All language subtitles for how to be a perfect dad (8)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,180 --> 00:00:02,350 Oh, we’re home. 2 00:00:02,350 --> 00:00:03,760 We miss mama so much. 3 00:00:03,770 --> 00:00:04,830 Do you miss mama? 4 00:00:04,830 --> 00:00:06,190 Oh, you’re already home. 5 00:00:06,200 --> 00:00:07,530 The poached egg is just ready. 6 00:00:07,530 --> 00:00:08,680 - Whoa, it smells so good. - Here it is. 7 00:00:08,690 --> 00:00:11,180 Let me see. Wow. 8 00:00:11,240 --> 00:00:12,660 Hi, Wansook. 9 00:00:12,990 --> 00:00:13,690 How are you? 10 00:00:14,810 --> 00:00:17,190 You’re a lot heavier now. 11 00:00:17,200 --> 00:00:18,610 Let me give you a kiss. 12 00:00:21,170 --> 00:00:22,970 Can I give you a kiss too? 13 00:00:23,210 --> 00:00:25,100 No, you can’t kiss me. 14 00:00:25,920 --> 00:00:27,490 Papa can kiss mama. 15 00:00:27,490 --> 00:00:29,270 - Oh, let me kiss mama. - Oh, yeah? 16 00:00:29,290 --> 00:00:33,110 Okay. Come here, mama. 17 00:00:33,110 --> 00:00:34,150 Let me kiss you. 18 00:00:34,950 --> 00:00:36,600 Aey! Wake up! 19 00:00:37,240 --> 00:00:38,420 You’ve got a call from the hospital. 20 00:00:39,120 --> 00:00:40,470 Wake up! Aey! 21 00:02:46,110 --> 00:02:46,840 Can you see me? 22 00:02:56,670 --> 00:02:57,800 How long have you died? 23 00:02:58,480 --> 00:03:00,130 Almost a year now. 24 00:03:01,800 --> 00:03:02,420 Alright. 25 00:03:04,480 --> 00:03:06,600 Can you remember that day? 26 00:03:07,330 --> 00:03:08,640 There was a car accident 27 00:03:08,640 --> 00:03:10,120 and only 1 person got injured. 28 00:03:11,050 --> 00:03:12,440 I can remember something. 29 00:03:12,460 --> 00:03:14,500 That day, there was a car accident. 30 00:03:14,760 --> 00:03:17,460 Only 1 person got injured. 31 00:03:21,060 --> 00:03:21,600 Is that all? 32 00:03:22,600 --> 00:03:24,060 That’s all. 33 00:03:28,160 --> 00:03:28,730 Let’s try this. 34 00:03:29,630 --> 00:03:32,200 If anyone knows anything about that day, just tell me. 35 00:03:32,320 --> 00:03:33,000 I will make a merit for you. 36 00:03:33,000 --> 00:03:33,900 I’ll give you anything that you want. 37 00:03:35,940 --> 00:03:37,630 I can’t tell you. 38 00:03:45,840 --> 00:03:46,420 What’s up? 39 00:03:46,420 --> 00:03:48,150 Doctor, the patient is conscious now. 40 00:03:48,200 --> 00:03:49,500 - Okay, I’ll be there. - Okay. 41 00:03:57,740 --> 00:03:58,370 Where are they? 42 00:04:05,370 --> 00:04:06,760 Why did they call me here so early? 43 00:04:07,560 --> 00:04:08,990 The dog keeps barking here. 44 00:04:09,110 --> 00:04:10,030 What happened? 45 00:04:10,040 --> 00:04:11,080 How could this possible? 46 00:04:12,200 --> 00:04:13,070 Shit. 47 00:04:13,310 --> 00:04:14,710 Haven’t they called someone else? 48 00:04:14,710 --> 00:04:16,620 - Hey! - Oh, bro! Where are you going? 49 00:04:16,660 --> 00:04:18,550 Please look after Wansook for me. 50 00:04:18,550 --> 00:04:19,370 I’ll go to the hospital first. 51 00:04:19,490 --> 00:04:20,770 Why? Why do you have to go? 52 00:04:20,800 --> 00:04:22,390 - I’ll tell you later. - Does anyone get sick? 53 00:04:22,390 --> 00:04:23,200 Just go upstairs. 54 00:04:34,520 --> 00:04:35,110 Wanchan, 55 00:04:35,590 --> 00:04:36,830 Does the spirit in your body 56 00:04:36,900 --> 00:04:38,720 is one of the spirits that we’re looking for? 57 00:04:44,470 --> 00:04:45,870 I’m not sure either. 58 00:05:02,390 --> 00:05:03,520 Your body is conscious. 59 00:05:03,990 --> 00:05:05,690 But she can’t control herself now. 60 00:05:08,190 --> 00:05:09,600 She doesn’t response to anything. 61 00:05:10,690 --> 00:05:12,360 Like she’s confusing of who she is. 62 00:05:13,470 --> 00:05:15,150 I think she needs some time. 63 00:05:18,860 --> 00:05:19,340 Hey, 64 00:05:20,940 --> 00:05:21,820 can you see me? 65 00:05:25,260 --> 00:05:26,760 Can you remember your name? 66 00:05:27,390 --> 00:05:28,940 What do you want? You can tell me. 67 00:05:29,870 --> 00:05:32,290 Hey, you! 68 00:05:32,350 --> 00:05:33,360 It doesn’t work. 69 00:05:34,370 --> 00:05:35,180 I’ve tried everything. 70 00:05:36,160 --> 00:05:37,700 And only see her tears at the moment. 71 00:05:39,210 --> 00:05:40,460 Are you Nuttha? 72 00:05:41,020 --> 00:05:41,770 Or Peerapol? 73 00:05:43,430 --> 00:05:45,730 Answer me or you can nod your head. 74 00:05:46,270 --> 00:05:46,840 Wanchan, 75 00:05:49,660 --> 00:05:50,920 let her rest first. 76 00:05:51,250 --> 00:05:52,270 Like the doctor said, 77 00:05:53,660 --> 00:05:54,450 it takes some time. 78 00:05:56,260 --> 00:05:57,750 But I have only 6 days left. 79 00:05:58,270 --> 00:05:59,670 I don’t have time to wait. 80 00:05:59,790 --> 00:06:00,570 Calm down. 81 00:06:02,040 --> 00:06:03,800 At least she doesn’t harm your body. 82 00:06:04,460 --> 00:06:05,430 I’ll help you. 83 00:06:18,420 --> 00:06:19,710 Nuttha is a makeup artist. 84 00:06:20,730 --> 00:06:22,950 A nurse told me that she died from lung cancer. 85 00:06:23,950 --> 00:06:26,130 Another hospital just transferred Peepapol’s information to us. 86 00:06:26,940 --> 00:06:28,230 We’re not quite sure yet. 87 00:06:29,260 --> 00:06:30,920 I just knew that both of them came from another province. 88 00:06:31,820 --> 00:06:32,660 This is all I knew. 89 00:06:37,290 --> 00:06:39,820 I have to take care of my own errands now. 90 00:06:42,520 --> 00:06:43,750 Get some rest, doctor. 