Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,170 --> 00:00:04,430
Do you want to say anything, Eye?
Please answer.
2
00:00:04,470 --> 00:00:06,700
How do you feel now?
Please answer us.
3
00:00:06,930 --> 00:00:08,870
You can answer one question
after another. Answer now.
4
00:00:08,880 --> 00:00:10,100
Yes. Answer us.
5
00:00:10,100 --> 00:00:11,270
How is it?
6
00:00:12,850 --> 00:00:13,700
That’s right.
7
00:00:15,610 --> 00:00:17,110
That girl is my daughter.
8
00:00:17,370 --> 00:00:18,420
Huh?
9
00:00:21,920 --> 00:00:23,270
The mother of my child
10
00:00:23,720 --> 00:00:24,390
is...
11
00:00:26,810 --> 00:00:28,360
miss Mai.
12
00:00:28,570 --> 00:00:30,010
Miss Mai.
13
00:00:36,830 --> 00:00:38,860
Is it true? Did Eye tell the truth?
14
00:00:38,980 --> 00:00:39,740
Please answer.
15
00:00:39,750 --> 00:00:42,310
Miss Mai.
16
00:00:44,280 --> 00:00:48,690
- Alright.
- My name’s Keng. I miss you so much.
17
00:00:49,200 --> 00:00:51,630
- How are you?
- I’m fine.
18
00:00:51,750 --> 00:00:53,900
- I miss you and love you so much.
- In conclusion,
19
00:00:53,930 --> 00:00:56,210
- Thank you very much.
- the cute little girl turns out to be
20
00:00:56,470 --> 00:01:00,870
the daughter of Eye’s brother,
Mr. Aey Chawit.
21
00:01:06,190 --> 00:01:06,600
Hey,
22
00:01:07,400 --> 00:01:08,940
we have met before, right?
23
00:01:08,940 --> 00:01:10,380
You ran away from me,
24
00:01:11,330 --> 00:01:11,710
right?
25
00:01:12,620 --> 00:01:14,140
What’s your name again?
26
00:01:14,860 --> 00:01:16,450
Miss Mai! Miss Mai!
27
00:01:16,650 --> 00:01:18,160
Aunt Mai for Wansook, right?
28
00:01:18,400 --> 00:01:22,550
- Eye can remember me.
- Miss Mai, miss Mai, miss Mai,
29
00:01:23,450 --> 00:01:26,350
- my brother needs you.
- Eye can remember me.
30
00:01:26,430 --> 00:01:28,410
- Do you have…
- Why does she take so long?
31
00:01:28,450 --> 00:01:31,140
- Do you have…
- Please calm down. Calm down.
32
00:01:31,260 --> 00:01:32,770
I’m sorry.
33
00:01:33,320 --> 00:01:35,470
- Next, please.
- Mr. Eye can remember me.
34
00:01:35,470 --> 00:01:36,840
- Eye, please continue.
- Okay.
35
00:01:36,840 --> 00:01:37,760
Can you sign for me?
36
00:02:55,460 --> 00:02:59,350
Though there were some chaos today
at the press conference,
37
00:02:59,670 --> 00:03:07,300
the admin took some cute photos of Eye
to share with Eye Contact fans.
38
00:03:07,350 --> 00:03:11,160
Right now,
the admin’s phone is working again.
39
00:03:11,200 --> 00:03:12,780
I will update with you
all more often.
40
00:03:25,410 --> 00:03:26,310
Hello.
41
00:03:27,410 --> 00:03:28,820
Hello, is that Mai?
42
00:03:29,840 --> 00:03:30,710
Yes, it is.
43
00:03:31,650 --> 00:03:33,260
We hadn’t finished
the conversation a moment ago.
44
00:03:33,590 --> 00:03:35,910
I would ask you to
become Wansook’s nanny.
45
00:03:36,970 --> 00:03:39,040
Right now, Wansook needs
someone to take care of her.
46
00:03:42,810 --> 00:03:43,840
If I’m going to make
an appointment with you…
47
00:03:44,270 --> 00:03:45,260
Hello?
48
00:03:46,200 --> 00:03:47,560
Hello? Can you hear me, Mai?
49
00:04:10,030 --> 00:04:12,430
It’s broken again.
50
00:04:13,540 --> 00:04:15,060
I just fixed it.
51
00:04:24,180 --> 00:04:25,010
Shit!
52
00:04:25,300 --> 00:04:26,600
Asshole.
53
00:04:27,350 --> 00:04:28,430
Shit!
54
00:04:29,710 --> 00:04:31,660
See! I told you
but you’ve never listened.
55
00:04:31,780 --> 00:04:33,180
Wansook can’t stop saying it now.
56
00:04:33,190 --> 00:04:35,130
Wansook, what did I tell you?
57
00:04:35,220 --> 00:04:36,630
You can’t say this word anymore.
58
00:04:36,690 --> 00:04:37,180
Why?
59
00:04:37,480 --> 00:04:39,450
Because everyone gets mad
when you say it, right?
60
00:04:39,640 --> 00:04:41,250
Shh… Don’t say it no more. Okay?
61
00:04:41,370 --> 00:04:45,030
But you told me
that this word means awesome.
62
00:04:45,230 --> 00:04:47,260
Why do people get mad hearing it?
63
00:04:49,820 --> 00:04:50,410
Aey,
64
00:04:52,580 --> 00:04:53,400
open the door!
65
00:04:54,440 --> 00:04:55,930
I know that you are in the house.
66
00:05:02,280 --> 00:05:02,960
Wansook,
67
00:05:03,780 --> 00:05:04,980
let’s play a game.
68
00:05:19,920 --> 00:05:20,410
Aey!
69
00:05:26,930 --> 00:05:27,940
Hi, mom.
70
00:05:28,680 --> 00:05:29,690
What are you doing here?
71
00:05:29,910 --> 00:05:31,550
When are you going to tell me?
72
00:05:31,950 --> 00:05:32,730
What is it about?
73
00:05:33,160 --> 00:05:35,980
Oh, that issue.
74
00:05:36,350 --> 00:05:40,670
Oh, Eye hasn’t told you yet?
I couldn’t rely on him.
75
00:05:40,720 --> 00:05:41,240
Aey!
76
00:05:43,120 --> 00:05:47,400
I planned to tell you before.
77
00:05:47,950 --> 00:05:51,250
Oh, I told Eye but he didn’t tell you?
78
00:05:51,630 --> 00:05:54,370
Hey, what is wrong with him?
79
00:05:54,370 --> 00:05:56,570
Why didn’t he tell you? It’s important.
80
00:05:58,300 --> 00:05:59,190
Shit!
81
00:06:05,460 --> 00:06:07,050
Shit!
82
00:06:09,790 --> 00:06:13,060
Grandma, grandma, right?
83
00:06:13,260 --> 00:06:15,930
- Shit!
- Grandma, grandma.
84
00:06:16,050 --> 00:06:17,900
Yay!
85
00:06:19,810 --> 00:06:21,210
Who is this woman?
86
00:06:21,410 --> 00:06:22,360
I’m your grandma.
87
00:06:22,910 --> 00:06:24,530
What is a grandma?
88
00:06:28,460 --> 00:06:31,680
A grandma is papa’s mama.
89
00:06:31,980 --> 00:06:33,600
My name is Chamaiphon.
90
00:06:33,890 --> 00:06:35,300
Chamaipoon.
91
00:06:36,340 --> 00:06:37,640
You can call me grandma.
92
00:06:38,330 --> 00:06:39,450
Thank you.
93
00:06:40,130 --> 00:06:42,350
You look like Aey when he was young.
94
00:06:43,820 --> 00:06:46,390
Oh, where is your mama?
95
00:06:46,510 --> 00:06:48,650
Mama is at the Pegasus planet.
96
00:06:49,420 --> 00:06:52,220
So, I have to be with uncle papa.
