All language subtitles for how to be a perfect dad (5)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,170 --> 00:00:04,430 Do you want to say anything, Eye? Please answer. 2 00:00:04,470 --> 00:00:06,700 How do you feel now? Please answer us. 3 00:00:06,930 --> 00:00:08,870 You can answer one question after another. Answer now. 4 00:00:08,880 --> 00:00:10,100 Yes. Answer us. 5 00:00:10,100 --> 00:00:11,270 How is it? 6 00:00:12,850 --> 00:00:13,700 That’s right. 7 00:00:15,610 --> 00:00:17,110 That girl is my daughter. 8 00:00:17,370 --> 00:00:18,420 Huh? 9 00:00:21,920 --> 00:00:23,270 The mother of my child 10 00:00:23,720 --> 00:00:24,390 is... 11 00:00:26,810 --> 00:00:28,360 miss Mai. 12 00:00:28,570 --> 00:00:30,010 Miss Mai. 13 00:00:36,830 --> 00:00:38,860 Is it true? Did Eye tell the truth? 14 00:00:38,980 --> 00:00:39,740 Please answer. 15 00:00:39,750 --> 00:00:42,310 Miss Mai. 16 00:00:44,280 --> 00:00:48,690 - Alright. - My name’s Keng. I miss you so much. 17 00:00:49,200 --> 00:00:51,630 - How are you? - I’m fine. 18 00:00:51,750 --> 00:00:53,900 - I miss you and love you so much. - In conclusion, 19 00:00:53,930 --> 00:00:56,210 - Thank you very much. - the cute little girl turns out to be 20 00:00:56,470 --> 00:01:00,870 the daughter of Eye’s brother, Mr. Aey Chawit. 21 00:01:06,190 --> 00:01:06,600 Hey, 22 00:01:07,400 --> 00:01:08,940 we have met before, right? 23 00:01:08,940 --> 00:01:10,380 You ran away from me, 24 00:01:11,330 --> 00:01:11,710 right? 25 00:01:12,620 --> 00:01:14,140 What’s your name again? 26 00:01:14,860 --> 00:01:16,450 Miss Mai! Miss Mai! 27 00:01:16,650 --> 00:01:18,160 Aunt Mai for Wansook, right? 28 00:01:18,400 --> 00:01:22,550 - Eye can remember me. - Miss Mai, miss Mai, miss Mai, 29 00:01:23,450 --> 00:01:26,350 - my brother needs you. - Eye can remember me. 30 00:01:26,430 --> 00:01:28,410 - Do you have… - Why does she take so long? 31 00:01:28,450 --> 00:01:31,140 - Do you have… - Please calm down. Calm down. 32 00:01:31,260 --> 00:01:32,770 I’m sorry. 33 00:01:33,320 --> 00:01:35,470 - Next, please. - Mr. Eye can remember me. 34 00:01:35,470 --> 00:01:36,840 - Eye, please continue. - Okay. 35 00:01:36,840 --> 00:01:37,760 Can you sign for me? 36 00:02:55,460 --> 00:02:59,350 Though there were some chaos today at the press conference, 37 00:02:59,670 --> 00:03:07,300 the admin took some cute photos of Eye to share with Eye Contact fans. 38 00:03:07,350 --> 00:03:11,160 Right now, the admin’s phone is working again. 39 00:03:11,200 --> 00:03:12,780 I will update with you all more often. 40 00:03:25,410 --> 00:03:26,310 Hello. 41 00:03:27,410 --> 00:03:28,820 Hello, is that Mai? 42 00:03:29,840 --> 00:03:30,710 Yes, it is. 43 00:03:31,650 --> 00:03:33,260 We hadn’t finished the conversation a moment ago. 44 00:03:33,590 --> 00:03:35,910 I would ask you to become Wansook’s nanny. 45 00:03:36,970 --> 00:03:39,040 Right now, Wansook needs someone to take care of her. 46 00:03:42,810 --> 00:03:43,840 If I’m going to make an appointment with you… 47 00:03:44,270 --> 00:03:45,260 Hello? 48 00:03:46,200 --> 00:03:47,560 Hello? Can you hear me, Mai? 49 00:04:10,030 --> 00:04:12,430 It’s broken again. 50 00:04:13,540 --> 00:04:15,060 I just fixed it. 51 00:04:24,180 --> 00:04:25,010 Shit! 52 00:04:25,300 --> 00:04:26,600 Asshole. 53 00:04:27,350 --> 00:04:28,430 Shit! 54 00:04:29,710 --> 00:04:31,660 See! I told you but you’ve never listened. 55 00:04:31,780 --> 00:04:33,180 Wansook can’t stop saying it now. 56 00:04:33,190 --> 00:04:35,130 Wansook, what did I tell you? 57 00:04:35,220 --> 00:04:36,630 You can’t say this word anymore. 58 00:04:36,690 --> 00:04:37,180 Why? 59 00:04:37,480 --> 00:04:39,450 Because everyone gets mad when you say it, right? 60 00:04:39,640 --> 00:04:41,250 Shh… Don’t say it no more. Okay? 61 00:04:41,370 --> 00:04:45,030 But you told me that this word means awesome. 62 00:04:45,230 --> 00:04:47,260 Why do people get mad hearing it? 63 00:04:49,820 --> 00:04:50,410 Aey, 64 00:04:52,580 --> 00:04:53,400 open the door! 65 00:04:54,440 --> 00:04:55,930 I know that you are in the house. 66 00:05:02,280 --> 00:05:02,960 Wansook, 67 00:05:03,780 --> 00:05:04,980 let’s play a game. 68 00:05:19,920 --> 00:05:20,410 Aey! 69 00:05:26,930 --> 00:05:27,940 Hi, mom. 70 00:05:28,680 --> 00:05:29,690 What are you doing here? 71 00:05:29,910 --> 00:05:31,550 When are you going to tell me? 72 00:05:31,950 --> 00:05:32,730 What is it about? 73 00:05:33,160 --> 00:05:35,980 Oh, that issue. 74 00:05:36,350 --> 00:05:40,670 Oh, Eye hasn’t told you yet? I couldn’t rely on him. 75 00:05:40,720 --> 00:05:41,240 Aey! 76 00:05:43,120 --> 00:05:47,400 I planned to tell you before. 77 00:05:47,950 --> 00:05:51,250 Oh, I told Eye but he didn’t tell you? 78 00:05:51,630 --> 00:05:54,370 Hey, what is wrong with him? 79 00:05:54,370 --> 00:05:56,570 Why didn’t he tell you? It’s important. 80 00:05:58,300 --> 00:05:59,190 Shit! 81 00:06:05,460 --> 00:06:07,050 Shit! 82 00:06:09,790 --> 00:06:13,060 Grandma, grandma, right? 83 00:06:13,260 --> 00:06:15,930 - Shit! - Grandma, grandma. 84 00:06:16,050 --> 00:06:17,900 Yay! 85 00:06:19,810 --> 00:06:21,210 Who is this woman? 86 00:06:21,410 --> 00:06:22,360 I’m your grandma. 87 00:06:22,910 --> 00:06:24,530 What is a grandma? 88 00:06:28,460 --> 00:06:31,680 A grandma is papa’s mama. 89 00:06:31,980 --> 00:06:33,600 My name is Chamaiphon. 90 00:06:33,890 --> 00:06:35,300 Chamaipoon. 91 00:06:36,340 --> 00:06:37,640 You can call me grandma. 92 00:06:38,330 --> 00:06:39,450 Thank you. 93 00:06:40,130 --> 00:06:42,350 You look like Aey when he was young. 94 00:06:43,820 --> 00:06:46,390 Oh, where is your mama? 95 00:06:46,510 --> 00:06:48,650 Mama is at the Pegasus planet. 96 00:06:49,420 --> 00:06:52,220 So, I have to be with uncle papa. 97 00:06:53,520 --> 00:06:55,120 When you were with mama, 98 00:06:55,380 --> 00:06:56,170 did uncle papa 99 00:06:57,220 --> 00:06:58,470 see you often? 100 00:06:58,800 --> 00:06:59,640 Not so often. 