91 00:06:45,160 --> 00:06:46,400 You look like you didn’t get to sleep at all. 92 00:07:15,670 --> 00:07:17,100 When will you come back? 93 00:07:17,130 --> 00:07:18,030 I don’t know yet. 94 00:07:18,400 --> 00:07:19,860 Please take care of Wansook for me during this time. 95 00:07:20,290 --> 00:07:22,410 No problem at all. 96 00:07:22,630 --> 00:07:23,630 You know what, 97 00:07:24,790 --> 00:07:26,140 all of the staff here 98 00:07:26,610 --> 00:07:28,410 can get along well with Wansook. 99 00:07:29,730 --> 00:07:30,700 What did you say? 100 00:07:30,820 --> 00:07:31,620 The staff? 101 00:07:32,200 --> 00:07:33,870 Well, I’m at a shooting set. 102 00:07:34,530 --> 00:07:39,620 Bro, you’ve never listened to me before letting Wansook to be with me. 103 00:07:39,640 --> 00:07:41,420 Ready to shoot now. 104 00:07:41,790 --> 00:07:43,520 - I have to go now. - Okay. 105 00:07:43,520 --> 00:07:47,210 - Everybody gets ready. - Hello. Hello. How’s your working day. 106 00:07:47,270 --> 00:07:49,100 - Here’s for you. - What are you doing? 107 00:07:49,280 --> 00:07:50,520 - Please get out. - Please get out. 108 00:07:50,530 --> 00:07:52,290 - It’s okay. It’s okay. - Eye! 109 00:07:53,150 --> 00:07:56,170 This is Mai, Wansook’s nanny. 110 00:07:56,470 --> 00:07:59,540 - Oh. - Okay. 111 00:08:00,220 --> 00:08:00,640 Yes. 112 00:08:01,670 --> 00:08:02,840 Back to work. 113 00:08:03,730 --> 00:08:04,950 Eye, here’s for you. 114 00:08:05,260 --> 00:08:07,280 Bubble milk tea extra big size. 115 00:08:07,290 --> 00:08:08,850 XL size with 120% sweetness. 116 00:08:08,920 --> 00:08:10,600 - 120% - Yes. 117 00:08:10,600 --> 00:08:12,200 Who isn't on this scene, please out. 118 00:08:14,820 --> 00:08:15,550 No, you can’t. 119 00:08:15,950 --> 00:08:16,920 You’re on a diet. 120 00:08:26,260 --> 00:08:27,670 Mai, it’s okay. 121 00:08:29,100 --> 00:08:31,660 I can’t eat everything that I want at the set. 122 00:08:31,910 --> 00:08:32,390 Right? 123 00:08:35,450 --> 00:08:37,270 But thank you for thinking of me. 124 00:08:38,310 --> 00:08:39,240 Okay. 125 00:08:41,610 --> 00:08:42,670 I have to shoot now. 126 00:08:43,420 --> 00:08:44,300 You can do it 127 00:08:48,450 --> 00:08:49,950 Well, I... 128 00:08:52,170 --> 00:08:53,210 want to tell you that… 129 00:08:53,750 --> 00:08:54,260 I… 130 00:08:56,000 --> 00:08:57,860 I…love… 131 00:09:00,340 --> 00:09:00,700 love… 132 00:09:01,870 --> 00:09:02,210 love… 133 00:09:03,850 --> 00:09:04,210 love… 134 00:09:05,670 --> 00:09:06,000 love… 135 00:09:07,910 --> 00:09:08,200 love. 136 00:09:08,390 --> 00:09:08,930 Cut! 137 00:09:10,480 --> 00:09:11,520 Cut! Cut! Cut! 138 00:09:15,080 --> 00:09:15,760 Move out of my way. 139 00:09:18,010 --> 00:09:19,130 Why are you dramatizing? 140 00:09:19,510 --> 00:09:20,760 It’s a comedy. 141 00:09:20,780 --> 00:09:22,080 It’s a funny movie, you know. 142 00:09:22,650 --> 00:09:23,730 You want to confess your love, 143 00:09:24,090 --> 00:09:25,290 but you can’t say it right, 144 00:09:25,590 --> 00:09:28,810 so you have to play with the word to make it funny. 145 00:09:29,090 --> 00:09:30,920 - Can you do it? Can you? - Yes, I can. 146 00:09:30,920 --> 00:09:31,420 Hm? 147 00:09:31,560 --> 00:09:33,060 Assistant! Continue! 148 00:09:33,530 --> 00:09:34,150 Alright. 149 00:09:34,440 --> 00:09:35,270 Continue. 150 00:09:36,190 --> 00:09:38,980 Everyone gets ready. Action! 151 00:09:40,070 --> 00:09:43,950 Well, I want to tell you that… 152 00:09:44,580 --> 00:09:44,870 I… 153 00:09:46,090 --> 00:09:46,410 love... 154 00:09:47,570 --> 00:09:47,950 love... 155 00:09:49,920 --> 00:09:50,260 love... 156 00:09:50,640 --> 00:09:52,590 I will marry you. 157 00:09:54,730 --> 00:09:56,540 I can feel everything that you’ve done for me. 158 00:09:57,880 --> 00:10:00,180 Eye, just give me a hug now. 159 00:10:11,310 --> 00:10:12,870 Everyone, let’s eat. 160 00:10:12,890 --> 00:10:14,850 Let’s take a break. Let’s eat first. 161 00:10:15,560 --> 00:10:16,840 Take a break. 162 00:10:34,820 --> 00:10:35,540 Why are you staring at me? 163 00:10:37,260 --> 00:10:37,660 Nothing. 164 00:10:39,260 --> 00:10:39,930 What are you doing? 165 00:10:40,500 --> 00:10:41,220 Washing clothes. 166 00:10:43,080 --> 00:10:43,790 What are you writing? 167 00:10:45,180 --> 00:10:45,860 Can I see? 168 00:10:47,370 --> 00:10:48,310 Don’t be nosy. 169 00:10:48,610 --> 00:10:52,280 You always jot everything down in this notebook. 170 00:10:53,770 --> 00:10:54,370 Can I see? 171 00:10:55,390 --> 00:10:57,070 I have my own notebook. You have yours. 172 00:10:57,080 --> 00:10:58,160 Do you dare to exchange? 173 00:10:59,160 --> 00:11:00,260 You can’t read my language. 174 00:11:00,630 --> 00:11:00,950 Why? 175 00:11:01,230 --> 00:11:02,220 It’s the angel of death’s language. 176 00:11:02,240 --> 00:11:03,730 You can’t read my language either. 177 00:11:03,740 --> 00:11:04,190 Why? 178 00:11:04,310 --> 00:11:04,990 It’s a doctor’s handwriting. 179 00:11:09,180 --> 00:11:10,010 Let me ask you one thing. 180 00:11:10,340 --> 00:11:11,590 Can you stop pissing me off for just a day? 181 00:11:20,820 --> 00:11:22,000 Do you think ghosts can drive? 182 00:11:26,750 --> 00:11:27,990 Well, 183 00:11:29,390 --> 00:11:31,080 if the ghost is really haunting, he can. 184 00:11:34,010 --> 00:11:34,410 Why? 185 00:11:36,380 --> 00:11:37,070 Don’t tell me that 186 00:11:37,070 --> 00:11:39,080 you think a driver who crashed your mom is a ghost. 