97
00:06:53,520 --> 00:06:55,120
When you were with mama,
98
00:06:55,380 --> 00:06:56,170
did uncle papa
99
00:06:57,220 --> 00:06:58,470
see you often?
100
00:06:58,800 --> 00:06:59,640
Not so often.
101
00:06:59,640 --> 00:07:01,410
Uncle papa was very busy.
102
00:07:01,410 --> 00:07:03,520
Are you sure, darling?
103
00:07:03,520 --> 00:07:06,150
You acted like you can’t remember.
104
00:07:06,150 --> 00:07:08,860
What game were you playing together?
105
00:07:08,950 --> 00:07:10,640
We played hide and seek.
106
00:07:10,760 --> 00:07:12,550
I won, too.
107
00:07:12,730 --> 00:07:16,110
Do you know that
the winner has to be with me?
108
00:07:16,130 --> 00:07:16,510
Huh?
109
00:07:17,030 --> 00:07:19,260
Hey, grandma is just kidding.
110
00:07:19,470 --> 00:07:23,410
The winner gets to
listen to a lot of stories, you know.
111
00:07:24,010 --> 00:07:25,210
Listen to me, dear.
112
00:07:25,270 --> 00:07:27,620
One day if you want to be with me,
113
00:07:27,850 --> 00:07:28,810
just tell me.
114
00:07:29,020 --> 00:07:33,820
I will be with you all day.
So, your dad can work properly.
115
00:07:33,830 --> 00:07:36,630
(Singing and close Wansook’s ears)
116
00:07:36,650 --> 00:07:37,060
Hey,
117
00:07:40,390 --> 00:07:41,870
can you tell me now?
118
00:07:44,890 --> 00:07:45,620
Aey!
119
00:07:48,900 --> 00:07:49,850
Shit!
120
00:08:25,000 --> 00:08:26,990
Doctor, emergency case.
121
00:08:31,650 --> 00:08:32,200
Mom!
122
00:08:33,350 --> 00:08:33,780
Let’s go.
123
00:08:34,650 --> 00:08:35,410
Mom!
124
00:08:36,120 --> 00:08:36,930
Doctor,
125
00:08:37,200 --> 00:08:38,180
please don’t go.
126
00:08:38,180 --> 00:08:39,800
Let other doctors take care of her.
127
00:08:39,810 --> 00:08:45,330
- Don’t? Mom! Mom! Mom!
- Another doctor is taking care of her.
128
00:08:45,660 --> 00:08:48,810
- What happened to her? Mom!
- Please calm down.
129
00:08:49,140 --> 00:08:50,440
Can you let me go? Let go!
130
00:08:54,430 --> 00:08:55,230
Doctor So,
131
00:08:56,090 --> 00:08:57,470
your mom isn’t in a good condition.
132
00:08:58,180 --> 00:08:59,280
Her blood pressure is dropping.
133
00:08:59,710 --> 00:09:00,840
Her score is not getting better.
134
00:09:01,170 --> 00:09:01,950
The rest is…
135
00:09:02,070 --> 00:09:02,940
That’s not true.
136
00:09:04,750 --> 00:09:06,160
Just tell me when you are ready.
137
00:09:22,570 --> 00:09:23,210
Doctor So.
138
00:09:26,830 --> 00:09:27,550
Doctor So.
139
00:09:28,170 --> 00:09:28,500
Yes?
140
00:09:29,250 --> 00:09:30,280
Are you sick?
141
00:09:31,820 --> 00:09:32,870
Please get some rest.
142
00:09:34,800 --> 00:09:35,090
Okay.
143
00:09:43,700 --> 00:09:44,210
Hey, you!
144
00:09:46,090 --> 00:09:47,410
This is ICU ward.
145
00:09:48,010 --> 00:09:49,450
You can’t come in. Hey!
146
00:09:53,390 --> 00:09:56,740
You! Hey, I’m talking to you now.
147
00:10:00,800 --> 00:10:02,890
Shit! What the hell is this?
148
00:10:09,640 --> 00:10:11,960
- Hello.
- Shit!
149
00:10:19,550 --> 00:10:20,580
What are you gonna do?
150
00:10:20,820 --> 00:10:21,760
What are you gonna do?
151
00:10:22,230 --> 00:10:23,640
What are you gonna do?
152
00:10:33,740 --> 00:10:34,570
Huh, I’m not a ghost.
153
00:10:35,140 --> 00:10:36,120
I’m an angel of death.
154
00:10:38,660 --> 00:10:41,110
What do you want?
155
00:10:41,230 --> 00:10:42,100
An assistant.
156
00:10:44,690 --> 00:10:47,100
Someone to be
the angel of death’s assistant.
157
00:10:47,730 --> 00:10:48,060
Huh?
158
00:10:49,350 --> 00:10:50,870
What do you mean?
159
00:10:53,670 --> 00:10:55,600
What can I do for you?
160
00:10:56,160 --> 00:10:58,430
My duty is to find spirits
that are due to death,
161
00:10:59,080 --> 00:10:59,510
right?
162
00:11:00,560 --> 00:11:03,310
The assistant helps
the angel of death find spirits.
163
00:11:03,350 --> 00:11:04,480
It’s not difficult to understand.
164
00:11:04,940 --> 00:11:06,020
Why does it has to be me?
165
00:11:09,350 --> 00:11:10,580
Is my mom due to death now?
166
00:11:12,340 --> 00:11:14,010
Umm…
167
00:11:14,640 --> 00:11:15,920
it depends on you.
168
00:11:17,480 --> 00:11:18,410
What do you mean?
169
00:11:19,970 --> 00:11:21,370
I mean that
170
00:11:21,790 --> 00:11:23,070
she is not due to death yet for now.
171
00:11:24,130 --> 00:11:26,700
But we have to find her spirit to
come back in her body within 30 days.
172
00:11:30,620 --> 00:11:32,330
If I can find her spirit,
173
00:11:33,430 --> 00:11:34,590
my mom will get back to live?
174
00:11:36,040 --> 00:11:37,540
But technically,
175
00:11:37,830 --> 00:11:39,090
my mom is dead already.
176
00:11:39,210 --> 00:11:40,950
She’s breathing now
because of life support.
177
00:11:41,070 --> 00:11:42,180
That’s true, doctor.
178
00:11:44,090 --> 00:11:45,260
But in the spirits’ world,
179
00:11:47,310 --> 00:11:50,180
there are many things
that you don’t understand.
180
00:11:53,970 --> 00:11:55,720
If you help me find spirits,
181
00:11:59,110 --> 00:12:00,910
you can find your mom, too.
182
00:12:06,520 --> 00:12:07,080
Is it good?
183
00:12:11,690 --> 00:12:15,530
These are the list of due spirits that
need to be taken to the next world.
184
00:12:18,950 --> 00:12:21,130
This is my normal duty.
185
00:12:21,970 --> 00:12:23,650
But if I keep finding those spirits,
186
00:12:25,030 --> 00:12:26,840
I won’t have time to find your mom’s.
187
00:12:29,210 --> 00:12:32,360
So, you need me
to find spirits’ information for you,
188
00:12:33,260 --> 00:12:34,960
and tell you where they are.
189
00:12:35,400 --> 00:12:36,090
You’re a quick learner.
190
00:12:36,810 --> 00:12:38,400
But that’s not all of your duty.
191
00:12:39,360 --> 00:12:40,520
Your duty is
192
00:12:44,750 --> 00:12:46,070
also being a driver
for an angel of death.
193
00:12:50,540 --> 00:12:51,090
Huh?
194
00:12:53,680 --> 00:12:54,690
Why don’t you float in the air?
195
00:12:56,980 --> 00:12:58,030
You watched too many movies.
196
00:12:58,460 --> 00:12:59,620
I cannot float around.
197
00:13:00,100 --> 00:13:03,150
Then, how can I believe that
you can get my mom back to live?
198
00:13:07,540 --> 00:13:10,660
Umm… believe me or not,
it’s up to you.
199
00:13:39,660 --> 00:13:40,960
Good job! It’s the deal!
