All language subtitles for how to be a perfect dad (2)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,780 --> 00:00:07,390 Is it him? 2 00:00:07,600 --> 00:00:08,710 Of course, I am. 3 00:00:08,930 --> 00:00:11,710 - I don’t think so. - That’s my own photo. 4 00:00:11,710 --> 00:00:14,150 - But you don’t look alike. - But that’s my own photo. 5 00:00:14,330 --> 00:00:17,690 In the photo, he looks better. A lot better. 6 00:00:17,690 --> 00:00:18,930 How come! 7 00:00:19,280 --> 00:00:20,630 That’s me in the photo. 8 00:00:20,630 --> 00:00:23,280 He doesn’t look alike the one in the photo. 9 00:00:23,400 --> 00:00:25,260 - No, he isn’t. - Don’t put your fingers like that. 10 00:00:25,260 --> 00:00:28,130 - He doesn’t look alike at all. - But that’s my own photo. 11 00:00:28,130 --> 00:00:30,750 - Sit nicely please. - Wanchan, well, Wanchan 12 00:00:30,750 --> 00:00:33,140 Wanchan broke up with me since Wansook was young. 13 00:00:33,140 --> 00:00:33,890 Do you think it’s him? 14 00:00:33,890 --> 00:00:35,570 - Wansook can’t remember me. - Look here, on the left side. 15 00:00:35,570 --> 00:00:38,050 Let me see. How did I pose? 16 00:00:38,260 --> 00:00:39,420 Alright. Okay. 17 00:00:39,540 --> 00:00:41,360 Like this, right? 18 00:00:41,750 --> 00:00:42,520 - Look alike now? - Wrong. 19 00:00:42,520 --> 00:00:44,060 It's wrong. Go up a little. 20 00:00:44,580 --> 00:00:45,500 Is that okay, director? 21 00:00:46,310 --> 00:00:46,960 Is this okay? 22 00:00:48,160 --> 00:00:49,750 Now he looks more alike. 23 00:00:50,750 --> 00:00:53,580 I think he’s quite alike. 24 00:00:54,570 --> 00:00:55,410 Wansook, 25 00:00:56,060 --> 00:00:57,120 this is your papa. 26 00:00:57,330 --> 00:00:58,640 Let’s go home with papa. 27 00:00:58,840 --> 00:01:01,000 - That’s right. - I want to see mama. 28 00:01:01,920 --> 00:01:03,320 Mama, well, 29 00:01:05,900 --> 00:01:09,220 mama is working abroad. 30 00:01:10,050 --> 00:01:11,520 Please, go with me first. 31 00:01:12,780 --> 00:01:14,630 Who keeps calling? 32 00:01:37,290 --> 00:01:40,040 Don’t you wanna come with me? 33 00:01:40,160 --> 00:01:41,890 Uncle, you sing it incorrectly. 34 00:01:42,170 --> 00:01:43,570 Oh, you’re wrong. 35 00:01:44,710 --> 00:01:46,340 Then can you teach me? 36 00:01:46,460 --> 00:01:47,480 Can you go to teach me? 37 00:01:47,790 --> 00:01:48,460 Can you? 38 00:01:48,810 --> 00:01:49,820 Can you teach me sing this song. 39 00:01:50,150 --> 00:01:51,680 I really want to sing this song. 40 00:01:53,870 --> 00:01:56,700 Are you really my papa? 41 00:02:01,220 --> 00:02:02,270 Yes, I am. 42 00:02:02,750 --> 00:02:04,530 Here, I look alike this guy in the photo. 43 00:02:05,320 --> 00:02:05,910 Right? 44 00:02:07,680 --> 00:02:10,360 Can you take me to mama? 45 00:02:11,600 --> 00:02:14,850 Yes, I will definitely take you to see mama. 46 00:02:14,890 --> 00:02:16,050 But you go with me first, okay? 47 00:02:16,310 --> 00:02:18,730 - Stay beside you… - Goodbye 48 00:02:18,850 --> 00:02:19,470 Hey, wait! 49 00:02:19,470 --> 00:02:23,020 Wait! Don’t forget your documents. 50 00:03:46,330 --> 00:03:48,560 When will I get to see mama? 51 00:03:48,980 --> 00:03:49,360 Huh? 52 00:03:49,930 --> 00:03:51,890 When will I get to see mama? 53 00:03:52,380 --> 00:03:55,970 Mama, oh, not today. 54 00:03:56,050 --> 00:03:58,730 But I want to see mama today. 55 00:03:58,970 --> 00:04:01,850 We can’t go today. Mama is somewhere far. 56 00:04:02,040 --> 00:04:03,390 You mean up in heaven? 57 00:04:04,360 --> 00:04:08,950 No, she’s on an airplane, flying across the country. 58 00:04:09,270 --> 00:04:10,960 She’s going abroad for work. 59 00:04:11,170 --> 00:04:15,360 Oh, mama is in the sky, like in the space? 60 00:04:15,940 --> 00:04:16,760 Yes, that’s right. 61 00:04:16,760 --> 00:04:17,790 Which star is she at now? 62 00:04:18,000 --> 00:04:19,990 Is she at Pecasus star? 63 00:04:20,400 --> 00:04:21,000 Uh-huh 64 00:04:21,040 --> 00:04:22,810 Where is the Pecasus star? 65 00:04:22,980 --> 00:04:26,770 It’s somewhere far, very far you can’t see it. 66 00:04:26,810 --> 00:04:28,940 What’s mama doing there? 67 00:04:29,480 --> 00:04:33,530 She’s doing something. 68 00:04:33,590 --> 00:04:35,720 And how come you can see me now? 69 00:04:35,840 --> 00:04:36,530 Huh? 70 00:04:36,570 --> 00:04:38,240 You told me in the letter that 71 00:04:38,240 --> 00:04:40,260 you work somewhere very far. 72 00:04:40,300 --> 00:04:42,350 So, you can’t come to see me. 73 00:04:42,440 --> 00:04:45,250 But why could you come to see me today? 74 00:04:45,580 --> 00:04:46,570 She talks a lot. 75 00:04:46,570 --> 00:04:48,450 Uncle papa told you in the letter? 76 00:04:48,880 --> 00:04:49,570 That’s right. 77 00:04:49,830 --> 00:04:51,500 I keep many of your letters. 78 00:04:51,880 --> 00:04:53,330 Wansook, 79 00:04:54,640 --> 00:04:56,310 I wrote them all. 80 00:04:56,530 --> 00:04:57,950 Did you forget that, uncle papa? 81 00:04:59,210 --> 00:05:00,920 Oh, I didn’t. 82 00:05:01,620 --> 00:05:02,840 What did... 83 00:05:03,490 --> 00:05:04,860 What did I write in the letters? 84 00:05:05,840 --> 00:05:07,770 I don’t wanna talk to you anymore. 85 00:05:07,770 --> 00:05:09,160 I’m mad at you now. 86 00:05:09,340 --> 00:05:10,600 I wanna see mama. 87 00:05:10,610 --> 00:05:12,480 I want mama to come back from the Pecasus star. 88 00:05:13,530 --> 00:05:14,760 I want to see mama. 89 00:05:14,760 --> 00:05:16,120 I want mama to come back from the Pecasus star. 90 00:05:16,120 --> 00:05:17,180 That’s enough! 91 00:05:17,300 --> 00:05:19,480 No, I want to see mama. 92 00:05:19,500 --> 00:05:21,240 Mama comes back from the Pecasus star! 93 00:05:21,240 --> 00:05:24,260 Arghhh, kill them all. 94 00:05:24,380 --> 00:05:29,490 Kill them all! 95 00:05:29,610 --> 00:05:30,640 Come on! 96 00:05:31,740 --> 00:05:32,870 Help me! 97 00:05:34,800 --> 00:05:36,390 Hey! Do something! 