101 00:06:59,640 --> 00:07:01,410 Uncle papa was very busy. 102 00:07:01,410 --> 00:07:03,520 Are you sure, darling? 103 00:07:03,520 --> 00:07:06,150 You acted like you can’t remember. 104 00:07:06,150 --> 00:07:08,860 What game were you playing together? 105 00:07:08,950 --> 00:07:10,640 We played hide and seek. 106 00:07:10,760 --> 00:07:12,550 I won, too. 107 00:07:12,730 --> 00:07:16,110 Do you know that the winner has to be with me? 108 00:07:16,130 --> 00:07:16,510 Huh? 109 00:07:17,030 --> 00:07:19,260 Hey, grandma is just kidding. 110 00:07:19,470 --> 00:07:23,410 The winner gets to listen to a lot of stories, you know. 111 00:07:24,010 --> 00:07:25,210 Listen to me, dear. 112 00:07:25,270 --> 00:07:27,620 One day if you want to be with me, 113 00:07:27,850 --> 00:07:28,810 just tell me. 114 00:07:29,020 --> 00:07:33,820 I will be with you all day. So, your dad can work properly. 115 00:07:33,830 --> 00:07:36,630 (Singing and close Wansook’s ears) 116 00:07:36,650 --> 00:07:37,060 Hey, 117 00:07:40,390 --> 00:07:41,870 can you tell me now? 118 00:07:44,890 --> 00:07:45,620 Aey! 119 00:07:48,900 --> 00:07:49,850 Shit! 120 00:08:25,000 --> 00:08:26,990 Doctor, emergency case. 121 00:08:31,650 --> 00:08:32,200 Mom! 122 00:08:33,350 --> 00:08:33,780 Let’s go. 123 00:08:34,650 --> 00:08:35,410 Mom! 124 00:08:36,120 --> 00:08:36,930 Doctor, 125 00:08:37,200 --> 00:08:38,180 please don’t go. 126 00:08:38,180 --> 00:08:39,800 Let other doctors take care of her. 127 00:08:39,810 --> 00:08:45,330 - Don’t? Mom! Mom! Mom! - Another doctor is taking care of her. 128 00:08:45,660 --> 00:08:48,810 - What happened to her? Mom! - Please calm down. 129 00:08:49,140 --> 00:08:50,440 Can you let me go? Let go! 130 00:08:54,430 --> 00:08:55,230 Doctor So, 131 00:08:56,090 --> 00:08:57,470 your mom isn’t in a good condition. 132 00:08:58,180 --> 00:08:59,280 Her blood pressure is dropping. 133 00:08:59,710 --> 00:09:00,840 Her score is not getting better. 134 00:09:01,170 --> 00:09:01,950 The rest is… 135 00:09:02,070 --> 00:09:02,940 That’s not true. 136 00:09:04,750 --> 00:09:06,160 Just tell me when you are ready. 137 00:09:22,570 --> 00:09:23,210 Doctor So. 138 00:09:26,830 --> 00:09:27,550 Doctor So. 139 00:09:28,170 --> 00:09:28,500 Yes? 140 00:09:29,250 --> 00:09:30,280 Are you sick? 141 00:09:31,820 --> 00:09:32,870 Please get some rest. 142 00:09:34,800 --> 00:09:35,090 Okay. 143 00:09:43,700 --> 00:09:44,210 Hey, you! 144 00:09:46,090 --> 00:09:47,410 This is ICU ward. 145 00:09:48,010 --> 00:09:49,450 You can’t come in. Hey! 146 00:09:53,390 --> 00:09:56,740 You! Hey, I’m talking to you now. 147 00:10:00,800 --> 00:10:02,890 Shit! What the hell is this? 148 00:10:09,640 --> 00:10:11,960 - Hello. - Shit! 149 00:10:19,550 --> 00:10:20,580 What are you gonna do? 150 00:10:20,820 --> 00:10:21,760 What are you gonna do? 151 00:10:22,230 --> 00:10:23,640 What are you gonna do? 152 00:10:33,740 --> 00:10:34,570 Huh, I’m not a ghost. 153 00:10:35,140 --> 00:10:36,120 I’m an angel of death. 154 00:10:38,660 --> 00:10:41,110 What do you want? 155 00:10:41,230 --> 00:10:42,100 An assistant. 156 00:10:44,690 --> 00:10:47,100 Someone to be the angel of death’s assistant. 157 00:10:47,730 --> 00:10:48,060 Huh? 158 00:10:49,350 --> 00:10:50,870 What do you mean? 159 00:10:53,670 --> 00:10:55,600 What can I do for you? 160 00:10:56,160 --> 00:10:58,430 My duty is to find spirits that are due to death, 161 00:10:59,080 --> 00:10:59,510 right? 162 00:11:00,560 --> 00:11:03,310 The assistant helps the angel of death find spirits. 163 00:11:03,350 --> 00:11:04,480 It’s not difficult to understand. 164 00:11:04,940 --> 00:11:06,020 Why does it has to be me? 165 00:11:09,350 --> 00:11:10,580 Is my mom due to death now? 166 00:11:12,340 --> 00:11:14,010 Umm… 167 00:11:14,640 --> 00:11:15,920 it depends on you. 168 00:11:17,480 --> 00:11:18,410 What do you mean? 169 00:11:19,970 --> 00:11:21,370 I mean that 170 00:11:21,790 --> 00:11:23,070 she is not due to death yet for now. 171 00:11:24,130 --> 00:11:26,700 But we have to find her spirit to come back in her body within 30 days. 172 00:11:30,620 --> 00:11:32,330 If I can find her spirit, 173 00:11:33,430 --> 00:11:34,590 my mom will get back to live? 174 00:11:36,040 --> 00:11:37,540 But technically, 175 00:11:37,830 --> 00:11:39,090 my mom is dead already. 176 00:11:39,210 --> 00:11:40,950 She’s breathing now because of life support. 177 00:11:41,070 --> 00:11:42,180 That’s true, doctor. 178 00:11:44,090 --> 00:11:45,260 But in the spirits’ world, 179 00:11:47,310 --> 00:11:50,180 there are many things that you don’t understand. 180 00:11:53,970 --> 00:11:55,720 If you help me find spirits, 181 00:11:59,110 --> 00:12:00,910 you can find your mom, too. 182 00:12:06,520 --> 00:12:07,080 Is it good? 183 00:12:11,690 --> 00:12:15,530 These are the list of due spirits that need to be taken to the next world. 184 00:12:18,950 --> 00:12:21,130 This is my normal duty. 185 00:12:21,970 --> 00:12:23,650 But if I keep finding those spirits, 186 00:12:25,030 --> 00:12:26,840 I won’t have time to find your mom’s. 187 00:12:29,210 --> 00:12:32,360 So, you need me to find spirits’ information for you, 188 00:12:33,260 --> 00:12:34,960 and tell you where they are. 189 00:12:35,400 --> 00:12:36,090 You’re a quick learner. 190 00:12:36,810 --> 00:12:38,400 But that’s not all of your duty. 191 00:12:39,360 --> 00:12:40,520 Your duty is 192 00:12:44,750 --> 00:12:46,070 also being a driver for an angel of death. 193 00:12:50,540 --> 00:12:51,090 Huh? 194 00:12:53,680 --> 00:12:54,690 Why don’t you float in the air? 195 00:12:56,980 --> 00:12:58,030 You watched too many movies. 196 00:12:58,460 --> 00:12:59,620 I cannot float around. 