200
00:13:41,380 --> 00:13:44,040
Tell me where your mom likes to go
so we can search for her.
201
00:13:45,020 --> 00:13:46,580
There’s one place
that she likes to go.
202
00:13:46,610 --> 00:13:47,110
Where is it?
203
00:13:47,400 --> 00:13:48,120
But it’s far away.
204
00:13:48,140 --> 00:13:48,910
- Where is it?
- Shall we go now?
205
00:13:48,930 --> 00:13:49,410
Where is it?
206
00:13:50,350 --> 00:13:51,740
- Shall we go now?
- Where is it?
207
00:13:52,320 --> 00:13:53,410
I don’t know. Follow me.
208
00:14:02,130 --> 00:14:04,310
Doctor So, we have a basic case.
209
00:14:06,960 --> 00:14:09,460
Doctor, do you want to add
more medicine for this case?
210
00:14:09,690 --> 00:14:10,340
Sure.
211
00:14:11,240 --> 00:14:14,700
Continue IV at rate 80.
Monitor vital signs.
212
00:14:14,920 --> 00:14:16,290
- Notify me if there’s anything.
- Yes.
213
00:14:32,210 --> 00:14:33,920
I dreamed of you last night, Yupa.
214
00:14:36,430 --> 00:14:37,600
Please come back soon.
215
00:14:50,210 --> 00:14:59,710
Kim Tieng, tomorrow can I have
a spicy stirred fried pork?
216
00:15:00,180 --> 00:15:02,200
I’m sick of noodles now.
217
00:15:02,230 --> 00:15:05,660
- Too boring. Please. Please.
- Oh, are you finished now?
218
00:15:05,940 --> 00:15:09,170
Oh, please. You can eat whatever.
219
00:15:09,480 --> 00:15:11,160
If you wanna know more, sit still.
220
00:15:12,120 --> 00:15:16,900
I think Aey’s mom
wants to raise Wansook by herself.
221
00:15:16,910 --> 00:15:19,150
- Oh, it drives me crazy.
- It’s true.
222
00:15:19,350 --> 00:15:21,190
Though you can get back to your body,
223
00:15:21,420 --> 00:15:23,480
your mother in law will take away
your child anyway.
224
00:15:23,600 --> 00:15:24,070
Right.
225
00:15:24,080 --> 00:15:25,430
He’s not my husband!
226
00:15:26,210 --> 00:15:27,030
It’s even sadder.
227
00:15:27,110 --> 00:15:30,370
I won’t let anyone take Wansook
away from me ever.
228
00:15:31,390 --> 00:15:33,680
Damn, I have to find spirits
229
00:15:34,170 --> 00:15:35,330
and I have to rush back to my body.
230
00:15:35,340 --> 00:15:39,900
I think that you
just do one thing at a time.
231
00:15:39,980 --> 00:15:41,720
- Talking about the spirits first.
- Yeah.
232
00:15:42,470 --> 00:15:44,130
Does anyone get more information?
233
00:15:44,300 --> 00:15:46,690
I did some research.
234
00:15:47,070 --> 00:15:49,940
Suchada, the spirit that
Wanchan is searching for,
235
00:15:50,030 --> 00:15:50,440
Yeah.
236
00:15:50,510 --> 00:15:53,210
Her private clip video
with the hi-so guy is just revealed.
237
00:15:53,330 --> 00:15:55,360
The guy likes to take models
to his condominium.
238
00:15:56,350 --> 00:15:58,910
In the clip, they’re superb!
239
00:16:00,210 --> 00:16:04,880
The hi-so guy is full of muscles
and sick packs.
240
00:16:05,740 --> 00:16:07,250
His chest is full.
241
00:16:07,270 --> 00:16:09,420
That’s enough. Just sit down.
242
00:16:09,480 --> 00:16:12,170
You’re too much. Come back.
243
00:16:12,500 --> 00:16:13,910
After that news,
244
00:16:14,370 --> 00:16:15,740
it’s a coincidence that...
245
00:16:16,480 --> 00:16:18,940
one of the top-rank models
had disappeared.
246
00:16:19,290 --> 00:16:22,250
The model is called Shasha Suchada.
247
00:16:22,990 --> 00:16:25,230
Later, she was found dead.
248
00:16:26,230 --> 00:16:27,510
I checked the timeline,
249
00:16:27,860 --> 00:16:30,400
it’s sure that Champ, the hi-so guy,
250
00:16:30,400 --> 00:16:33,910
is relevant to the spirit
that you are looking for.
251
00:16:34,920 --> 00:16:36,360
You are very resourceful.
252
00:16:36,370 --> 00:16:37,270
That’s right.
253
00:16:37,430 --> 00:16:37,940
Good.
254
00:16:38,410 --> 00:16:40,800
Then we help each other find
the information of Champ, the hi-so guy.
255
00:16:40,920 --> 00:16:41,730
Yeah.
256
00:16:41,990 --> 00:16:43,220
For me,
257
00:16:43,520 --> 00:16:46,090
I will get into my wife’s dream
to ask her about it.
258
00:16:46,280 --> 00:16:48,190
Okay, that’s it for the spirit.
259
00:16:48,870 --> 00:16:49,250
Yes.
260
00:16:49,500 --> 00:16:51,220
Let’s continue a wife
and a mother in law business.
261
00:16:51,240 --> 00:16:52,710
Oh!
262
00:16:52,730 --> 00:16:53,260
Let’s separate!
263
00:16:53,270 --> 00:16:54,450
- Let’s go.
- You want to be nosy again.
264
00:16:54,470 --> 00:16:56,510
We all get up. Let’s go.
265
00:16:56,770 --> 00:16:57,720
- Let’s go.
- Hold up, Pad.
266
00:17:36,600 --> 00:17:39,850
Here it comes, scented poached egg.
267
00:17:41,930 --> 00:17:43,830
Hey,
268
00:17:44,210 --> 00:17:45,380
does it smell good?
269
00:17:45,410 --> 00:17:47,480
When I wake up,
I have to take a shower first.
270
00:17:47,690 --> 00:17:50,590
- Huh? What did you say?
- Take a shower first.
271
00:17:50,820 --> 00:17:51,630
Oh,
272
00:17:52,580 --> 00:17:55,670
it’s not hot then.
You have to try it when it’s hot.
273
00:17:55,720 --> 00:17:56,530
Try it first.
274
00:17:56,560 --> 00:17:58,620
I have to take a shower.
275
00:17:58,660 --> 00:17:59,490
Oh!
276
00:18:00,430 --> 00:18:02,810
Okay then. Take a shower.
277
00:18:07,190 --> 00:18:09,210
Let’s fly.
278
00:18:12,630 --> 00:18:16,830
Let’s take a shower quickly
so you can eat poached egg.
279
00:18:16,950 --> 00:18:20,090
Let’s go take a shower.
280
00:18:27,390 --> 00:18:29,240
It looks so good.
281
00:18:35,060 --> 00:18:35,830
Shit,
282
00:18:36,580 --> 00:18:38,730
200 missed calls? Is it crazy?
283
00:18:38,740 --> 00:18:39,920
(Owner of the corn farm)
284
00:18:40,040 --> 00:18:44,510
I will be beside you.
I will make your heart feel warm.
285
00:18:44,630 --> 00:18:50,030
No matter how time passes by,
my love for you will never change.
286
00:18:52,100 --> 00:18:53,460
Hello. Who are you?
287
00:18:53,580 --> 00:18:54,820
You called this number a lot of times.
288
00:18:55,090 --> 00:18:55,920
And who are you?
289
00:18:56,230 --> 00:18:57,210
Where is Wanchan?
290
00:18:57,270 --> 00:19:00,170
Who are you?
Calm down and talk gently.
291
00:19:00,420 --> 00:19:02,510
Get my daughter on the phone now.
292
00:19:04,080 --> 00:19:05,350
Shit, daddy!
293
00:19:05,800 --> 00:19:07,810
Let me talk to him.
