:38:01,520 --> 00:38:03,520
When I was rolled upside down,
139
00:38:04,900 --> 00:38:07,980
I kind of just closed my eyes,
just waiting to stop.
140
00:38:10,480 --> 00:38:13,580
When I noticed
that the car was not slowing down
141
00:38:13,620 --> 00:38:16,120
and could be going for a big hit.
142
00:38:21,980 --> 00:38:23,760
You know you're in real danger.
143
00:38:28,280 --> 00:38:30,040
Luckily, I was walking off
144
00:38:30,080 --> 00:38:34,140
after, I think,
one of the biggest incidents in Formula 1.
145
00:38:41,920 --> 00:38:44,520
I was very grateful to have George there,
146
00:38:44,560 --> 00:38:47,280
calling the marshal over,
making sure I was okay.
147
00:38:47,780 --> 00:38:49,100
It really means a lot.
148
00:39:01,000 --> 00:39:01,860
Uh! Sorry.
149
00:39:02,480 --> 00:39:03,660
No, don't be sorry.
150
00:39:04,900 --> 00:39:05,820
It's shit, isn't it?
151
00:39:20,720 --> 00:39:22,560
That's crazy if they do that.
152
00:39:24,380 --> 00:39:25,480
What's happened to the grid?
153
00:39:31,640 --> 00:39:34,000
Why would they do that?
They should keep it the same.
154
00:39:34,040 --> 00:39:35,820
There's cars that are out, so…
155
00:39:36,860 --> 00:39:41,980
Ron, can you go back to race control
and say, "Well, they had an order."
156
00:39:42,020 --> 00:39:43,320
"There was a race order?"
157
00:39:43,360 --> 00:39:44,920
Ron says what they're doing is correct
158
00:39:44,960 --> 00:39:48,480
because there weren't all cars over SE2…
off SE1 line.
159
00:39:50,400 --> 00:39:53,120
What position did I start?
Five? I go back to five?
160
00:39:53,160 --> 00:39:54,000
Yeah.
161
00:39:54,040 --> 00:39:55,360
I go back to five.
162
00:39:59,240 --> 00:40:01,560
He's upset for a minute.
163
00:40:01,600 --> 00:40:03,720
Then he walks off and deals with it.
164
00:40:05,020 --> 00:40:06,940
I guess
he'll just have to pass them again.
165
00:40:06,980 --> 00:40:08,120
-Exactly
-Yes.
166
00:40:13,260 --> 00:40:15,160
You can always push the buttons.
167
00:40:15,740 --> 00:40:18,060
If you have an urgent need to comment.
168
00:41:06,040 --> 00:41:08,120
We're gonna needto introduce a little bit of pace.
169
00:41:08,620 --> 00:41:10,220
You have DRS enabled.
170
00:41:32,000 --> 00:41:34,740
That was a good lap, Lewis.You're fastest man on track.
171
00:41:34,780 --> 00:41:36,260
He's getting quicker, no?
172
00:41:39,740 --> 00:41:41,400
The tires are not lovely.
173
00:41:42,120 --> 00:41:44,100
I think I have a puncture or something.
174
00:41:44,140 --> 00:41:45,160
Puncture.
175
00:41:58,160 --> 00:42:01,120
There's something.
Why don't you fucking check?
176
00:42:01,160 --> 00:42:02,700
We don't see a puncture, Max.
177
00:42:02,740 --> 00:42:04,700
Mate, I need to box.
178
00:42:14,340 --> 00:42:17,600
So Verstappen, puncture.Verstappen, puncture.
179
00:42:17,640 --> 00:42:20,260
This is good, Lewis.Got every chance here.
180
00:42:32,680 --> 00:42:34,480
I know we can win this race.
181
00:42:36,380 --> 00:42:38,260
We're gonna break everything, guys.
182
00:42:42,940 --> 00:42:44,640
Okay, stop the car, please.
183
00:42:50,240 --> 00:42:53,620
So you are in your safety-car window,so box, box.
184
00:42:54,400 --> 00:42:56,540
The tires are good, man.
The tires are good.
185
00:42:57,040 --> 00:43:00,540
There'll be no position loss.Keep tight on the delta.
186
00:43:00,580 --> 00:43:01,880
Box, box.
187
00:43:12,480 --> 00:43:15,880
Uh, guys, are you sure
this is the right tire?
188
00:43:48,720 --> 00:43:50,700
It's hard to catch these guys right now.
189
00:43:51,200 --> 00:43:52,080
Copy, Lewis.
190
00:43:52,120 --> 00:43:55,280
As soon as these tires come in,
we will be flat out to the end.
191
00:43:57,220 --> 00:43:58,500
I think Lewis will win.
192
00:45:15,960 --> 00:45:17,060
Nice work, Lewis.
193
00:45:17,560 --> 00:45:21,980
That's P3, mate, and fastest lap.Well done. Hell of a battle there, mate.
194
00:45:22,020 --> 00:45:23,660
Really impressive drive.
195
00:45:25,680 --> 00:45:27,300
That was a tough one, guys.
196
00:45:27,800 --> 00:45:29,320
But great effort.
197
00:45:30,040 --> 00:45:32,180
But, uh, thanks so much for the hard work.
198
00:45:32,680 --> 00:45:33,560
Good points.
199
00:45:33,600 --> 00:45:36,440
Yeah, copy, Lewis.Yeah, well done, mate. Really great drive.
200
00:45:38,900 --> 00:45:41,420
The important one is
we had a good race car.
201
00:45:41,460 --> 00:45:44,040
-Pace was there to win.
-Pace was there to win.
202
00:45:51,600 --> 00:45:53,460
It's all part of the learning curve.
203
00:45:57,280 --> 00:45:59,460
We had a car that was in the fight again.
204
00:45:59,500 --> 00:46:00,340
Exciting.
205
00:46:00,380 --> 00:46:03,100
-And why can you only do one good start?
-Yeah, only one.
206
00:46:05,400 --> 00:46:07,640
Let's go. They are applauding him.
207
00:46:42,320 --> 00:46:44,160
I'm a bit nervous about this.
208
00:47:20,340 --> 00:47:23,220
It's quite interesting
how the human mind works, no?
209
00:47:23,260 --> 00:47:27,060
How you're changing…
How you're changing your expectations.
210
00:47:28,000 --> 00:47:30,320
You know, you're third-quickest car,
211
00:47:30,360 --> 00:47:32,720
you're over the moon with a third place,
212
00:47:33,580 --> 00:47:34,840
you are right in the fight.
213
00:47:34,880 --> 00:47:38,440
And within one race weekend, you switch
expectations to "We have to win this."
214
00:48:15,740 --> 00:48:17,360
No words. But we cannot do that.
215
00:48:36,640 --> 00:48:38,640
-Let's fucking go.
-Jesus Christ.
15849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.