197 00:13:00,100 --> 00:13:03,150 Then, how can I believe that you can get my mom back to live? 198 00:13:07,540 --> 00:13:10,660 Umm… believe me or not, it’s up to you. 199 00:13:39,660 --> 00:13:40,960 Good job! It’s the deal! 200 00:13:41,380 --> 00:13:44,040 Tell me where your mom likes to go so we can search for her. 201 00:13:45,020 --> 00:13:46,580 There’s one place that she likes to go. 202 00:13:46,610 --> 00:13:47,110 Where is it? 203 00:13:47,400 --> 00:13:48,120 But it’s far away. 204 00:13:48,140 --> 00:13:48,910 - Where is it? - Shall we go now? 205 00:13:48,930 --> 00:13:49,410 Where is it? 206 00:13:50,350 --> 00:13:51,740 - Shall we go now? - Where is it? 207 00:13:52,320 --> 00:13:53,410 I don’t know. Follow me. 208 00:14:02,130 --> 00:14:04,310 Doctor So, we have a basic case. 209 00:14:06,960 --> 00:14:09,460 Doctor, do you want to add more medicine for this case? 210 00:14:09,690 --> 00:14:10,340 Sure. 211 00:14:11,240 --> 00:14:14,700 Continue IV at rate 80. Monitor vital signs. 212 00:14:14,920 --> 00:14:16,290 - Notify me if there’s anything. - Yes. 213 00:14:32,210 --> 00:14:33,920 I dreamed of you last night, Yupa. 214 00:14:36,430 --> 00:14:37,600 Please come back soon. 215 00:14:50,210 --> 00:14:59,710 Kim Tieng, tomorrow can I have a spicy stirred fried pork? 216 00:15:00,180 --> 00:15:02,200 I’m sick of noodles now. 217 00:15:02,230 --> 00:15:05,660 - Too boring. Please. Please. - Oh, are you finished now? 218 00:15:05,940 --> 00:15:09,170 Oh, please. You can eat whatever. 219 00:15:09,480 --> 00:15:11,160 If you wanna know more, sit still. 220 00:15:12,120 --> 00:15:16,900 I think Aey’s mom wants to raise Wansook by herself. 221 00:15:16,910 --> 00:15:19,150 - Oh, it drives me crazy. - It’s true. 222 00:15:19,350 --> 00:15:21,190 Though you can get back to your body, 223 00:15:21,420 --> 00:15:23,480 your mother in law will take away your child anyway. 224 00:15:23,600 --> 00:15:24,070 Right. 225 00:15:24,080 --> 00:15:25,430 He’s not my husband! 226 00:15:26,210 --> 00:15:27,030 It’s even sadder. 227 00:15:27,110 --> 00:15:30,370 I won’t let anyone take Wansook away from me ever. 228 00:15:31,390 --> 00:15:33,680 Damn, I have to find spirits 229 00:15:34,170 --> 00:15:35,330 and I have to rush back to my body. 230 00:15:35,340 --> 00:15:39,900 I think that you just do one thing at a time. 231 00:15:39,980 --> 00:15:41,720 - Talking about the spirits first. - Yeah. 232 00:15:42,470 --> 00:15:44,130 Does anyone get more information? 233 00:15:44,300 --> 00:15:46,690 I did some research. 234 00:15:47,070 --> 00:15:49,940 Suchada, the spirit that Wanchan is searching for, 235 00:15:50,030 --> 00:15:50,440 Yeah. 236 00:15:50,510 --> 00:15:53,210 Her private clip video with the hi-so guy is just revealed. 237 00:15:53,330 --> 00:15:55,360 The guy likes to take models to his condominium. 238 00:15:56,350 --> 00:15:58,910 In the clip, they’re superb! 239 00:16:00,210 --> 00:16:04,880 The hi-so guy is full of muscles and sick packs. 240 00:16:05,740 --> 00:16:07,250 His chest is full. 241 00:16:07,270 --> 00:16:09,420 That’s enough. Just sit down. 242 00:16:09,480 --> 00:16:12,170 You’re too much. Come back. 243 00:16:12,500 --> 00:16:13,910 After that news, 244 00:16:14,370 --> 00:16:15,740 it’s a coincidence that... 245 00:16:16,480 --> 00:16:18,940 one of the top-rank models had disappeared. 246 00:16:19,290 --> 00:16:22,250 The model is called Shasha Suchada. 247 00:16:22,990 --> 00:16:25,230 Later, she was found dead. 248 00:16:26,230 --> 00:16:27,510 I checked the timeline, 249 00:16:27,860 --> 00:16:30,400 it’s sure that Champ, the hi-so guy, 250 00:16:30,400 --> 00:16:33,910 is relevant to the spirit that you are looking for. 251 00:16:34,920 --> 00:16:36,360 You are very resourceful. 252 00:16:36,370 --> 00:16:37,270 That’s right. 253 00:16:37,430 --> 00:16:37,940 Good. 254 00:16:38,410 --> 00:16:40,800 Then we help each other find the information of Champ, the hi-so guy. 255 00:16:40,920 --> 00:16:41,730 Yeah. 256 00:16:41,990 --> 00:16:43,220 For me, 257 00:16:43,520 --> 00:16:46,090 I will get into my wife’s dream to ask her about it. 258 00:16:46,280 --> 00:16:48,190 Okay, that’s it for the spirit. 259 00:16:48,870 --> 00:16:49,250 Yes. 260 00:16:49,500 --> 00:16:51,220 Let’s continue a wife and a mother in law business. 261 00:16:51,240 --> 00:16:52,710 Oh! 262 00:16:52,730 --> 00:16:53,260 Let’s separate! 263 00:16:53,270 --> 00:16:54,450 - Let’s go. - You want to be nosy again. 264 00:16:54,470 --> 00:16:56,510 We all get up. Let’s go. 265 00:16:56,770 --> 00:16:57,720 - Let’s go. - Hold up, Pad. 266 00:17:36,600 --> 00:17:39,850 Here it comes, scented poached egg. 267 00:17:41,930 --> 00:17:43,830 Hey, 268 00:17:44,210 --> 00:17:45,380 does it smell good? 269 00:17:45,410 --> 00:17:47,480 When I wake up, I have to take a shower first. 270 00:17:47,690 --> 00:17:50,590 - Huh? What did you say? - Take a shower first. 271 00:17:50,820 --> 00:17:51,630 Oh, 272 00:17:52,580 --> 00:17:55,670 it’s not hot then. You have to try it when it’s hot. 273 00:17:55,720 --> 00:17:56,530 Try it first. 274 00:17:56,560 --> 00:17:58,620 I have to take a shower. 275 00:17:58,660 --> 00:17:59,490 Oh! 276 00:18:00,430 --> 00:18:02,810 Okay then. Take a shower. 277 00:18:07,190 --> 00:18:09,210 Let’s fly. 278 00:18:12,630 --> 00:18:16,830 Let’s take a shower quickly so you can eat poached egg. 279 00:18:16,950 --> 00:18:20,090 Let’s go take a shower. 280 00:18:27,390 --> 00:18:29,240 It looks so good. 281 00:18:35,060 --> 00:18:35,830 Shit, 282 00:18:36,580 --> 00:18:38,730 200 missed calls? Is it crazy? 283 00:18:38,740 --> 00:18:39,920 (Owner of the corn farm) 284 00:18:40,040 --> 00:18:44,510 I will be beside you. I will make your heart feel warm. 285 00:18:44,630 --> 00:18:50,030 No matter how time passes by, my love for you will never change. 286 00:18:52,100 --> 00:18:53,460 Hello. Who are you? 287 00:18:53,580 --> 00:18:54,820 You called this number a lot of times. 288 00:18:55,090 --> 00:18:55,920 And who are you? 289 00:18:56,230 --> 00:18:57,210 Where is Wanchan? 290 00:18:57,270 --> 00:19:00,170 Who are you? Calm down and talk gently. 291 00:19:00,420 --> 00:19:02,510 Get my daughter on the phone now. 292 00:19:04,080 --> 00:19:05,350 Shit, daddy! 293 00:19:05,800 --> 00:19:07,810 Let me talk to him. 294 00:19:08,370 --> 00:19:10,020 Are you Aey, right? 