98 00:05:41,280 --> 00:05:42,870 Hey, you’re useless. 99 00:05:43,100 --> 00:05:43,980 What is it? 100 00:05:44,370 --> 00:05:44,980 What do you want? 101 00:05:45,320 --> 00:05:46,150 What’s wrong with you? 102 00:05:46,630 --> 00:05:48,050 Why is it so difficult to raise you? 103 00:05:49,480 --> 00:05:50,320 What do you wanna play? 104 00:05:50,320 --> 00:05:51,860 A basketball? Playing basketball? 105 00:05:53,340 --> 00:05:54,100 A car racing game? 106 00:05:54,460 --> 00:05:55,060 Or what? 107 00:05:56,070 --> 00:05:57,020 Do you want anything? 108 00:05:57,020 --> 00:05:58,060 I can buy what you want. 109 00:05:58,240 --> 00:05:59,580 Do you want this mall? I can buy it for you. 110 00:05:59,860 --> 00:06:00,480 Aey, 111 00:06:01,740 --> 00:06:02,640 that’s too much! 112 00:06:03,360 --> 00:06:05,520 What do you want? I can buy it for you. 113 00:06:05,770 --> 00:06:07,240 Will this work? 114 00:06:07,890 --> 00:06:09,680 - No, I don’t want it. - Am I making the right decision? 115 00:06:09,680 --> 00:06:11,390 Mama said that we don’t buy unnecessary things. 116 00:06:13,120 --> 00:06:15,340 Hey, I tell you something. 117 00:06:16,140 --> 00:06:19,920 Mama means that we don’t buy things when we don’t have money. 118 00:06:20,460 --> 00:06:21,140 Understand? 119 00:06:21,710 --> 00:06:22,780 But if you have a lot of money like me, 120 00:06:22,780 --> 00:06:23,440 don’t worry. 121 00:06:23,440 --> 00:06:24,580 You can buy whatever you want, 122 00:06:25,430 --> 00:06:26,800 because shopping is happiness. 123 00:06:27,060 --> 00:06:29,100 Mama said that we have to save money. 124 00:06:29,530 --> 00:06:31,390 See! Wansook has to teach you what to do. 125 00:06:32,500 --> 00:06:33,090 Save money? 126 00:06:33,390 --> 00:06:33,820 What is it? 127 00:06:33,940 --> 00:06:34,990 Why? For what? 128 00:06:35,210 --> 00:06:37,680 So when we grow up, we won’t be deficient. 129 00:06:37,740 --> 00:06:38,490 Uncle, be careful 130 00:06:38,490 --> 00:06:40,160 you’ll be deficient when you grow up. 131 00:06:40,330 --> 00:06:42,150 Oh! Don’t worry about me. 132 00:06:43,100 --> 00:06:43,990 I’m super rich. 133 00:06:43,990 --> 00:06:45,630 I won’t be deficient for sure. 134 00:06:45,830 --> 00:06:46,500 You know what, 135 00:06:46,880 --> 00:06:48,520 I have numerous stocks in the stock market. 136 00:06:48,790 --> 00:06:49,860 I have plenty of lands. 137 00:06:50,680 --> 00:06:52,190 Though I die, my life will never be deficient. 138 00:06:52,310 --> 00:06:54,350 - Damn, I wanna strangle you! - Do you understand? 139 00:06:54,480 --> 00:06:56,190 Hey, since mama’s not here, 140 00:06:56,310 --> 00:06:58,680 you can tell me what you want now. 141 00:06:58,680 --> 00:07:01,680 No, I don’t want anything. I want to see mama. 142 00:07:01,680 --> 00:07:03,280 I can’t do that for you. 143 00:07:03,280 --> 00:07:04,980 - Hey! Hey! - Wansook. 144 00:07:05,190 --> 00:07:06,970 Wansook, don’t. My dear, don’t do that. 145 00:07:06,970 --> 00:07:08,800 What the hell? Why are you so difficult to please? 146 00:07:08,810 --> 00:07:11,380 - I want to see mama! - Hey! 147 00:07:11,440 --> 00:07:13,580 - No! - Enough! 148 00:07:13,700 --> 00:07:16,550 - No, I want to see mama! - Hey! Stop it! 149 00:07:16,550 --> 00:07:19,340 Just try playing it. Now you can be quiet. 150 00:07:19,610 --> 00:07:22,610 Hey! Right! 151 00:07:23,450 --> 00:07:26,550 Do you get it now? I’ll show you how. 152 00:07:27,060 --> 00:07:28,540 Which one do you want? This one, right? 153 00:07:28,660 --> 00:07:29,610 This one. 154 00:07:29,800 --> 00:07:31,380 - This one. - I want this one. 155 00:07:31,920 --> 00:07:33,370 - Which one is it? - This one. 156 00:07:33,440 --> 00:07:34,500 This one, alright. 157 00:07:34,560 --> 00:07:35,690 Will this work? 158 00:07:37,780 --> 00:07:39,460 I can have the pink one. 159 00:07:40,630 --> 00:07:44,150 Oh, it doesn’t work! 160 00:07:45,580 --> 00:07:48,500 Can I have 20,000 THB? 161 00:07:48,620 --> 00:07:49,450 Yeah, sure. 162 00:07:52,530 --> 00:07:54,860 Here I am. Will this be enough for you? 163 00:07:54,860 --> 00:07:58,300 - Will this be enough? - Are you too dramatic? 164 00:07:58,420 --> 00:08:00,330 This time I will get it for sure. 165 00:08:01,060 --> 00:08:03,830 Hey! You like this one, right? 166 00:08:03,890 --> 00:08:04,960 Ouch! 167 00:08:05,080 --> 00:08:06,640 Ouch! 168 00:08:06,710 --> 00:08:08,390 Ouch! What the hell! 169 00:08:08,430 --> 00:08:09,910 Hey! 170 00:08:10,880 --> 00:08:13,480 - Hey! - I don’t want it anymore! 171 00:08:13,600 --> 00:08:14,110 Hey! 172 00:08:14,400 --> 00:08:15,900 - I wanna go home! - How could you do this? 173 00:08:15,900 --> 00:08:16,810 - Bad girl! - Oh, 174 00:08:16,810 --> 00:08:17,660 - I’ll show you here. - I wanna go home. 175 00:08:17,670 --> 00:08:19,910 - I’ll show you. - Wansook! Shh!! 176 00:08:20,570 --> 00:08:23,370 - I don’t want it. I wanna go home. - I will do it for you. 177 00:08:23,400 --> 00:08:24,930 I will get it for you. Just wait for a bit! 178 00:08:24,960 --> 00:08:26,450 - Relax! - You’re so useless! 179 00:08:26,500 --> 00:08:27,970 - Hey! - What the hell! 180 00:08:28,000 --> 00:08:29,380 Move back! I will get it for you. 181 00:08:29,420 --> 00:08:30,800 I don’t want it now! 182 00:08:30,830 --> 00:08:31,860 Hey! Be quiet! 183 00:08:32,060 --> 00:08:33,790 Shhhh… 184 00:08:35,520 --> 00:08:36,540 Okay. 185 00:08:37,650 --> 00:08:39,350 Are you working here, uncle? 186 00:08:40,150 --> 00:08:41,120 No, I’m not. 187 00:08:41,120 --> 00:08:42,670 This is my house. 188 00:08:42,790 --> 00:08:44,330 I live here. 189 00:08:44,580 --> 00:08:46,440 Is this far from my house? 190 00:08:47,020 --> 00:08:48,600 Umm… it is. 191 00:08:48,900 --> 00:08:50,010 It is very far from your house. 