187 00:11:39,880 --> 00:11:41,150 You are dreamy again. 188 00:11:42,200 --> 00:11:45,410 Hey, my mom doesn’t have much time left. 189 00:11:45,480 --> 00:11:46,520 I’m not dreamy. 190 00:11:46,930 --> 00:11:48,170 Do you have any clues now? 191 00:11:50,650 --> 00:11:52,250 Oh, right. 192 00:11:54,510 --> 00:11:55,800 I haven’t found any important clues yet. 193 00:11:56,420 --> 00:11:57,130 I don’t have time to explain. 194 00:11:57,130 --> 00:11:57,550 I have to go now. 195 00:12:01,280 --> 00:12:02,050 Damn it. 196 00:12:09,180 --> 00:12:10,920 - - Yes, sir. 197 00:12:10,920 --> 00:12:12,550 - Mr.Eye, please wait a minute. - Sorry. 198 00:12:18,540 --> 00:12:20,160 Eye, your bubble milk tea. 199 00:12:20,160 --> 00:12:21,440 - Thank you. - Move it out. 200 00:12:22,680 --> 00:12:23,670 Is it good? 201 00:12:25,120 --> 00:12:26,060 It’s satisfyingly sweet. 202 00:12:28,320 --> 00:12:31,680 Are you okay being at a shooting set? 203 00:12:33,480 --> 00:12:34,990 I’m okay. How about you? 204 00:12:38,140 --> 00:12:40,750 Are you okay? You don’t seem to have fun today. 205 00:12:53,210 --> 00:12:54,020 I’m okay. 206 00:12:55,150 --> 00:12:55,860 Maybe I’m tired. 207 00:12:57,760 --> 00:12:59,230 I only play the role that mom likes. 208 00:13:00,630 --> 00:13:02,470 The perfect prince. 209 00:13:03,310 --> 00:13:07,340 Or a commercial romantic comedy. 210 00:13:09,980 --> 00:13:10,700 One more thing, 211 00:13:11,290 --> 00:13:14,280 I work from 6 A.M. – 10 P.M. everyday. 212 00:13:15,920 --> 00:13:19,060 It’s tiring. I don’t get to do anything else. 213 00:13:20,380 --> 00:13:21,300 Do you want to practice with me? 214 00:13:22,890 --> 00:13:23,850 - Are you sure? - Yeah, 215 00:13:26,510 --> 00:13:27,600 sure. Just do it. 216 00:13:30,270 --> 00:13:31,240 Today 217 00:13:32,380 --> 00:13:34,090 I have to tell you that…I… 218 00:13:34,650 --> 00:13:34,990 I… 219 00:13:38,190 --> 00:13:39,610 my armpit smells so nice. 220 00:13:43,600 --> 00:13:47,430 No, I came here to tell you that I… 221 00:13:48,320 --> 00:13:49,200 I… 222 00:13:50,120 --> 00:13:51,640 I have a sideline job at a pub. 223 00:13:58,630 --> 00:13:59,230 I… 224 00:14:00,730 --> 00:14:01,190 I… 225 00:14:02,760 --> 00:14:03,910 - I… - Cut! 226 00:14:12,200 --> 00:14:13,210 Good job! 227 00:14:13,330 --> 00:14:14,310 Good job! 228 00:14:14,620 --> 00:14:15,610 Thank you very much. 229 00:14:16,040 --> 00:14:17,030 Finally, you can do it. 230 00:14:18,810 --> 00:14:21,130 Please do it in the next scene. Okay? 231 00:14:21,180 --> 00:14:21,670 Yes. 232 00:14:21,680 --> 00:14:22,950 Please take care of the role. Okay? 233 00:14:22,990 --> 00:14:23,480 Yes. 234 00:14:24,230 --> 00:14:25,670 Let’s continue shooting. 235 00:14:25,950 --> 00:14:26,680 Keep fighting! 236 00:15:10,890 --> 00:15:11,850 Hello, Miss Mon. 237 00:15:13,400 --> 00:15:14,900 May I ask you to check on something? 238 00:15:14,980 --> 00:15:17,120 You can ask someone at the office to do it. 239 00:15:18,400 --> 00:15:20,460 I want to search for Nuttha 240 00:15:20,460 --> 00:15:23,360 and Peerapol who just died a month ago. 241 00:15:25,180 --> 00:15:25,880 Uh-huh. Yeah. 242 00:15:26,930 --> 00:15:28,910 Please find their information for me. 243 00:15:29,530 --> 00:15:30,180 It’s urgent. 244 00:15:31,010 --> 00:15:31,700 Yes, alright. 245 00:15:40,860 --> 00:15:42,070 I can’t eat. 246 00:15:44,910 --> 00:15:46,300 Though I can, I don’t want to. 247 00:15:48,280 --> 00:15:50,990 Right now, I want to know who Nuttha is. 248 00:16:00,320 --> 00:16:02,160 We only have 2 names left. 249 00:16:05,020 --> 00:16:07,990 I think you should focus on how the angel of death 250 00:16:08,630 --> 00:16:10,470 will take that spirit out of your body. 251 00:16:29,120 --> 00:16:30,140 Don’t worry. 252 00:16:30,760 --> 00:16:31,810 I’ll help you find out. 253 00:16:38,690 --> 00:16:40,940 You have to come back to be with Wansook no matter what. 254 00:16:46,130 --> 00:16:47,060 I think Wansook 255 00:16:47,710 --> 00:16:49,040 misses you very much. 256 00:16:59,040 --> 00:17:00,040 Let’s get inside, Wansook. 257 00:17:01,730 --> 00:17:02,740 We’re back, bro. 258 00:17:05,480 --> 00:17:07,220 Oh, he’s not here yet. 259 00:17:10,570 --> 00:17:11,590 Wansook, sit nicely. 260 00:17:14,520 --> 00:17:15,910 Is papa busy? 261 00:17:16,130 --> 00:17:16,830 Yeah. 262 00:17:17,350 --> 00:17:19,090 I will accompany you for now, 263 00:17:19,360 --> 00:17:20,290 waiting for papa to come back. 264 00:17:21,540 --> 00:17:22,160 Do you want some snack? 265 00:17:22,500 --> 00:17:23,510 I can get them for you. 266 00:17:23,830 --> 00:17:26,190 They’re super yummy. 267 00:17:26,800 --> 00:17:27,980 Uncle Eye. 268 00:17:28,940 --> 00:17:30,470 - Uncle Eye. - Yes, dear? 269 00:17:30,710 --> 00:17:32,700 Uncle Eye, are you scared of ghosts? 270 00:17:36,520 --> 00:17:36,890 Eh. 271 00:17:38,050 --> 00:17:39,260 Why did you ask? 272 00:17:42,030 --> 00:17:44,580 I saw you played in a ghost movie. 273 00:17:45,430 --> 00:17:47,730 It’s not scary and it’s funny. 274 00:17:47,730 --> 00:17:52,480 Oh, I’m not scared of ghosts. 275 00:17:53,280 --> 00:17:54,830 Me neither. 276 00:17:57,000 --> 00:17:58,130 You’re brilliant. 277 00:18:10,270 --> 00:18:11,080 Mama! 278 00:18:13,210 --> 00:18:15,290 Mama told me that ghosts don’t exist. 