All language subtitles for Young.Royals.Forever.2024.SWEDISH.WEBRip.NF.en[cc]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 [excited chatter] 2 00:00:09,560 --> 00:00:13,080 [Nathalie] Before season one was released, you said, "There will be three seasons." 3 00:00:13,680 --> 00:00:15,120 - [Omar] What? - Yeah, she said that. 4 00:00:15,200 --> 00:00:17,640 - [Omar] How did you know? - [Nikita] I had a gut feeling. 5 00:00:17,720 --> 00:00:19,000 [piano music playing] 6 00:00:19,080 --> 00:00:21,440 {\an8}- You were sure there'd be a second one. - [Omar] Yeah. 7 00:00:21,520 --> 00:00:23,640 {\an8}- I was sure there'd be a third. - [Edvin] Yeah. 8 00:00:24,840 --> 00:00:26,360 {\an8}[groans] No! 9 00:00:26,440 --> 00:00:29,280 {\an8}I feel a sense of gratitude when filming, every time we come here. 10 00:00:29,360 --> 00:00:31,640 {\an8}Because, you know, it's like the last. 11 00:00:31,720 --> 00:00:34,400 {\an8}Let's make a Young Royals movie in five years. 12 00:00:34,920 --> 00:00:37,080 {\an8}- [Samuel] Five years? - Or in two. 13 00:00:37,160 --> 00:00:39,480 {\an8}- [Samuel] In two years? - In three years, then. 14 00:00:39,560 --> 00:00:41,720 {\an8}- [Edvin] A Young Royals class reunion. - Yeah. 15 00:00:42,320 --> 00:00:44,480 {\an8}Don't you think Simon and Wille end up together? 16 00:00:44,560 --> 00:00:46,880 {\an8}- I hope they die. - [laughs] 17 00:00:46,960 --> 00:00:48,560 {\an8}Any ending feels strange 18 00:00:48,640 --> 00:00:51,240 {\an8}because it's not really their end, somehow. 19 00:00:51,320 --> 00:00:53,640 {\an8}- [Edvin] Yeah, right. - I feel like, "What next?" 20 00:00:53,720 --> 00:00:57,520 {\an8}- [Edvin] It's about when we hand it over. - [Omar] Yeah. When we leave them. 21 00:00:57,600 --> 00:01:00,880 {\an8}When do we hand the baton over to the imagination of the audience? 22 00:01:00,960 --> 00:01:02,640 {\an8}The character exists somewhere. 23 00:01:03,160 --> 00:01:06,960 {\an8}- But... they just won't see it anymore. - [Samuel] Right. 24 00:01:07,040 --> 00:01:09,040 {\an8}It was a beautiful story told over three seasons, 25 00:01:09,120 --> 00:01:10,880 {\an8}and it ends on a note of love. 26 00:01:11,400 --> 00:01:12,960 {\an8}[chuckles] 27 00:01:13,040 --> 00:01:14,600 {\an8}- Yeah. - [Edvin] That would be nice. 28 00:01:14,680 --> 00:01:16,920 {\an8}[Samuel] I'm nervous I won't feel that way when I read it. 29 00:01:17,000 --> 00:01:20,160 {\an8}- [Edvin] Yeah? - I hope I think, "This is goddamn great." 30 00:01:20,240 --> 00:01:22,320 {\an8}- What if we don't think it's good? - Right. 31 00:01:23,720 --> 00:01:25,160 {\an8}No, we'll love it. 32 00:01:25,240 --> 00:01:27,240 {\an8}[bright, instrumental music playing] 33 00:01:27,320 --> 00:01:28,680 {\an8}[music fades] 34 00:01:28,760 --> 00:01:31,600 {\an8}THREE MONTHS EARLIER 35 00:01:31,680 --> 00:01:35,240 {\an8}[Edvin] We have a read-through today of the first two episodes. 36 00:01:35,320 --> 00:01:37,200 {\an8}Everyone will get a feel of how it'll be. 37 00:01:38,000 --> 00:01:40,880 {\an8}I've never been this full of energy before a season. 38 00:01:40,960 --> 00:01:44,000 {\an8}Before the first season, you didn't know what you were doing. 39 00:01:44,080 --> 00:01:47,680 {\an8}And season two, we were really nervous because we had season one behind us. 40 00:01:47,760 --> 00:01:49,680 {\an8}Now it's like, "Let's go." 41 00:01:49,760 --> 00:01:50,880 {\an8}- [Fabian] Hey! - [Edvin] Hi. 42 00:01:50,960 --> 00:01:52,120 {\an8}[both chuckle] 43 00:01:52,200 --> 00:01:54,440 {\an8}[Edvin] I know it'll be a really sad last week. 44 00:01:54,520 --> 00:01:56,000 {\an8}I can see it so clearly. 45 00:01:56,080 --> 00:01:58,160 {\an8}But right now, I'm just really happy. 46 00:01:58,680 --> 00:02:00,760 {\an8}- [Edvin] Hey, pop star. - Hey. 47 00:02:00,840 --> 00:02:03,160 {\an8}[Edvin] But of course, it's a bit bittersweet. 48 00:02:03,240 --> 00:02:04,760 {\an8}- Hey, gang. - [Edvin] How have you been? 49 00:02:04,840 --> 00:02:06,320 {\an8}- How's school? - I'm good. 50 00:02:06,400 --> 00:02:08,480 {\an8}[Edvin] It's fun. It's always like a school reunion. 51 00:02:08,560 --> 00:02:10,880 {\an8}- Hi, man. - How are you? 52 00:02:11,400 --> 00:02:14,560 {\an8}[Martin] We truly have the sweetest cast. 53 00:02:15,240 --> 00:02:16,240 {\an8}[Edvin] You're viral. 54 00:02:16,320 --> 00:02:17,720 {\an8}- Have you seen that? - [Frida] No. 55 00:02:17,800 --> 00:02:18,640 {\an8}PRODUCER 56 00:02:18,720 --> 00:02:20,000 {\an8}They are like one big class. 57 00:02:20,080 --> 00:02:21,880 - My guys. - [chuckles] 58 00:02:21,960 --> 00:02:25,760 [Martin] They're so kind to each other and to everyone around them. 59 00:02:26,600 --> 00:02:29,760 And maybe that's why it's become a bit special. 60 00:02:29,840 --> 00:02:31,720 [Samuel] I wore these when we were at the spa. 61 00:02:32,560 --> 00:02:35,000 {\an8}It's our last season. Of course that's special. 62 00:02:35,080 --> 00:02:36,000 {\an8}PRODUCER 63 00:02:36,080 --> 00:02:37,440 [Lisa] It's an ending. 64 00:02:37,960 --> 00:02:40,880 - [Martin] Hello, everyone. - [Lisa] Welcome, all of you. 65 00:02:40,960 --> 00:02:44,120 - For the last season of Young Royals. - Season three. 66 00:02:44,200 --> 00:02:46,200 - [group cheers] - [dramatic music playing] 67 00:02:47,800 --> 00:02:51,080 All the storylines need to be tied together so no one wonders, 68 00:02:51,160 --> 00:02:52,120 "What happened here?" 69 00:02:52,200 --> 00:02:54,120 Then there's the personal aspect. 70 00:02:54,200 --> 00:02:58,040 That we've been together for so long, and everyone gets so close. 71 00:02:58,120 --> 00:03:00,560 Three years. That's as long as being at high school together. 72 00:03:00,640 --> 00:03:01,480 MAIN WRITER 73 00:03:01,560 --> 00:03:03,360 - [Martin] We're graduating. - We're graduating. 74 00:03:03,440 --> 00:03:04,840 It's so freaking crazy. 75 00:03:04,920 --> 00:03:07,160 {\an8}We'll never work together again at the same time. 76 00:03:07,240 --> 00:03:08,080 {\an8}ACTOR 77 00:03:08,160 --> 00:03:10,200 {\an8}I mean, we'll collaborate on different projects. 78 00:03:10,280 --> 00:03:11,640 {\an8}But that's sad. 79 00:03:12,440 --> 00:03:15,920 [Lisa] Okay, let's go. Episode one, season three. 80 00:03:16,000 --> 00:03:17,160 [group cheers] 81 00:03:17,240 --> 00:03:19,960 [Lisa] Interior, the castle. The queen's office. 82 00:03:22,120 --> 00:03:25,000 THE FIRST DAY OF FILMING 83 00:03:25,600 --> 00:03:28,280 [Edvin] It's fun that Wilhelm wears more color this season. 84 00:03:29,160 --> 00:03:30,320 [woman] That's really nice. 85 00:03:30,400 --> 00:03:33,640 You never saw that last season. A bright pink knitted sweater. 86 00:03:33,720 --> 00:03:35,160 [woman] No. 87 00:03:37,600 --> 00:03:40,160 [Edvin] Based on what we've talked about before, 88 00:03:40,240 --> 00:03:43,480 it feels like it could be an incredibly strong season, 89 00:03:43,560 --> 00:03:45,800 based on how these characters have developed 90 00:03:45,880 --> 00:03:48,240 and, tonally, where we end up. 91 00:03:49,240 --> 00:03:50,440 This gets exciting. 92 00:03:50,520 --> 00:03:51,960 [bright music playing] 93 00:03:52,040 --> 00:03:53,040 [excited chatter] 94 00:03:53,120 --> 00:03:54,800 [Lisa] When I thought we'd get one season, 95 00:03:54,880 --> 00:03:58,720 it was like the end of the first season was the end of the whole thing. 96 00:03:59,360 --> 00:04:00,240 Was it? 97 00:04:00,320 --> 00:04:03,240 Yeah. "If I just get to be with Simon, the rest will come." 98 00:04:03,320 --> 00:04:05,480 - "Then I'll handle this role." - Yeah. 99 00:04:06,000 --> 00:04:07,840 "How will I, though?" Is Simon the problem? 100 00:04:07,920 --> 00:04:09,960 - Yeah. - Is your queerness the problem? 101 00:04:10,040 --> 00:04:11,600 Or is something else the problem? 102 00:04:11,680 --> 00:04:12,680 [Omar] Mm, mm. 103 00:04:12,760 --> 00:04:15,720 And I'm so excited to tell that story. [laughs] 104 00:04:16,920 --> 00:04:20,320 [Edvin] We've been through a lot, and we share an experience. 105 00:04:20,400 --> 00:04:21,680 Like being in the public eye. 106 00:04:21,760 --> 00:04:22,720 [woman 1] Zoom in on... 107 00:04:22,800 --> 00:04:25,320 - [group laughing] - [gasps playfully] 108 00:04:25,400 --> 00:04:28,680 [Edvin] But the people in this group are also some of my closest friends. 109 00:04:28,760 --> 00:04:31,280 - [Nathalie] Amazing camerawork. - [Nikita] Straight to Fabian. 110 00:04:31,360 --> 00:04:32,480 [indistinct chatter] 111 00:04:32,560 --> 00:04:34,000 [Nikita] Yeah, that's it. 112 00:04:34,080 --> 00:04:36,120 We've been filming for three years. 113 00:04:36,200 --> 00:04:37,480 We're all very close. 114 00:04:37,560 --> 00:04:39,080 It's like a little family. 115 00:04:39,160 --> 00:04:40,760 And then we'll go our separate ways. 116 00:04:40,840 --> 00:04:41,680 ACTOR 117 00:04:41,760 --> 00:04:44,160 [laughing] That sounds terrible when you say it. 118 00:04:44,240 --> 00:04:48,440 I don't know what they're saying, but I'm definitely not leaving them. 119 00:04:48,520 --> 00:04:49,480 [chuckles] 120 00:04:51,040 --> 00:04:53,720 [Malte] I haven't really had time to process everything yet. 121 00:04:54,400 --> 00:04:56,760 - [plays high note] - [chuckles] 122 00:04:56,840 --> 00:04:57,680 ACTOR 123 00:04:57,760 --> 00:05:00,760 It's just fun to come back and work with all of these great people again. 124 00:05:00,840 --> 00:05:02,000 Yeah. 125 00:05:03,880 --> 00:05:06,760 - [indistinct chatter] - [Jerry] Yes! Okay, everyone. 126 00:05:06,840 --> 00:05:09,600 The cast is ready, so I want everyone to get into their respective cars, 127 00:05:09,680 --> 00:05:10,560 and we'll start. 128 00:05:10,640 --> 00:05:12,640 [indistinct chatter continues] 129 00:05:12,720 --> 00:05:13,680 [laughs] 130 00:05:13,760 --> 00:05:15,120 - [door shuts] - [man on radio] Edvin. 131 00:05:15,200 --> 00:05:17,400 Could you straighten out your jacket a bit, please? 132 00:05:17,920 --> 00:05:19,040 - Uh-huh. - No. 133 00:05:19,600 --> 00:05:20,520 [sniffles] 134 00:05:22,040 --> 00:05:23,960 Should I wear glasses at the beginning? 