192 00:08:50,220 --> 00:08:51,590 Super far. 193 00:08:52,790 --> 00:08:56,660 So far like 1,000 kilometers? 194 00:08:56,710 --> 00:08:58,950 Yeah, it’s that far. 195 00:08:59,470 --> 00:09:00,340 It’s super far. 196 00:09:00,600 --> 00:09:01,790 Impossible to reach there. 197 00:09:01,790 --> 00:09:03,070 It’s unlikely… 198 00:09:05,810 --> 00:09:08,310 Oh, what are these? 199 00:09:25,620 --> 00:09:28,270 I wanna go home. 200 00:09:28,390 --> 00:09:30,710 I wanna go home. 201 00:09:34,740 --> 00:09:36,110 I wanna go home. 202 00:09:38,010 --> 00:09:40,080 Here it is. This is our home. 203 00:09:40,250 --> 00:09:41,630 No, I wanna go home. 204 00:09:41,640 --> 00:09:44,110 - Here it is. - No! 205 00:09:45,050 --> 00:09:48,760 Oh, please. Turn to me. Let’s talk. What is it? 206 00:09:49,120 --> 00:09:51,330 I wanna see Wansao. 207 00:09:52,230 --> 00:09:53,550 Huh! What did you say? 208 00:09:53,630 --> 00:09:55,680 I wanna see Wansao. 209 00:09:57,920 --> 00:09:58,630 What is it? 210 00:09:59,360 --> 00:10:01,510 A cartoon? Wanna watch cartoons? 211 00:10:01,930 --> 00:10:03,550 Kids like cartoons. 212 00:10:03,580 --> 00:10:08,160 Here they are. Cartoons are here. So much fun! 213 00:10:08,160 --> 00:10:11,460 No! I wanna see Wansao! 214 00:10:13,570 --> 00:10:17,210 Here I have choices for you to pick. 215 00:10:17,330 --> 00:10:19,590 - No! - Oh, what the hell! 216 00:10:21,410 --> 00:10:23,410 - No! - Why! Just take it! 217 00:10:23,490 --> 00:10:26,210 Hey, Wansook is attached to her blanket. You need to go take it from home. 218 00:10:27,140 --> 00:10:28,490 What is it? A blanket? 219 00:10:29,440 --> 00:10:30,740 What blanket is it? 220 00:10:30,740 --> 00:10:32,690 A blanket, there you go. 221 00:10:33,840 --> 00:10:35,290 You wanna play a blanket ghost? 222 00:10:36,600 --> 00:10:38,690 No, I don’t want it! 223 00:10:39,030 --> 00:10:41,970 I wanna take my blanket at home. 224 00:10:42,810 --> 00:10:45,660 I wanna see Wansao! 225 00:10:48,860 --> 00:10:50,220 What is it? What did you say? 226 00:10:50,740 --> 00:10:53,090 I wanna see Wansao. 227 00:10:53,120 --> 00:10:53,940 What is it? 228 00:10:54,590 --> 00:10:56,640 I wanna see Wansao. 229 00:10:57,110 --> 00:10:58,150 At home. 230 00:10:59,020 --> 00:10:59,820 Where is your home? 231 00:11:01,400 --> 00:11:04,180 - Uncle, stop here! - Huh? Here? 232 00:11:08,430 --> 00:11:09,340 Hey! Wansook! 233 00:11:10,140 --> 00:11:10,940 Hey! 234 00:11:12,780 --> 00:11:14,230 Is it here? Oh, yes, it is. 235 00:11:17,210 --> 00:11:18,080 Wansook! 236 00:11:22,250 --> 00:11:23,000 Wansook! 237 00:11:23,620 --> 00:11:24,430 Wansook! 238 00:11:31,540 --> 00:11:34,610 Oh, damn this kid! 239 00:11:38,480 --> 00:11:39,190 Wansook! 240 00:11:45,490 --> 00:11:46,330 Wansook! 241 00:12:13,950 --> 00:12:14,720 Wansook! 242 00:12:43,900 --> 00:12:47,360 Mama doesn’t love me anymore. 243 00:12:48,250 --> 00:12:50,020 Mama doesn’t pick me up at school. 244 00:12:50,690 --> 00:12:52,660 I want to see mama. 245 00:12:53,430 --> 00:12:55,420 Mama, don’t leave me. 246 00:13:11,030 --> 00:13:13,250 Mama doesn’t leave you. 247 00:13:14,760 --> 00:13:17,240 She just goes for work. She’ll come back. 248 00:13:18,450 --> 00:13:18,960 Hmm? 249 00:13:19,900 --> 00:13:20,380 Okay? 250 00:13:22,760 --> 00:13:26,300 Alright, don’t cry. 251 00:13:31,850 --> 00:13:35,760 Hey, why is she quiet now? 252 00:14:21,080 --> 00:14:25,190 (Dear Wansook, my dearest daughter. How are you? I’m working hard now.) 253 00:14:33,220 --> 00:14:40,180 I’ll be beside you. No matter how time passes by. 254 00:14:41,890 --> 00:14:46,050 I’m gonna warm your heart. 255 00:14:46,050 --> 00:14:50,300 (Papa is working somewhere far away.) I love you and it’s not gonna change. 256 00:14:55,510 --> 00:14:57,180 I’ll be beside you. 257 00:14:58,140 --> 00:15:03,250 (Papa will keep supporting you. Love you.) No matter how time passes by. 258 00:15:05,210 --> 00:15:09,540 I’m gonna warm your heart. 259 00:15:10,540 --> 00:15:13,940 I love you and it’s not gonna change. 260 00:15:58,240 --> 00:16:02,100 Oh, you’re not a small girl. 261 00:16:04,840 --> 00:16:07,100 Why does mama raise you so well? 262 00:16:33,250 --> 00:16:34,410 Okay. 263 00:16:47,120 --> 00:16:48,330 Hey! Be careful! 264 00:16:48,900 --> 00:16:50,100 You’re gonna drop my daughter. 265 00:16:54,050 --> 00:16:55,080 Will this work? 266 00:16:58,460 --> 00:16:59,750 It’s a waste of money. 267 00:17:00,470 --> 00:17:01,670 Why doesn’t he play at a mall? 268 00:17:05,040 --> 00:17:05,770 Hey, bro! 269 00:17:06,470 --> 00:17:08,040 The interview is cancelled today. 270 00:17:08,270 --> 00:17:09,080 It’s so chill. 271 00:17:21,240 --> 00:17:22,140 Who is this girl? 272 00:17:22,260 --> 00:17:25,480 Help me carry more stuff left outside. 273 00:17:25,660 --> 00:17:26,150 Quick! 274 00:17:26,870 --> 00:17:29,670 - Quick! Just go first! Go quick! - Don’t tell me that… 275 00:17:29,680 --> 00:17:31,640 Be quiet. She’ll wake up. 276 00:17:31,960 --> 00:17:34,650 Help me carry stuff over there. 277 00:17:53,530 --> 00:17:54,470 Can you cook me something? 278 00:17:54,470 --> 00:17:54,940 I’m hungry. 279 00:17:55,550 --> 00:17:56,870 We’ll talk later. 280 00:17:56,870 --> 00:17:58,190 I’ll take her upstairs. 281 00:18:04,000 --> 00:18:06,080 Cook something for me quick! 282 00:18:11,960 --> 00:18:13,990 Shit! I’m hungry! 283 00:18:21,050 --> 00:18:21,460 Bro, 284 00:18:21,670 --> 00:18:22,120 What? 285 00:18:23,050 --> 00:18:24,180 it’s not a coincidence that... 286 00:18:24,460 --> 00:18:25,690 you two look alike, right? 287 00:18:28,370 --> 00:18:30,670 Shit! That’s your daughter? 288 00:18:31,460 --> 00:18:32,020 Yeah. 289 00:18:32,020 --> 00:18:33,110 Damn it! 290 00:18:36,260 --> 00:18:38,670 So, you accidentally made someone pregnant? 