279 00:18:18,370 --> 00:18:23,440 Oh, she taught you so well. 280 00:18:26,420 --> 00:18:28,560 Mama told me that 281 00:18:29,390 --> 00:18:31,290 if I don’t believe in ghosts, I shouldn’t not disrespect them. 282 00:18:31,960 --> 00:18:32,950 Absolutely true! 283 00:18:32,950 --> 00:18:35,420 I think we shouldn’t disrespect them. 284 00:18:35,420 --> 00:18:37,510 I think we shouldn’t talk about them. 285 00:18:37,840 --> 00:18:40,360 It’s like disrespecting them. 286 00:19:00,310 --> 00:19:03,520 Hey! That’s my daughter! 287 00:19:12,130 --> 00:19:14,250 Come here, my darling. 288 00:19:14,740 --> 00:19:15,840 Bro! 289 00:19:16,010 --> 00:19:21,010 - Why did you open the door like that? - How are you dear? 290 00:19:21,130 --> 00:19:22,780 The mosquitoes will get in. 291 00:19:22,790 --> 00:19:28,010 Haven’t you experienced when the mosquitoes flying around your ears. 292 00:19:28,010 --> 00:19:31,080 - It’s damn annoying. Damn. - I miss you so much. 293 00:19:31,150 --> 00:19:32,290 Please calm down. 294 00:19:40,340 --> 00:19:43,450 I miss you so much. I haven’t seen you all day. 295 00:19:44,220 --> 00:19:45,530 What are you doing? 296 00:19:46,530 --> 00:19:47,000 Bro. 297 00:19:47,650 --> 00:19:48,870 Oh, are you leaving now? 298 00:19:49,670 --> 00:19:50,650 Why are you in a rush? 299 00:19:52,910 --> 00:19:54,070 - This way! - This way! 300 00:20:01,940 --> 00:20:03,380 Bro! 301 00:20:04,470 --> 00:20:05,800 What’s wrong with uncle Eye? 302 00:20:05,820 --> 00:20:07,470 He’s crazy. Let’s go. 303 00:20:12,250 --> 00:20:13,790 Damn, bro! 304 00:20:14,450 --> 00:20:15,510 Shit. 305 00:20:17,340 --> 00:20:18,760 Shit! 306 00:20:28,030 --> 00:20:29,420 When will I get used to it? 307 00:20:32,430 --> 00:20:33,310 Don’t turn around. 308 00:20:34,610 --> 00:20:36,240 If you do, I’ll punch you. 309 00:20:48,630 --> 00:20:49,650 Eye sent me this. 310 00:20:49,650 --> 00:20:52,120 (Please tell Wansook’s mom that if she scares me, I won’t help raising Wansook anymore.) 311 00:20:53,370 --> 00:20:56,750 Papa! Do you know what I did today? 312 00:20:56,810 --> 00:20:57,750 What did you do? 313 00:20:58,550 --> 00:21:01,310 I went to see uncle Eye shooting a drama. 314 00:21:01,350 --> 00:21:04,380 Oh, how was it? Please tell me. 315 00:21:04,890 --> 00:21:06,730 Uncle Eye danced in a funny way. 316 00:21:07,320 --> 00:21:08,120 How was it? 317 00:21:08,690 --> 00:21:09,570 Like this. 318 00:21:09,690 --> 00:21:10,620 My armpit smells nice. 319 00:21:10,930 --> 00:21:12,900 My armpit smells nice. 320 00:21:12,940 --> 00:21:13,690 What is it? 321 00:21:14,040 --> 00:21:15,260 Did uncle Eye teach you? 322 00:21:16,530 --> 00:21:18,040 What did he play with you? 323 00:21:19,690 --> 00:21:20,700 I’m flying. 324 00:21:24,030 --> 00:21:25,500 - Aye. - Yes? 325 00:21:26,380 --> 00:21:28,610 I’m gonna meet my friends at the ghost community. 326 00:21:28,730 --> 00:21:29,100 Eh? 327 00:21:29,380 --> 00:21:32,300 Someone may know how to communicate with the spirit in my body. 328 00:21:33,270 --> 00:21:35,180 Let’s wait for me to put Wansook into bed. I’ll go with you. 329 00:21:35,720 --> 00:21:36,440 You don’t have to go. 330 00:21:36,450 --> 00:21:37,440 Papa flying. 331 00:21:37,730 --> 00:21:38,770 I can go there alone. 332 00:21:39,070 --> 00:21:39,880 You’d better stay with Wansook. 333 00:21:45,130 --> 00:21:45,700 Okay. 334 00:21:47,160 --> 00:21:48,020 Please come back soon. 335 00:22:11,610 --> 00:22:12,250 Hey, Wanchan. 336 00:22:18,390 --> 00:22:19,530 My body is conscious now. 337 00:22:21,350 --> 00:22:22,010 Really? 338 00:22:24,750 --> 00:22:26,630 Do you know who it is? 339 00:22:28,580 --> 00:22:29,390 I don’t know. 340 00:22:32,630 --> 00:22:35,110 I’m thinking to ask you and other friends. 341 00:22:36,650 --> 00:22:38,780 Today is a Buddhist holy day. 342 00:22:39,270 --> 00:22:40,200 They’re not here. 343 00:22:41,180 --> 00:22:42,950 They went to the temple to receive merits. 344 00:22:43,180 --> 00:22:44,810 You can follow them to the temple. 345 00:22:46,770 --> 00:22:47,250 No, I won’t go. 346 00:22:48,330 --> 00:22:49,630 What about you? 347 00:22:51,370 --> 00:22:51,870 No, 348 00:22:53,070 --> 00:22:53,930 I want to stay here. 349 00:22:56,220 --> 00:22:57,190 I want to be with dad. 350 00:22:59,850 --> 00:23:03,380 He is a bad guy, every time when he quarrels with mom, 351 00:23:03,650 --> 00:23:05,690 she always goes back to her hometown. 352 00:23:09,080 --> 00:23:11,840 But he’s the one I mostly care for. 353 00:23:12,940 --> 00:23:15,390 He likes to scold people but he is kind. 354 00:23:17,700 --> 00:23:19,640 Being with him makes me feel 355 00:23:20,560 --> 00:23:23,120 so comfortable and it’s like I gain more merit than going to the temple. 356 00:23:31,520 --> 00:23:35,050 You still have time to be with your loved ones. 357 00:23:37,060 --> 00:23:38,070 Spend a lot of time with them. 358 00:23:41,480 --> 00:23:44,170 I think I don’t have much time left. 359 00:23:49,780 --> 00:23:50,280 Anyway, 360 00:23:50,570 --> 00:23:51,080 soon or later, 361 00:23:52,050 --> 00:23:54,950 we need to say good bye eventually. 362 00:24:00,390 --> 00:24:02,670 I want to spend time with my dad as much as possible. 363 00:24:07,630 --> 00:24:08,640 - Are you sad? - Hey, 364 00:24:10,020 --> 00:24:12,200 no. I’m not. 365 00:24:12,600 --> 00:24:13,290 Did you cry? 366 00:24:13,490 --> 00:24:13,860 Em. 367 00:24:16,470 --> 00:24:17,620 I don’t know how to comfort people. 