135 00:05:24,040 --> 00:05:25,640 [man 2] You can, but then take them off. 136 00:05:25,720 --> 00:05:27,960 [woman 1] Slate 120, take one. 137 00:05:28,040 --> 00:05:29,760 - [man 3] Mark. - [woman 1] Thank you. 138 00:05:32,040 --> 00:05:34,480 - [woman shouting] - [man 4] Should we wait? 139 00:05:34,560 --> 00:05:36,120 - [Marall, Edvin] Oh! - [woman 2] Edvin! 140 00:05:36,200 --> 00:05:38,200 [man 4] Now they're running behind us and waving. 141 00:05:39,080 --> 00:05:41,760 - [Marall] Wow. Oh my God. How do you deal... - [chuckles] 142 00:05:41,840 --> 00:05:43,760 - [man 4] Wow. - [Marall] How do you deal with that? 143 00:05:43,840 --> 00:05:44,720 [man 4] Okay. 144 00:05:45,520 --> 00:05:46,680 I got scared. 145 00:05:46,760 --> 00:05:48,440 - [Marall] I thought... - [man 4] What happened? 146 00:05:48,520 --> 00:05:50,280 There were fans outside, screaming. 147 00:05:50,360 --> 00:05:51,680 - [Marall] Wow. - [man 4] Oh, fuck. 148 00:05:51,760 --> 00:05:53,920 [bright music playing] 149 00:05:55,600 --> 00:05:58,760 [Edvin] Last year, someone drove up from Germany with their mom. 150 00:06:00,440 --> 00:06:03,080 Yesterday I saw someone around here from Denmark. 151 00:06:03,160 --> 00:06:05,360 I think that's where she was from. I don't know. 152 00:06:05,880 --> 00:06:07,560 I'm coming, Niklas. 153 00:06:08,480 --> 00:06:09,960 [indistinct chatter] 154 00:06:10,040 --> 00:06:12,960 We've become symbols of something. 155 00:06:13,520 --> 00:06:14,520 We all have. 156 00:06:14,600 --> 00:06:18,640 [announcer, in Swedish] Edvin Ryding and Omar Rudberg! 157 00:06:18,720 --> 00:06:21,120 [Edvin, in English] The story means something to people. 158 00:06:21,200 --> 00:06:25,160 - It's huge. It's as powerful as it gets. - [crowd cheering] 159 00:06:25,240 --> 00:06:27,520 - It's as powerful as it can get. - [woman] Young Royals! 160 00:06:27,600 --> 00:06:30,320 - I want to thank you, Omar. Thank you. - And I want to thank you, Edvin. 161 00:06:30,400 --> 00:06:33,560 - We've done an amazing job, we must admit. - Yeah. Yeah. 162 00:06:33,640 --> 00:06:34,800 THANK YOU!! FINALLY! 163 00:06:34,880 --> 00:06:36,040 NEWS: YOUNG ROYALS TOPS... 164 00:06:36,120 --> 00:06:39,560 Lots of fans have written that they've gained courage thanks to Royals, 165 00:06:39,640 --> 00:06:41,720 and they've come out to their parents. 166 00:06:42,400 --> 00:06:43,920 {\an8}THANK YOU FOR ALL YOU'VE DONE 167 00:06:44,000 --> 00:06:47,760 {\an8}Young Royals portrays homosexual love as genuine love, 168 00:06:47,840 --> 00:06:50,880 without focusing on the sexual aspect at all. 169 00:06:51,680 --> 00:06:54,440 And I think that's helped a lot of young people. 170 00:06:54,960 --> 00:06:59,200 To see two young guys in love, without taking pills and having sex. 171 00:06:59,280 --> 00:07:00,320 [chuckles] 172 00:07:01,160 --> 00:07:03,720 And we've shown that it's possible to do this from Sweden, 173 00:07:03,800 --> 00:07:06,320 and that it's possible to touch people all over the world. 174 00:07:07,200 --> 00:07:08,760 In countries that are oppressed. 175 00:07:10,240 --> 00:07:14,240 It's one of the biggest things I've been a part of, I think. 176 00:07:17,000 --> 00:07:19,400 [Nikita] There's a huge recognition factor. 177 00:07:19,920 --> 00:07:21,880 There are all kinds of ethnicities. 178 00:07:21,960 --> 00:07:23,880 Different sexualities. 179 00:07:23,960 --> 00:07:28,320 Everyone gets to explore, and we discuss real teenage issues. 180 00:07:28,400 --> 00:07:30,600 You know, people feel awful as teenagers, 181 00:07:30,680 --> 00:07:34,320 and now we actually get to address that subject properly. 182 00:07:34,960 --> 00:07:38,920 [Lisa] Some of the reactions from viewers that have struck me the most 183 00:07:39,000 --> 00:07:42,320 are older people who didn't get to realize their teenage crushes 184 00:07:42,400 --> 00:07:44,120 due to the oppression they faced. 185 00:07:44,200 --> 00:07:45,600 You know what I mean? 186 00:07:46,320 --> 00:07:50,040 They couldn't be with the person they were in love with when they went to school. 187 00:07:50,120 --> 00:07:52,400 But now, thanks to our show, 188 00:07:52,480 --> 00:07:55,320 they have felt that they've been able to live out that dream 189 00:07:55,400 --> 00:07:57,560 through Young Royals. 190 00:07:57,640 --> 00:07:59,800 [energetic music playing] 191 00:08:03,080 --> 00:08:06,280 [Edvin] It was unthinkable when we filmed the first season 192 00:08:06,360 --> 00:08:08,960 that it would become what it's become. 193 00:08:09,560 --> 00:08:10,760 Now we're hanging out here, 194 00:08:10,840 --> 00:08:14,400 and people come from all over the world just to see the castle. 195 00:08:15,200 --> 00:08:17,600 [woman] Uh, we're from Belgium. From Antwerp. 196 00:08:17,680 --> 00:08:20,080 Um, so yeah. 197 00:08:20,160 --> 00:08:22,960 {\an8}- [both laugh] - We came all the way here. 198 00:08:23,040 --> 00:08:26,240 We're just visiting the... the castle. 199 00:08:26,320 --> 00:08:27,920 It's nice to see the set in real life. 200 00:08:28,000 --> 00:08:30,440 - Yes. - It's not just fictional now. 201 00:08:31,040 --> 00:08:32,280 - [chuckles] - [Yara] Yes. 202 00:08:33,560 --> 00:08:34,920 [Edvin] Omar and I have talked. 203 00:08:35,000 --> 00:08:38,000 'Cause he claims that he knew from the beginning. [chuckles] 204 00:08:38,080 --> 00:08:39,280 But I don't believe that. 205 00:08:40,360 --> 00:08:44,600 [Omar] The first time I read it, I thought, "This will 100% be big." 206 00:08:44,680 --> 00:08:45,840 I just knew it. 207 00:08:46,480 --> 00:08:49,880 That's why I panicked and really wanted the part. [chuckles] 208 00:08:50,880 --> 00:08:53,600 Ever since I heard it was a new youth series for Netflix 209 00:08:53,680 --> 00:08:56,840 about a prince falling in love with a guy, I just... 210 00:08:56,920 --> 00:08:58,240 [Lisa laughs] 211 00:08:58,320 --> 00:09:01,160 "How? How... how do I get in on that?" 212 00:09:01,680 --> 00:09:02,640 "How?" 213 00:09:02,720 --> 00:09:04,480 - [Lisa] And you got in. - Yeah. 214 00:09:04,560 --> 00:09:06,040 - [upbeat music playing] - [laughs] 215 00:09:06,120 --> 00:09:08,080 [exclaims] What? 216 00:09:08,160 --> 00:09:10,800 [laughs] This is insane! 217 00:09:10,880 --> 00:09:12,280 Okay. Play. 218 00:09:14,160 --> 00:09:15,120 [Edvin sighs] 219 00:09:15,200 --> 00:09:17,160 - Hey. - Hey. 220 00:09:18,400 --> 00:09:20,560 This is totally insane. 221 00:09:21,160 --> 00:09:24,480 We had talked for two seconds. I'm not kidding. 222 00:09:24,560 --> 00:09:27,840 Omar ran in and said, "Hey. Omar." "Hi. Edvin." 223 00:09:27,920 --> 00:09:29,360 "Okay, let's get going." 224 00:09:29,440 --> 00:09:33,680 No time to say hi or anything because I was five minutes late. 225 00:09:33,760 --> 00:09:35,720 I want you to delete our messages. 226 00:09:36,240 --> 00:09:39,800 The nice thing is you can see how comfortable we are with each other. 227 00:09:40,480 --> 00:09:42,440 Why? What do you mean? 228 00:09:42,520 --> 00:09:44,440 We'd only known each other a couple of seconds. 229 00:09:45,480 --> 00:09:48,440 [Omar] And then I noticed how awesome Edvin was. 230 00:09:48,520 --> 00:09:51,120 He was laying on my lap, fiddling with my hair. 231 00:09:51,640 --> 00:09:54,920 I immediately felt that this was the guy who will get the role. 232 00:09:55,000 --> 00:09:57,320 So I really have to deliver, you know? 233 00:09:58,920 --> 00:10:04,160 You can see when I start to improvise and lean over on him and things. 234 00:10:04,680 --> 00:10:08,080 You can see how he gets triggered by it and carries on. 235 00:10:09,480 --> 00:10:11,800 [Rojda] Edvin was the one we picked first. 236 00:10:11,880 --> 00:10:15,960 Hey. My name is Edvin Ryding. I'm 17 years old, six-foot tall. 237 00:10:16,040 --> 00:10:18,640 [Rojda] He was a good fit with what I wanted to do with this series. 238 00:10:18,720 --> 00:10:20,880 {\an8}He had a warmth that gave the character something extra. 239 00:10:20,960 --> 00:10:21,800 {\an8}DIRECTOR 240 00:10:21,880 --> 00:10:24,080 - [Rojda] Okay. Thanks very much. - Thank you. 241 00:10:24,160 --> 00:10:26,320 [Rojda] I always wanted to work with contrasts. 242 00:10:26,920 --> 00:10:29,240 I thought, "Rich people also have zits." 243 00:10:29,320 --> 00:10:32,240 "Does the popular girl need to be blond and bubbly, 244 00:10:32,320 --> 00:10:34,000 the way we're used to seeing her?" 245 00:10:34,080 --> 00:10:36,160 "Or can she be something different?" 246 00:10:36,840 --> 00:10:39,440 [Rojda] Look front. There. 247 00:10:39,520 --> 00:10:41,240 It's so weird. 248 00:10:41,760 --> 00:10:43,360 This was 2020. 249 00:10:43,440 --> 00:10:46,120 Oh, I was so nervous as well. 250 00:10:46,200 --> 00:10:47,480 Tiny baby. 251 00:10:47,560 --> 00:10:49,200 Does the bad guy, "August"... 252 00:10:49,280 --> 00:10:53,200 My name is Malte Myrenberg Gårdinger, and I'm 19 years old. 253 00:10:53,720 --> 00:10:57,320 Does he need to be so controlled and look the way we're used to seeing him? 254 00:10:58,120 --> 00:11:01,120 Malte had big, curly hair down to his waist. 255 00:11:01,200 --> 00:11:02,960 He was wearing big earrings. 256 00:11:03,680 --> 00:11:07,920 Privately, he's a very soft person, and this character is quite hard. 257 00:11:09,480 --> 00:11:10,800 Malte's hair was so long. 258 00:11:10,880 --> 00:11:12,400 Known each other since we were kids. 259 00:11:12,480 --> 00:11:14,320 Yes, we're related, and I'm your boyfriend. 260 00:11:14,400 --> 00:11:16,560 That shouldn't be a factor, right? 261 00:11:17,520 --> 00:11:20,640 [Rojda] All five actors are different from the characters they play. 262 00:11:22,000 --> 00:11:24,280 So none of them have been typecast. 263 00:11:26,120 --> 00:11:28,160 I was nervous. Listen to my voice. 264 00:11:28,240 --> 00:11:31,600 If you get someone who can fix it, maybe... 265 00:11:32,120 --> 00:11:35,440 Simon was the character who mainly started here but ended up here. 266 00:11:35,960 --> 00:11:36,880 Hi there. 267 00:11:36,960 --> 00:11:39,600 My name is Omar Rudberg, and I'm 5 foot 8. 268 00:11:40,120 --> 00:11:44,280 He was really meant to be quite a big, robust, down-to-earth person. 