291 00:18:40,100 --> 00:18:40,610 Yeah. 292 00:18:41,800 --> 00:18:42,500 Then, 293 00:18:43,330 --> 00:18:44,360 something happened to... 294 00:18:44,840 --> 00:18:45,460 the mother. 295 00:18:45,580 --> 00:18:47,050 So, you have to raise the kid, right? 296 00:18:47,060 --> 00:18:47,700 Yeah. 297 00:18:47,710 --> 00:18:48,430 Damn! 298 00:18:48,430 --> 00:18:49,170 How did you know? 299 00:18:49,460 --> 00:18:51,580 Oh, this is the plot 300 00:18:52,320 --> 00:18:53,780 I played in so many dramas. 301 00:18:55,680 --> 00:18:59,670 The main actress is either sick or 302 00:19:00,080 --> 00:19:00,730 dead. 303 00:19:01,830 --> 00:19:03,480 The main actor then has to be a single dad. 304 00:19:03,690 --> 00:19:04,060 Hey, 305 00:19:04,960 --> 00:19:06,010 what happen to the main actor next? 306 00:19:06,700 --> 00:19:08,630 - Then he dies! - Oh, shit! 307 00:19:09,610 --> 00:19:10,310 Yeah! 308 00:19:10,310 --> 00:19:11,000 How does he die? 309 00:19:11,430 --> 00:19:17,100 He’ll sacrifice his soul so the main actress can come back to live. 310 00:19:18,630 --> 00:19:21,710 Oh, then that’s not me. 311 00:19:21,710 --> 00:19:22,860 I’m not the main actor for this drama. 312 00:19:28,010 --> 00:19:28,620 I don’t know. 313 00:19:29,350 --> 00:19:31,210 But if mom knows this, you’ll die! 314 00:19:33,070 --> 00:19:34,050 Think about it, 315 00:19:35,120 --> 00:19:36,820 this house belongs to mom. 316 00:19:37,800 --> 00:19:38,580 Our mom bought... 317 00:19:38,980 --> 00:19:39,980 buildings in this area. 318 00:19:40,340 --> 00:19:41,030 Perhaps, 319 00:19:41,360 --> 00:19:42,970 the passer-by in the neighborhood, 320 00:19:43,430 --> 00:19:44,780 our mom already bought them too. 321 00:19:45,660 --> 00:19:47,210 It’s okay if I die because of mom. 322 00:19:49,260 --> 00:19:49,970 Will you be okay? 323 00:20:05,610 --> 00:20:07,380 Where’s the mother? 324 00:20:09,200 --> 00:20:10,200 She’s in a coma at the hospital. 325 00:20:11,280 --> 00:20:12,460 Shit! 326 00:20:13,040 --> 00:20:13,850 Is this for real? 327 00:20:13,850 --> 00:20:14,400 Yeah. 328 00:20:28,600 --> 00:20:31,050 Aey! Wansook is about to fall off bed. 329 00:20:33,160 --> 00:20:33,840 Who called you, bro? 330 00:20:34,120 --> 00:20:35,000 Who is it? 331 00:20:35,260 --> 00:20:36,040 Damn, what are you joking about? 332 00:20:36,630 --> 00:20:38,200 Showing off your acting skill? 333 00:20:38,420 --> 00:20:39,270 Are you acting? 334 00:20:39,660 --> 00:20:40,940 Don’t do it here. 335 00:20:42,540 --> 00:20:42,970 Bro, 336 00:20:43,260 --> 00:20:43,700 What? 337 00:20:44,030 --> 00:20:44,980 Don’t leave the kid. 338 00:20:45,820 --> 00:20:46,530 She’s so pity. 339 00:20:48,210 --> 00:20:50,200 What kind of a person do you think I am? 340 00:20:51,460 --> 00:20:52,590 I see you as my bro! 341 00:20:52,620 --> 00:20:54,420 You want a fight? 342 00:20:54,440 --> 00:20:55,050 Bro! 343 00:20:55,890 --> 00:21:00,150 - Argh, just kidding! - She’s going to fall off! 344 00:21:06,830 --> 00:21:09,020 - Wansook is about to fall off bed! - Ouch! 345 00:21:09,220 --> 00:21:10,480 Why did you have to shout? 346 00:21:10,480 --> 00:21:11,520 What the hell! I didn’t shout. 347 00:21:11,530 --> 00:21:12,630 Wansook is about to fall off bed. 348 00:21:12,630 --> 00:21:13,720 Why did you have to shout it? 349 00:21:15,530 --> 00:21:16,890 How did you know her name? 350 00:21:20,190 --> 00:21:21,990 Bro, bro! Don’t leave me alone. 351 00:21:22,000 --> 00:21:23,080 - What? - Don’t leave me. 352 00:21:23,120 --> 00:21:26,610 - What if she really falls? - Bro! Bro! Bro! 353 00:21:26,620 --> 00:21:29,370 - Hey, don’t touch me now! - Bro! 354 00:21:36,610 --> 00:21:37,270 Hey! 355 00:21:41,580 --> 00:21:42,400 What the hell! 356 00:21:43,380 --> 00:21:43,940 Hrr? 357 00:21:48,970 --> 00:21:49,430 Bro, 358 00:21:52,810 --> 00:21:53,450 you said... 359 00:21:53,880 --> 00:21:54,650 the mother 360 00:21:55,240 --> 00:21:56,330 is in a coma? 361 00:21:58,040 --> 00:21:58,730 Yeah. 362 00:22:03,010 --> 00:22:04,240 Do you wanna call to the hospital to check again? 363 00:22:05,600 --> 00:22:06,270 She might be... 364 00:22:07,470 --> 00:22:08,220 dead already. 365 00:22:08,220 --> 00:22:09,350 I’m not dead yet! 366 00:22:10,960 --> 00:22:12,910 Hey! Where are you going? 367 00:22:13,990 --> 00:22:17,090 Hey, help me think first! Wait! 368 00:22:17,470 --> 00:22:19,020 - Bro! - Hold on! Listen. 369 00:22:19,460 --> 00:22:21,430 What if she floats in the air out of a sudden, 370 00:22:21,480 --> 00:22:23,580 - what should I do? - Hey! Bro! Please! 371 00:22:23,600 --> 00:22:25,940 - Help me figure out first! - I’m leaving now! 372 00:22:25,950 --> 00:22:30,130 - Don’t go! Don’t leave me! - Oh, bro! Bro! Bro! 373 00:22:30,250 --> 00:22:32,660 - Hold on! Wait! - Bro! 374 00:22:33,290 --> 00:22:34,550 - Hey! - Let's me... Let,s me... 375 00:22:34,550 --> 00:22:36,140 - Hey! - Let's me think about it in my car. 376 00:22:49,050 --> 00:22:51,490 I am hungry! 377 00:22:51,970 --> 00:22:54,540 - I am hungry! - Hey! 378 00:22:57,810 --> 00:23:00,430 I am hungry! 379 00:23:00,430 --> 00:23:01,050 There it is. 380 00:23:01,050 --> 00:23:03,880 - I am hungry. - My daughter hasn’t eaten yet. 381 00:23:03,960 --> 00:23:05,730 What will you do if her stomach hurts? 382 00:23:05,970 --> 00:23:07,740 - Get up now! Get up! - I am hungry. 383 00:23:07,860 --> 00:23:10,960 - Hey! Get up! - I am hungry! 384 00:23:11,080 --> 00:23:11,810 Go back to sleep. 385 00:23:12,210 --> 00:23:13,210 You won’t be hungry. 386 00:23:13,510 --> 00:23:15,240 I’m hungry! 387 00:23:15,270 --> 00:23:18,230 Sleep a little longer and you’ll be full, really. 388 00:23:18,240 --> 00:23:19,600 I’m hungry! 389 00:23:19,640 --> 00:23:21,710 - Hey! Get up now! - I am hungry. 