368 00:24:18,670 --> 00:24:19,660 I can only scare them. 369 00:24:24,070 --> 00:24:25,780 How much time do you have left? 370 00:24:27,990 --> 00:24:28,700 6 days. 371 00:24:30,320 --> 00:24:31,030 6 days. 372 00:24:34,330 --> 00:24:35,050 Trust me, 373 00:24:36,390 --> 00:24:39,060 you’ll get to be back with you child and husband. 374 00:24:40,370 --> 00:24:41,140 I’ll help you. 375 00:24:43,370 --> 00:24:44,200 Thank you, Pad. 376 00:24:45,030 --> 00:24:45,670 No problem. 377 00:24:51,690 --> 00:24:53,010 I’ll help him close the shop. 378 00:25:00,040 --> 00:25:02,490 Old man, are you strong enough? 379 00:25:08,280 --> 00:25:09,150 Thank you, son. 380 00:25:11,710 --> 00:25:13,700 Let’s go home, dad. 381 00:25:16,340 --> 00:25:18,260 Why don’t you talk to me? 382 00:25:29,110 --> 00:25:36,340 At that time, your spirit had got out of your body already? 383 00:25:39,270 --> 00:25:44,670 There was one night when I was sleeping… 384 00:25:44,680 --> 00:25:46,980 - Are you asleep? - Not yet. 385 00:25:53,640 --> 00:25:55,740 I think I should go to sleep now. 386 00:25:56,740 --> 00:25:57,240 I feel 387 00:25:58,400 --> 00:25:59,420 so sleepy. 388 00:26:04,840 --> 00:26:06,220 I can continue later. 389 00:26:06,570 --> 00:26:07,290 I can’t take it anymore. 390 00:26:08,070 --> 00:26:09,020 I’ll go to bed now. 391 00:26:24,470 --> 00:26:29,560 (How to chase away the spirit in a body.) 392 00:26:33,940 --> 00:26:34,880 Your boyfriend is devoting. 393 00:26:39,270 --> 00:26:40,700 Did you know that my body is conscious? 394 00:26:47,420 --> 00:26:48,220 Nuttha. 395 00:26:50,500 --> 00:26:52,320 You cut my time and you rush me now? 396 00:26:54,660 --> 00:26:55,740 I’m helping you here. 397 00:26:57,730 --> 00:26:59,370 How can I get back to my body? 398 00:26:59,490 --> 00:27:00,130 What do I have to do? 399 00:27:01,840 --> 00:27:05,160 You should find out first who’s in your body now. 400 00:27:08,730 --> 00:27:10,140 Though I can find the spirit, 401 00:27:10,480 --> 00:27:12,330 I don’t know how to get back to my body, 402 00:27:12,610 --> 00:27:13,850 I’ll die anyway. 403 00:27:25,940 --> 00:27:27,490 You don’t tell me what to do. 404 00:27:28,520 --> 00:27:30,310 I don’t believe that it’s going to happen. 405 00:27:31,140 --> 00:27:32,010 You are the angel of death, 406 00:27:32,010 --> 00:27:33,290 but you don’t know anything. 407 00:27:42,360 --> 00:27:44,280 Maybe from everything that you told me, 408 00:27:44,780 --> 00:27:47,250 there’s only one truth which is I’m going to die. 409 00:27:53,600 --> 00:27:55,300 Can you make me feel confident? 410 00:28:16,150 --> 00:28:17,980 The way to get back to your body is 411 00:28:22,490 --> 00:28:23,630 to take the spirit in your body 412 00:28:24,590 --> 00:28:26,520 to experience the same situation before he or she died. 413 00:28:31,060 --> 00:28:31,910 It means that 414 00:28:33,400 --> 00:28:36,370 I must know how the spirit in my body died. 415 00:28:37,280 --> 00:28:38,720 Then I have to risk my body 416 00:28:38,720 --> 00:28:40,300 in the same situation once again? 417 00:28:43,190 --> 00:28:43,760 Aye. 418 00:28:45,130 --> 00:28:45,760 Hey! 419 00:28:46,680 --> 00:28:47,710 Let me ask you for real. 420 00:28:48,080 --> 00:28:49,490 What were you in the past life? 421 00:28:53,990 --> 00:28:55,010 It’s the law of the next world. 422 00:28:55,600 --> 00:28:56,170 The law? 423 00:28:59,440 --> 00:29:01,090 Do you want to be back as a human? 424 00:29:01,270 --> 00:29:02,740 So, you’ll know how I feel. 425 00:29:10,770 --> 00:29:13,010 No, thanks you. 426 00:29:26,140 --> 00:29:27,910 Let me see. 427 00:29:27,910 --> 00:29:30,220 What is my good girl doing? 428 00:29:38,720 --> 00:29:41,020 Okay. How is it? 429 00:29:41,020 --> 00:29:42,320 Clip it for me too. 430 00:29:44,640 --> 00:29:45,700 Okay. 431 00:29:45,820 --> 00:29:48,380 Can you help me dress up too? 432 00:29:49,690 --> 00:29:50,540 How is it? 433 00:29:51,380 --> 00:29:52,550 Are you tired? 434 00:29:54,330 --> 00:29:55,230 No, not at all. 435 00:29:55,550 --> 00:29:56,290 Why should I? 436 00:30:00,320 --> 00:30:02,910 Your face is so red like a monkey’s bottom. 437 00:30:02,950 --> 00:30:03,530 Really? 438 00:30:03,880 --> 00:30:05,440 Your face is so red like a monkey’s bottom. 439 00:30:05,450 --> 00:30:06,930 Oh, really? 440 00:30:06,980 --> 00:30:08,200 Then you are a monkey’s bottom, too. 441 00:30:08,200 --> 00:30:08,610 Hm? 442 00:30:08,880 --> 00:30:10,200 Your face is so red like a monkey’s bottom. 443 00:30:10,210 --> 00:30:11,900 Wansook’s face is so red like a monkey’s bottom. 444 00:30:11,910 --> 00:30:13,380 Your face is so red like a monkey’s bottom. 445 00:30:13,460 --> 00:30:14,820 Wansook’s face is so red like a monkey’s bottom. 446 00:30:14,870 --> 00:30:16,180 Your face is so red like a monkey’s bottom. 447 00:30:16,220 --> 00:30:17,520 Wansook’s face is so red like a monkey’s bottom. 448 00:30:17,560 --> 00:30:19,000 Your face is so red like a monkey’s bottom. 449 00:30:27,900 --> 00:30:29,260 Dear Yupa. 450 00:30:33,010 --> 00:30:34,930 Don’t you miss this daughter anymore? 451 00:30:38,210 --> 00:30:41,580 Do you know that your daughter is so lonely? 