269 00:11:45,560 --> 00:11:47,000 Then, when we ran into Omar, 270 00:11:47,080 --> 00:11:49,920 and he was a completely different type of character, 271 00:11:50,000 --> 00:11:52,040 it really became like, "What?" 272 00:11:53,080 --> 00:11:55,240 So we had to rethink and rewrite the script 273 00:11:55,320 --> 00:11:58,000 so that he became a different sort of character. 274 00:11:58,520 --> 00:12:00,040 [Rodja] And you can look at each other. 275 00:12:00,120 --> 00:12:03,560 They moved in a way that was so natural, even though they didn't know each other. 276 00:12:03,640 --> 00:12:04,720 And ahead. 277 00:12:04,800 --> 00:12:08,440 And that's not usual for two guys to be so comfortable in their own bodies 278 00:12:08,520 --> 00:12:09,520 and with each other. 279 00:12:09,600 --> 00:12:11,720 I knew right away when I saw them together 280 00:12:11,800 --> 00:12:14,120 that this was the couple we were going to work with. 281 00:12:18,560 --> 00:12:20,440 - [Rodja] Thank you. - [guys laugh] 282 00:12:20,520 --> 00:12:24,000 My story was a bit different because I came in much later. 283 00:12:24,520 --> 00:12:27,640 My name is Frida. I'm 20 years old, and I live in Stockholm. 284 00:12:28,600 --> 00:12:30,560 [Frida] I was really hoping I'd get this part. 285 00:12:30,640 --> 00:12:32,120 I didn't know that it was Netflix. 286 00:12:32,200 --> 00:12:33,760 I didn't know anything. 287 00:12:33,840 --> 00:12:36,840 I only knew about this character, Sara, and that I loved her. 288 00:12:36,920 --> 00:12:39,360 I thought, "She is me. She's mine." 289 00:12:39,440 --> 00:12:40,960 I think it's great here. 290 00:12:41,480 --> 00:12:44,280 But then I didn't get it, and I got extremely upset. 291 00:12:44,360 --> 00:12:46,760 So I thought it wasn't meant to be. 292 00:12:46,840 --> 00:12:50,480 "I'll just move on and continue my life here in Barcelona." 293 00:12:50,560 --> 00:12:54,880 Then, three months later, the producer called in a panic and said, 294 00:12:54,960 --> 00:12:57,360 "Hi. What are you doing? Can you come to Sweden?" [laughs] 295 00:12:57,440 --> 00:12:59,320 And now I'm here. 296 00:13:00,160 --> 00:13:03,040 And it's the best decision I've made in my life. 297 00:13:04,240 --> 00:13:05,400 [Omar] Whoa! 298 00:13:05,480 --> 00:13:06,760 Do that again. 299 00:13:06,840 --> 00:13:08,320 [Nils] You knew the first... 300 00:13:08,400 --> 00:13:10,280 ♪ We're all in this together ♪ 301 00:13:10,360 --> 00:13:14,320 - [Mimmi] You do it like this. - ♪ You are the music in me ♪ 302 00:13:14,400 --> 00:13:15,600 [group laughs] 303 00:13:15,680 --> 00:13:17,000 That's right. 304 00:13:17,880 --> 00:13:19,840 [Samuel] Hi. This is fun. 305 00:13:20,360 --> 00:13:23,760 [Omar] We are doing a documentary about Young Royals. 306 00:13:25,200 --> 00:13:26,640 Who can do it better? 307 00:13:26,720 --> 00:13:28,160 Me or you? 308 00:13:28,760 --> 00:13:29,840 [Samuel] That's cool. 309 00:13:30,360 --> 00:13:31,320 Yeah. 310 00:13:31,880 --> 00:13:34,600 [group exclaims] 311 00:13:34,680 --> 00:13:36,440 [all laugh] 312 00:13:41,440 --> 00:13:44,160 [Omar] This is what you do when you shoot study scenes. 313 00:13:45,440 --> 00:13:47,120 You don't just sit around. 314 00:13:47,760 --> 00:13:49,160 You work hard here. 315 00:13:51,600 --> 00:13:54,400 [Lisa] Today we're filming a scene where August, 316 00:13:54,480 --> 00:13:58,720 who promised to absolutely not talk to Wille or Simon, 317 00:13:59,240 --> 00:14:02,560 can't resist asking Simon how he's doing. 318 00:14:03,280 --> 00:14:05,880 The result is that Wille flips out at August, 319 00:14:05,960 --> 00:14:10,320 and they end up in a small, I suppose you can say, fight 320 00:14:10,400 --> 00:14:12,240 inside the library. 321 00:14:13,720 --> 00:14:17,200 [Edvin] Because we've been doing this for so long 322 00:14:17,280 --> 00:14:19,920 and we've done three seasons now, 323 00:14:20,000 --> 00:14:23,560 we know these characters incredibly, incredibly well. 324 00:14:23,640 --> 00:14:25,920 - [Julia] Back up a few steps. - Yep. 325 00:14:26,000 --> 00:14:30,000 I live with this character in a way now that's fascinating. 326 00:14:30,080 --> 00:14:31,480 He kind of lives under my skin, 327 00:14:31,560 --> 00:14:34,040 and he probably will for quite a long time. 328 00:14:34,120 --> 00:14:35,280 [laughs] 329 00:14:35,360 --> 00:14:36,280 [Edvin] Set! 330 00:14:36,360 --> 00:14:37,800 [Julia] And action! 331 00:14:39,760 --> 00:14:42,080 [Omar] In Royals, we do a lot of improvisation 332 00:14:42,160 --> 00:14:44,160 to make it feel authentic. 333 00:14:44,240 --> 00:14:47,320 Because this is how you talk when you're 16 years old. 334 00:14:48,600 --> 00:14:50,280 [Julia] Take down that big sign. 335 00:14:51,200 --> 00:14:52,280 Omar! 336 00:14:52,800 --> 00:14:54,520 [Omar] I know how Simon would say things. 337 00:14:54,600 --> 00:14:56,040 - [Edvin] Omar. - [Julia] Start again. 338 00:14:56,120 --> 00:14:58,760 [Omar] It might not be in the script. I know where I'm going. 339 00:14:58,840 --> 00:15:00,080 I know roughly what he says. 340 00:15:00,160 --> 00:15:02,760 I go with that. Then it just comes out. 341 00:15:02,840 --> 00:15:05,480 I could test pushing it a bit more, maybe. 342 00:15:06,000 --> 00:15:07,800 In season one, I did a big mapping out 343 00:15:07,880 --> 00:15:10,840 of who Wilhelm was and is, what his dreams are. 344 00:15:10,920 --> 00:15:12,880 And that gets bigger as we go on. 345 00:15:14,800 --> 00:15:17,560 I was 17, and Rojda came, took me by the hand, 346 00:15:17,640 --> 00:15:20,240 and showed me what it means to be brave. 347 00:15:21,520 --> 00:15:25,720 She created a totally safe environment because all the actors were so different 348 00:15:25,800 --> 00:15:27,320 in terms of experience. 349 00:15:28,600 --> 00:15:32,840 I had to gain their trust so they could dare to open up to me. 350 00:15:33,480 --> 00:15:36,680 In season one, Wille and August are peeing. 351 00:15:36,760 --> 00:15:40,480 I wanted them to connect to each other emotionally, 352 00:15:40,560 --> 00:15:42,520 but we didn't quite get there. 353 00:15:42,600 --> 00:15:47,200 We broke for a few minutes, and Malte came up to me and said, 354 00:15:47,280 --> 00:15:51,480 "You know, sometimes when I'm frustrated, I just scream." 355 00:15:51,560 --> 00:15:53,560 And I was like, "Yes." 356 00:15:54,760 --> 00:15:57,000 [screams] 357 00:15:57,080 --> 00:15:59,440 [Rojda] I said, "Let's try it. We don't have to use it." 358 00:15:59,520 --> 00:16:01,400 And that's exactly what we used. 359 00:16:01,480 --> 00:16:02,560 That was his impulse. 360 00:16:02,640 --> 00:16:04,840 [guys scream] 361 00:16:04,920 --> 00:16:08,120 [Malte] I really think that kind of thing made you go like, 362 00:16:08,200 --> 00:16:12,400 "Wow. I can come up with something and contribute something real somehow." 363 00:16:12,920 --> 00:16:14,160 [bright music playing] 364 00:16:14,240 --> 00:16:17,960 [Malte] But it was also freedom and a sense of trust. 365 00:16:18,480 --> 00:16:20,200 Because we were also quite young. 366 00:16:20,960 --> 00:16:23,360 And she still respected us in that way. 367 00:16:27,160 --> 00:16:29,280 [Edvin] Sometimes I throw things in. 368 00:16:29,360 --> 00:16:31,520 It could be a line or a random action. 369 00:16:31,600 --> 00:16:34,960 Sometimes it's like, "Yes! There's Wilhelm." 370 00:16:35,040 --> 00:16:36,480 It's pretty cool when you do that. 371 00:16:37,760 --> 00:16:41,000 {\an8}That's nice. When you stand there, looking at him before you get going. 372 00:16:41,080 --> 00:16:41,960 {\an8}DIRECTOR 373 00:16:42,040 --> 00:16:42,920 {\an8}[Edvin] You want that? 374 00:16:43,000 --> 00:16:44,520 {\an8}Yes, that was nice when I looked at it. 375 00:16:44,600 --> 00:16:45,480 [Edvin] All right. 376 00:16:46,000 --> 00:16:48,000 [woman] Quiet on set! Rolling! 377 00:16:48,080 --> 00:16:52,480 [Edvin] The most Method I do is create playlists for all the characters I play. 378 00:16:53,240 --> 00:16:54,760 Regardless of the project. 379 00:16:54,840 --> 00:16:58,000 {\an8}So now Wilhem has three playlists. 380 00:16:58,640 --> 00:17:00,960 They're quite different from each other. 381 00:17:01,480 --> 00:17:05,480 You can listen to them and see how he's changed from season to season. 382 00:17:05,560 --> 00:17:07,720 You are not the king yet. 383 00:17:10,880 --> 00:17:12,000 [grunting] 384 00:17:12,520 --> 00:17:14,280 - [Julia] Cut! - Badass! 385 00:17:14,360 --> 00:17:15,760 - That was nice. - [both exclaim] 386 00:17:15,840 --> 00:17:17,600 [energetic music playing] 387 00:17:23,080 --> 00:17:24,280 - [music ends] - [Omar] All right. 388 00:17:24,360 --> 00:17:26,840 - We're reading the last episode now. - [Felicia] Let's go, then. 389 00:17:26,920 --> 00:17:28,080 - Shit. I'm nervous. - The last. 390 00:17:28,160 --> 00:17:30,360 I haven't read the fifth. I have to read it now. 391 00:17:31,040 --> 00:17:33,400 [Nikita] We're reading through the last episode now. 392 00:17:33,480 --> 00:17:35,200 I do have my suspicions. 393 00:17:35,280 --> 00:17:36,760 I know what I hope will happen. 394 00:17:36,840 --> 00:17:40,440 But then, you never know what that little trickster will come up with. 395 00:17:41,600 --> 00:17:45,440 [Lisa] It's very exciting to see what the actors say when they read it. 396 00:17:45,520 --> 00:17:47,960 If something feels off, that's when it'll come out. 397 00:17:49,240 --> 00:17:50,920 [Martin] They care about their characters 398 00:17:51,000 --> 00:17:53,600 and want things to turn out as well as possible for them. 399 00:17:55,240 --> 00:17:57,280 So of course, they were nervous. 400 00:17:57,800 --> 00:18:00,160 - It's exciting to see what happens. - Yeah. 401 00:18:00,240 --> 00:18:02,720 - I'm a bit nervous. - Yeah. I'm a little nervous too. 402 00:18:02,800 --> 00:18:04,120 - Come on. - We're ready. 403 00:18:04,200 --> 00:18:05,280 [Fabian] Yeah. 404 00:18:09,760 --> 00:18:12,360 - [woman] Should we start? - [Lisa] Yes. Everyone's here. 405 00:18:13,200 --> 00:18:14,520 Okay, guys. 406 00:18:14,600 --> 00:18:19,360 Now we're going to read the final episode ever of Young Royals. 