294
00:19:08,370 --> 00:19:10,020
Are you Aey, right?
295
00:19:11,040 --> 00:19:12,160
Hello, there.
296
00:19:13,110 --> 00:19:15,300
Uncle papa,
let’s take a shower together.
297
00:19:15,590 --> 00:19:16,580
Right, right. Well,
298
00:19:16,620 --> 00:19:21,220
I already took a shower.
You can take a shower now.
299
00:19:21,650 --> 00:19:23,520
I can do it by myself.
300
00:19:23,610 --> 00:19:25,030
Good job! I love you.
301
00:19:25,030 --> 00:19:28,190
Muah, muah. I love you. Good job!
302
00:19:31,520 --> 00:19:33,190
Hey! I saw the news!
303
00:19:34,130 --> 00:19:36,090
Get my daughter on the phone now!
304
00:19:36,380 --> 00:19:36,840
Yes.
305
00:19:37,170 --> 00:19:38,910
Wanchan is aboard now.
306
00:19:38,970 --> 00:19:40,930
Huh? Why did she go abroad?
307
00:19:41,170 --> 00:19:44,110
For work, dad. You shouldn’t ask.
She is working abroad.
308
00:19:44,780 --> 00:19:46,020
When will she come back?
309
00:19:47,000 --> 00:19:48,920
It’s a long time until she comes back.
310
00:19:49,240 --> 00:19:50,080
But don’t worry.
311
00:19:50,200 --> 00:19:51,060
What the hell is this?
312
00:19:51,180 --> 00:19:53,090
Hey, tell me your address.
313
00:19:53,180 --> 00:19:55,120
- Right.
- I will take my niece home.
314
00:19:55,410 --> 00:19:55,900
That’s right!
315
00:19:56,650 --> 00:19:57,090
Huh?
316
00:20:06,370 --> 00:20:07,220
I don’t think it’s a good idea.
317
00:20:08,620 --> 00:20:10,470
- He said it’s not good?
- I don’t listen to you.
318
00:20:10,540 --> 00:20:11,160
Dad!
319
00:20:15,210 --> 00:20:16,890
I’ve wanted to raise her
by myself for a long time.
320
00:20:20,920 --> 00:20:21,890
You are a liar.
321
00:20:22,720 --> 00:20:23,790
If you wanted to raise her,
322
00:20:23,910 --> 00:20:25,800
you would have shown up
for a long time.
323
00:20:25,870 --> 00:20:27,290
But I am her father.
324
00:20:28,390 --> 00:20:29,080
I have my right.
325
00:20:29,820 --> 00:20:33,280
You came out of nowhere
and wanted to raise her.
326
00:20:33,340 --> 00:20:34,470
Have you ever raised a child?
327
00:20:34,540 --> 00:20:38,170
You made a press conference
and now everyone knows about it.
328
00:20:38,170 --> 00:20:39,000
That’s right.
329
00:20:39,050 --> 00:20:41,710
I will go to Bangkok
to take my niece back.
330
00:20:41,830 --> 00:20:43,840
I will find your house.
331
00:20:43,890 --> 00:20:45,370
- That’s right.
- I noted down your name already.
332
00:20:45,610 --> 00:20:47,730
Mr. Ca...Cha...Chawin…
333
00:20:47,730 --> 00:20:49,460
- I think it’s Chawan.
- Huh?
334
00:20:49,550 --> 00:20:50,120
It’s Chawit.
335
00:20:50,720 --> 00:20:51,620
Yeah, that’s it.
336
00:21:15,850 --> 00:21:17,910
- Are you okay?
- Hey!
337
00:21:21,340 --> 00:21:22,760
Your dad is super fierce.
338
00:21:23,740 --> 00:21:25,010
I knew who you take after.
339
00:21:30,310 --> 00:21:32,120
You said that you’ve wanted
to raise Wansook for a long time.
340
00:21:32,680 --> 00:21:33,370
Is it true?
341
00:21:41,360 --> 00:21:46,600
Uncle papa, you have to
take me to school quickly.
342
00:21:46,640 --> 00:21:49,520
What a good timing!
343
00:21:49,640 --> 00:21:50,540
What do you want?
344
00:21:50,750 --> 00:21:52,460
Do you want to go to school today?
345
00:21:52,700 --> 00:21:53,300
That’s right.
346
00:21:53,540 --> 00:21:55,870
want to play with friends
in the garden.
347
00:21:55,990 --> 00:21:57,080
Yeah?
348
00:21:57,300 --> 00:21:58,750
That’s good. Then you...
349
00:21:58,760 --> 00:22:02,140
get dressed and eat poached egg.
350
00:22:02,260 --> 00:22:02,740
Okay?
351
00:22:02,860 --> 00:22:03,440
Let’s go.
352
00:22:03,950 --> 00:22:05,310
Let’s get inside now.
353
00:22:06,130 --> 00:22:08,950
Good job girl!
354
00:22:09,380 --> 00:22:11,580
Right place and right time.
355
00:22:13,900 --> 00:22:15,980
- Is she going to the garden today?
- Yes.
356
00:22:16,100 --> 00:22:18,040
Then you have to make braids for her.
357
00:22:18,400 --> 00:22:19,540
Why braids?
358
00:22:20,140 --> 00:22:21,400
I can do a ponytail.
359
00:22:21,670 --> 00:22:22,320
Give it a try.
360
00:22:25,540 --> 00:22:26,860
Will it be a waste of time?
361
00:22:30,900 --> 00:22:32,040
Let’s make braids.
362
00:22:33,070 --> 00:22:34,300
Let’s make braids.
363
00:22:40,940 --> 00:22:43,070
Take the right line, yeah,
364
00:22:43,070 --> 00:22:44,330
then the middle one, like this.
365
00:22:44,890 --> 00:22:48,080
Then you use this hand to hold it.
366
00:22:48,230 --> 00:22:50,070
Use your hand to hold this line first.
367
00:22:50,380 --> 00:22:52,050
- Do the left one.
- Left side…
368
00:22:53,000 --> 00:22:55,770
- Take the left side to be over this side.
- Then continue again. Right side…
369
00:22:56,020 --> 00:22:57,650
Oh,
370
00:22:57,840 --> 00:22:59,030
Uncle papa.
371
00:22:59,300 --> 00:23:01,980
- Yes?
- Are you done, uncle papa?
372
00:23:02,010 --> 00:23:04,610
- Almost done.
- Hold this first.
373
00:23:05,060 --> 00:23:06,130
- Like this, right?
- Take the right side
374
00:23:06,150 --> 00:23:07,440
to top on the middle line.
375
00:23:07,440 --> 00:23:09,070
- Do it the same way. One more round.
- Like this?
376
00:23:09,080 --> 00:23:09,660
Yeah.
377
00:23:19,010 --> 00:23:20,490
Let’s go now.
378
00:23:22,040 --> 00:23:23,050
Why are you like that?
379
00:23:23,380 --> 00:23:23,650
Huh?
380
00:23:23,770 --> 00:23:26,940
They don’t look like
when mama did them.
381
00:23:27,670 --> 00:23:29,510
They’re different
because they’re more beautiful.
382
00:23:29,510 --> 00:23:32,550
I think I can do better
than mama, right?
383
00:23:32,550 --> 00:23:34,400
- Say hello first.
- Hello.
384
00:23:34,850 --> 00:23:37,170
- Say hello first. Say hello first.
- Hello.
385
00:23:37,200 --> 00:23:38,470
Hello, hello. Let’s go.
386
00:23:38,470 --> 00:23:39,730
Bye bye.
Go to your class. Bye.
387
00:23:49,210 --> 00:23:51,510
Let’s play rock-paper-scissor,
uncle papa.
388
00:23:51,970 --> 00:23:52,860
Rock-paper-scissor?
389
00:23:53,350 --> 00:23:54,100
Of course.
390
00:23:54,970 --> 00:23:55,390
Let’s do it.