452 00:30:44,160 --> 00:30:46,750 There’s no one for her to quarrel with. 453 00:30:50,960 --> 00:30:53,530 So, I made your favorite pork stew in gravy. 454 00:30:55,110 --> 00:30:56,930 Can you eat it first before it gets cold? 455 00:30:57,560 --> 00:30:58,950 Mom, I’m busy now. 456 00:31:00,710 --> 00:31:02,270 You are always busy. 457 00:31:03,260 --> 00:31:05,720 Eat it first and work later. 458 00:31:07,610 --> 00:31:09,610 - How long does it take for eating? - Hey, mom! 459 00:31:10,580 --> 00:31:11,850 I know. I can take care of myself. 460 00:31:20,310 --> 00:31:23,190 Quit smoking. Or you’ll die before me. 461 00:31:25,090 --> 00:31:25,850 I have to die? 462 00:31:29,210 --> 00:31:30,000 That’s good. 463 00:31:30,450 --> 00:31:31,890 I don’t have to listen to your complaining. 464 00:32:04,180 --> 00:32:06,710 Right now, I eat 3 meals a day. 465 00:32:09,600 --> 00:32:12,510 No meal is as delicious as you cooked. 466 00:32:16,550 --> 00:32:18,650 I want to eat your pork stew with gravy. 467 00:32:43,580 --> 00:32:45,360 It’s lonely to eat alone. 468 00:32:57,940 --> 00:33:00,600 Please wake up so I can take care of you. 469 00:33:25,010 --> 00:33:28,350 - Try different things. - Something new. 470 00:33:28,430 --> 00:33:29,630 Yeah Thai people like… 471 00:33:30,120 --> 00:33:32,620 - Oh, Eye. You’re here. - Hello there, Mam. 472 00:33:33,400 --> 00:33:34,040 Err… 473 00:33:34,040 --> 00:33:37,730 Eh, is that a new script writer that you recommended? 474 00:33:37,850 --> 00:33:38,830 Yes. 475 00:33:40,040 --> 00:33:41,630 - Hello. - Hello. 476 00:33:41,750 --> 00:33:43,850 I’ve read all her work. 477 00:33:45,500 --> 00:33:46,360 When did you do that? 478 00:33:46,850 --> 00:33:48,180 When you were at a shooting set. 479 00:33:48,670 --> 00:33:52,570 I want to know what you write about, where it is and how it is. 480 00:33:52,570 --> 00:33:54,460 So, I read your story. 481 00:33:54,490 --> 00:33:56,230 Seriously, it’s so much fun. 482 00:33:56,590 --> 00:33:59,940 So, we should talk to the producer. 483 00:33:59,960 --> 00:34:00,670 Maybe we can 484 00:34:00,670 --> 00:34:02,260 - create a drama for our channel. - Right. 485 00:34:03,150 --> 00:34:06,850 Shit. No, I can’t. I can’t do it. 486 00:34:07,750 --> 00:34:11,210 Hey! Be confident. Your work is so good. 487 00:34:11,280 --> 00:34:12,630 - Stop being a nanny. - Let’s try. 488 00:34:12,670 --> 00:34:14,620 Try being a writer. Please take care of her. 489 00:34:15,020 --> 00:34:16,380 No, I can’t. I can’t. 490 00:34:16,390 --> 00:34:19,020 Mai, I’ve played in many dramas. 491 00:34:19,210 --> 00:34:21,830 If I think it’s good, then it’s good. Right? 492 00:34:22,400 --> 00:34:24,390 If you don’t believe me, you can ask Mam. 493 00:34:24,400 --> 00:34:26,750 That’s right. The idea and the plot are good. 494 00:34:26,820 --> 00:34:28,680 Are you a dreamy person? 495 00:34:28,720 --> 00:34:30,440 Oh, she’s super dreamy. 496 00:34:31,840 --> 00:34:35,430 Mam, it’s your right to decide whether to 497 00:34:36,080 --> 00:34:41,480 buy the copyright from the company or to make a new project. 498 00:34:41,520 --> 00:34:42,230 It’s up to you. 499 00:34:42,230 --> 00:34:42,790 Uh-huh. 500 00:34:42,790 --> 00:34:46,690 But can I have a role that 501 00:34:47,530 --> 00:34:49,120 quite matches with my personality? 502 00:34:49,880 --> 00:34:51,680 Sure, you can. 503 00:34:51,930 --> 00:34:53,440 - Please take care of this. - Sure. 504 00:34:53,510 --> 00:34:55,250 - Fighto! - Thank you. 505 00:34:58,210 --> 00:35:02,270 You can decide if you want Eye to play as a single dad, 506 00:35:02,330 --> 00:35:04,830 or you can write a new script for us. 507 00:35:05,360 --> 00:35:06,020 Huh? 508 00:35:07,330 --> 00:35:08,560 I’m busy. 509 00:35:08,600 --> 00:35:09,750 Let me tell you straight. 510 00:35:09,770 --> 00:35:12,100 Eye really wants you to be a writer. 511 00:35:13,100 --> 00:35:16,070 You can think about... 512 00:35:16,410 --> 00:35:17,190 his personality. 513 00:35:17,570 --> 00:35:19,320 Eye’s personality… 514 00:35:20,210 --> 00:35:21,670 That nobody has seen before. 515 00:35:21,790 --> 00:35:24,210 That nobody has seen before. 516 00:35:24,500 --> 00:35:24,810 Right. 517 00:35:25,340 --> 00:35:27,570 That nobody has seen before. 518 00:35:39,140 --> 00:35:43,390 That nobody has seen before. 519 00:35:45,990 --> 00:35:46,720 Or…? 520 00:35:49,330 --> 00:35:52,750 Is this true? Eye! 521 00:35:59,300 --> 00:36:00,440 Hello. 522 00:36:02,650 --> 00:36:04,040 Do you feel like peeing? 523 00:36:04,970 --> 00:36:06,540 - Yes, I do. - Go ahead. 524 00:36:07,470 --> 00:36:09,190 I won’t take a peek. 525 00:36:09,950 --> 00:36:11,050 Eye! 526 00:36:11,110 --> 00:36:12,330 - Eye! - Hey! 527 00:36:12,400 --> 00:36:13,690 - Eye! - You little chick! 528 00:36:13,950 --> 00:36:15,220 Are you taking a peek here? 529 00:36:15,220 --> 00:36:18,040 You must feel so uncomfortable all this time 530 00:36:18,720 --> 00:36:19,580 da...da... 531 00:36:20,260 --> 00:36:21,200 that...that... 532 00:36:21,230 --> 00:36:21,790 That... 533 00:36:22,040 --> 00:36:26,300 that you have to express yourself through characters. 534 00:36:29,340 --> 00:36:30,920 It’s okay, girlfriend. 535 00:36:31,290 --> 00:36:35,430 I’ll be here for you no matter what. 536 00:36:36,580 --> 00:36:38,230 You can talk to me about anything. 537 00:36:38,590 --> 00:36:40,320 Hold up. Hold up. 538 00:36:40,780 --> 00:36:41,350 Hold up. 539 00:36:41,520 --> 00:36:42,280 Girlfriends? 