390 00:23:21,710 --> 00:23:24,920 I told you to go to sleep and you’ll be okay! 391 00:23:24,980 --> 00:23:26,180 Trust me! Please! 392 00:23:26,180 --> 00:23:27,800 - Sleep. Sleep - No! 393 00:23:27,980 --> 00:23:31,210 Go back to sleep! It’s still early! 394 00:23:31,210 --> 00:23:32,100 Why do you wake up now? 395 00:23:34,650 --> 00:23:36,770 I wanna eat veggie poached eggs. 396 00:23:37,900 --> 00:23:38,250 Huh? 397 00:23:38,870 --> 00:23:40,780 I wanna eat veggie poached eggs. 398 00:23:42,000 --> 00:23:43,030 What is veggie poached eggs? 399 00:23:43,340 --> 00:23:45,170 I wanna eat veggie poached eggs 400 00:23:45,170 --> 00:23:47,300 that you told me in the letter. 401 00:23:48,160 --> 00:23:48,840 Alright. 402 00:23:50,260 --> 00:23:52,500 But this is more delicious. 403 00:23:52,670 --> 00:23:54,910 I wanna eat veggie poached eggs. 404 00:23:55,110 --> 00:23:57,030 This is a lot more delicious than the veggie poached eggs. Look! 405 00:23:57,030 --> 00:23:58,180 No. I wanna eat veggie poached eggs 406 00:23:58,180 --> 00:23:59,720 that you told me in the letter. 407 00:23:59,720 --> 00:24:00,720 So delicious. 408 00:24:00,840 --> 00:24:03,260 - Eat with bread. It’s yummy! - I wanna eat veggie poached eggs. 409 00:24:03,700 --> 00:24:04,920 Have a try! 410 00:24:04,960 --> 00:24:08,150 I wanna eat veggie poached eggs. 411 00:24:08,440 --> 00:24:09,010 Take this! 412 00:24:09,830 --> 00:24:12,230 - I wanna eat veggie poached eggs. - Eat it! 413 00:24:12,230 --> 00:24:13,100 Eat this first. 414 00:24:13,140 --> 00:24:15,200 You’re hungry, aren’t you? Eat it quickly! Try it! 415 00:24:23,190 --> 00:24:24,450 Hello, Aey. 416 00:24:24,930 --> 00:24:27,170 I am the one that Eye contacted. 417 00:24:27,680 --> 00:24:31,190 What kind of a nanny do you want me to be for today? 418 00:24:31,580 --> 00:24:32,890 A maid style? 419 00:24:33,380 --> 00:24:34,310 A nurse style? 420 00:24:34,610 --> 00:24:36,320 Or with whips, chains, and bracelets? 421 00:24:36,320 --> 00:24:37,410 I have them too. 422 00:24:37,410 --> 00:24:38,030 Meow meow. 423 00:24:44,970 --> 00:24:47,680 Wansook, let’s eat some. 424 00:24:47,680 --> 00:24:50,320 Eye! Who is this freaking girl you sent me? / Come here! 425 00:24:50,560 --> 00:24:51,860 She used to act in a nanny’s role 426 00:24:51,860 --> 00:24:53,750 - for 3 dramas. - Come here good girl. 427 00:24:53,750 --> 00:24:54,270 Huh? 428 00:24:55,740 --> 00:24:59,500 I want a real maid, not an actress, damn! 429 00:24:59,500 --> 00:25:00,690 I couldn’t find it. 430 00:25:00,690 --> 00:25:02,220 And she just got back from the casting set. 431 00:25:03,270 --> 00:25:04,170 Oh, that’s why. 432 00:25:05,010 --> 00:25:06,180 Her costume is so ready. 433 00:25:06,410 --> 00:25:08,220 Come on, bro. I think it’s the same thing. 434 00:25:08,250 --> 00:25:08,980 She acted in drama before. 435 00:25:09,440 --> 00:25:09,910 Err… 436 00:25:09,930 --> 00:25:11,320 I have to go for the shooting now. 437 00:25:11,350 --> 00:25:13,100 - Bye, bro! - Eye… Eye! 438 00:25:13,920 --> 00:25:14,800 Damn this guy! 439 00:25:17,810 --> 00:25:20,780 Why did you tease me, Wansook? 440 00:25:22,330 --> 00:25:23,560 - What are you doing? - Why did you tease me? 441 00:25:25,510 --> 00:25:28,890 Aey, I was just about to take a bath for Wansook. 442 00:25:28,890 --> 00:25:32,050 But she splashed water on me. 443 00:25:32,610 --> 00:25:33,930 You have to do something about this. 444 00:25:35,750 --> 00:25:36,590 Who should I deal with? 445 00:25:37,900 --> 00:25:39,310 Deal with this nanny. 446 00:25:39,680 --> 00:25:41,060 Your brain only thinks about sexual things. 447 00:25:41,350 --> 00:25:42,670 It’s Wansook you have to deal with. 448 00:25:45,490 --> 00:25:45,950 Go. 449 00:25:47,990 --> 00:25:49,640 You should take care of yourself first. 450 00:25:49,760 --> 00:25:50,310 Now! 451 00:25:51,060 --> 00:25:51,860 But… 452 00:25:51,860 --> 00:25:52,560 Quick! 453 00:25:53,500 --> 00:25:55,180 Can I wash myself first? 454 00:26:03,220 --> 00:26:05,330 We’re almost there. 455 00:26:05,800 --> 00:26:08,520 Papa, I don’t wanna go to school. 456 00:26:08,640 --> 00:26:08,950 Huh? 457 00:26:09,870 --> 00:26:10,620 Why? 458 00:26:10,820 --> 00:26:12,770 I feel sick. 459 00:26:12,830 --> 00:26:13,220 Hey, 460 00:26:13,660 --> 00:26:14,380 really? 461 00:26:14,860 --> 00:26:15,870 Wansook, 462 00:26:16,310 --> 00:26:17,820 your acting skill is not good. 463 00:26:17,820 --> 00:26:19,050 You should take an acting class. 464 00:26:19,520 --> 00:26:20,140 Wansook, 465 00:26:20,640 --> 00:26:22,370 why don’t you want to go to school? 466 00:26:24,550 --> 00:26:26,580 But I am really sick. 467 00:26:29,230 --> 00:26:30,650 Your head is very cool. 468 00:26:31,260 --> 00:26:33,210 Wansook is not sick, Aey. 469 00:26:33,700 --> 00:26:35,560 She just doesn’t want to go to school. 470 00:26:35,750 --> 00:26:37,240 Please don’t get me wrong, 471 00:26:37,240 --> 00:26:39,320 I just don’t want her to miss school. 472 00:26:39,700 --> 00:26:41,860 It’s not good if she can’t follow along with her friends. 473 00:26:42,350 --> 00:26:43,980 That’s right, Wansook. 474 00:26:44,260 --> 00:26:46,670 We are almost there. Just go to school, okay? 475 00:26:46,790 --> 00:26:50,110 - Try a little bit, okay? - But I really don’t want to go to school. 476 00:26:50,150 --> 00:26:50,590 Eh? 477 00:26:51,160 --> 00:26:53,070 You’ll have fun when you see your friends. 