295 00:19:11,040 --> 00:19:12,160 Hello, there. 296 00:19:13,110 --> 00:19:15,300 Uncle papa, let’s take a shower together. 297 00:19:15,590 --> 00:19:16,580 Right, right. Well, 298 00:19:16,620 --> 00:19:21,220 I already took a shower. You can take a shower now. 299 00:19:21,650 --> 00:19:23,520 I can do it by myself. 300 00:19:23,610 --> 00:19:25,030 Good job! I love you. 301 00:19:25,030 --> 00:19:28,190 Muah, muah. I love you. Good job! 302 00:19:31,520 --> 00:19:33,190 Hey! I saw the news! 303 00:19:34,130 --> 00:19:36,090 Get my daughter on the phone now! 304 00:19:36,380 --> 00:19:36,840 Yes. 305 00:19:37,170 --> 00:19:38,910 Wanchan is aboard now. 306 00:19:38,970 --> 00:19:40,930 Huh? Why did she go abroad? 307 00:19:41,170 --> 00:19:44,110 For work, dad. You shouldn’t ask. She is working abroad. 308 00:19:44,780 --> 00:19:46,020 When will she come back? 309 00:19:47,000 --> 00:19:48,920 It’s a long time until she comes back. 310 00:19:49,240 --> 00:19:50,080 But don’t worry. 311 00:19:50,200 --> 00:19:51,060 What the hell is this? 312 00:19:51,180 --> 00:19:53,090 Hey, tell me your address. 313 00:19:53,180 --> 00:19:55,120 - Right. - I will take my niece home. 314 00:19:55,410 --> 00:19:55,900 That’s right! 315 00:19:56,650 --> 00:19:57,090 Huh? 316 00:20:06,370 --> 00:20:07,220 I don’t think it’s a good idea. 317 00:20:08,620 --> 00:20:10,470 - He said it’s not good? - I don’t listen to you. 318 00:20:10,540 --> 00:20:11,160 Dad! 319 00:20:15,210 --> 00:20:16,890 I’ve wanted to raise her by myself for a long time. 320 00:20:20,920 --> 00:20:21,890 You are a liar. 321 00:20:22,720 --> 00:20:23,790 If you wanted to raise her, 322 00:20:23,910 --> 00:20:25,800 you would have shown up for a long time. 323 00:20:25,870 --> 00:20:27,290 But I am her father. 324 00:20:28,390 --> 00:20:29,080 I have my right. 325 00:20:29,820 --> 00:20:33,280 You came out of nowhere and wanted to raise her. 326 00:20:33,340 --> 00:20:34,470 Have you ever raised a child? 327 00:20:34,540 --> 00:20:38,170 You made a press conference and now everyone knows about it. 328 00:20:38,170 --> 00:20:39,000 That’s right. 329 00:20:39,050 --> 00:20:41,710 I will go to Bangkok to take my niece back. 330 00:20:41,830 --> 00:20:43,840 I will find your house. 331 00:20:43,890 --> 00:20:45,370 - That’s right. - I noted down your name already. 332 00:20:45,610 --> 00:20:47,730 Mr. Ca...Cha...Chawin… 333 00:20:47,730 --> 00:20:49,460 - I think it’s Chawan. - Huh? 334 00:20:49,550 --> 00:20:50,120 It’s Chawit. 335 00:20:50,720 --> 00:20:51,620 Yeah, that’s it. 336 00:21:15,850 --> 00:21:17,910 - Are you okay? - Hey! 337 00:21:21,340 --> 00:21:22,760 Your dad is super fierce. 338 00:21:23,740 --> 00:21:25,010 I knew who you take after. 339 00:21:30,310 --> 00:21:32,120 You said that you’ve wanted to raise Wansook for a long time. 340 00:21:32,680 --> 00:21:33,370 Is it true? 341 00:21:41,360 --> 00:21:46,600 Uncle papa, you have to take me to school quickly. 342 00:21:46,640 --> 00:21:49,520 What a good timing! 343 00:21:49,640 --> 00:21:50,540 What do you want? 344 00:21:50,750 --> 00:21:52,460 Do you want to go to school today? 345 00:21:52,700 --> 00:21:53,300 That’s right. 346 00:21:53,540 --> 00:21:55,870 want to play with friends in the garden. 347 00:21:55,990 --> 00:21:57,080 Yeah? 348 00:21:57,300 --> 00:21:58,750 That’s good. Then you... 349 00:21:58,760 --> 00:22:02,140 get dressed and eat poached egg. 350 00:22:02,260 --> 00:22:02,740 Okay? 351 00:22:02,860 --> 00:22:03,440 Let’s go. 352 00:22:03,950 --> 00:22:05,310 Let’s get inside now. 353 00:22:06,130 --> 00:22:08,950 Good job girl! 354 00:22:09,380 --> 00:22:11,580 Right place and right time. 355 00:22:13,900 --> 00:22:15,980 - Is she going to the garden today? - Yes. 356 00:22:16,100 --> 00:22:18,040 Then you have to make braids for her. 357 00:22:18,400 --> 00:22:19,540 Why braids? 358 00:22:20,140 --> 00:22:21,400 I can do a ponytail. 359 00:22:21,670 --> 00:22:22,320 Give it a try. 360 00:22:25,540 --> 00:22:26,860 Will it be a waste of time? 361 00:22:30,900 --> 00:22:32,040 Let’s make braids. 362 00:22:33,070 --> 00:22:34,300 Let’s make braids. 363 00:22:40,940 --> 00:22:43,070 Take the right line, yeah, 364 00:22:43,070 --> 00:22:44,330 then the middle one, like this. 365 00:22:44,890 --> 00:22:48,080 Then you use this hand to hold it. 366 00:22:48,230 --> 00:22:50,070 Use your hand to hold this line first. 367 00:22:50,380 --> 00:22:52,050 - Do the left one. - Left side… 368 00:22:53,000 --> 00:22:55,770 - Take the left side to be over this side. - Then continue again. Right side… 369 00:22:56,020 --> 00:22:57,650 Oh, 370 00:22:57,840 --> 00:22:59,030 Uncle papa. 371 00:22:59,300 --> 00:23:01,980 - Yes? - Are you done, uncle papa? 372 00:23:02,010 --> 00:23:04,610 - Almost done. - Hold this first. 373 00:23:05,060 --> 00:23:06,130 - Like this, right? - Take the right side 374 00:23:06,150 --> 00:23:07,440 to top on the middle line. 375 00:23:07,440 --> 00:23:09,070 - Do it the same way. One more round. - Like this? 376 00:23:09,080 --> 00:23:09,660 Yeah. 377 00:23:19,010 --> 00:23:20,490 Let’s go now. 378 00:23:22,040 --> 00:23:23,050 Why are you like that? 379 00:23:23,380 --> 00:23:23,650 Huh? 380 00:23:23,770 --> 00:23:26,940 They don’t look like when mama did them. 381 00:23:27,670 --> 00:23:29,510 They’re different because they’re more beautiful. 382 00:23:29,510 --> 00:23:32,550 I think I can do better than mama, right? 383 00:23:32,550 --> 00:23:34,400 - Say hello first. - Hello. 384 00:23:34,850 --> 00:23:37,170 - Say hello first. Say hello first. - Hello. 385 00:23:37,200 --> 00:23:38,470 Hello, hello. Let’s go. 386 00:23:38,470 --> 00:23:39,730 Bye bye. Go to your class. Bye. 387 00:23:49,210 --> 00:23:51,510 Let’s play rock-paper-scissor, uncle papa. 388 00:23:51,970 --> 00:23:52,860 Rock-paper-scissor? 389 00:23:53,350 --> 00:23:54,100 Of course. 