391
00:24:06,070 --> 00:24:07,600
Rock-papar-…
392
00:24:12,330 --> 00:24:16,190
Yay! I won!
393
00:24:16,740 --> 00:24:18,580
Hey, Wansook!
394
00:24:19,020 --> 00:24:19,730
Wansook!
395
00:24:20,740 --> 00:24:21,420
Wansook!
396
00:24:21,860 --> 00:24:25,020
Wansook!
What does the winner get?
397
00:24:25,110 --> 00:24:26,690
The winner gets to kiss the forehead.
398
00:24:26,960 --> 00:24:27,580
Really?
399
00:24:33,250 --> 00:24:34,120
Let’s get up.
400
00:24:34,700 --> 00:24:36,150
Can I take a photo?
401
00:24:36,160 --> 00:24:36,630
Yeah.
402
00:24:37,260 --> 00:24:38,870
We don’t have photos together.
403
00:24:40,460 --> 00:24:41,100
Let’s do it.
404
00:24:44,390 --> 00:24:45,820
Okay.
405
00:24:46,550 --> 00:24:48,800
Let’s go to class now.
406
00:25:00,350 --> 00:25:01,680
Are you jealous of me?
407
00:25:02,840 --> 00:25:03,480
No,
408
00:25:04,490 --> 00:25:06,010
she kissed me everyday before.
409
00:25:06,210 --> 00:25:07,470
Yeah?
410
00:25:08,610 --> 00:25:13,810
I want to take leave
and take her to chill and play.
411
00:25:14,380 --> 00:25:15,960
I want to take care of her.
412
00:25:16,080 --> 00:25:17,970
Then do it, a rich guy.
413
00:25:18,230 --> 00:25:20,520
I can’t. My mom keeps
her eyes on me now.
414
00:25:21,170 --> 00:25:23,440
If I can’t raise Wansook well,
my mom is going to take her for sure.
415
00:25:24,880 --> 00:25:27,720
It’s okay.
I have to do my best as a father.
416
00:25:28,800 --> 00:25:30,540
I have to do my best.
417
00:25:31,630 --> 00:25:32,550
You know what?
418
00:25:32,670 --> 00:25:35,250
Schools still have a school break.
419
00:25:36,090 --> 00:25:37,260
But being a father,
420
00:25:37,900 --> 00:25:40,830
there’s no holidays.
421
00:25:47,430 --> 00:25:48,400
I’m so awesome.
422
00:25:49,030 --> 00:25:50,130
Yeah, you’re awesome.
423
00:25:51,670 --> 00:25:52,650
Argh!
424
00:25:54,440 --> 00:25:55,510
I’m happy.
425
00:26:06,280 --> 00:26:07,280
Why are you running?
426
00:26:11,000 --> 00:26:12,200
What do you do
when you see a teacher?
427
00:26:12,680 --> 00:26:15,440
Hello, teacher Fah.
428
00:26:15,840 --> 00:26:16,520
Why do I have to tell you?
429
00:26:17,960 --> 00:26:20,490
Are you happy that
I replace teacher Meaw for today?
430
00:26:23,550 --> 00:26:24,780
Why don’t you answer?
431
00:26:25,300 --> 00:26:26,210
I’m sorry.
432
00:26:28,480 --> 00:26:30,010
Wansook is famous now.
433
00:26:30,010 --> 00:26:31,920
Your news is on TV.
434
00:26:34,790 --> 00:26:35,180
Why?
435
00:26:36,250 --> 00:26:37,620
Why don’t you answer my question?
436
00:26:39,500 --> 00:26:40,610
Why are you look at me?
437
00:26:41,940 --> 00:26:42,990
Why don’t you answer?
438
00:26:57,830 --> 00:27:00,890
Get the gun to rob.
Then I hit.
439
00:27:01,150 --> 00:27:02,240
I hit.
440
00:27:03,310 --> 00:27:04,210
It’s true.
441
00:27:04,240 --> 00:27:05,410
What are you doing?
442
00:27:05,410 --> 00:27:08,100
(Act of violence
towards children is illegal)
443
00:27:08,110 --> 00:27:09,590
Why is it so messy?
444
00:27:11,500 --> 00:27:12,650
Who drew on the board?
445
00:27:13,810 --> 00:27:15,670
Huh? Who made this room dirty?
446
00:27:17,940 --> 00:27:18,630
Let’s go!
447
00:27:19,390 --> 00:27:19,990
Get up!
448
00:27:22,410 --> 00:27:23,360
Get up over there.
449
00:27:25,290 --> 00:27:26,410
Move over there.
450
00:27:27,220 --> 00:27:28,670
Sit down and turn around.
451
00:27:31,400 --> 00:27:32,400
What are you doing here, Wansook?
452
00:27:33,730 --> 00:27:35,060
Why don’t you join your friends?
453
00:27:37,760 --> 00:27:42,010
Fine then.
Why don’t you join them? Come here.
454
00:27:42,330 --> 00:27:42,950
Come here.
455
00:27:43,490 --> 00:27:44,200
Quick!
456
00:27:44,440 --> 00:27:47,340
Come here, quickly!
457
00:27:47,460 --> 00:27:48,160
Get up here.
458
00:27:54,180 --> 00:27:56,030
Come here now. Come here.
459
00:27:56,260 --> 00:27:57,430
Get in there. Get in there.
460
00:27:57,930 --> 00:27:58,630
Here.
461
00:27:59,080 --> 00:28:00,610
Sit down here. Sit down.
462
00:28:00,790 --> 00:28:02,730
Sit! Sit down.
463
00:28:03,920 --> 00:28:05,040
Why are you looking at me?
464
00:28:06,560 --> 00:28:07,610
Let take the braids out.
465
00:28:08,430 --> 00:28:10,890
Why did you do them?
466
00:28:10,910 --> 00:28:14,570
- Hey! Teacher! Hey, this is too much.
- Take them out. Take your braids out.
467
00:28:14,630 --> 00:28:17,800
- I said stop it! I told you to stop!
- Take them out. I said take them out.
468
00:28:17,810 --> 00:28:20,950
- Stop it! I tell you to stop it!
- Why are you so naughty? Huh?
469
00:28:21,160 --> 00:28:25,640
Stay here!
Stay here until you feel regret.
470
00:28:25,710 --> 00:28:27,260
Stop it! I tell you to stop it!
471
00:28:34,290 --> 00:28:35,100
Wansook!
472
00:28:44,740 --> 00:28:46,370
I’m sorry, Wansook.
473
00:28:46,840 --> 00:28:48,280
I’m sorry.
474
00:28:55,780 --> 00:28:58,310
Some changes start to happen.
475
00:28:59,060 --> 00:29:06,470
I think the on-air time might not be
the most important thing for us now.
476
00:29:06,470 --> 00:29:10,880
It’s more of the content, right?
477
00:29:13,200 --> 00:29:14,880
If the content is good,
478
00:29:15,000 --> 00:29:18,420
- I think people are going to share it.
- Aey!
479
00:29:19,220 --> 00:29:20,580
There’s some trouble at school.
480
00:29:20,940 --> 00:29:22,060
Huh?
481
00:29:33,360 --> 00:29:35,250
- Wansook!
- Papa!
482
00:30:01,970 --> 00:30:03,720
What’s wrong? Please calm down.
483
00:30:03,840 --> 00:30:05,140
You did this to my daughter,
484
00:30:05,500 --> 00:30:06,510
What happened?
485
00:30:06,560 --> 00:30:07,550
you all are in trouble!
486
00:30:08,300 --> 00:30:09,650
Please calm down first.
487
00:30:10,400 --> 00:30:12,480
Please calm down first.
488
00:30:15,430 --> 00:30:16,340
Get out of my way!
489
00:30:16,460 --> 00:30:19,220
- What happened here?
- Get out of my way!
490
00:30:19,760 --> 00:30:21,460
Teacher, what happened?
491
00:30:21,480 --> 00:30:23,240
How are you gonna be
responsible for this?