478 00:26:53,350 --> 00:26:55,410 We’re almost there. Let’s get ready to go. 479 00:26:55,730 --> 00:26:56,100 But, 480 00:26:56,960 --> 00:26:57,300 but, 481 00:26:58,540 --> 00:26:58,770 but… 482 00:26:58,950 --> 00:27:00,060 - Yeah, let’s go. - But… 483 00:27:00,090 --> 00:27:01,050 Wansook, let’s go. 484 00:27:01,050 --> 00:27:02,230 - No, it’s you. Just go. 485 00:27:02,410 --> 00:27:02,760 Eh? 486 00:27:04,240 --> 00:27:06,360 Here it is, by this road. 487 00:27:06,860 --> 00:27:07,860 I will stop here. 488 00:27:08,050 --> 00:27:08,430 Go. 489 00:27:08,650 --> 00:27:11,700 - Yeah, please go alone. - There you go. Please get out of my car. 490 00:27:11,710 --> 00:27:12,710 Get out now. 491 00:27:15,960 --> 00:27:17,710 What the hell? 492 00:27:18,610 --> 00:27:20,330 I can’t get to sleep. I can’t get to eat. 493 00:27:22,640 --> 00:27:23,030 Damn! 494 00:27:40,390 --> 00:27:41,180 Any update? 495 00:27:47,920 --> 00:27:49,320 Do you see that my mother’s suffering? 496 00:27:52,270 --> 00:27:54,020 I don’t know when her body will get worse. 497 00:27:56,180 --> 00:27:56,920 I see it. 498 00:27:59,450 --> 00:28:01,100 When will you find my mother’s soul? 499 00:28:01,480 --> 00:28:02,920 So, she can get back to her body. 500 00:28:03,040 --> 00:28:04,510 I’m looking for it. 501 00:28:06,120 --> 00:28:08,750 You always say ‘I’m looking for it’. 502 00:28:11,110 --> 00:28:13,490 Your mother’s case is not the only case I’ve been finding. 503 00:28:13,920 --> 00:28:16,170 There are many souls I have to find. That’s why it’s quite slow. 504 00:28:17,440 --> 00:28:18,850 You promised me. 505 00:28:19,310 --> 00:28:20,570 I helped you find as many souls as I can. 506 00:28:20,580 --> 00:28:21,840 I can’t do more or I’ll be in trouble. 507 00:28:23,260 --> 00:28:25,260 If you don’t help me, then you have to wait longer to see your mother. 508 00:28:25,270 --> 00:28:26,080 Do you want it that way? 509 00:28:39,900 --> 00:28:42,040 Weena, Suchada, Nattha, Pheerapol. 510 00:28:44,720 --> 00:28:45,720 These are 4 names we have to find. 511 00:28:54,180 --> 00:28:55,750 Damn it! 512 00:29:18,790 --> 00:29:19,140 Hey, 513 00:29:21,050 --> 00:29:21,630 Aey. 514 00:29:23,490 --> 00:29:25,940 Call Mai to ask her to take care of Wansook. 515 00:29:26,640 --> 00:29:28,990 Call Mai to ask her to take care of Wansook. 516 00:29:29,620 --> 00:29:31,060 Call Mai to ask her to take care of Wansook. 517 00:29:31,070 --> 00:29:31,570 Hey! 518 00:29:35,140 --> 00:29:39,460 It’s so annoying. Damn, I want to sleep. 519 00:29:49,290 --> 00:29:50,550 Shit. 520 00:29:53,600 --> 00:29:54,480 This is not right. 521 00:29:58,370 --> 00:30:00,660 Damn it, what the hell is wrong with me? 522 00:30:01,670 --> 00:30:03,530 Damn it. 523 00:30:07,910 --> 00:30:08,420 Grr! 524 00:30:08,430 --> 00:30:11,630 Argh… Help me! 525 00:30:15,430 --> 00:30:16,910 Am I that scary? 526 00:30:18,670 --> 00:30:21,390 Hope she hasn’t gone to work yet. 527 00:30:23,990 --> 00:30:27,100 Who can I scare? 528 00:30:30,350 --> 00:30:31,710 Grr! 529 00:30:32,370 --> 00:30:36,270 Hey! Wait! We’re ghosts. 530 00:30:36,610 --> 00:30:38,040 We’re ghosts, too! 531 00:30:39,370 --> 00:30:43,720 We’re the same! You are a ghost. I am a ghost. 532 00:30:45,850 --> 00:30:46,210 Yeah? 533 00:30:46,860 --> 00:30:47,480 Yeah, 534 00:30:47,950 --> 00:30:49,110 or else you can’t see me. 535 00:30:49,480 --> 00:30:50,860 - That’s right. - Why do you have to be scared? 536 00:30:51,270 --> 00:30:52,760 Are you a newbie ghost? 537 00:30:53,310 --> 00:30:54,100 I’m not dead yet. 538 00:30:54,180 --> 00:30:54,540 What? 539 00:30:54,720 --> 00:30:56,730 I just left my body. My body is at the hospital. 540 00:30:56,940 --> 00:30:58,240 Oh, left your body? 541 00:30:58,470 --> 00:30:59,280 You’re cool! 542 00:30:59,900 --> 00:31:01,030 What are you doing here? 543 00:31:03,080 --> 00:31:04,250 I’m seeing a friend. 544 00:31:04,760 --> 00:31:06,480 - Friend? - But I can see you now. 545 00:31:06,510 --> 00:31:07,630 - Do you wanna see me? - Yes. 546 00:31:07,710 --> 00:31:09,490 Can you teach me how to scare people? 547 00:31:09,610 --> 00:31:10,250 Grr? 548 00:31:10,260 --> 00:31:13,030 - Yeah, that’s it. - Easy! I scare many people already. 549 00:31:13,150 --> 00:31:15,320 - Really? - I even scared a monk away. 550 00:31:15,440 --> 00:31:16,730 The monk jumped off the wall. 551 00:31:21,570 --> 00:31:22,590 Follow me here. 552 00:31:23,590 --> 00:31:24,130 Where is it? 553 00:31:24,820 --> 00:31:26,030 That’s the victim. 554 00:31:26,760 --> 00:31:27,340 There? 555 00:31:29,610 --> 00:31:30,650 I feel sorry for him. 556 00:31:31,340 --> 00:31:32,800 You don’t have to feel sorry for this kind of a person. 557 00:31:32,830 --> 00:31:34,780 Go away! You blocked my shop. 558 00:31:34,900 --> 00:31:36,520 What are you looking at? You wanna have problem with me? 559 00:31:36,610 --> 00:31:40,870 - Oh, just scare him now! - No hesitation. 560 00:31:42,470 --> 00:31:43,800 The first way to scare people is... 561 00:31:44,270 --> 00:31:46,610 you look into their eyes for 5 seconds. 562 00:31:47,180 --> 00:31:48,070 Then they’ll see you. 563 00:31:48,840 --> 00:31:50,200 - Look into their eyes for 5 seconds? - Look into their eyes for 5 seconds. 564 00:31:50,200 --> 00:31:50,790 If you don’t trust me, try! 565 00:31:59,410 --> 00:32:00,270 Do it gently. 566 00:32:02,590 --> 00:32:03,950 Try to look into his eyes. 567 00:32:09,040 --> 00:32:11,350 Oh, it’s difficult. 568 00:32:11,650 --> 00:32:12,370 No, it’s not. 569 00:32:13,420 --> 00:32:14,240 I’ll show you. 570 00:32:14,870 --> 00:32:15,650 Do you see that pork snack? 571 00:32:15,660 --> 00:32:16,330 Yeah. 572 00:32:16,450 --> 00:32:17,500 You look at it 573 00:32:18,190 --> 00:32:20,470 and you imagine that you are using your hand to lift it up. 574 00:32:26,920 --> 00:32:30,910 See! Now, he’s off guard. Try! 575 00:32:31,290 --> 00:32:32,200 Okay, try! 576 00:32:34,940 --> 00:32:35,940 Hey old man! 577 00:32:36,020 --> 00:32:37,640 Look into his eyes. 578 00:32:46,630 --> 00:32:49,040 Why the hell do you look at my face? 579 00:32:50,490 --> 00:32:52,630 Pad, the asshole son! 580 00:32:52,930 --> 00:32:54,260 You scare your own father! 