390 00:23:54,970 --> 00:23:55,390 Let’s do it. 391 00:24:06,070 --> 00:24:07,600 Rock-papar-… 392 00:24:12,330 --> 00:24:16,190 Yay! I won! 393 00:24:16,740 --> 00:24:18,580 Hey, Wansook! 394 00:24:19,020 --> 00:24:19,730 Wansook! 395 00:24:20,740 --> 00:24:21,420 Wansook! 396 00:24:21,860 --> 00:24:25,020 Wansook! What does the winner get? 397 00:24:25,110 --> 00:24:26,690 The winner gets to kiss the forehead. 398 00:24:26,960 --> 00:24:27,580 Really? 399 00:24:33,250 --> 00:24:34,120 Let’s get up. 400 00:24:34,700 --> 00:24:36,150 Can I take a photo? 401 00:24:36,160 --> 00:24:36,630 Yeah. 402 00:24:37,260 --> 00:24:38,870 We don’t have photos together. 403 00:24:40,460 --> 00:24:41,100 Let’s do it. 404 00:24:44,390 --> 00:24:45,820 Okay. 405 00:24:46,550 --> 00:24:48,800 Let’s go to class now. 406 00:25:00,350 --> 00:25:01,680 Are you jealous of me? 407 00:25:02,840 --> 00:25:03,480 No, 408 00:25:04,490 --> 00:25:06,010 she kissed me everyday before. 409 00:25:06,210 --> 00:25:07,470 Yeah? 410 00:25:08,610 --> 00:25:13,810 I want to take leave and take her to chill and play. 411 00:25:14,380 --> 00:25:15,960 I want to take care of her. 412 00:25:16,080 --> 00:25:17,970 Then do it, a rich guy. 413 00:25:18,230 --> 00:25:20,520 I can’t. My mom keeps her eyes on me now. 414 00:25:21,170 --> 00:25:23,440 If I can’t raise Wansook well, my mom is going to take her for sure. 415 00:25:24,880 --> 00:25:27,720 It’s okay. I have to do my best as a father. 416 00:25:28,800 --> 00:25:30,540 I have to do my best. 417 00:25:31,630 --> 00:25:32,550 You know what? 418 00:25:32,670 --> 00:25:35,250 Schools still have a school break. 419 00:25:36,090 --> 00:25:37,260 But being a father, 420 00:25:37,900 --> 00:25:40,830 there’s no holidays. 421 00:25:47,430 --> 00:25:48,400 I’m so awesome. 422 00:25:49,030 --> 00:25:50,130 Yeah, you’re awesome. 423 00:25:51,670 --> 00:25:52,650 Argh! 424 00:25:54,440 --> 00:25:55,510 I’m happy. 425 00:26:06,280 --> 00:26:07,280 Why are you running? 426 00:26:11,000 --> 00:26:12,200 What do you do when you see a teacher? 427 00:26:12,680 --> 00:26:15,440 Hello, teacher Fah. 428 00:26:15,840 --> 00:26:16,520 Why do I have to tell you? 429 00:26:17,960 --> 00:26:20,490 Are you happy that I replace teacher Meaw for today? 430 00:26:23,550 --> 00:26:24,780 Why don’t you answer? 431 00:26:25,300 --> 00:26:26,210 I’m sorry. 432 00:26:28,480 --> 00:26:30,010 Wansook is famous now. 433 00:26:30,010 --> 00:26:31,920 Your news is on TV. 434 00:26:34,790 --> 00:26:35,180 Why? 435 00:26:36,250 --> 00:26:37,620 Why don’t you answer my question? 436 00:26:39,500 --> 00:26:40,610 Why are you look at me? 437 00:26:41,940 --> 00:26:42,990 Why don’t you answer? 438 00:26:57,830 --> 00:27:00,890 Get the gun to rob. Then I hit. 439 00:27:01,150 --> 00:27:02,240 I hit. 440 00:27:03,310 --> 00:27:04,210 It’s true. 441 00:27:04,240 --> 00:27:05,410 What are you doing? 442 00:27:05,410 --> 00:27:08,100 (Act of violence towards children is illegal) 443 00:27:08,110 --> 00:27:09,590 Why is it so messy? 444 00:27:11,500 --> 00:27:12,650 Who drew on the board? 445 00:27:13,810 --> 00:27:15,670 Huh? Who made this room dirty? 446 00:27:17,940 --> 00:27:18,630 Let’s go! 447 00:27:19,390 --> 00:27:19,990 Get up! 448 00:27:22,410 --> 00:27:23,360 Get up over there. 449 00:27:25,290 --> 00:27:26,410 Move over there. 450 00:27:27,220 --> 00:27:28,670 Sit down and turn around. 451 00:27:31,400 --> 00:27:32,400 What are you doing here, Wansook? 452 00:27:33,730 --> 00:27:35,060 Why don’t you join your friends? 453 00:27:37,760 --> 00:27:42,010 Fine then. Why don’t you join them? Come here. 454 00:27:42,330 --> 00:27:42,950 Come here. 455 00:27:43,490 --> 00:27:44,200 Quick! 456 00:27:44,440 --> 00:27:47,340 Come here, quickly! 457 00:27:47,460 --> 00:27:48,160 Get up here. 458 00:27:54,180 --> 00:27:56,030 Come here now. Come here. 459 00:27:56,260 --> 00:27:57,430 Get in there. Get in there. 460 00:27:57,930 --> 00:27:58,630 Here. 461 00:27:59,080 --> 00:28:00,610 Sit down here. Sit down. 462 00:28:00,790 --> 00:28:02,730 Sit! Sit down. 463 00:28:03,920 --> 00:28:05,040 Why are you looking at me? 464 00:28:06,560 --> 00:28:07,610 Let take the braids out. 465 00:28:08,430 --> 00:28:10,890 Why did you do them? 466 00:28:10,910 --> 00:28:14,570 - Hey! Teacher! Hey, this is too much. - Take them out. Take your braids out. 467 00:28:14,630 --> 00:28:17,800 - I said stop it! I told you to stop! - Take them out. I said take them out. 468 00:28:17,810 --> 00:28:20,950 - Stop it! I tell you to stop it! - Why are you so naughty? Huh? 469 00:28:21,160 --> 00:28:25,640 Stay here! Stay here until you feel regret. 470 00:28:25,710 --> 00:28:27,260 Stop it! I tell you to stop it! 471 00:28:34,290 --> 00:28:35,100 Wansook! 472 00:28:44,740 --> 00:28:46,370 I’m sorry, Wansook. 473 00:28:46,840 --> 00:28:48,280 I’m sorry. 474 00:28:55,780 --> 00:28:58,310 Some changes start to happen. 475 00:28:59,060 --> 00:29:06,470 I think the on-air time might not be the most important thing for us now. 476 00:29:06,470 --> 00:29:10,880 It’s more of the content, right? 477 00:29:13,200 --> 00:29:14,880 If the content is good, 478 00:29:15,000 --> 00:29:18,420 - I think people are going to share it. - Aey! 479 00:29:19,220 --> 00:29:20,580 There’s some trouble at school. 480 00:29:20,940 --> 00:29:22,060 Huh? 481 00:29:33,360 --> 00:29:35,250 - Wansook! - Papa! 482 00:30:01,970 --> 00:30:03,720 What’s wrong? Please calm down. 483 00:30:03,840 --> 00:30:05,140 You did this to my daughter, 484 00:30:05,500 --> 00:30:06,510 What happened? 485 00:30:06,560 --> 00:30:07,550 you all are in trouble! 486 00:30:08,300 --> 00:30:09,650 Please calm down first. 487 00:30:10,400 --> 00:30:12,480 Please calm down first. 488 00:30:15,430 --> 00:30:16,340 Get out of my way! 489 00:30:16,460 --> 00:30:19,220 - What happened here? - Get out of my way! 490 00:30:19,760 --> 00:30:21,460 Teacher, what happened? 491 00:30:21,480 --> 00:30:23,240 How are you gonna be responsible for this? 492 00:30:23,260 --> 00:30:24,690 - Calm down first. - Why did you do this? 493 00:30:24,710 --> 00:30:27,670 What are you going to do? How did this happen? 