492
00:30:23,260 --> 00:30:24,690
- Calm down first.
- Why did you do this?
493
00:30:24,710 --> 00:30:27,670
What are you going to do?
How did this happen?
494
00:30:29,820 --> 00:30:30,750
Wansook,
495
00:30:32,140 --> 00:30:34,060
you don’t have
to go to that school anymore.
496
00:30:34,060 --> 00:30:34,870
Are you happy?
497
00:30:35,400 --> 00:30:37,360
What about my friends?
498
00:30:37,740 --> 00:30:40,170
Will they see the cruel teacher again?
499
00:30:42,940 --> 00:30:43,630
Not anymore.
500
00:30:44,410 --> 00:30:45,890
I will punish them by myself.
501
00:30:46,730 --> 00:30:50,350
I will punish all of the cruel teachers
in that school.
502
00:30:50,980 --> 00:30:53,200
So, your friends won’t face this again.
503
00:30:54,110 --> 00:30:55,270
Especially you,
504
00:30:55,270 --> 00:30:57,230
I won’t let anyone hurt you anymore.
505
00:30:57,970 --> 00:30:59,890
You will protect me, right?
506
00:31:04,810 --> 00:31:06,880
That’s right. I will protect you.
507
00:31:15,940 --> 00:31:16,680
Wansook,
508
00:31:20,540 --> 00:31:21,630
are you okay?
509
00:31:23,830 --> 00:31:25,290
Can you smile for me?
510
00:31:27,310 --> 00:31:30,170
Do you want to listen to a song?
I can sing for you.
511
00:31:34,260 --> 00:31:38,540
Do you want me to?
I can sing a song about you.
512
00:31:39,230 --> 00:31:40,710
I will write a new song.
513
00:31:44,040 --> 00:31:49,530
I want tomorrow to be yesterday.
514
00:31:50,820 --> 00:31:54,260
So, today will be Friday.
515
00:31:54,670 --> 00:31:56,730
What day is it today?
516
00:31:57,550 --> 00:31:59,630
If tomorrow is yesterday, today…
517
00:31:59,750 --> 00:32:01,750
today is Friday, right?
518
00:32:01,870 --> 00:32:02,800
Why is it?
519
00:32:03,070 --> 00:32:04,920
Because Friday… today is Friday.
520
00:32:04,970 --> 00:32:07,520
So, Wansook needs to smile happily.
521
00:32:07,590 --> 00:32:08,550
Correct?
522
00:32:09,120 --> 00:32:10,410
Okay? Try again.
523
00:32:10,530 --> 00:32:14,780
I want tomorrow to be yesterday.
524
00:32:15,150 --> 00:32:18,340
So, today will be Friday.
525
00:32:18,650 --> 00:32:20,270
I will have fun with you.
526
00:32:20,320 --> 00:32:21,670
Yeah, I will have fun with you.
527
00:32:21,690 --> 00:32:25,630
We get to sing together
until Saturday afternoon.
528
00:32:26,160 --> 00:32:27,040
Hey!
529
00:32:27,900 --> 00:32:29,320
You can write a song!
530
00:32:30,120 --> 00:32:31,020
Try again then.
531
00:32:31,300 --> 00:32:35,430
I want tomorrow to be yesterday.
532
00:32:35,680 --> 00:32:36,350
What’s next?
533
00:32:36,560 --> 00:32:39,020
So, today will be Friday.
534
00:32:39,250 --> 00:32:40,940
I will have fun with you.
535
00:32:41,010 --> 00:32:45,690
We get to sing together
until Saturday afternoon.
536
00:32:45,740 --> 00:32:48,270
Good job, girl!
537
00:32:48,350 --> 00:32:49,620
Good job!
538
00:32:49,650 --> 00:32:52,240
Good job! Let’s go for ice-cream.
539
00:32:52,250 --> 00:32:55,010
I’ll make braids for you. Okay?
540
00:32:55,260 --> 00:32:58,420
I will find you a new school.
Is it a good idea?
541
00:32:58,450 --> 00:32:59,940
The school with no cruel teachers.
542
00:32:59,940 --> 00:33:01,870
Don’t worry about friends.
543
00:33:01,870 --> 00:33:04,720
What kind of friends do you like?
I can buy them for you.
544
00:33:05,750 --> 00:33:06,320
Hey,
545
00:33:06,950 --> 00:33:08,260
Where do you buy them?
546
00:33:08,440 --> 00:33:09,470
We can’t buy friends.
547
00:33:09,700 --> 00:33:10,630
I’m just kidding.
548
00:33:11,150 --> 00:33:12,730
What does kidding mean?
549
00:33:12,920 --> 00:33:16,300
It means joking,
like just saying it not for real.
550
00:33:16,420 --> 00:33:17,680
What does kidding mean?
551
00:33:17,770 --> 00:33:20,180
What does joking mean?
What does kidding mean?
552
00:33:20,240 --> 00:33:21,390
Are you teasing me?
553
00:33:21,440 --> 00:33:22,420
What does kidding mean?
554
00:33:22,490 --> 00:33:26,170
- What does kidding mean?
- I want tomorrow to be yesterday.
555
00:33:26,340 --> 00:33:28,690
So today will be Friday.
556
00:33:28,810 --> 00:33:30,240
I will have fun with you.
557
00:33:30,300 --> 00:33:34,070
We get to sing together
until Saturday afternoon.
558
00:33:37,490 --> 00:33:38,580
Hey, be careful!
559
00:33:38,780 --> 00:33:40,120
Wansook, be careful!
560
00:33:40,300 --> 00:33:41,370
Walk slowly, Wansook.
561
00:33:41,390 --> 00:33:43,170
Oh, why are you walking carelessly?
562
00:33:43,170 --> 00:33:44,610
- Wansook,
- Be careful of the edge.
563
00:33:46,140 --> 00:33:47,270
You are sweaty all day.
564
00:33:47,270 --> 00:33:48,310
Take a shower first.
565
00:33:50,170 --> 00:33:51,370
You are sweaty all day.
566
00:33:51,370 --> 00:33:52,570
Take a shower first.
567
00:33:53,340 --> 00:33:54,210
Okay.
568
00:33:54,950 --> 00:33:56,600
Be careful. Get down.
569
00:34:04,330 --> 00:34:05,620
Thank you, Aey.
570
00:34:07,820 --> 00:34:08,190
Huh?
571
00:34:09,070 --> 00:34:09,740
What was it again?
572
00:34:10,680 --> 00:34:11,550
I couldn’t hear anything.
573
00:34:12,550 --> 00:34:15,090
I said thank you
for what happened at the school.
574
00:34:17,270 --> 00:34:19,200
Did I misheard? What was it again?
575
00:34:19,990 --> 00:34:24,080
- Thank you. Are you satisfied now?
- Alright. Alright.
576
00:34:25,620 --> 00:34:28,200
Uncle papa, you are sweaty all day.
577
00:34:28,200 --> 00:34:30,200
Let’s take a shower together.
578
00:34:30,800 --> 00:34:31,620
Me?
579
00:34:32,350 --> 00:34:33,000
Yeah.
580
00:34:33,490 --> 00:34:34,820
Okay dear.
581
00:34:36,010 --> 00:34:38,570
Wait for me, too.
582
00:34:48,420 --> 00:34:52,810
Mama is sweaty all day.
Let’s take a shower together.
583
00:34:54,630 --> 00:34:56,260
You take a shower with her. Go!
584
00:34:56,380 --> 00:34:58,780
Let’s take a shower together.
Three of us.
585
00:34:59,920 --> 00:35:00,460
Just go.
586
00:35:11,360 --> 00:35:15,520
See! Aqua Man splashes the water.
587
00:35:15,960 --> 00:35:18,470
I am the Aqua Man!
588
00:35:18,980 --> 00:35:22,200
Hey, don’t play with the water!
You two will get a cold.
589
00:35:22,320 --> 00:35:25,590
Wansook, stop it first.