581 00:32:54,480 --> 00:32:55,830 I miss you! 582 00:32:55,850 --> 00:32:57,820 - I’m scared now! - Why are you scared of your son? 583 00:32:57,990 --> 00:33:01,380 Please, that’s enough. I can’t take it anymore. 584 00:33:01,500 --> 00:33:02,850 Why are you so scared? 585 00:33:03,150 --> 00:33:04,820 What are you so scared of? 586 00:33:05,030 --> 00:33:05,990 I am your son. 587 00:33:07,200 --> 00:33:08,750 You’re such a good son, boy. 588 00:33:09,010 --> 00:33:09,670 Of course. 589 00:33:11,010 --> 00:33:12,270 Oh, the angel’s death. 590 00:33:14,320 --> 00:33:15,860 You keep practicing. 591 00:33:15,920 --> 00:33:19,170 - Oh, where are you going? - Keep looking into people’s eyes. 592 00:33:19,290 --> 00:33:20,900 - I have to go. - Stay for a bit. 593 00:33:20,910 --> 00:33:23,820 - I’m hungry. My cat’s hungry. - Pad! 594 00:33:24,890 --> 00:33:26,890 Why do people worship these silly ghosts? 595 00:33:27,860 --> 00:33:29,510 And they’re so afraid of the angel of death. 596 00:33:29,980 --> 00:33:30,760 I don’t get it. 597 00:33:32,510 --> 00:33:33,180 Do you feel sad? 598 00:33:34,290 --> 00:33:34,770 Nope. 599 00:33:35,030 --> 00:33:35,790 Try giving hints about lottery. 600 00:33:36,190 --> 00:33:37,090 People will worship you. 601 00:33:37,570 --> 00:33:39,190 Do you want a lottery or to go back in your body? 602 00:33:39,900 --> 00:33:41,600 Hey, do you know how to do it now? 603 00:33:42,120 --> 00:33:42,620 A couple 604 00:33:42,910 --> 00:33:44,060 got a car crashed and was in fire. 605 00:33:44,460 --> 00:33:45,280 It’s on the news. 606 00:33:46,740 --> 00:33:47,310 A couple, 607 00:33:47,600 --> 00:33:48,060 car crash, 608 00:33:48,100 --> 00:33:48,730 fire. 609 00:33:50,920 --> 00:33:51,550 Who are they? 610 00:33:53,040 --> 00:33:53,880 That’s all I know. 611 00:33:56,180 --> 00:33:56,850 I gotta go. 612 00:34:30,440 --> 00:34:31,130 Shit! 613 00:34:33,030 --> 00:34:33,960 Does he really sleep? 614 00:34:55,220 --> 00:34:55,590 Yes! 615 00:35:16,770 --> 00:35:18,250 Take Wansook to school! 616 00:35:23,110 --> 00:35:24,160 Shit! 617 00:35:37,470 --> 00:35:38,790 When will she get back to life? 618 00:35:44,150 --> 00:35:45,670 Can you do it? 619 00:35:46,190 --> 00:35:47,230 Like this. 620 00:35:48,120 --> 00:35:49,550 Take this. 621 00:35:50,770 --> 00:35:52,050 And keep brushing your teeth. 622 00:35:55,220 --> 00:35:56,400 Do it nicely! 623 00:36:00,140 --> 00:36:01,840 Just keep brushing. 624 00:36:02,220 --> 00:36:03,550 Hey, don’t squeeze too much. 625 00:36:10,700 --> 00:36:11,510 You evil kid! 626 00:36:12,430 --> 00:36:13,560 Stop brushing now! 627 00:36:14,140 --> 00:36:15,750 Hey! Stop it! Now! 628 00:36:16,050 --> 00:36:16,590 You! 629 00:36:18,520 --> 00:36:19,390 Stop it! Now! 630 00:36:20,650 --> 00:36:21,370 Can you? 631 00:36:22,640 --> 00:36:25,890 2…3…4…5 632 00:36:36,370 --> 00:36:38,830 Shit! What the hell again! 633 00:36:39,500 --> 00:36:42,090 I wanna go see mama. 634 00:36:42,120 --> 00:36:44,330 Go by yourself. 635 00:36:45,990 --> 00:36:51,510 - Go ahead. Just go ahead. - I wanna see mama. 636 00:36:51,630 --> 00:36:57,030 - Just go alone. - No! 637 00:36:59,040 --> 00:37:00,570 Are you awake now? 638 00:37:00,690 --> 00:37:02,190 Are you awake now? 639 00:37:03,350 --> 00:37:04,660 Good morning! 640 00:37:08,330 --> 00:37:10,490 Wansook, 641 00:37:11,290 --> 00:37:13,650 mama can’t come now. 642 00:37:14,660 --> 00:37:16,060 You know, right? 643 00:37:16,430 --> 00:37:17,520 I wanna go see mama! 644 00:37:18,900 --> 00:37:21,910 Wansook, mama can’t come now. 645 00:37:22,250 --> 00:37:25,030 Come on, Wansook, don’t pout. 646 00:37:30,900 --> 00:37:31,990 I wanna see aunt Mai. 647 00:37:33,100 --> 00:37:34,190 Good job, Wansook! 648 00:37:34,730 --> 00:37:35,520 What did you say? 649 00:37:35,520 --> 00:37:36,920 I wanna see aunt Mai. 650 00:37:37,240 --> 00:37:38,330 Aey, please call Mai. 651 00:37:38,950 --> 00:37:39,680 Call Mai! 652 00:37:40,310 --> 00:37:41,160 Aunt Mai? 653 00:37:49,980 --> 00:37:51,010 Uncle Eye is here. 654 00:37:57,620 --> 00:37:58,910 The prince! 655 00:38:02,380 --> 00:38:04,060 Aww… 656 00:38:04,890 --> 00:38:07,220 - come here baby. - Damn lucky! 657 00:38:07,220 --> 00:38:08,250 I bought this for you. 658 00:38:08,510 --> 00:38:09,200 Do you like it? 659 00:38:09,200 --> 00:38:09,900 I do. 660 00:38:09,920 --> 00:38:12,020 Hey! Very good! 661 00:38:15,210 --> 00:38:16,220 Congratulations! 662 00:38:16,690 --> 00:38:18,210 Let’s get in the house. It's raining 663 00:38:20,120 --> 00:38:21,730 Quack, quack, quack. 664 00:38:22,240 --> 00:38:24,350 Duckies are taking a bath in the canal. 665 00:38:24,650 --> 00:38:26,300 Their eyes keep looking 666 00:38:26,340 --> 00:38:28,980 because there are shells, 667 00:38:28,980 --> 00:38:31,910 crabs, and fish in the canal. 668 00:38:32,070 --> 00:38:33,150 Good job, little girl. 669 00:38:33,800 --> 00:38:34,650 So, 670 00:38:35,470 --> 00:38:37,870 I am the prince in the tale... 671 00:38:38,350 --> 00:38:39,840 that aunt Mai told you? 672 00:38:39,960 --> 00:38:40,910 Yes, you are. 673 00:38:40,930 --> 00:38:42,230 Umm. 674 00:38:43,040 --> 00:38:44,880 Is it true that aunt Mai’s room 675 00:38:45,250 --> 00:38:46,850 is full of my photos? 676 00:38:47,490 --> 00:38:48,010 - Yes, it’s true. 677 00:38:48,210 --> 00:38:48,790 - Is it? 678 00:38:50,620 --> 00:38:51,660 And aunt Mai knows... 679 00:38:52,020 --> 00:38:53,190 what I like to eat? 680 00:38:53,630 --> 00:38:54,810 And where you like to go, too. 681 00:38:55,120 --> 00:38:56,970 - Where I like to go, too? - Yes. 682 00:39:03,030 --> 00:39:04,860 Alright. 683 00:39:06,030 --> 00:39:07,270 This prince 684 00:39:08,420 --> 00:39:10,340 is your uncle, too. 685 00:39:10,460 --> 00:39:10,970 Alright? 