407 00:18:19,440 --> 00:18:20,720 [group cheers] 408 00:18:22,760 --> 00:18:24,120 [Lisa] A little recap. 409 00:18:24,640 --> 00:18:30,160 Simon has somehow retreated into himself after the stone came through the window. 410 00:18:31,520 --> 00:18:33,400 He has kind of accepted these new conditions, 411 00:18:33,480 --> 00:18:36,440 that he must step back to avoid unnecessary danger 412 00:18:36,520 --> 00:18:38,160 to himself or his family. 413 00:18:38,240 --> 00:18:41,800 And at the end of episode five, they basically break up. 414 00:18:41,880 --> 00:18:45,160 Meanwhile, at school, the third years have regained their privileges. 415 00:18:45,240 --> 00:18:47,560 So they'll have their student dinner at the school 416 00:18:47,640 --> 00:18:49,160 and are really excited about that. 417 00:18:49,240 --> 00:18:52,000 At the same time, August thinks that Sara's come back 418 00:18:52,080 --> 00:18:54,200 and that there's a chance for them. 419 00:18:54,280 --> 00:18:55,880 [chuckles] 420 00:18:55,960 --> 00:18:59,120 And Felice has finally started to say hi to Sara 421 00:18:59,200 --> 00:19:02,400 when the others aren't really looking. 422 00:19:02,920 --> 00:19:04,120 Okay. 423 00:19:04,760 --> 00:19:05,880 Let's go. 424 00:19:05,960 --> 00:19:07,160 First page. 425 00:19:08,920 --> 00:19:10,520 Okay. [clears throat] 426 00:19:11,680 --> 00:19:14,520 [Lisa] So, I feel huge pressure to finish this 427 00:19:14,600 --> 00:19:21,040 in the most wonderful and amazing and the most heartbreaking way possible. 428 00:19:21,560 --> 00:19:23,400 [Nikita] "Fredrika saw you with August." 429 00:19:23,480 --> 00:19:26,000 - "What?" - "At the dinner. You were making out." 430 00:19:27,040 --> 00:19:29,800 [Lisa] If they don't believe anything I've written, 431 00:19:29,880 --> 00:19:32,960 it's going to feel pretty tough. 432 00:19:33,040 --> 00:19:36,160 The ending is absolutely the most important part. 433 00:19:37,560 --> 00:19:40,160 They should feel like, "Wow!" 434 00:19:40,240 --> 00:19:43,840 "I got an ending with my character with this moment." 435 00:19:43,920 --> 00:19:45,160 [Frida] "No, August." 436 00:19:45,240 --> 00:19:46,880 "You and me, it's over." 437 00:19:46,960 --> 00:19:49,600 "I can't stop feeling what I feel for you." 438 00:19:49,680 --> 00:19:52,760 [Lisa] "Sara kisses him softly. A farewell kiss." 439 00:19:52,840 --> 00:19:54,080 Damn! 440 00:19:54,160 --> 00:19:57,120 "This feels more like a funeral than a graduation." 441 00:19:58,160 --> 00:20:00,960 [Lisa] I had really decided that I wouldn't be moved 442 00:20:01,040 --> 00:20:04,600 or get nostalgic or start crying. 443 00:20:06,080 --> 00:20:10,320 But when I hear their voices reading the story that we fought so hard to tell... 444 00:20:10,920 --> 00:20:12,920 "I don't mean to upset you, Mom." 445 00:20:13,000 --> 00:20:15,560 - "That's the last thing I want." - [sniffles] Sorry. 446 00:20:16,960 --> 00:20:19,040 [Lisa] At that point, I was very moved. 447 00:20:19,120 --> 00:20:20,520 Uh, "Exterior..." 448 00:20:20,600 --> 00:20:24,120 [Lisa] It was an immediate reaction to everything we've been through. 449 00:20:24,640 --> 00:20:28,480 "Instead of the old classic, some start singing Simon's song." 450 00:20:29,040 --> 00:20:31,800 "Some confusion before everybody joins in." 451 00:20:31,880 --> 00:20:33,200 "Wille looks over at Simon." 452 00:20:33,280 --> 00:20:34,520 "Simon is moved." 453 00:20:34,600 --> 00:20:37,520 "What he's done has meant something to the students here." 454 00:20:38,120 --> 00:20:41,800 [Lisa] How will Wille handle the dilemma he's faced with? 455 00:20:41,880 --> 00:20:46,680 Which is, "Can I be both the crown prince and have a boyfriend?" 456 00:20:46,760 --> 00:20:49,680 "Can I be free but still be in this role?" 457 00:20:50,640 --> 00:20:54,000 And what we're saying is that it actually doesn't work. 458 00:20:54,080 --> 00:20:57,000 [Edvin] "It's just handed to us. No one has chosen." 459 00:20:57,080 --> 00:20:59,880 "Not the people. Not you. Not me. None of us." 460 00:21:00,400 --> 00:21:04,680 "In the back seat, Wille looks at Simon and takes his hand." 461 00:21:05,320 --> 00:21:09,280 "Simon rolls down the window. The wind blows through their hair." 462 00:21:09,360 --> 00:21:11,240 "Simon starts singing along." 463 00:21:11,320 --> 00:21:13,040 "Felice and Sara join in." 464 00:21:13,120 --> 00:21:14,560 "Wille is enjoying the moment, 465 00:21:14,640 --> 00:21:17,720 looks at Simon, then straight ahead, into the camera." 466 00:21:17,800 --> 00:21:19,560 "And then he looks away." 467 00:21:19,640 --> 00:21:20,880 [chuckles] 468 00:21:20,960 --> 00:21:22,280 Yes. The heroes. 469 00:21:22,360 --> 00:21:23,840 [group laughs] 470 00:21:25,800 --> 00:21:27,280 [Omar grunts] 471 00:21:27,360 --> 00:21:29,720 [Lisa] That's how we say goodbye to everyone. 472 00:21:29,800 --> 00:21:32,200 [Nikita] I think it's a really dignified ending. 473 00:21:32,280 --> 00:21:34,240 It feels good for everyone. 474 00:21:35,160 --> 00:21:37,440 [Omar] One thing I really like about this whole ending 475 00:21:37,520 --> 00:21:40,840 is how he talks to his mom about not having a choice. 476 00:21:42,800 --> 00:21:45,600 And it says so much about people 477 00:21:46,400 --> 00:21:48,200 who are just themselves. 478 00:21:48,280 --> 00:21:51,240 Who don't choose, but just are... 479 00:21:53,840 --> 00:21:54,680 I don't know. 480 00:21:54,760 --> 00:21:58,000 It felt like it said so much more than he shouldn't be a prince. 481 00:21:58,600 --> 00:22:00,360 It was much broader than that. 482 00:22:02,240 --> 00:22:04,720 [Lisa] That's where we've been heading all along. 483 00:22:06,760 --> 00:22:10,680 It's nice with the gaze, the last one, that he looks away. 484 00:22:11,640 --> 00:22:15,840 Yeah, I was thinking that we need to do something else with the gaze. 485 00:22:16,800 --> 00:22:20,240 Of course, we can end on a gaze straight into the camera as well. 486 00:22:20,320 --> 00:22:23,440 But there's something about just being in the moment with them. 487 00:22:23,520 --> 00:22:24,840 [Samuel] Hmm. 488 00:22:24,920 --> 00:22:28,440 We've built a series where many of you have invested a lot in these characters, 489 00:22:28,520 --> 00:22:29,880 and I know that in this season 490 00:22:29,960 --> 00:22:32,720 a lot happens that challenges who they really are. 491 00:22:33,760 --> 00:22:35,560 And that may take away some of the good image 492 00:22:35,640 --> 00:22:37,880 that some of the characters have gotten. 493 00:22:38,400 --> 00:22:42,040 We leave them in a place that is still calm... 494 00:22:42,120 --> 00:22:46,480 God. It sounds like they're dying, but they can rest in peace. 495 00:22:47,000 --> 00:22:48,120 [group laughs] 496 00:22:48,200 --> 00:22:51,000 [Lisa] The saddest one is actually August. 497 00:22:51,080 --> 00:22:53,880 - [Malte] Yeah, but... - It's so damn sad. 498 00:22:53,960 --> 00:22:56,480 I'm not going to feel great in that position. 499 00:22:57,000 --> 00:23:00,560 - But... that's also something. - [Lisa] No. 500 00:23:01,200 --> 00:23:03,880 This is going to be heartbreaking. 501 00:23:05,200 --> 00:23:06,200 You know? 502 00:23:07,600 --> 00:23:09,240 Hope you survive, guys. 503 00:23:09,760 --> 00:23:10,880 Just saying. 504 00:23:10,960 --> 00:23:13,200 - That was awesome. - [Lisa] You guys are the best. 505 00:23:14,160 --> 00:23:17,240 At one point before the ending, just in the middle, 506 00:23:17,760 --> 00:23:19,720 I felt like a lump in my throat. 507 00:23:19,800 --> 00:23:22,480 I was like, "No, I shouldn't. I shouldn't." 508 00:23:22,560 --> 00:23:24,440 Then the end came, and I was just, 509 00:23:25,200 --> 00:23:26,080 "I will." [laughs] 510 00:23:26,160 --> 00:23:28,080 ♪ We can get a croissant In the South of France ♪ 511 00:23:28,160 --> 00:23:30,120 ♪ Yeah, we could get away For the weekend ♪ 512 00:23:30,200 --> 00:23:32,520 ♪ We could do a little dance Out in the Hamptons ♪ 513 00:23:32,600 --> 00:23:34,000 ♪ Go to bed late and sleep ♪ 514 00:23:34,080 --> 00:23:36,520 [Nils] The downside to rehearsing is you get exhausted, 515 00:23:36,600 --> 00:23:38,440 but the best things come during the rehearsals. 516 00:23:38,520 --> 00:23:39,600 Yeah. 517 00:23:40,120 --> 00:23:41,920 So now we only have crap left. [laughs] 518 00:23:42,000 --> 00:23:44,080 - [excited chatter] - Hey! Stop it! 519 00:23:44,160 --> 00:23:46,040 ♪ See you coming closer ♪ 520 00:23:46,120 --> 00:23:48,320 ♪ Move it on top ♪ 521 00:23:48,400 --> 00:23:50,280 ♪ I'm a bitch, I'm a boss ♪ 522 00:23:50,360 --> 00:23:52,440 - ♪ I'm a bitch, I'm a boss ♪ - [Nikita] Kiss, kiss. 523 00:23:52,520 --> 00:23:54,120 Bye-bye! [giggles] 524 00:23:55,720 --> 00:23:58,680 She's back. Sara's first day at school. 525 00:23:58,760 --> 00:24:00,440 [man] Okay. Let's try the marks. 526 00:24:01,600 --> 00:24:04,920 [Frida] I was thinking about the fact that I'm never going to see Sara 527 00:24:05,000 --> 00:24:07,160 or these characters again. 528 00:24:07,240 --> 00:24:11,000 So that was a really sad realization. 529 00:24:11,080 --> 00:24:14,320 I guess I've been in denial that it's the end, so... 530 00:24:15,400 --> 00:24:17,720 I'll be incredibly sad on the last day. 531 00:24:17,800 --> 00:24:18,760 [Nils] I'll come here. 532 00:24:18,840 --> 00:24:20,640 [Jerry] When you hear them, go to your mark. 533 00:24:20,720 --> 00:24:21,840 {\an8}You can say it on the way. 534 00:24:21,920 --> 00:24:22,760 {\an8}DIRECTOR 535 00:24:22,840 --> 00:24:24,600 {\an8}- So you don't say it over there. - Yeah. 536 00:24:24,680 --> 00:24:27,440 [Jerry] When Vincent looks up at you, you start walking. 537 00:24:27,520 --> 00:24:29,400 - Okay. - [Jerry] So he gives you your cue. 538 00:24:29,480 --> 00:24:30,480 Got it. 539 00:24:32,040 --> 00:24:34,320 [Frida] She's not in the first two episodes as much. 540 00:24:34,400 --> 00:24:36,720 And that was, of course, disappointing at first. 541 00:24:36,800 --> 00:24:40,240 Because I want to be in it as much as possible for the final season. 