494 00:30:29,820 --> 00:30:30,750 Wansook, 495 00:30:32,140 --> 00:30:34,060 you don’t have to go to that school anymore. 496 00:30:34,060 --> 00:30:34,870 Are you happy? 497 00:30:35,400 --> 00:30:37,360 What about my friends? 498 00:30:37,740 --> 00:30:40,170 Will they see the cruel teacher again? 499 00:30:42,940 --> 00:30:43,630 Not anymore. 500 00:30:44,410 --> 00:30:45,890 I will punish them by myself. 501 00:30:46,730 --> 00:30:50,350 I will punish all of the cruel teachers in that school. 502 00:30:50,980 --> 00:30:53,200 So, your friends won’t face this again. 503 00:30:54,110 --> 00:30:55,270 Especially you, 504 00:30:55,270 --> 00:30:57,230 I won’t let anyone hurt you anymore. 505 00:30:57,970 --> 00:30:59,890 You will protect me, right? 506 00:31:04,810 --> 00:31:06,880 That’s right. I will protect you. 507 00:31:15,940 --> 00:31:16,680 Wansook, 508 00:31:20,540 --> 00:31:21,630 are you okay? 509 00:31:23,830 --> 00:31:25,290 Can you smile for me? 510 00:31:27,310 --> 00:31:30,170 Do you want to listen to a song? I can sing for you. 511 00:31:34,260 --> 00:31:38,540 Do you want me to? I can sing a song about you. 512 00:31:39,230 --> 00:31:40,710 I will write a new song. 513 00:31:44,040 --> 00:31:49,530 I want tomorrow to be yesterday. 514 00:31:50,820 --> 00:31:54,260 So, today will be Friday. 515 00:31:54,670 --> 00:31:56,730 What day is it today? 516 00:31:57,550 --> 00:31:59,630 If tomorrow is yesterday, today… 517 00:31:59,750 --> 00:32:01,750 today is Friday, right? 518 00:32:01,870 --> 00:32:02,800 Why is it? 519 00:32:03,070 --> 00:32:04,920 Because Friday… today is Friday. 520 00:32:04,970 --> 00:32:07,520 So, Wansook needs to smile happily. 521 00:32:07,590 --> 00:32:08,550 Correct? 522 00:32:09,120 --> 00:32:10,410 Okay? Try again. 523 00:32:10,530 --> 00:32:14,780 I want tomorrow to be yesterday. 524 00:32:15,150 --> 00:32:18,340 So, today will be Friday. 525 00:32:18,650 --> 00:32:20,270 I will have fun with you. 526 00:32:20,320 --> 00:32:21,670 Yeah, I will have fun with you. 527 00:32:21,690 --> 00:32:25,630 We get to sing together until Saturday afternoon. 528 00:32:26,160 --> 00:32:27,040 Hey! 529 00:32:27,900 --> 00:32:29,320 You can write a song! 530 00:32:30,120 --> 00:32:31,020 Try again then. 531 00:32:31,300 --> 00:32:35,430 I want tomorrow to be yesterday. 532 00:32:35,680 --> 00:32:36,350 What’s next? 533 00:32:36,560 --> 00:32:39,020 So, today will be Friday. 534 00:32:39,250 --> 00:32:40,940 I will have fun with you. 535 00:32:41,010 --> 00:32:45,690 We get to sing together until Saturday afternoon. 536 00:32:45,740 --> 00:32:48,270 Good job, girl! 537 00:32:48,350 --> 00:32:49,620 Good job! 538 00:32:49,650 --> 00:32:52,240 Good job! Let’s go for ice-cream. 539 00:32:52,250 --> 00:32:55,010 I’ll make braids for you. Okay? 540 00:32:55,260 --> 00:32:58,420 I will find you a new school. Is it a good idea? 541 00:32:58,450 --> 00:32:59,940 The school with no cruel teachers. 542 00:32:59,940 --> 00:33:01,870 Don’t worry about friends. 543 00:33:01,870 --> 00:33:04,720 What kind of friends do you like? I can buy them for you. 544 00:33:05,750 --> 00:33:06,320 Hey, 545 00:33:06,950 --> 00:33:08,260 Where do you buy them? 546 00:33:08,440 --> 00:33:09,470 We can’t buy friends. 547 00:33:09,700 --> 00:33:10,630 I’m just kidding. 548 00:33:11,150 --> 00:33:12,730 What does kidding mean? 549 00:33:12,920 --> 00:33:16,300 It means joking, like just saying it not for real. 550 00:33:16,420 --> 00:33:17,680 What does kidding mean? 551 00:33:17,770 --> 00:33:20,180 What does joking mean? What does kidding mean? 552 00:33:20,240 --> 00:33:21,390 Are you teasing me? 553 00:33:21,440 --> 00:33:22,420 What does kidding mean? 554 00:33:22,490 --> 00:33:26,170 - What does kidding mean? - I want tomorrow to be yesterday. 555 00:33:26,340 --> 00:33:28,690 So today will be Friday. 556 00:33:28,810 --> 00:33:30,240 I will have fun with you. 557 00:33:30,300 --> 00:33:34,070 We get to sing together until Saturday afternoon. 558 00:33:37,490 --> 00:33:38,580 Hey, be careful! 559 00:33:38,780 --> 00:33:40,120 Wansook, be careful! 560 00:33:40,300 --> 00:33:41,370 Walk slowly, Wansook. 561 00:33:41,390 --> 00:33:43,170 Oh, why are you walking carelessly? 562 00:33:43,170 --> 00:33:44,610 - Wansook, - Be careful of the edge. 563 00:33:46,140 --> 00:33:47,270 You are sweaty all day. 564 00:33:47,270 --> 00:33:48,310 Take a shower first. 565 00:33:50,170 --> 00:33:51,370 You are sweaty all day. 566 00:33:51,370 --> 00:33:52,570 Take a shower first. 567 00:33:53,340 --> 00:33:54,210 Okay. 568 00:33:54,950 --> 00:33:56,600 Be careful. Get down. 569 00:34:04,330 --> 00:34:05,620 Thank you, Aey. 570 00:34:07,820 --> 00:34:08,190 Huh? 571 00:34:09,070 --> 00:34:09,740 What was it again? 572 00:34:10,680 --> 00:34:11,550 I couldn’t hear anything. 573 00:34:12,550 --> 00:34:15,090 I said thank you for what happened at the school. 574 00:34:17,270 --> 00:34:19,200 Did I misheard? What was it again? 575 00:34:19,990 --> 00:34:24,080 - Thank you. Are you satisfied now? - Alright. Alright. 576 00:34:25,620 --> 00:34:28,200 Uncle papa, you are sweaty all day. 577 00:34:28,200 --> 00:34:30,200 Let’s take a shower together. 578 00:34:30,800 --> 00:34:31,620 Me? 579 00:34:32,350 --> 00:34:33,000 Yeah. 580 00:34:33,490 --> 00:34:34,820 Okay dear. 581 00:34:36,010 --> 00:34:38,570 Wait for me, too. 582 00:34:48,420 --> 00:34:52,810 Mama is sweaty all day. Let’s take a shower together. 583 00:34:54,630 --> 00:34:56,260 You take a shower with her. Go! 584 00:34:56,380 --> 00:34:58,780 Let’s take a shower together. Three of us. 585 00:34:59,920 --> 00:35:00,460 Just go. 586 00:35:11,360 --> 00:35:15,520 See! Aqua Man splashes the water. 587 00:35:15,960 --> 00:35:18,470 I am the Aqua Man! 588 00:35:18,980 --> 00:35:22,200 Hey, don’t play with the water! You two will get a cold. 589 00:35:22,320 --> 00:35:25,590 Wansook, stop it first. We will get a cold. 590 00:35:41,080 --> 00:35:42,460 If you don’t move, I’ll kiss you. 591 00:35:50,250 --> 00:35:52,180 Aey! Open the door now! 592 00:35:52,180 --> 00:35:53,390 Shit! Mom’s here. 593 00:36:08,770 --> 00:36:10,470 - Where are you going, mommy? - How is Wansook? 