540 00:36:42,510 --> 00:36:43,110 Yes, 541 00:36:43,410 --> 00:36:43,840 Huh? 542 00:36:44,580 --> 00:36:45,520 you and me. 543 00:36:47,170 --> 00:36:49,100 Don’t worry or don’t concern 544 00:36:49,100 --> 00:36:50,670 that people will not accept who you are. 545 00:36:50,790 --> 00:36:51,550 What? 546 00:36:52,030 --> 00:36:53,860 Did you eat something strange? 547 00:36:53,860 --> 00:36:55,140 Why do you think this way? 548 00:36:55,140 --> 00:36:56,350 You told me. 549 00:36:56,850 --> 00:37:01,110 You need the role that matches with your personality. 550 00:37:01,480 --> 00:37:03,840 The role that nobody wants you to play. 551 00:37:04,330 --> 00:37:06,150 This role can’t be anything 552 00:37:06,340 --> 00:37:07,290 but... 553 00:37:07,720 --> 00:37:10,220 a Y-series. 554 00:37:10,230 --> 00:37:12,000 Hey, you! 555 00:37:12,410 --> 00:37:13,400 Calm down first! 556 00:37:13,700 --> 00:37:14,520 Calm down. 557 00:37:14,860 --> 00:37:17,280 The role that I talked about is 558 00:37:17,900 --> 00:37:20,850 the role that challenges my acting skill. 559 00:37:22,260 --> 00:37:26,230 Like a brilliant doctor, 560 00:37:27,100 --> 00:37:29,860 or a psychotic killer, 561 00:37:29,860 --> 00:37:32,510 or someone with a tough life, 562 00:37:32,940 --> 00:37:34,260 or a number 1 lawyer. 563 00:37:34,260 --> 00:37:35,260 Something like that. 564 00:37:37,440 --> 00:37:40,230 Oh, bye. 565 00:37:40,230 --> 00:37:41,510 I have to pick up Wansook now. 566 00:37:58,900 --> 00:38:00,490 When can you control the body, 567 00:38:01,460 --> 00:38:01,840 huh? 568 00:38:04,750 --> 00:38:07,070 Hey! Can you hear me? 569 00:38:07,620 --> 00:38:08,800 When can you control the body? 570 00:38:08,800 --> 00:38:09,770 I’m tired. 571 00:38:09,890 --> 00:38:10,290 What are you doing? 572 00:38:20,300 --> 00:38:22,240 You said you’ll search for my mom’s spirit. 573 00:38:24,030 --> 00:38:25,230 What are you doing here? 574 00:38:26,130 --> 00:38:28,250 Where are the clues about mom that you found? 575 00:38:29,150 --> 00:38:30,140 Which one should I answer first? 576 00:38:31,490 --> 00:38:32,760 I saw that Wanchan’s body is conscious, 577 00:38:33,680 --> 00:38:35,140 so I tried to talk to the spirit inside. 578 00:38:38,090 --> 00:38:39,200 For the clues, 579 00:38:39,940 --> 00:38:41,320 when your mom got crashed, 580 00:38:41,440 --> 00:38:43,670 she might want to take the revenge with the garage’s owner. 581 00:38:44,370 --> 00:38:46,550 When the car got broken, your mom was checking at the wheel, 582 00:38:47,240 --> 00:38:48,030 in the middle of the road. 583 00:38:51,500 --> 00:38:52,150 I’ll go now. 584 00:38:53,580 --> 00:38:54,080 Wait. 585 00:38:55,070 --> 00:38:55,650 What? 586 00:38:57,570 --> 00:38:58,470 Who told you this? 587 00:38:59,290 --> 00:39:00,530 How did you know where my mom was at that night? 588 00:39:06,510 --> 00:39:07,260 Clues. 589 00:39:09,250 --> 00:39:10,510 You won’t understand anyway. 590 00:39:15,500 --> 00:39:15,970 I’m leaving now. 591 00:39:16,760 --> 00:39:18,380 I might get to see your mom. 592 00:39:33,040 --> 00:39:37,770 - Papa, I’m back. - Oh, you’re back! My dear. 593 00:39:39,930 --> 00:39:40,990 I miss you so much. 594 00:39:40,990 --> 00:39:42,220 You go home late lately. 595 00:39:42,230 --> 00:39:43,780 Are you a teenager now? 596 00:39:43,900 --> 00:39:45,280 I played with toys. 597 00:39:45,600 --> 00:39:47,330 It’s so much fun. 598 00:39:47,400 --> 00:39:49,870 Why did you have so much fun when you were with others? 599 00:39:49,890 --> 00:39:51,680 You weren’t so fun when you were with me. 600 00:39:51,710 --> 00:39:55,660 I will take you and uncle Eye there. 601 00:39:55,660 --> 00:39:58,040 Okay, let’s go. 602 00:39:58,070 --> 00:40:00,660 Whoa, you had so much fun. 603 00:40:00,660 --> 00:40:01,470 You are tired. 604 00:40:01,790 --> 00:40:03,500 You are sweaty. What should you do? 605 00:40:03,770 --> 00:40:05,030 Take a shower. 606 00:40:05,040 --> 00:40:07,580 Okay. Let’s take a shower. 607 00:40:07,930 --> 00:40:09,240 Or do you want to do it with aunt Mai? 608 00:40:10,090 --> 00:40:12,440 I will take a shower by myself. 609 00:40:12,480 --> 00:40:14,450 Oh, by yourself? 610 00:40:14,950 --> 00:40:16,470 I can take a shower by myself now. 611 00:40:16,480 --> 00:40:18,120 Oh, really? 612 00:40:19,850 --> 00:40:20,990 You’re a grown up now? 613 00:40:21,360 --> 00:40:22,760 Do you forget about me already? 614 00:40:24,390 --> 00:40:25,720 Go ahead. Go take a shower. 615 00:40:26,710 --> 00:40:28,240 Don’t run. You might slip. 616 00:40:29,040 --> 00:40:30,440 You’re too cute! 617 00:40:31,870 --> 00:40:33,580 You have grown up now. Hey. 618 00:40:40,250 --> 00:40:41,670 What’s wrong with you? 619 00:40:41,970 --> 00:40:42,960 Um. 620 00:40:43,830 --> 00:40:48,020 Well, Wansook and I were walking back, 621 00:40:49,250 --> 00:40:54,880 Wansook told me to tell the lady there to don’t stand at the edge of the pool. 622 00:40:56,430 --> 00:40:57,300 It’s nothing. 623 00:40:57,300 --> 00:40:58,360 It could be Wanchan. 624 00:41:00,680 --> 00:41:01,860 Oh, I mean 625 00:41:02,090 --> 00:41:04,330 it could be Monday where I have lots of work to do. 626 00:41:04,330 --> 00:41:05,740 Tuesday and 627 00:41:05,990 --> 00:41:07,500 Wednesday too. 628 00:41:07,500 --> 00:41:09,110 So, I would like you 629 00:41:09,600 --> 00:41:11,550 to take care of Wansook 630 00:41:12,580 --> 00:41:12,960 for me. 631 00:41:12,960 --> 00:41:14,580 Thank you so much for today. 