542 00:24:40,320 --> 00:24:42,480 But now, I'm just so happy about it 543 00:24:42,560 --> 00:24:46,840 because it builds up incredibly well for when Sara does come back to school. 544 00:24:46,920 --> 00:24:49,080 [Samuel] The Nationals is a totally exhausting day. 545 00:24:50,680 --> 00:24:53,600 [Frida] August has been one of my favorite characters. 546 00:24:54,120 --> 00:24:55,080 Let's listen. 547 00:24:55,160 --> 00:24:57,000 [Frida] What will happen with August afterwards? 548 00:24:57,080 --> 00:25:00,360 - [quietly] They're not saying anything. - [woman] Now we need our actors in place. 549 00:25:00,440 --> 00:25:03,480 Am I needed? I'm not in the shot, right? No. 550 00:25:03,560 --> 00:25:05,440 I want to think that it goes well for him. 551 00:25:05,520 --> 00:25:08,440 That he pulls himself together and talks to a psychologist. 552 00:25:08,520 --> 00:25:09,680 I would like him to do that. 553 00:25:09,760 --> 00:25:11,880 I don't know if I can do this. 554 00:25:11,960 --> 00:25:13,240 Come on. 555 00:25:13,320 --> 00:25:14,840 [exhales deeply] 556 00:25:16,720 --> 00:25:17,760 It'll be okay. 557 00:25:17,840 --> 00:25:20,080 [breathing shakily] 558 00:25:20,160 --> 00:25:21,720 [sighs heavily] 559 00:25:21,800 --> 00:25:22,760 - Yeah. - You good? 560 00:25:22,840 --> 00:25:24,200 Some acting. [laughs] 561 00:25:24,280 --> 00:25:27,640 {\an8}[woman] Scene 406, slate 719, take one. 562 00:25:28,920 --> 00:25:30,240 Shoud I start on "action"? 563 00:25:30,320 --> 00:25:31,840 No? Okay. [chuckles] 564 00:25:31,920 --> 00:25:33,080 [man] And action! 565 00:25:34,080 --> 00:25:37,040 - [birds singing] - [indistinct chatter in distance] 566 00:25:39,480 --> 00:25:40,520 [Edvin] Like this. 567 00:25:41,960 --> 00:25:42,920 [gate rattles] 568 00:25:43,000 --> 00:25:44,120 Almost. 569 00:25:45,840 --> 00:25:48,720 Edvin's trying to impress, and he hits the ball right in the woods. 570 00:25:49,240 --> 00:25:50,440 [Edvin] In the woods? 571 00:25:54,120 --> 00:25:55,160 [Rebecka] Edvin? 572 00:25:55,240 --> 00:25:56,160 [Edvin] Yes? 573 00:25:56,240 --> 00:25:57,480 [Rebecka] Hair dyeing! 574 00:25:57,560 --> 00:25:59,200 - What? - [Rebecka] Hair dyeing! 575 00:25:59,280 --> 00:26:00,480 - Dye my hair? - [Rebecka] Yeah! 576 00:26:00,560 --> 00:26:02,280 - Okay! - [Samuel] You're dyeing your hair? 577 00:26:02,360 --> 00:26:03,360 [Edvin] Yep. 578 00:26:04,240 --> 00:26:06,640 Right, girls. Thanks for a good game. 579 00:26:07,960 --> 00:26:10,600 - It was nice to leave the kids a while. - Yes. 580 00:26:10,680 --> 00:26:11,960 Mwah, mwah. 581 00:26:12,040 --> 00:26:13,480 - See you Sunday. - Yes, darling. 582 00:26:13,560 --> 00:26:14,920 Mwah, mwah. 583 00:26:15,440 --> 00:26:16,440 You have fun. 584 00:26:16,520 --> 00:26:18,080 [Samuel] Coming to the sewing circle? 585 00:26:18,160 --> 00:26:20,480 - Yeah, of course. - [Samuel] Lovely. 586 00:26:20,560 --> 00:26:22,040 - [Nils] Great. - [Samuel] Kisses. 587 00:26:22,120 --> 00:26:24,360 [Edvin] I'll leave my racket here. Is that okay? 588 00:26:24,440 --> 00:26:26,360 Yeah, no one's using these till tomorrow. 589 00:26:26,440 --> 00:26:28,720 It was exactly like this in 2008. 590 00:26:29,440 --> 00:26:32,200 How do you think it was for me in Torekov, summer of '06? 591 00:26:32,280 --> 00:26:33,920 - Huh? Statute of limitations! - Let him go. 592 00:26:34,000 --> 00:26:36,000 - 2008, that's years ago. - Let's keep playing. 593 00:26:37,440 --> 00:26:38,680 [under breath] You bitch. 594 00:26:39,200 --> 00:26:40,400 Have fun. 595 00:26:41,160 --> 00:26:43,920 - [Samuel] I want a divorce. - [Edvin] Jeez. 596 00:26:44,000 --> 00:26:45,320 Damn you! 597 00:26:46,480 --> 00:26:48,760 You're bad at padel tennis too! 598 00:26:49,680 --> 00:26:51,360 - [guys grunt] - [ball bounces] 599 00:26:56,520 --> 00:26:58,560 - [Omar] What are you up to? - [Edvin] Dyeing my hair. 600 00:26:58,640 --> 00:27:00,360 I can see that. But why? 601 00:27:00,440 --> 00:27:02,160 He's getting a bit too blond. 602 00:27:02,240 --> 00:27:04,640 - What? Naturally blond? - [Rebecka] Mm-hmm. 603 00:27:04,720 --> 00:27:07,080 - I've always dyed my hair, Omar. - Oh. 604 00:27:07,160 --> 00:27:08,600 - Since season one. - [Rebecka] Mm. 605 00:27:08,680 --> 00:27:11,480 - You didn't know? [laughs] - I haven't thought about it. 606 00:27:11,560 --> 00:27:13,600 - Are you blonder? Really? - [Edvin] Yeah. 607 00:27:13,680 --> 00:27:16,760 - [Rebecka] He had really... - But your eyebrows aren't that blond. 608 00:27:16,840 --> 00:27:18,240 They're as dark as mine. 609 00:27:18,320 --> 00:27:21,240 I had a period when I colored them a lot. I think that's why. 610 00:27:22,000 --> 00:27:25,120 - [Omar] What? Shit. That's crazy. - There's a lot you don't know about me. 611 00:27:25,200 --> 00:27:28,880 - Ah, you're a big fake. - [Edvin] You've got stylish glasses. 612 00:27:28,960 --> 00:27:30,480 - Thank you. - [Edvin] Sure. 613 00:27:30,560 --> 00:27:32,800 - Thank you too. - Well, they're really crooked. 614 00:27:32,880 --> 00:27:34,200 I took them from Evelina. 615 00:27:35,360 --> 00:27:37,480 When are you due on set? Not for a while, right? 616 00:27:37,560 --> 00:27:40,120 Not until after lunch. Same as you. 617 00:27:41,920 --> 00:27:44,600 We're doing two scenes this afternoon, right? 618 00:27:44,680 --> 00:27:45,680 [Rebecka] Yep. 619 00:27:46,400 --> 00:27:47,520 - Yep? - [Rebecka] Mm. 620 00:27:47,600 --> 00:27:49,160 Why do you trust me to know all of this? 621 00:27:49,240 --> 00:27:51,240 I mean, I do. But why do you trust me to? 622 00:27:51,320 --> 00:27:53,000 Because you're an actor. 623 00:27:53,080 --> 00:27:54,120 [Edvin] Aren't you? 624 00:27:54,640 --> 00:27:55,720 [Omar] Sometimes. 625 00:27:55,800 --> 00:27:58,800 Simon and Wilhelm are talking about the monarchy. 626 00:27:58,880 --> 00:28:01,960 And if Simon is against the monarchy. 627 00:28:03,440 --> 00:28:05,920 And what Wilhelm thinks is good about the monarchy. 628 00:28:06,640 --> 00:28:10,680 And they've never talked about anything that serious before. 629 00:28:10,760 --> 00:28:13,480 [Edvin] It's a very clear scene showing the difference between them. 630 00:28:13,560 --> 00:28:14,720 Absolutely. 631 00:28:15,520 --> 00:28:16,760 Class... 632 00:28:16,840 --> 00:28:19,280 [Omar] But somehow, they understand each other. 633 00:28:21,160 --> 00:28:24,000 Yeah, exactly. That's what defines the whole series. 634 00:28:24,080 --> 00:28:25,680 - Can they be together? - [Omar] Yeah. 635 00:28:27,320 --> 00:28:30,400 We don't exactly read the script word for word 636 00:28:30,480 --> 00:28:32,840 because it can sound... [inhales sharply] 637 00:28:32,920 --> 00:28:35,280 ...very scripted sometimes. 638 00:28:36,440 --> 00:28:40,240 So we work a lot on saying it how we ourselves would say it. 639 00:28:42,480 --> 00:28:44,920 Okay, shall we try it? Read it. 640 00:28:45,000 --> 00:28:48,480 [Edvin] You begin with, "Hey. I feel that..." 641 00:28:48,560 --> 00:28:50,760 [Omar] Wait. This is a completely different scene. 642 00:28:50,840 --> 00:28:52,720 - Hmm? - Are we doing this one as well? 643 00:28:52,800 --> 00:28:54,680 - We have two today? - [Edvin] Mm. 644 00:28:54,760 --> 00:28:56,720 - I was thinking about the other one. - Mm. 645 00:28:56,800 --> 00:28:59,280 - I haven't really studied that one. - You know the other one? 646 00:28:59,360 --> 00:29:00,840 - Try the other one. - Okay. 647 00:29:02,120 --> 00:29:04,520 You didn't answer Vincent's question. 648 00:29:05,720 --> 00:29:07,360 Are you against the monarchy? 649 00:29:10,160 --> 00:29:11,360 Um... 650 00:29:12,000 --> 00:29:13,000 [clicks tongue] 651 00:29:13,960 --> 00:29:15,640 Well, I'm not... 652 00:29:19,320 --> 00:29:21,320 a monarchist or whatever the hell it's called. 653 00:29:21,400 --> 00:29:23,520 - Royalist. - Royalist. 654 00:29:23,600 --> 00:29:24,880 - Is that there? - Yeah. 655 00:29:24,960 --> 00:29:28,600 Yeah. I mean, I'm not exactly a royalist. 656 00:29:29,200 --> 00:29:31,200 So you wanna overthrow me? 657 00:29:32,200 --> 00:29:33,880 - "So you want..." - "To overthrow me." 658 00:29:33,960 --> 00:29:35,240 "Support me." 659 00:29:35,760 --> 00:29:37,480 - You say that? - Yeah. 660 00:29:38,000 --> 00:29:40,560 "You want to support me"? I don't remember that. 661 00:29:40,640 --> 00:29:42,520 - No, "throw." - "Overthrow"? 662 00:29:42,600 --> 00:29:43,880 - Yeah. - Yeah. 663 00:29:46,120 --> 00:29:47,680 I can't remember. 664 00:29:47,760 --> 00:29:49,880 "I can like you and be against the system." 665 00:29:49,960 --> 00:29:53,040 [Omar] That's right. I can like you and be against the system. 666 00:29:58,840 --> 00:30:04,200 I know what I'm saying after this, but I'm not exactly sure how to say it. 667 00:30:04,960 --> 00:30:07,200 But it's something along the lines of, 668 00:30:07,720 --> 00:30:10,680 "But it doesn't need to be someone born into it." 669 00:30:11,920 --> 00:30:13,680 No? Fuck. 670 00:30:14,560 --> 00:30:17,200 - I don't remember what's next. - [Edvin] "It unites the people." Like... 671 00:30:17,280 --> 00:30:19,040 That's it. Fuck. 672 00:30:20,040 --> 00:30:22,400 "Unites the people." That sounds like Jan-Olof. 673 00:30:22,480 --> 00:30:25,000 I'm just saying that I can see how it makes you feel. 674 00:30:26,640 --> 00:30:29,040 - That's my last line. - [energetic music playing] 675 00:30:30,440 --> 00:30:32,080 You never answered Vincent's question. 676 00:30:32,160 --> 00:30:34,720 I'm not really a royalist. 677 00:30:38,000 --> 00:30:39,520 ♪ Start it up ♪ 678 00:30:40,440 --> 00:30:41,960 [music fades] 679 00:30:42,040 --> 00:30:44,440 [Edvin] Rebecka, is my hair a bit wide? You know? 680 00:30:44,520 --> 00:30:46,480 - [Samuel] My hair is wide too. - It's perfect. 681 00:30:46,560 --> 00:30:47,560 - It's square. - Yeah. 682 00:30:47,640 --> 00:30:50,840 - [Edvin] Yeah. Very wide. - [group laughs] 683 00:30:50,920 --> 00:30:55,040 But my hair feels wide today. I can't explain it any other way. 684 00:30:55,640 --> 00:30:56,640 It's a bit 685 00:30:57,960 --> 00:30:58,960 like this. 686 00:30:59,480 --> 00:31:02,160 But it's supposed to be like that. 687 00:31:03,760 --> 00:31:05,040 - Hi, honey. - Yeah, my dear? 688 00:31:05,120 --> 00:31:06,640 - Right? Do we start with that? - Yeah. 689 00:31:06,720 --> 00:31:07,640 - Hmm. - Do that. 690 00:31:07,720 --> 00:31:09,080 - Let's see. - [Edvin] Yeah. 691 00:31:09,160 --> 00:31:10,560 [Nikita] Is your hair a bit browner? 