594 00:36:10,510 --> 00:36:11,560 - She’s okay. - Have you taken my niece 595 00:36:11,560 --> 00:36:12,310 to see the doctor? 596 00:36:12,330 --> 00:36:13,230 She doesn’t need to. 597 00:36:13,250 --> 00:36:15,320 - She’s okay. No bruises. - I will see my niece. 598 00:36:15,520 --> 00:36:16,850 Calm down, mommy. 599 00:36:16,880 --> 00:36:19,880 How long did you let her stay with a cruel teacher? 600 00:36:20,000 --> 00:36:21,540 I took her out now. I knew it now. 601 00:36:21,550 --> 00:36:23,940 - It’s okay now. Mom, calm down first. - I’m gonna see my niece. 602 00:36:24,130 --> 00:36:25,970 I’ve been calm for a long time. 603 00:36:26,040 --> 00:36:27,450 - What is it now? - You don’t have to be responsible 604 00:36:27,460 --> 00:36:28,210 for anyone’s life. 605 00:36:28,240 --> 00:36:30,250 I don’t want Wansook to stay with you anymore. 606 00:36:30,330 --> 00:36:33,740 - It has to be me. I’m her father. - Wansook has to be with me. 607 00:36:33,770 --> 00:36:35,290 How could she be with you? 608 00:36:35,510 --> 00:36:36,710 I found you now! You’re the trouble maker. 609 00:36:36,720 --> 00:36:38,020 You are the unlucky man. 610 00:36:38,070 --> 00:36:39,550 - Who is this? - Dad, calm down. 611 00:36:39,550 --> 00:36:40,470 Who is this? 612 00:36:40,520 --> 00:36:41,690 Where is Wansook? 613 00:36:41,720 --> 00:36:42,850 What are you talking about? 614 00:36:44,200 --> 00:36:44,820 Dad! 615 00:36:45,170 --> 00:36:45,620 Mom! 616 00:36:46,290 --> 00:36:47,360 We get in troubles now. 617 00:36:47,380 --> 00:36:48,500 Hello. 618 00:36:49,010 --> 00:36:51,460 I’m Chaimaiphon, Wansook’s grandma. 619 00:36:51,680 --> 00:36:53,230 And you two are… 620 00:36:53,230 --> 00:36:54,760 Wansook’s maternal grandparents. 621 00:36:57,340 --> 00:36:59,560 How did you get here? 622 00:36:59,610 --> 00:37:02,860 The gate is open so we drove in. 623 00:37:02,950 --> 00:37:05,580 I mean how did you know this place? 624 00:37:05,700 --> 00:37:06,450 Why? 625 00:37:06,810 --> 00:37:09,320 I asked people around here. 626 00:37:09,440 --> 00:37:13,010 Everybody knows the son of Boripot. 627 00:37:13,870 --> 00:37:16,100 Stop talking so long. 628 00:37:16,780 --> 00:37:18,580 Tell me where Wansook is. 629 00:37:20,400 --> 00:37:23,090 Hold up, hold up. Please calm down. 630 00:37:23,130 --> 00:37:25,260 - Calm down first. - If you don’t tell me, 631 00:37:25,260 --> 00:37:27,070 I will cute your piece of cane (private part). 632 00:37:27,320 --> 00:37:30,970 I’ll smash it. Smash it and give it for ducks to eat. 633 00:37:31,040 --> 00:37:32,790 They won’t be full. 634 00:37:32,790 --> 00:37:35,880 if there’s some left, I will crush them. 635 00:37:36,000 --> 00:37:39,550 If it’s not enough, I will take your balls. 636 00:37:39,670 --> 00:37:43,220 - Is that so? - Hello, paternal grandma. 637 00:37:43,300 --> 00:37:44,800 Hello, maternal grandpa and grandma. 638 00:37:44,920 --> 00:37:46,100 Wansook! 639 00:37:46,220 --> 00:37:47,590 Are you fine? 640 00:37:47,590 --> 00:37:48,790 How are you? 641 00:37:48,910 --> 00:37:50,820 My beloved niece. 642 00:37:50,820 --> 00:37:53,240 - I miss you so much. - Oh, hold up. Hold up. 643 00:37:53,260 --> 00:37:56,140 Calm down first. Calm down please. 644 00:37:57,600 --> 00:38:00,300 I think we can have some snack in the house first. 645 00:38:00,600 --> 00:38:02,460 Please come in. Follow me. 646 00:38:02,470 --> 00:38:04,480 - Let’s go quickly! - Good! 647 00:38:04,480 --> 00:38:07,990 Oh, wait. Slow down. Calm down, Walk slowly. 648 00:38:13,160 --> 00:38:14,920 This is for you, paternal grandma. 649 00:38:14,950 --> 00:38:16,650 Thank you dear. 650 00:38:20,470 --> 00:38:21,750 This is for maternal grandma. 651 00:38:21,800 --> 00:38:23,410 This is for maternal grandma. 652 00:38:23,450 --> 00:38:24,980 Thank you dear. 653 00:38:25,960 --> 00:38:26,970 Let’s try it. 654 00:38:26,990 --> 00:38:31,740 Let me try it first. Wow, 655 00:38:31,790 --> 00:38:33,950 - It’s delicious. - Grandpa, 656 00:38:33,960 --> 00:38:34,550 Yes, dear. 657 00:38:34,950 --> 00:38:37,710 I will help you cut a piece of cane. 658 00:38:37,950 --> 00:38:40,020 Crush it and throw it to ducks. 659 00:38:42,720 --> 00:38:47,770 Do you want to go back to the farm with us today? 660 00:38:49,220 --> 00:38:50,010 Is it a good idea? 661 00:38:52,590 --> 00:38:53,940 There’s no more tea. 662 00:38:54,200 --> 00:38:56,140 Let me refill it for you. 663 00:38:56,170 --> 00:38:58,380 - Okay dear. - Alright, dear. 664 00:39:01,940 --> 00:39:03,690 Dear parents of Wanchan. 665 00:39:04,390 --> 00:39:05,320 First of all, 666 00:39:05,320 --> 00:39:10,330 Err… I apologize that I didn’t take care of Wansook in the previous time. 667 00:39:10,560 --> 00:39:13,450 From now on, we will be responsible for everything. 668 00:39:13,570 --> 00:39:15,420 We will take a good care of her. 669 00:39:15,450 --> 00:39:17,350 Is it a good idea, miss Chamaiphon? 670 00:39:17,430 --> 00:39:18,880 How can you be the only one who raise her? 671 00:39:19,550 --> 00:39:23,740 We don’t need money or an apology. 672 00:39:23,750 --> 00:39:24,120 That’s right. 673 00:39:24,140 --> 00:39:26,320 We want to raise her. 674 00:39:26,340 --> 00:39:26,740 That’s true. 675 00:39:26,750 --> 00:39:29,400 At least, we will raise her until Wanchan comes back. 676 00:39:29,430 --> 00:39:30,080 So clear! 677 00:39:30,590 --> 00:39:35,100 I talked about the truth that will be the best and beneficial for our niece. 678 00:39:35,130 --> 00:39:36,760 Hey, who do you think you are? 679 00:39:36,760 --> 00:39:37,570 Calm down first. 680 00:39:47,250 --> 00:39:49,490 I know how everyone thinks about me now. 681 00:39:52,230 --> 00:39:53,130 I suck, right? 682 00:39:55,450 --> 00:39:57,420 Sit down, sit down. 683 00:39:59,300 --> 00:40:01,360 I’ve never done something like this. 684 00:40:01,870 --> 00:40:04,850 But I understand now what it’s like being a father. 