632 00:41:14,590 --> 00:41:16,070 I’ll walk you downstairs. 633 00:41:16,780 --> 00:41:18,810 - Yeah. - Don’t think too much. 634 00:41:18,930 --> 00:41:20,700 Wansook, I’ll be right back. 635 00:41:21,460 --> 00:41:23,030 Be careful of slippery, Wansook. 636 00:41:24,920 --> 00:41:27,230 I will tell you about 637 00:41:27,530 --> 00:41:29,220 a Snow White and the 7 Dwarfs 638 00:41:29,630 --> 00:41:30,930 season 2. 639 00:41:32,040 --> 00:41:33,770 Once upon a time, 640 00:41:34,440 --> 00:41:36,740 there were a Snow White, 7 dwafts, 641 00:41:37,290 --> 00:41:38,540 and who else? You know? 642 00:41:38,910 --> 00:41:40,380 And a prince, too. 643 00:41:40,810 --> 00:41:41,790 Uncle Eye? 644 00:41:43,970 --> 00:41:45,470 Can it be papa? 645 00:41:45,680 --> 00:41:47,270 Let’s say the prince is papa. 646 00:41:48,000 --> 00:41:48,850 In this season, 647 00:41:49,090 --> 00:41:51,990 the Snow White got married to the prince. 648 00:41:52,780 --> 00:41:55,890 They had one little cute daughter. 649 00:41:56,420 --> 00:41:58,710 She was a cute princess. 650 00:41:59,850 --> 00:42:00,980 One day, 651 00:42:02,310 --> 00:42:03,920 the little princess got lost in the forest. 652 00:42:05,650 --> 00:42:09,510 Snow White and 7 dwarfs went to the forest to find her. 653 00:42:10,340 --> 00:42:11,600 - Hey, Wanchan. - Hey. 654 00:42:12,440 --> 00:42:13,660 Mod has a new clue. 655 00:42:14,090 --> 00:42:14,940 It’s very interesting. 656 00:42:15,660 --> 00:42:17,020 - Let’s go. - Go. 657 00:42:21,090 --> 00:42:22,610 Nuttha was 658 00:42:22,730 --> 00:42:24,570 a makeup artist at the set. 659 00:42:24,690 --> 00:42:26,650 She had a flight with a famous celebrity. 660 00:42:26,670 --> 00:42:27,730 Hey! 661 00:42:28,210 --> 00:42:29,300 But eventually, 662 00:42:30,760 --> 00:42:33,680 she had to break up with the celebrity because she had a last stage cancer. 663 00:42:34,470 --> 00:42:35,290 Oh, really? 664 00:42:38,020 --> 00:42:40,010 Nuttha suffered with sadness. 665 00:42:41,970 --> 00:42:43,370 She died because of the cancer. 666 00:42:43,890 --> 00:42:46,680 - It’s like a drama plot. - Yeah, like in a drama. 667 00:42:48,300 --> 00:42:50,210 I suspect that… 668 00:42:50,270 --> 00:42:52,320 You are serious. You are suspecting something. 669 00:42:54,120 --> 00:42:56,180 Hey! Mod! Hey! 670 00:42:56,190 --> 00:42:57,730 Everyone got a clue that 671 00:42:58,460 --> 00:43:02,060 the little princess ran away to the forest alone. 672 00:43:02,500 --> 00:43:05,620 So, everyone got in the forest to find her. 673 00:43:07,230 --> 00:43:10,910 Did something happen to them? 674 00:43:11,860 --> 00:43:15,240 Once they were in the forest, do you know who the little princess met? 675 00:43:15,630 --> 00:43:16,490 I don’t know. 676 00:43:16,810 --> 00:43:19,760 The little princess met the old lady. 677 00:43:22,520 --> 00:43:25,270 The old lady gave her an apple. 678 00:43:27,120 --> 00:43:29,510 The old lady told her that if she wanted to eat more, 679 00:43:30,010 --> 00:43:31,190 she had to go into the forest with the old lady. 680 00:43:33,400 --> 00:43:35,200 The little princess followed her. 681 00:43:35,920 --> 00:43:37,880 She followed the old lady into the deep forest. 682 00:43:38,760 --> 00:43:40,840 She kept following her 683 00:43:41,430 --> 00:43:43,120 and she was gone 684 00:43:43,920 --> 00:43:45,680 in the darkness. 685 00:43:47,580 --> 00:43:50,930 Finally, no one had found the little princess ever again. 686 00:43:55,630 --> 00:43:59,050 Pae, the famous actress, has drown herself to death. 687 00:43:59,170 --> 00:44:02,120 Nuttha, her girlfriend, doesn’t accept her love. 688 00:44:05,110 --> 00:44:06,850 Or Nuttha was... 689 00:44:07,390 --> 00:44:08,580 Pae’s girlfriend? 690 00:44:20,980 --> 00:44:24,360 Aey, I know now where to find information of Nuttha. 691 00:44:25,710 --> 00:44:26,320 Aey! 692 00:44:32,610 --> 00:44:33,200 Wansook! 693 00:44:35,100 --> 00:44:37,120 Aey! Wake up! 694 00:44:37,330 --> 00:44:38,970 Wansook’s gone! 695 00:44:39,370 --> 00:44:40,380 Aye! Wake up! 696 00:44:40,740 --> 00:44:41,520 Aye! 697 00:44:42,030 --> 00:44:42,780 Huh? 698 00:44:43,800 --> 00:44:45,190 Where’s Wansook? 699 00:44:45,310 --> 00:44:45,880 Huh? 700 00:44:46,000 --> 00:44:46,990 Wansook’s gone. 701 00:44:48,090 --> 00:44:48,700 Huh? 702 00:44:49,350 --> 00:44:50,520 Where is Wansook? 703 00:45:10,330 --> 00:45:11,440 Wansook! 704 00:45:11,930 --> 00:45:13,360 You have to come back. 705 00:45:13,590 --> 00:45:14,540 Wansook! 706 00:45:14,660 --> 00:45:17,280 You have to be with Wansook and me. 707 00:45:18,130 --> 00:45:20,530 Hey, does the driver look like this? 708 00:45:20,530 --> 00:45:21,690 The one in the accident? 709 00:45:21,810 --> 00:45:23,410 Did you get something wrong? 710 00:45:23,880 --> 00:45:25,470 Where is your mother’s spirit? 711 00:45:25,660 --> 00:45:27,460 Can I go back to my body? 712 00:45:27,870 --> 00:45:29,770 Can you tell me how you died? 713 00:45:30,570 --> 00:45:32,000 My child is only 4. 714 00:45:32,380 --> 00:45:34,670 If she doesn’t have me now, how will she live? 715 00:45:40,240 --> 00:45:43,070 Translated by 9 Days team.47058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.