692 00:31:10,640 --> 00:31:12,360 They just dyed it. 693 00:31:12,880 --> 00:31:14,360 - [Samuel] Yes. - Yep. 694 00:31:15,160 --> 00:31:16,280 - It is. - Yeah. 695 00:31:16,360 --> 00:31:18,600 - And I'm the one doing it every time. - [laughs] 696 00:31:18,680 --> 00:31:21,000 - [woman 1] Slate 73, take two. - [clapperboard] 697 00:31:21,840 --> 00:31:23,040 - [gasps] - [woman 2] No. 698 00:31:23,120 --> 00:31:24,480 [Edvin] Come on, please. 699 00:31:24,560 --> 00:31:26,440 [group laughs] 700 00:31:27,360 --> 00:31:28,360 [Edvin] Damn it. 701 00:31:29,080 --> 00:31:30,480 Hell. 702 00:31:30,560 --> 00:31:31,920 [woman 1] Where you gonna put it? 703 00:31:32,000 --> 00:31:34,400 - Stay there, where you belong, Prince. - [laughs] 704 00:31:34,480 --> 00:31:36,200 - Damn it. - Your suit. 705 00:31:36,280 --> 00:31:38,280 [group laughs] 706 00:31:38,360 --> 00:31:39,400 [woman 1] Here. 707 00:31:40,080 --> 00:31:41,920 Whoopsie-daisy. 708 00:31:42,400 --> 00:31:43,600 [voice echoing] Cut! 709 00:31:44,720 --> 00:31:46,800 [Linnéa] Stay and say it, and then fumble afterwards. 710 00:31:46,880 --> 00:31:48,600 - So it's not in the middle of it. - [Omar] No. 711 00:31:48,680 --> 00:31:51,880 It's not the line that makes you collide. It's you looking at each other. 712 00:31:52,960 --> 00:31:54,960 [sighs] Are you really over me? 713 00:31:59,120 --> 00:32:00,600 What the hell do you think? 714 00:32:00,680 --> 00:32:02,480 [both laugh] 715 00:32:02,560 --> 00:32:05,520 - [humming ballad] - [laughs] 716 00:32:05,600 --> 00:32:07,160 [energetic music playing] 717 00:32:07,240 --> 00:32:11,480 [Edvin] I think that Omar and I have grown alongside Simon and Wilhelm. 718 00:32:11,560 --> 00:32:14,200 If you compare how we approach intimate scenes today 719 00:32:14,280 --> 00:32:16,400 with how we did it in the first season, 720 00:32:16,480 --> 00:32:20,040 it's really two completely different things. 721 00:32:22,520 --> 00:32:24,960 [Omar] The first time was really weird 722 00:32:25,040 --> 00:32:27,880 because we didn't know each other that well. 723 00:32:27,960 --> 00:32:29,880 We had to enter into this world 724 00:32:29,960 --> 00:32:32,360 where we had to be intimate with each other. 725 00:32:34,680 --> 00:32:36,880 We were both really nervous. 726 00:32:37,400 --> 00:32:38,600 It was awkward. 727 00:32:38,680 --> 00:32:42,240 I almost had a panic attack the first time we were standing there, 728 00:32:42,320 --> 00:32:43,960 knowing that we were gonna kiss. 729 00:32:44,040 --> 00:32:45,960 It was so weird. 730 00:32:48,560 --> 00:32:50,280 But it got easier and easier. 731 00:32:50,360 --> 00:32:53,560 Season two was difficult 'cause we had done it once. 732 00:32:54,480 --> 00:32:58,280 Then a long time had passed, and we became really close friends. 733 00:32:59,800 --> 00:33:04,760 But we had to go back to being intimate and having that special chemistry again. 734 00:33:04,840 --> 00:33:07,800 It was strange 'cause we were really pals. 735 00:33:10,480 --> 00:33:12,840 But in season three, it feels really relaxed. 736 00:33:14,200 --> 00:33:18,360 {\an8}Something super, super special and unique for me in the series? 737 00:33:18,440 --> 00:33:21,560 {\an8}- The moments they have of touch. - Yeah. 738 00:33:22,520 --> 00:33:25,280 [Lucía] The intimacy that they built, 739 00:33:25,360 --> 00:33:28,320 when I was watching the show, I felt like I was there 740 00:33:28,400 --> 00:33:29,480 and I was falling in love. 741 00:33:29,560 --> 00:33:31,400 Like, my stomach would twist. 742 00:33:31,480 --> 00:33:34,000 I would... They'd touch, and I would like, "Aah!" 743 00:33:34,800 --> 00:33:38,120 - Or the way that they look at each other. - [Marina] Look at each other. 744 00:33:38,200 --> 00:33:41,000 All of that makes it super special, for sure. 745 00:33:41,080 --> 00:33:42,440 - Mm. - Yeah, yeah. 746 00:33:44,400 --> 00:33:45,760 [man] Quiet on set. Rolling. 747 00:33:46,960 --> 00:33:50,360 Some scenes can require more choreography than others. 748 00:33:51,600 --> 00:33:53,120 [Edvin] Have we said "action"? 749 00:33:53,640 --> 00:33:55,080 [woman] And action! 750 00:33:56,320 --> 00:33:59,520 [Omar] Everything you see in that scene was choreographed. 751 00:33:59,600 --> 00:34:01,640 We know where to stop. Which wall. 752 00:34:01,720 --> 00:34:05,640 Which items of clothing to take off, how we continue walking. 753 00:34:05,720 --> 00:34:09,160 The next wall. Stopping there. Then we walk, open the door, walk in. 754 00:34:09,240 --> 00:34:11,200 That scene was really hard. 755 00:34:12,160 --> 00:34:14,120 We clashed teeth once, like... 756 00:34:14,200 --> 00:34:15,560 And then, "Ah, fuck!" 757 00:34:15,640 --> 00:34:17,200 And then you just carry on. 758 00:34:18,360 --> 00:34:22,160 So a scene like that is really difficult compared to a kissing scene, 759 00:34:22,240 --> 00:34:23,680 where we just kiss each other. 760 00:34:23,760 --> 00:34:24,720 So 761 00:34:26,120 --> 00:34:27,440 it really depends. 762 00:34:30,720 --> 00:34:32,960 [Uno] Were you recognized a lot when out in New York? 763 00:34:33,040 --> 00:34:34,000 [Edvin] Yeah. 764 00:34:34,080 --> 00:34:35,240 Yeah! 765 00:34:35,320 --> 00:34:37,240 - [Uno] Weird. - It's so crazy. 766 00:34:37,320 --> 00:34:39,360 - In Times Square, for example. - What? 767 00:34:39,440 --> 00:34:41,640 [Edvin] I'll pull up a clip. 768 00:34:41,720 --> 00:34:43,280 This one... 769 00:34:43,360 --> 00:34:45,560 [fans cheering on phone] 770 00:34:45,640 --> 00:34:47,360 [Edvin] This was one of the few times 771 00:34:47,440 --> 00:34:51,600 when I really felt a concrete example of people watching. 772 00:34:52,120 --> 00:34:52,960 [Uno] Hmm. 773 00:34:53,840 --> 00:34:55,120 Oh my God! 774 00:34:55,640 --> 00:34:58,440 - [crowd clamoring] - [man 1] Oh my God! Oh my God! 775 00:34:58,520 --> 00:35:00,720 - Oh my God! - [man 2] Oh shit! 776 00:35:00,800 --> 00:35:02,840 [fans scream] 777 00:35:02,920 --> 00:35:04,960 [Fabian] Did you think it was scary or just fun? 778 00:35:07,040 --> 00:35:09,440 No, it was a bit uncomfortable. 779 00:35:09,960 --> 00:35:14,560 It was like being thrown into a world that I've only seen from a distance. 780 00:35:14,640 --> 00:35:15,560 [Fabian] I get it. 781 00:35:15,640 --> 00:35:17,760 - It feels like a fever dream. - Yeah? 782 00:35:18,920 --> 00:35:20,360 [Omar] All right, guys. 783 00:35:20,960 --> 00:35:23,960 [Edvin] I was lucky to have Omar there. We were lucky to have each other. 784 00:35:24,880 --> 00:35:28,440 'Cause if I was on my own, I probably would've collapsed. 785 00:35:28,520 --> 00:35:29,640 [Omar] Bye, guys! 786 00:35:29,720 --> 00:35:31,760 [crowd applauds and cheers] 787 00:35:31,840 --> 00:35:33,960 [Omar] Wow, how crazy that this is happening 788 00:35:34,040 --> 00:35:36,280 and that it was in the USA. 789 00:35:36,360 --> 00:35:40,720 There were like 300 people screaming our names outside Jimmy Fallon. 790 00:35:41,240 --> 00:35:43,680 And there was paparazzi and guards. 791 00:35:43,760 --> 00:35:46,040 It was like, "Wow. What is happening?" 792 00:35:46,120 --> 00:35:48,240 It was a crazy experience. 793 00:35:48,320 --> 00:35:51,000 This is how nervous we were. Here's Omar trying to paint his nails. 794 00:35:51,080 --> 00:35:52,440 [Fabian] That's so funny. 795 00:35:55,600 --> 00:35:57,640 [Edvin laughs] That's so fuckin' funny. 796 00:35:58,480 --> 00:35:59,960 - [chuckles] - [laughter on video] 797 00:36:00,040 --> 00:36:01,400 [Omar] Okay, focus. 798 00:36:02,200 --> 00:36:05,320 [Edvin] All of the people I admire sat on that couch. 799 00:36:06,200 --> 00:36:07,920 It was so surreal. 800 00:36:08,000 --> 00:36:10,200 Then when we were leaving, 801 00:36:10,280 --> 00:36:15,160 there were eight bodyguards ushering us through a sea of people. 802 00:36:15,880 --> 00:36:18,320 Of course it was a lot of fun, 803 00:36:19,080 --> 00:36:21,760 but... it was scary. 804 00:36:22,240 --> 00:36:25,000 I don't think I understood what was happening until... 805 00:36:25,960 --> 00:36:27,520 - Until... - [Fabian] Until you saw pictures? 806 00:36:27,600 --> 00:36:28,480 [Edvin] Yeah. 807 00:36:29,000 --> 00:36:31,000 There's a funny... Oh. Here it is. 808 00:36:31,080 --> 00:36:32,160 That's crazy. 809 00:36:32,240 --> 00:36:34,840 This is what I looked like when I left. [chuckles] 810 00:36:34,920 --> 00:36:37,280 - I look terrified. - [Fabian] Yeah, but happy. 811 00:36:37,360 --> 00:36:38,360 [Edvin] But, like... 812 00:36:38,440 --> 00:36:41,040 - [Uno] That's your first paparazzi... - Yeah. 813 00:36:41,120 --> 00:36:43,720 - [Fabian] Yeah, it is. - Yeah, it actually is. That's funny. 814 00:36:44,440 --> 00:36:46,080 [Edvin] I don't know if people realize it, 815 00:36:46,160 --> 00:36:50,280 but it's so rare to meet a group of people that you can have so much fun with. 816 00:36:51,120 --> 00:36:53,200 All of us clicked in season one. 817 00:36:56,440 --> 00:36:59,240 And we hadn't experienced a lot then. 818 00:37:02,480 --> 00:37:04,120 [Edvin] Why are there so many mosquitos? 819 00:37:04,200 --> 00:37:07,000 In three years, I've never seen this many mosquitos. 820 00:37:07,600 --> 00:37:09,240 You're never here in the summer. 821 00:37:10,640 --> 00:37:14,760 This is really the most important scene we're going to do. 822 00:37:15,320 --> 00:37:18,440 The final scene in the whole series. 823 00:37:19,800 --> 00:37:23,080 [Omar] Wille abandons the crown, and then he runs towards Simon 824 00:37:23,160 --> 00:37:25,400 and tells him he's quit. 825 00:37:27,120 --> 00:37:29,640 - Simon has never been the problem. - No. 826 00:37:30,240 --> 00:37:32,120 - It's this role. It's this system. - The role. 827 00:37:32,200 --> 00:37:33,760 - Exactly. - It's always been like that. 828 00:37:33,840 --> 00:37:35,720 - Right. - Not, "It's always been like that." 829 00:37:35,800 --> 00:37:36,640 DIRECTOR 830 00:37:36,720 --> 00:37:38,880 - Then I think it's about the system. - [Edvin] No, right. 