685 00:40:06,970 --> 00:40:08,680 It’s so tiring, I know. 686 00:40:13,200 --> 00:40:14,730 I always wake up very late. 687 00:40:15,700 --> 00:40:18,210 But since Wansook’s with me, I have to wake up earlier. 688 00:40:20,390 --> 00:40:22,420 I’ve never cooked before but I did it for her. 689 00:40:22,780 --> 00:40:23,810 I made a very bad... 690 00:40:25,090 --> 00:40:26,200 poached egg. 691 00:40:29,800 --> 00:40:31,160 But I made it because she wanted to eat it. 692 00:40:32,320 --> 00:40:35,050 I’ve never made braids but I did it for her. 693 00:40:42,480 --> 00:40:46,120 When I held her at first, she almost fell down. 694 00:40:46,790 --> 00:40:48,280 I learned how to hold her. 695 00:40:48,340 --> 00:40:50,110 I don’t want to hurt her. 696 00:40:53,050 --> 00:40:55,620 I just learned these things. 697 00:40:56,460 --> 00:40:58,460 I knew that I didn’t do them well. 698 00:41:07,180 --> 00:41:08,740 I’ve just become a father for a few days. 699 00:41:10,350 --> 00:41:12,290 It can’t compensate the past 4 years. 700 00:41:19,900 --> 00:41:20,250 But... 701 00:41:23,750 --> 00:41:24,780 I am Wansook’s father. 702 00:41:29,020 --> 00:41:30,180 I can’t stop raising her. 703 00:41:30,430 --> 00:41:34,250 Don’t try to convince me with anything. 704 00:41:34,260 --> 00:41:34,960 I won’t listen to you. 705 00:41:35,220 --> 00:41:36,950 I’ll take her with me today. 706 00:41:37,000 --> 00:41:37,630 Right. 707 00:41:37,630 --> 00:41:38,730 - No, you can’t. You can’t. - Wansook, 708 00:41:38,770 --> 00:41:40,580 - She has to stay here. - come with me. 709 00:41:40,590 --> 00:41:42,460 - We will take her. - She has to be here no matter what. 710 00:41:42,490 --> 00:41:43,730 - I don’t agree. - She has to be with me. 711 00:41:43,740 --> 00:41:44,920 - No, she has to be with us. - She has to be here. 712 00:41:44,920 --> 00:41:46,480 - That’s right. - I don’t know. I won’t accept it neither. 713 00:41:46,480 --> 00:41:47,110 Stop it! 714 00:41:49,930 --> 00:41:52,080 I will be with papa. 715 00:41:56,410 --> 00:41:58,310 I will be with papa. 716 00:42:01,740 --> 00:42:03,000 What did you say? 717 00:42:04,840 --> 00:42:06,420 I will be with papa. 718 00:42:08,820 --> 00:42:10,150 - Papa? - Yeah. 719 00:42:11,700 --> 00:42:12,500 Wansook. 720 00:42:25,930 --> 00:42:28,280 You are with me and I am with you. 721 00:42:46,430 --> 00:42:48,520 Papa, we forgot to have dinner. 722 00:42:48,570 --> 00:42:50,810 - Oh, - I’m sorry. 723 00:42:50,850 --> 00:42:53,240 Why didn’t you feed her? Again? 724 00:42:53,330 --> 00:42:55,010 Oh, my niece. 725 00:42:56,340 --> 00:42:58,580 So, you won’t come back with me? 726 00:42:59,100 --> 00:42:59,760 No, I won’t. 727 00:43:00,340 --> 00:43:02,480 Then we are going back now. 728 00:43:02,730 --> 00:43:05,230 Why are you hurry to go back? 729 00:43:07,520 --> 00:43:09,250 Your grandpa doesn’t like the capital city. 730 00:43:09,320 --> 00:43:10,430 He doesn’t want to stay here long. 731 00:43:10,840 --> 00:43:15,130 When you have some time, you can visit us, too. 732 00:43:15,140 --> 00:43:15,760 Alright. 733 00:43:15,770 --> 00:43:18,060 Most importantly, don’t be naughty with papa. 734 00:43:18,070 --> 00:43:19,730 - Okay. - Let me hug you. 735 00:43:23,140 --> 00:43:26,780 Don’t worry. I will take care of them both. 736 00:43:26,900 --> 00:43:27,360 Alright. 737 00:43:27,760 --> 00:43:28,630 Don’t forget this, 738 00:43:28,840 --> 00:43:31,350 Wansook. If you’re free on the weekend, 739 00:43:31,430 --> 00:43:33,050 ask your dad take you to visit us sometimes. 740 00:43:33,100 --> 00:43:33,850 Okay. 741 00:43:34,780 --> 00:43:35,550 Bye bye. 742 00:43:35,830 --> 00:43:36,830 - Bye bye. - We are leaving now. 743 00:43:36,840 --> 00:43:37,760 - We are leaving now. - Yes. 744 00:43:37,760 --> 00:43:38,770 Bye bye. 745 00:43:38,890 --> 00:43:39,880 Bye bye. 746 00:43:43,350 --> 00:43:44,880 Bye bye. Say bye bye. 747 00:43:46,770 --> 00:43:49,040 - Wansook, I’m going back now. - Alright. 748 00:43:49,050 --> 00:43:50,040 Be a good girl, okay? 749 00:43:50,060 --> 00:43:50,420 Okay. 750 00:43:50,420 --> 00:43:51,680 - See you again. - Okay. 751 00:43:52,890 --> 00:43:54,310 I love you dear. 752 00:43:56,140 --> 00:43:57,840 Don’t sleep late. 753 00:43:57,960 --> 00:43:59,580 Don’t let me know that you can’t take care of her well. 754 00:43:59,650 --> 00:44:01,180 Or I will take her with me. 755 00:44:01,420 --> 00:44:02,980 See you tomorrow at the office. 756 00:44:03,730 --> 00:44:04,450 Mom. 757 00:44:08,590 --> 00:44:09,860 Bye bye. 758 00:44:13,340 --> 00:44:15,680 - Thank you, Aey. - Huh, what did you say? 759 00:44:17,170 --> 00:44:18,140 Thank you. 760 00:44:18,650 --> 00:44:21,130 What did you say? 761 00:44:23,220 --> 00:44:24,040 Now you pretend to be crazy? 762 00:44:25,220 --> 00:44:29,670 - I said thank you. - Oh, really? 763 00:44:30,000 --> 00:44:32,210 - I’m so happy. - Bye bye. 764 00:44:59,800 --> 00:45:01,810 The law of the next world never changes. 765 00:45:02,100 --> 00:45:04,050 Why did Eye can see you right away? 766 00:45:04,110 --> 00:45:06,670 Tomorrow, it’ll be a family sport day. 767 00:45:06,710 --> 00:45:09,580 Mama’s not here. How can I compete? 768 00:45:09,660 --> 00:45:10,680 It’s very strange. 769 00:45:10,730 --> 00:45:12,370 Here, in the culprit’s car who hit my mom, 770 00:45:12,380 --> 00:45:14,590 there were no evidences that can lead to the culprit. 771 00:45:14,800 --> 00:45:15,950 Ghosts aren’t that powerful. 772 00:45:16,240 --> 00:45:16,810 You are dreamy. 773 00:45:17,010 --> 00:45:19,070 The second spirit that I have to find… 774 00:45:19,080 --> 00:45:19,600 Miss Pae… 775 00:45:19,610 --> 00:45:20,960 might be his girl. 776 00:45:21,020 --> 00:45:22,850 If we go, no one knows what will happen. 777 00:45:22,920 --> 00:45:24,230 Can you take the consequences? 778 00:45:29,570 --> 00:45:32,310 Translated by 9 Days team.52784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.