686 00:39:12,030 --> 00:39:13,140 Let’s play one more card. 687 00:39:14,060 --> 00:39:17,140 This one’s question is 688 00:39:17,810 --> 00:39:19,010 “What do you like to do today?” 689 00:39:19,610 --> 00:39:21,250 I don’t wanna go to school. 690 00:39:24,720 --> 00:39:26,150 Why don’t you wanna go to school? 691 00:39:30,210 --> 00:39:30,630 Huh? 692 00:39:34,010 --> 00:39:34,790 It’s okay. 693 00:39:37,490 --> 00:39:38,330 You don’t have to go to school today. 694 00:39:39,630 --> 00:39:40,710 Just for today. 695 00:39:41,760 --> 00:39:42,300 Okay? 696 00:39:43,100 --> 00:39:45,160 But you have to promise me first 697 00:39:45,750 --> 00:39:46,420 that you... 698 00:39:46,950 --> 00:39:48,020 will be a good girl 699 00:39:48,220 --> 00:39:50,070 and don’t pout when you’re with papa. 700 00:39:50,960 --> 00:39:55,730 Pinky promise? 701 00:39:58,360 --> 00:39:59,270 You promised, alright? 702 00:40:01,040 --> 00:40:02,890 Come with me. 703 00:40:07,670 --> 00:40:08,270 This is for you. 704 00:40:10,340 --> 00:40:11,620 What is it? 705 00:40:14,430 --> 00:40:16,220 Not like that! 706 00:40:16,480 --> 00:40:18,280 - How? - Put it on your head. 707 00:40:19,330 --> 00:40:21,610 Oh, I know. Like this? 708 00:40:21,900 --> 00:40:22,770 Yeah. 709 00:40:22,970 --> 00:40:25,510 Okay. Okay. 710 00:40:27,630 --> 00:40:28,280 Here. 711 00:40:32,460 --> 00:40:34,440 I can do it myself. 712 00:40:41,360 --> 00:40:42,930 Let’s take a shower! 713 00:40:43,250 --> 00:40:45,160 You can’t take a shower with me. 714 00:40:45,420 --> 00:40:46,910 You’re a man. 715 00:40:47,120 --> 00:40:48,830 You told me in the letter that 716 00:40:49,370 --> 00:40:51,690 I can only take a shower with mama. 717 00:40:55,170 --> 00:40:56,240 Okay. 718 00:40:57,860 --> 00:41:00,650 Then can I close my eyes? 719 00:41:01,390 --> 00:41:03,660 Okay? I can see nothing. 720 00:41:04,450 --> 00:41:05,290 Let’s take a shower. 721 00:41:31,950 --> 00:41:33,280 Shall we go now? 722 00:41:51,990 --> 00:41:52,440 Let’s go. 723 00:41:57,190 --> 00:41:57,860 Let’s go. 724 00:41:59,080 --> 00:42:00,290 My eyes are still closed. 725 00:42:01,060 --> 00:42:04,240 I still close my eyes. 726 00:42:05,100 --> 00:42:06,340 I can see nothing. 727 00:42:06,650 --> 00:42:09,900 - Your eyes are open! - Alright, I close them now. 728 00:42:10,530 --> 00:42:13,890 You can wait here. I will take a shower by myself. 729 00:42:13,930 --> 00:42:16,810 Why? I can do it for you. Come here. 730 00:42:17,170 --> 00:42:18,580 You have a baby elephant here. 731 00:42:18,620 --> 00:42:22,040 - Yeah, right. Do you like it? - Hey! 732 00:42:22,370 --> 00:42:24,990 Little elephants like playing water. 733 00:42:25,090 --> 00:42:28,030 Little duck plays water with little elephants. 734 00:42:28,050 --> 00:42:29,500 Little elephants are playing water. 735 00:42:29,620 --> 00:42:31,170 Little elephants have rosy cheeks. 736 00:42:32,260 --> 00:42:34,960 Come here. How is it? 737 00:42:35,620 --> 00:42:40,800 Put on your blanket. Why did you name it Wansao? 738 00:42:40,830 --> 00:42:42,990 Because we don’t have school on Saturdays. (Wansao) 739 00:42:43,510 --> 00:42:45,670 Oh, just like you who don’t like to go to school? 740 00:42:46,070 --> 00:42:48,360 Papa doesn’t like to go to school either. 741 00:42:48,400 --> 00:42:49,580 It’s very boring. 742 00:42:49,660 --> 00:42:51,890 Can you read me a story? 743 00:42:52,010 --> 00:42:54,450 I will lay down here and listen to you. 744 00:42:54,510 --> 00:42:56,120 Let’s do it. 745 00:42:56,690 --> 00:42:58,350 How is this story? 746 00:42:58,940 --> 00:43:01,680 What is it with the Pinocchio? Can you tell me? 747 00:43:01,680 --> 00:43:02,620 He is a little boy. 748 00:43:03,050 --> 00:43:06,170 The angel made him become a real kid. 749 00:43:06,170 --> 00:43:09,190 Oh, and that’s the end? It ends already. 750 00:43:09,310 --> 00:43:11,430 The story is finished. Then let’s sleep. 751 00:43:12,050 --> 00:43:15,180 No, you said in the letter 752 00:43:15,230 --> 00:43:18,170 that you work at night and you don’t get to sleep. 753 00:43:20,820 --> 00:43:23,570 It means that you lie to me again. 754 00:43:24,370 --> 00:43:24,990 Wansook, 755 00:43:25,240 --> 00:43:27,610 I didn’t write those letters! 756 00:43:29,760 --> 00:43:32,470 It means that you lie. 757 00:43:32,810 --> 00:43:35,100 I don’t like it when you lie. 758 00:43:43,710 --> 00:43:44,430 Wansook, 759 00:43:44,980 --> 00:43:46,760 I was just kidding. 760 00:43:48,620 --> 00:43:49,440 Wansook, 761 00:43:54,370 --> 00:43:55,100 Wansook,. 762 00:43:56,890 --> 00:43:57,890 I’m sorry. 763 00:44:19,650 --> 00:44:21,820 I’m sorry about the letters. 764 00:44:22,980 --> 00:44:24,370 I didn’t think it will turn out this way. 765 00:44:33,080 --> 00:44:34,890 - Are you two being romantic? - Hey! 766 00:44:39,180 --> 00:44:40,070 I found someone to help us. 767 00:44:44,090 --> 00:44:45,210 Hey, you! 768 00:45:50,390 --> 00:45:52,280 Can you stop investigating nonsense and help me find spirits? 769 00:45:52,400 --> 00:45:56,480 I want you to help me find spirits of Burin and Weena Chaiwatcharasiri. 770 00:45:56,680 --> 00:45:57,960 If you can’t find Weena’s spirit, 771 00:45:57,960 --> 00:45:59,230 get ready to go back to your body. 772 00:45:59,350 --> 00:46:00,930 Wansook, you are so emotional. 773 00:46:00,950 --> 00:46:02,550 I’m sulking at you now. 774 00:46:02,570 --> 00:46:04,870 I will make you see me today, Aey. 775 00:46:05,250 --> 00:46:06,140 Aunt Mai? 776 00:46:06,380 --> 00:46:08,710 The one you said that she has my pictures all around her room? 777 00:46:08,830 --> 00:46:10,700 Can you really help me get back to my body? 778 00:46:11,250 --> 00:46:11,900 Wansook, 779 00:46:12,550 --> 00:46:13,740 I’m sorry. 780 00:46:20,210 --> 00:46:23,060 Translated by 9 Days team.50958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.