831 00:37:39,480 --> 00:37:41,720 - "It's been that all along. The problem." - [Edvin] Yeah. 832 00:37:42,560 --> 00:37:44,760 [Lisa] This is the buildup of three seasons, 833 00:37:45,440 --> 00:37:47,480 that he gets to this endpoint. 834 00:37:47,560 --> 00:37:51,720 A total realization that, "I'm not going to do this." 835 00:37:53,760 --> 00:37:56,600 {\an8}[Frida] "Lock up your sons tonight, buddy." 836 00:37:56,680 --> 00:38:00,000 {\an8}"Here are the girls from the science study." 837 00:38:00,920 --> 00:38:02,920 - It's kind of funny. - [group chuckles] 838 00:38:03,000 --> 00:38:05,160 But what about the boys? 839 00:38:05,240 --> 00:38:06,960 {\an8}[woman 1] Quiet, rolling! 840 00:38:07,040 --> 00:38:10,640 {\an8}- Quiet, please! - [woman 2] Slate 885. Okay. 841 00:38:16,200 --> 00:38:17,600 Go ahead. Begin. 842 00:38:17,680 --> 00:38:19,920 [Edvin] It's not about Simon. It's this role. 843 00:38:22,200 --> 00:38:25,400 It's always been this role that's been the problem. 844 00:38:25,480 --> 00:38:28,600 - [Edvin] Is it okay if I turn away? - Yes, we can see him there. 845 00:38:28,680 --> 00:38:31,840 - Yeah. Yeah. - You're just, "And I'm there." 846 00:38:31,920 --> 00:38:34,720 Everything becomes obvious, and then everything just falls into place. 847 00:38:34,800 --> 00:38:36,560 Yeah, it's like... That's right. 848 00:38:37,280 --> 00:38:40,200 It's such a crazy, crazy ending. 849 00:38:40,840 --> 00:38:42,360 What if I don't want it? 850 00:38:43,000 --> 00:38:46,960 - [Pernilla] Please, not today. - I don't want to make you upset, Mom. I'm... 851 00:38:47,480 --> 00:38:48,840 That's the last thing I want. 852 00:38:48,920 --> 00:38:50,240 Cut. Oh, that's nice. 853 00:38:50,320 --> 00:38:51,880 - [Pernilla] Thank you. - Bravo. 854 00:38:53,160 --> 00:38:54,080 That looks great. 855 00:38:54,160 --> 00:38:55,960 [Edvin] High knees, high knees, 856 00:38:56,040 --> 00:38:57,880 High knees. And touch the ground. 857 00:38:57,960 --> 00:39:00,320 - Touch the ground. - [Nikita] Start the lawnmower. 858 00:39:00,400 --> 00:39:01,880 [exclaims] 859 00:39:04,240 --> 00:39:06,320 [Omar] We're discussing how long we should wait 860 00:39:06,400 --> 00:39:08,560 after we've filmed Young Royals... 861 00:39:12,720 --> 00:39:13,640 Whoops. 862 00:39:14,520 --> 00:39:17,480 How long we should wait to shoot something together again. 863 00:39:17,560 --> 00:39:19,960 Are we going to play enemies or not enemies? 864 00:39:20,040 --> 00:39:22,840 [Lisa] Yeah. 100% enemies. 865 00:39:23,640 --> 00:39:24,560 Awesome. 866 00:39:24,640 --> 00:39:27,240 [Omar] The viewers will think that everything is going to hell. 867 00:39:27,320 --> 00:39:29,000 [Frida] Spoiler. 868 00:39:29,080 --> 00:39:31,040 - Haven't you read it? - [Nikita] Yes. 869 00:39:31,120 --> 00:39:33,080 - We're joking. - [Omar] Right. 870 00:39:33,160 --> 00:39:34,280 "And scene." 871 00:39:34,360 --> 00:39:36,080 - No, I'm kidding. - I can't be in this scene. 872 00:39:36,160 --> 00:39:37,800 I don't wanna know what happens to them. 873 00:39:37,880 --> 00:39:39,960 - Fuck. - Yeah. Come on, please... 874 00:39:40,040 --> 00:39:42,480 [Linnéa] Look into the camera. It's like that now. 875 00:39:42,560 --> 00:39:44,200 - [grunts] - [Linnéa] That's nice. 876 00:39:44,280 --> 00:39:45,960 - Then you have differences. - No, wait. 877 00:39:46,040 --> 00:39:48,760 - Like this. I'll hug you like this. - [Edvin] Okay. 878 00:39:49,720 --> 00:39:51,080 - [Linnéa] Should we go? - [Lisa] Yes. 879 00:39:52,480 --> 00:39:56,200 [Lisa] This is the last time we see Wille and Simon kiss each other 880 00:39:56,280 --> 00:39:59,320 after going through hell for three seasons. 881 00:39:59,400 --> 00:40:03,880 And when we stand out there on that beautiful road, 882 00:40:03,960 --> 00:40:06,600 and summer is just vibrating around us, 883 00:40:06,680 --> 00:40:11,640 and everyone knows that this is one of the final images for the series, 884 00:40:12,680 --> 00:40:14,760 it becomes very powerful. 885 00:40:15,320 --> 00:40:16,680 [Linnéa] And action! 886 00:40:25,600 --> 00:40:27,000 Are you sure you're over me? 887 00:40:27,080 --> 00:40:29,080 [panting] 888 00:40:31,160 --> 00:40:32,800 What the hell do you think? 889 00:40:32,880 --> 00:40:35,920 [dramatic orchestral music playing] 890 00:40:48,480 --> 00:40:49,600 [Omar sniffles] 891 00:40:52,040 --> 00:40:54,240 [music swells] 892 00:40:57,160 --> 00:40:58,360 [Linnéa] Keep going. 893 00:41:01,320 --> 00:41:03,000 [Frida] You coming with us? 894 00:41:07,040 --> 00:41:08,040 [Omar] Yeah. 895 00:41:08,120 --> 00:41:09,320 [sniffles] 896 00:41:09,400 --> 00:41:10,400 [Edvin] Yeah. 897 00:41:14,680 --> 00:41:15,640 [Linnéa] Cut! 898 00:41:15,720 --> 00:41:17,160 [laughing] 899 00:41:17,240 --> 00:41:19,800 So damn beautiful. Oh, you're great. 900 00:41:19,880 --> 00:41:22,240 - [Omar] Was it okay? - Cut it out. It's so great. [laughs] 901 00:41:22,320 --> 00:41:23,680 [exhales deeply] 902 00:41:23,760 --> 00:41:25,600 [Linnéa] Thanks for today, everyone. 903 00:41:25,680 --> 00:41:28,280 - [group applauds] - [Omar] Mm. 904 00:41:30,600 --> 00:41:32,840 This is fuckin' crazy. [grunts] 905 00:41:32,960 --> 00:41:34,320 [sniffles] 906 00:41:34,840 --> 00:41:37,160 [sighs] I'm sad for real. 907 00:41:39,760 --> 00:41:42,200 Goodbye. Go away! 908 00:41:42,280 --> 00:41:44,840 You have no comments on the... the... the subject? 909 00:41:44,920 --> 00:41:46,320 - No. - None at all? 910 00:41:46,400 --> 00:41:49,120 - I don't know the fucking subject. - But, sir. 911 00:41:49,200 --> 00:41:51,600 Sir, we've been searching for you for some time now. 912 00:41:51,680 --> 00:41:54,360 - Nah, this interview's fuckin' over. - Okay. 913 00:41:54,440 --> 00:41:57,000 [group chattering and laughing] 914 00:41:57,080 --> 00:41:58,200 Awkward. 915 00:41:59,200 --> 00:42:01,040 It's not easy sometimes. 916 00:42:01,120 --> 00:42:02,240 [engine starts] 917 00:42:03,000 --> 00:42:05,360 Goodbye, my people! 918 00:42:07,000 --> 00:42:08,280 [energetic music playing] 919 00:42:08,360 --> 00:42:10,440 ♪ Serve, serve ♪ 920 00:42:10,520 --> 00:42:11,920 ♪ I give it a serve ♪ 921 00:42:12,000 --> 00:42:13,560 ♪ Serve, serve ♪ 922 00:42:13,640 --> 00:42:16,560 [Fabian] This is good. Okay, tricks now. No! 923 00:42:16,640 --> 00:42:18,080 - Damn! - [song ends] 924 00:42:18,160 --> 00:42:20,920 - [woman] Oh, shit! - You okay? 925 00:42:21,680 --> 00:42:23,360 [Malte] Stop it! It's murder! 926 00:42:26,480 --> 00:42:27,600 [laughing] 927 00:42:28,200 --> 00:42:29,600 [Edvin] Oh my God! 928 00:42:30,560 --> 00:42:32,600 - [laughs] - It'll run out. 929 00:42:32,680 --> 00:42:34,040 [woman] Ha! Not me. 930 00:42:34,120 --> 00:42:38,400 Welcome back to another day at Young Royals. [chuckles] 931 00:42:39,400 --> 00:42:42,840 THE FINAL DAY OF FILMING 932 00:42:42,920 --> 00:42:44,600 [drill whirring] 933 00:42:44,680 --> 00:42:46,560 [Omar] They're tearing everything down. 934 00:42:48,480 --> 00:42:49,800 Sad to see. 935 00:42:50,720 --> 00:42:52,800 It's actually coming to an end. 936 00:42:55,080 --> 00:42:57,440 - [Linnéa] Cut! - [woman] Cut! Thank you! 937 00:42:57,520 --> 00:42:59,360 [Frida] It was such a cool scene to end with. 938 00:42:59,440 --> 00:43:02,360 - [Nikita] Yeah, it did. - [Frida] That they're in love again. 939 00:43:03,040 --> 00:43:07,160 Like they were in season one, when they were like this... 940 00:43:07,240 --> 00:43:08,200 [both] Ah. 941 00:43:08,280 --> 00:43:09,960 [Frida] With those puppy eyes. 942 00:43:10,040 --> 00:43:11,840 [Lisa] You think that they'll end up together, 943 00:43:11,920 --> 00:43:13,000 but they won't. 944 00:43:13,080 --> 00:43:14,600 So that's gotta be the feeling. 945 00:43:14,680 --> 00:43:16,440 That's the good note we're ending on. 946 00:43:16,520 --> 00:43:19,680 Friendship prevails, and then you realize that it's those four. 947 00:43:19,760 --> 00:43:21,200 And now they're leaving. 948 00:43:22,120 --> 00:43:24,080 [indistinct chatter] 949 00:43:25,960 --> 00:43:27,360 [Frida] I'm not really driving. 950 00:43:27,440 --> 00:43:29,720 But I've insisted that I should be in the car 951 00:43:29,800 --> 00:43:33,800 because I don't want to sit here alone when we say goodbye. 952 00:43:34,400 --> 00:43:35,400 No. 953 00:43:35,480 --> 00:43:37,840 Whoo! Whoo. 954 00:43:37,920 --> 00:43:39,320 So I'm gonna hide in the car. 955 00:43:39,400 --> 00:43:41,720 I'm just trying to hold back the tears now. 956 00:43:44,560 --> 00:43:48,640 [Omar] We're gonna do the last thing you'll all see of Young Royals 957 00:43:48,720 --> 00:43:50,640 on screen in the series. 958 00:43:51,160 --> 00:43:53,320 The very, very, very end. 959 00:43:54,080 --> 00:43:55,840 That's what we're doing now. 960 00:43:55,920 --> 00:43:57,360 [Omar] Mind your head. 961 00:43:58,960 --> 00:44:00,280 Don't hit it! 962 00:44:00,360 --> 00:44:01,840 There's another one. Watch out! 963 00:44:02,360 --> 00:44:03,960 There are lots of wasps! 964 00:44:07,440 --> 00:44:09,280 Right. Let's get the final shot of the series. 965 00:44:09,360 --> 00:44:11,320 - [Omar] I'm not in the first shot? - [Linnéa] No. 966 00:44:11,400 --> 00:44:13,160 [sarcastically] Nice. Nice. Nice. 967 00:44:13,240 --> 00:44:14,480 [Linnéa] So, you know. 968 00:44:14,560 --> 00:44:15,640 Bye. 969 00:44:19,960 --> 00:44:21,120 It's coming back. 970 00:44:24,120 --> 00:44:25,600 [group chuckles softly] 971 00:44:25,680 --> 00:44:27,240 [Linnéa] And action. 972 00:44:32,680 --> 00:44:33,680 Cut. Awesome. 973 00:44:33,760 --> 00:44:35,280 [exclaims] 974 00:44:35,360 --> 00:44:36,840 [screams] 975 00:44:36,920 --> 00:44:38,680 [Linnéa] Nice. In the can. 976 00:44:38,760 --> 00:44:43,080 We just filmed the absolute last shot of Young Royals. 