We will get a cold.
590
00:35:41,080 --> 00:35:42,460
If you don’t move, I’ll kiss you.
591
00:35:50,250 --> 00:35:52,180
Aey! Open the door now!
592
00:35:52,180 --> 00:35:53,390
Shit! Mom’s here.
593
00:36:08,770 --> 00:36:10,470
- Where are you going, mommy?
- How is Wansook?
594
00:36:10,510 --> 00:36:11,560
- She’s okay.
- Have you taken my niece
595
00:36:11,560 --> 00:36:12,310
to see the doctor?
596
00:36:12,330 --> 00:36:13,230
She doesn’t need to.
597
00:36:13,250 --> 00:36:15,320
- She’s okay. No bruises.
- I will see my niece.
598
00:36:15,520 --> 00:36:16,850
Calm down, mommy.
599
00:36:16,880 --> 00:36:19,880
How long did you let her stay
with a cruel teacher?
600
00:36:20,000 --> 00:36:21,540
I took her out now. I knew it now.
601
00:36:21,550 --> 00:36:23,940
- It’s okay now. Mom, calm down first.
- I’m gonna see my niece.
602
00:36:24,130 --> 00:36:25,970
I’ve been calm for a long time.
603
00:36:26,040 --> 00:36:27,450
- What is it now?
- You don’t have to be responsible
604
00:36:27,460 --> 00:36:28,210
for anyone’s life.
605
00:36:28,240 --> 00:36:30,250
I don’t want Wansook
to stay with you anymore.
606
00:36:30,330 --> 00:36:33,740
- It has to be me. I’m her father.
- Wansook has to be with me.
607
00:36:33,770 --> 00:36:35,290
How could she be with you?
608
00:36:35,510 --> 00:36:36,710
I found you now! You’re the trouble maker.
609
00:36:36,720 --> 00:36:38,020
You are the unlucky man.
610
00:36:38,070 --> 00:36:39,550
- Who is this?
- Dad, calm down.
611
00:36:39,550 --> 00:36:40,470
Who is this?
612
00:36:40,520 --> 00:36:41,690
Where is Wansook?
613
00:36:41,720 --> 00:36:42,850
What are you talking about?
614
00:36:44,200 --> 00:36:44,820
Dad!
615
00:36:45,170 --> 00:36:45,620
Mom!
616
00:36:46,290 --> 00:36:47,360
We get in troubles now.
617
00:36:47,380 --> 00:36:48,500
Hello.
618
00:36:49,010 --> 00:36:51,460
I’m Chaimaiphon, Wansook’s grandma.
619
00:36:51,680 --> 00:36:53,230
And you two are…
620
00:36:53,230 --> 00:36:54,760
Wansook’s maternal grandparents.
621
00:36:57,340 --> 00:36:59,560
How did you get here?
622
00:36:59,610 --> 00:37:02,860
The gate is open so we drove in.
623
00:37:02,950 --> 00:37:05,580
I mean how did you know this place?
624
00:37:05,700 --> 00:37:06,450
Why?
625
00:37:06,810 --> 00:37:09,320
I asked people around here.
626
00:37:09,440 --> 00:37:13,010
Everybody knows the son of Boripot.
627
00:37:13,870 --> 00:37:16,100
Stop talking so long.
628
00:37:16,780 --> 00:37:18,580
Tell me where Wansook is.
629
00:37:20,400 --> 00:37:23,090
Hold up, hold up.
Please calm down.
630
00:37:23,130 --> 00:37:25,260
- Calm down first.
- If you don’t tell me,
631
00:37:25,260 --> 00:37:27,070
I will cute your piece of cane
(private part).
632
00:37:27,320 --> 00:37:30,970
I’ll smash it.
Smash it and give it for ducks to eat.
633
00:37:31,040 --> 00:37:32,790
They won’t be full.
634
00:37:32,790 --> 00:37:35,880
if there’s some left,
I will crush them.
635
00:37:36,000 --> 00:37:39,550
If it’s not enough,
I will take your balls.
636
00:37:39,670 --> 00:37:43,220
- Is that so?
- Hello, paternal grandma.
637
00:37:43,300 --> 00:37:44,800
Hello, maternal grandpa
and grandma.
638
00:37:44,920 --> 00:37:46,100
Wansook!
639
00:37:46,220 --> 00:37:47,590
Are you fine?
640
00:37:47,590 --> 00:37:48,790
How are you?
641
00:37:48,910 --> 00:37:50,820
My beloved niece.
642
00:37:50,820 --> 00:37:53,240
- I miss you so much.
- Oh, hold up. Hold up.
643
00:37:53,260 --> 00:37:56,140
Calm down first. Calm down please.
644
00:37:57,600 --> 00:38:00,300
I think we can have some snack
in the house first.
645
00:38:00,600 --> 00:38:02,460
Please come in. Follow me.
646
00:38:02,470 --> 00:38:04,480
- Let’s go quickly!
- Good!
647
00:38:04,480 --> 00:38:07,990
Oh, wait. Slow down.
Calm down, Walk slowly.
648
00:38:13,160 --> 00:38:14,920
This is for you,
paternal grandma.
649
00:38:14,950 --> 00:38:16,650
Thank you dear.
650
00:38:20,470 --> 00:38:21,750
This is for maternal grandma.
651
00:38:21,800 --> 00:38:23,410
This is for maternal grandma.
652
00:38:23,450 --> 00:38:24,980
Thank you dear.
653
00:38:25,960 --> 00:38:26,970
Let’s try it.
654
00:38:26,990 --> 00:38:31,740
Let me try it first. Wow,
655
00:38:31,790 --> 00:38:33,950
- It’s delicious.
- Grandpa,
656
00:38:33,960 --> 00:38:34,550
Yes, dear.
657
00:38:34,950 --> 00:38:37,710
I will help you cut a piece of cane.
658
00:38:37,950 --> 00:38:40,020
Crush it and throw it to ducks.
659
00:38:42,720 --> 00:38:47,770
Do you want to go back
to the farm with us today?
660
00:38:49,220 --> 00:38:50,010
Is it a good idea?
661
00:38:52,590 --> 00:38:53,940
There’s no more tea.
662
00:38:54,200 --> 00:38:56,140
Let me refill it for you.
663
00:38:56,170 --> 00:38:58,380
- Okay dear.
- Alright, dear.
664
00:39:01,940 --> 00:39:03,690
Dear parents of Wanchan.
665
00:39:04,390 --> 00:39:05,320
First of all,
666
00:39:05,320 --> 00:39:10,330
Err… I apologize that I didn’t take care
of Wansook in the previous time.
667
00:39:10,560 --> 00:39:13,450
From now on,
we will be responsible for everything.
668
00:39:13,570 --> 00:39:15,420
We will take a good care of her.
669
00:39:15,450 --> 00:39:17,350
Is it a good idea, miss Chamaiphon?
670
00:39:17,430 --> 00:39:18,880
How can you be
the only one who raise her?
671
00:39:19,550 --> 00:39:23,740
We don’t need money or an apology.
672
00:39:23,750 --> 00:39:24,120
That’s right.
673
00:39:24,140 --> 00:39:26,320
We want to raise her.
674
00:39:26,340 --> 00:39:26,740
That’s true.
675
00:39:26,750 --> 00:39:29,400
At least, we will raise her
until Wanchan comes back.
676
00:39:29,430 --> 00:39:30,080
So clear!
677
00:39:30,590 --> 00:39:35,100
I talked about the truth that will be
the best and beneficial for our niece.
678
00:39:35,130 --> 00:39:36,760
Hey, who do you think you are?
679
00:39:36,760 --> 00:39:37,570
Calm down first.
680
00:39:47,250 --> 00:39:49,490
I know how everyone
thinks about me now.
681
00:39:52,230 --> 00:39:53,130
I suck, right?
682
00:39:55,450 --> 00:39:57,420
Sit down, sit down.
683
00:39:59,300 --> 00:40:01,360
I’ve never done something like this.
684
00:40:01,870 --> 00:40:04,850
But I understand
now what it’s like being a father.
685
00:40:06,970 --> 00:40:08,680
It’s so tiring, I know.
686
00:40:13,200 --> 00:40:14,730
I always wake up very late.
687
00:40:15,700 --> 00:40:18,210
But since Wansook’s with me,
I have to wake up earlier.
688
00:40:20,390 --> 00:40:22,420
I’ve never cooked before
but I did it for her.
689
00:40:22,780 --> 00:40:23,810
I made a very bad...
690
00:40:25,090 --> 00:40:26,200
poached egg.
691
00:40:29,800 --> 00:40:31,160
But I made it
because she wanted to eat it.
692
00:40:32,320 --> 00:40:35,050
I’ve never made braids
but I did it for her.
693
00:40:42,480 --> 00:40:46,120
When I held her at first,
she almost fell down.
694
00:40:46,790 --> 00:40:48,280
I learned how to hold her.
695
00:40:48,340 --> 00:40:50,110
I don’t want to hurt her.
696
00:40:53,050 --> 00:40:55,620
I just learned these things.
697
00:40:56,460 --> 00:40:58,460
I knew that I didn’t do them well.
698
00:41:07,180 --> 00:41:08,740
I’ve just become
a father for a few days.
699
00:41:10,350 --> 00:41:12,290
It can’t compensate the past 4 years.
700
00:41:19,900 --> 00:41:20,250
But...
701
00:41:23,750 --> 00:41:24,780
I am Wansook’s father.
702
00:41:29,020 --> 00:41:30,180
I can’t stop raising her.
703
00:41:30,430 --> 00:41:34,250
Don’t try to convince me
with anything.
704
00:41:34,260 --> 00:41:34,960
I won’t listen to you.
705
00:41:35,220 --> 00:41:36,950
I’ll take her with me today.
706
00:41:37,000 --> 00:41:37,630
Right.
707
00:41:37,630 --> 00:41:38,730
- No, you can’t. You can’t.
- Wansook,
708
00:41:38,770 --> 00:41:40,580
- She has to stay here.
- come with me.
709
00:41:40,590 --> 00:41:42,460
- We will take her.
- She has to be here no matter what.
710
00:41:42,490 --> 00:41:43,730
- I don’t agree.
- She has to be with me.
711
00:41:43,740 --> 00:41:44,920
- No, she has to be with us.
- She has to be here.
712
00:41:44,920 --> 00:41:46,480
- That’s right.
- I don’t know. I won’t accept it neither.
713
00:41:46,480 --> 00:41:47,110
Stop it!
714
00:41:49,930 --> 00:41:52,080
I will be with papa.
715
00:41:56,410 --> 00:41:58,310
I will be with papa.
716
00:42:01,740 --> 00:42:03,000
What did you say?
717
00:42:04,840 --> 00:42:06,420
I will be with papa.
718
00:42:08,820 --> 00:42:10,150
- Papa?
- Yeah.
719
00:42:11,700 --> 00:42:12,500
Wansook.
720
00:42:25,930 --> 00:42:28,280
You are with me and I am with you.
721
00:42:46,430 --> 00:42:48,520
Papa, we forgot to have dinner.
722
00:42:48,570 --> 00:42:50,810
- Oh,
- I’m sorry.
723
00:42:50,850 --> 00:42:53,240
Why didn’t you feed her? Again?
724
00:42:53,330 --> 00:42:55,010
Oh, my niece.
725
00:42:56,340 --> 00:42:58,580
So, you won’t come back with me?
726
00:42:59,100 --> 00:42:59,760
No, I won’t.
727
00:43:00,340 --> 00:43:02,480
Then we are going back now.
728
00:43:02,730 --> 00:43:05,230
Why are you hurry to go back?
729
00:43:07,520 --> 00:43:09,250
Your grandpa
doesn’t like the capital city.
730
00:43:09,320 --> 00:43:10,430
He doesn’t want to stay here long.
731
00:43:10,840 --> 00:43:15,130
When you have some time,
you can visit us, too.
732
00:43:15,140 --> 00:43:15,760
Alright.
733
00:43:15,770 --> 00:43:18,060
Most importantly,
don’t be naughty with papa.
734
00:43:18,070 --> 00:43:19,730
- Okay.
- Let me hug you.
735
00:43:23,140 --> 00:43:26,780
Don’t worry.
I will take care of them both.
736
00:43:26,900 --> 00:43:27,360
Alright.
737
00:43:27,760 --> 00:43:28,630
Don’t forget this,
738
00:43:28,840 --> 00:43:31,350
Wansook. If you’re free on the weekend,
739
00:43:31,430 --> 00:43:33,050
ask your dad take you
to visit us sometimes.
740
00:43:33,100 --> 00:43:33,850
Okay.
741
00:43:34,780 --> 00:43:35,550
Bye bye.
742
00:43:35,830 --> 00:43:36,830
- Bye bye.
- We are leaving now.
743
00:43:36,840 --> 00:43:37,760
- We are leaving now.
- Yes.
744
00:43:37,760 --> 00:43:38,770
Bye bye.
745
00:43:38,890 --> 00:43:39,880
Bye bye.
746
00:43:43,350 --> 00:43:44,880
Bye bye. Say bye bye.
747
00:43:46,770 --> 00:43:49,040
- Wansook, I’m going back now.
- Alright.
748
00:43:49,050 --> 00:43:50,040
Be a good girl, okay?
749
00:43:50,060 --> 00:43:50,420
Okay.
750
00:43:50,420 --> 00:43:51,680
- See you again.
- Okay.
751
00:43:52,890 --> 00:43:54,310
I love you dear.
752
00:43:56,140 --> 00:43:57,840
Don’t sleep late.
753
00:43:57,960 --> 00:43:59,580
Don’t let me know that
you can’t take care of her well.
754
00:43:59,650 --> 00:44:01,180
Or I will take her with me.
755
00:44:01,420 --> 00:44:02,980
See you tomorrow at the office.
756
00:44:03,730 --> 00:44:04,450
Mom.
757
00:44:08,590 --> 00:44:09,860
Bye bye.
758
00:44:13,340 --> 00:44:15,680
- Thank you, Aey.
- Huh, what did you say?
759
00:44:17,170 --> 00:44:18,140
Thank you.
760
00:44:18,650 --> 00:44:21,130
What did you say?
761
00:44:23,220 --> 00:44:24,040
Now you pretend to be crazy?
762
00:44:25,220 --> 00:44:29,670
- I said thank you.
- Oh, really?
763
00:44:30,000 --> 00:44:32,210
- I’m so happy.
- Bye bye.
764
00:44:59,800 --> 00:45:01,810
The law of the next world
never changes.
765
00:45:02,100 --> 00:45:04,050
Why did Eye
can see you right away?
766
00:45:04,110 --> 00:45:06,670
Tomorrow,
it’ll be a family sport day.
767
00:45:06,710 --> 00:45:09,580
Mama’s not here.
How can I compete?
768
00:45:09,660 --> 00:45:10,680
It’s very strange.
769
00:45:10,730 --> 00:45:12,370
Here, in the culprit’s car
who hit my mom,
770
00:45:12,380 --> 00:45:14,590
there were no evidences
that can lead to the culprit.
771
00:45:14,800 --> 00:45:15,950
Ghosts aren’t that powerful.
772
00:45:16,240 --> 00:45:16,810
You are dreamy.
773
00:45:17,010 --> 00:45:19,070
The second spirit
that I have to find…
774
00:45:19,080 --> 00:45:19,600
Miss Pae…
775
00:45:19,610 --> 00:45:20,960
might be his girl.
776
00:45:21,020 --> 00:45:22,850
If we go,
no one knows what will happen.
777
00:45:22,920 --> 00:45:24,230
Can you take the consequences?
778
00:45:29,570 --> 00:45:32,310
Translated by 9 Days team.52784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.