977 00:44:44,240 --> 00:44:46,440 Can you believe how crazy that is? 978 00:44:46,520 --> 00:44:48,520 [indistinct, excited chatter] 979 00:44:49,760 --> 00:44:51,000 Nice. 980 00:44:51,080 --> 00:44:53,360 [Edvin] We're going to complete the running scene 981 00:44:53,440 --> 00:44:55,960 that we filmed about a week ago. 982 00:44:56,040 --> 00:44:59,880 But it's also Frida and Nikita's final scene. 983 00:45:01,160 --> 00:45:03,200 Hey, hey! [giggles] 984 00:45:03,280 --> 00:45:04,440 - Hey. - [both laugh] 985 00:45:05,080 --> 00:45:07,440 [Nikita] She doesn't have her license, so she can't drive. 986 00:45:07,520 --> 00:45:10,280 Now our other Sara gets to drive the car. 987 00:45:11,080 --> 00:45:13,360 - Jennifer! - Aka, Jennifer. 988 00:45:13,880 --> 00:45:16,600 [Edvin] After this, we're going to film the scene at the beach. 989 00:45:16,680 --> 00:45:18,360 That's the last thing we'll do. 990 00:45:19,520 --> 00:45:21,440 Then we're... we're free. 991 00:45:21,520 --> 00:45:23,000 [Edvin] Do I shout along the way? 992 00:45:23,080 --> 00:45:25,880 - Like I did before? - [Linnéa] As many times as you like. 993 00:45:25,960 --> 00:45:28,120 Simon, Simon, Simon, Simon! 994 00:45:28,200 --> 00:45:30,720 [Jerry] Quiet! Rolling! Camera! 995 00:45:34,480 --> 00:45:36,040 [Jerry] We're waiting for the sun, 996 00:45:36,120 --> 00:45:38,640 if anyone's wondering what we're doing right now. 997 00:45:44,720 --> 00:45:48,200 [Frida] You say goodbye to the characters and everything about them. 998 00:45:48,280 --> 00:45:49,120 [Linnéa] Ready? 999 00:45:49,200 --> 00:45:50,360 [Edvin] Yep! 1000 00:45:50,440 --> 00:45:52,040 But I'm very happy about it too 1001 00:45:52,120 --> 00:45:56,120 because now these characters can live their lives on their own. 1002 00:45:56,640 --> 00:45:59,760 [chuckling] And it doesn't have to be so incredibly dramatic. 1003 00:46:00,400 --> 00:46:02,280 - [Jerry] Yes! - [Linnéa] And action! 1004 00:46:03,320 --> 00:46:04,480 [Edvin] Simon! 1005 00:46:06,080 --> 00:46:07,240 Simon! 1006 00:46:07,800 --> 00:46:08,680 [Frida] But... 1007 00:46:09,840 --> 00:46:10,960 it's sad. 1008 00:46:11,040 --> 00:46:13,200 - It's really sad. - [Edvin] Simon... [panting] 1009 00:46:13,920 --> 00:46:17,200 [Frida] Because I won't get to be Sara anymore, and I love Sara. 1010 00:46:18,760 --> 00:46:20,960 [Jerry] Cut. That's in the can. 1011 00:46:21,040 --> 00:46:22,880 - [group cheers] - [Jerry] Thank you so much. 1012 00:46:22,960 --> 00:46:25,920 [bright instrumental music playing] 1013 00:46:27,880 --> 00:46:29,480 [Nikita crying] 1014 00:46:32,520 --> 00:46:34,320 They're waiting for us over there. 1015 00:46:34,920 --> 00:46:35,920 [Frida whines] 1016 00:46:37,360 --> 00:46:39,760 [Frida] So strange. So goddamn weird. 1017 00:46:39,840 --> 00:46:41,080 [applause] 1018 00:46:41,160 --> 00:46:43,200 [whistling and cheering] 1019 00:46:45,240 --> 00:46:46,400 [Martin] Aww! 1020 00:46:47,320 --> 00:46:49,040 You're all so awesome. 1021 00:46:49,120 --> 00:46:51,280 Absolutely incredible. 1022 00:46:52,040 --> 00:46:53,080 Absolutely incredible. 1023 00:46:57,320 --> 00:46:58,560 [Frida sobbing] 1024 00:46:58,640 --> 00:47:00,160 [Martin] Look. What's this? 1025 00:47:00,240 --> 00:47:02,400 [group laughing] 1026 00:47:02,480 --> 00:47:03,920 A souvenir. 1027 00:47:07,240 --> 00:47:08,280 [Lisa] I love you. 1028 00:47:08,360 --> 00:47:10,160 You're so wonderful, you know that? 1029 00:47:12,040 --> 00:47:15,040 [Nikita] It's a beautiful ending. We're leaving them with dignity. 1030 00:47:15,120 --> 00:47:16,600 But it's also very sad. 1031 00:47:16,680 --> 00:47:19,280 It's three years that you've spent with someone. 1032 00:47:22,240 --> 00:47:23,320 [Frida] It's meant a lot. 1033 00:47:23,400 --> 00:47:26,360 To be the one that I know would have meant a lot to me 1034 00:47:26,440 --> 00:47:28,880 as a young person with autism. 1035 00:47:29,800 --> 00:47:30,800 Yeah. 1036 00:47:31,520 --> 00:47:34,280 To see someone... [sniffles] 1037 00:47:34,360 --> 00:47:36,560 ...with autism play that role. 1038 00:47:37,240 --> 00:47:41,080 [Nikita] Now it's over, and we know this is how we leave them. 1039 00:47:41,680 --> 00:47:42,880 This is it. 1040 00:47:43,400 --> 00:47:47,320 It's a strange feeling, but it's beautiful at the same time. 1041 00:47:47,880 --> 00:47:50,680 - [instrumental music fades] - [tense music playing] 1042 00:47:53,400 --> 00:47:56,360 It feels like a bad movie that we have to finish in this beautiful setting. 1043 00:47:56,440 --> 00:47:57,520 - Yes. - Mm. 1044 00:47:57,600 --> 00:48:00,040 - A bit cheesy, you mean? - Yeah. It's so damn cheesy. 1045 00:48:00,120 --> 00:48:01,760 - It's really beautiful. - Yeah. 1046 00:48:01,840 --> 00:48:04,120 [woman] And you're sad and happy. 1047 00:48:04,200 --> 00:48:05,440 - Yeah. - Yes. 1048 00:48:05,960 --> 00:48:09,080 - Mixed feelings. - Mixed feelings. Exactly. 1049 00:48:11,400 --> 00:48:14,240 I'm afraid of what will happen when I do take it all in. 1050 00:48:15,800 --> 00:48:18,960 Now I'm putting pressure on myself to hold it together when it finally ends. 1051 00:48:19,040 --> 00:48:20,280 [both chuckle] 1052 00:48:21,120 --> 00:48:22,240 - It's not good. - No. 1053 00:48:22,320 --> 00:48:24,840 [Edvin] Not good. I don't know what to do. [grunts] 1054 00:48:24,920 --> 00:48:27,400 - We have to get back to work now. - [Edvin] Get to work. 1055 00:48:27,480 --> 00:48:28,760 [woman grunts] 1056 00:48:30,680 --> 00:48:32,440 [Omar] I'm gonna be very sad now. 1057 00:48:32,520 --> 00:48:34,360 It just hit me that this is gonna end. 1058 00:48:34,440 --> 00:48:36,080 - [Linnéa] How do we put them? - Here you go. 1059 00:48:37,800 --> 00:48:38,920 Damn it. 1060 00:48:39,000 --> 00:48:40,000 [inhales sharply] 1061 00:48:40,680 --> 00:48:42,880 [Omar] Young Royals has changed my entire life 1062 00:48:42,960 --> 00:48:45,080 in a way that's completely insane. 1063 00:48:45,160 --> 00:48:47,120 [Linnéa] Okay. Let's go through it again. 1064 00:48:47,680 --> 00:48:50,120 And then the fairy tale finally ends. 1065 00:48:50,640 --> 00:48:51,720 [Linnéa] Hey. 1066 00:48:51,800 --> 00:48:53,640 Come here. This is your place. 1067 00:48:54,720 --> 00:48:57,560 [Omar] I'm not as sure how things will be after this 1068 00:48:57,640 --> 00:49:00,400 as I was when I heard about this for the first time. 1069 00:49:00,480 --> 00:49:02,520 I knew how good this could be. 1070 00:49:03,320 --> 00:49:05,880 I have no idea how things will turn out after this. 1071 00:49:05,960 --> 00:49:07,160 No idea. 1072 00:49:08,640 --> 00:49:10,960 [Linnéa] This is the last part of the scene. 1073 00:49:11,040 --> 00:49:13,120 - You just want me to break down again. - [Linnéa] No. 1074 00:49:13,840 --> 00:49:14,920 I've learned what works. 1075 00:49:15,000 --> 00:49:16,840 - Yeah. - [Linnéa] One last bit of dialogue. 1076 00:49:17,480 --> 00:49:18,360 [Edvin] Who starts? 1077 00:49:20,440 --> 00:49:21,680 Maybe it doesn't matter. 1078 00:49:22,480 --> 00:49:25,720 [Linnéa] It's nice if you do it. Then he can do it later. 1079 00:49:27,080 --> 00:49:29,400 [Edvin] It's good that it's only three seasons 1080 00:49:29,480 --> 00:49:32,080 because it tells such a small part of their story. 1081 00:49:32,160 --> 00:49:34,640 A part where so much stuff happens. 1082 00:49:34,720 --> 00:49:37,040 [Linnéa] Do you just want to do a run and see what happens? 1083 00:49:37,120 --> 00:49:38,320 - [Edvin] Mm-hmm. - Yeah? 1084 00:49:39,360 --> 00:49:40,840 [Edvin] He's changed my life. 1085 00:49:40,920 --> 00:49:43,120 The show has changed my life. 1086 00:49:43,200 --> 00:49:46,120 I have to let go of Wilhelm, but he'll always be there. 1087 00:49:46,200 --> 00:49:47,880 [Linnéa] And action. 1088 00:49:47,960 --> 00:49:50,040 How the hell can it be over between us? 1089 00:49:50,120 --> 00:49:51,800 Can't we just keep on fighting? 1090 00:49:53,280 --> 00:49:54,560 [softly] Wille... 1091 00:49:57,360 --> 00:49:58,680 [Edvin] It's not over for Wilhelm. 1092 00:49:58,760 --> 00:50:00,400 He doesn't die when we cut to black. 1093 00:50:00,480 --> 00:50:01,440 Their life carries on. 1094 00:50:01,520 --> 00:50:03,920 It's just that the audience no longer gets to see it. 1095 00:50:04,760 --> 00:50:06,000 [Linnéa] Cut. 1096 00:50:06,080 --> 00:50:07,280 Damn, that was good. 1097 00:50:07,800 --> 00:50:10,120 Insane. Ah! 1098 00:50:10,640 --> 00:50:12,200 Amazing take. 1099 00:50:13,000 --> 00:50:14,960 You guys are absolutely incredible. 1100 00:50:15,040 --> 00:50:16,440 [Omar] Do I look fucked up? 1101 00:50:16,960 --> 00:50:19,280 It's because I am. [laughs] 1102 00:50:19,360 --> 00:50:20,600 [Jerry] Great work, everybody. 1103 00:50:20,680 --> 00:50:22,080 We are done with this scene. 1104 00:50:22,160 --> 00:50:24,280 We are done with 647. 1105 00:50:24,360 --> 00:50:25,480 Thank you, everybody. 1106 00:50:25,560 --> 00:50:27,760 For the final scene, we'll change location. 1107 00:50:29,600 --> 00:50:31,640 [Linnéa] Somewhere here is the first stumble. 1108 00:50:33,720 --> 00:50:35,800 [Omar] What could it be? Max, six takes? 1109 00:50:36,320 --> 00:50:37,680 [man] I don't think so, but... 1110 00:50:37,760 --> 00:50:38,680 [Omar] Two takes? 1111 00:50:38,760 --> 00:50:40,600 [man] Yeah. Maybe in each direction. 1112 00:50:40,680 --> 00:50:43,200 - So maybe four takes. - Allegedly. 1113 00:50:43,280 --> 00:50:46,320 If we're lucky and it all goes well, maybe five, six? 1114 00:50:46,400 --> 00:50:47,880 Then we're completely done. 1115 00:50:47,960 --> 00:50:50,400 [Jerry] Let's get ready, everyone! Everyone, in position. 1116 00:50:51,000 --> 00:50:52,080 Quiet on set! 1117 00:50:52,600 --> 00:50:53,920 Rolling, please. 1118 00:50:54,000 --> 00:50:54,960 Camera. 1119 00:50:55,880 --> 00:50:57,080 {\an8}[woman] 1151, take one. 1120 00:50:57,160 --> 00:51:00,840 {\an8}[Omar, in Swedish] ♪ Days behind us, years gone by ♪ 1121 00:51:00,920 --> 00:51:02,880 ♪ They say all wounds Will heal with time ♪ 1122 00:51:02,960 --> 00:51:04,200 [Linnéa, in English] And action. 1123 00:51:04,280 --> 00:51:09,680 [Omar, in Swedish] ♪ I got hurt, I lost myself ♪ 1124 00:51:09,760 --> 00:51:14,280 ♪ I was lost before I found my way ♪ 1125 00:51:14,360 --> 00:51:18,880 ♪ What we had and who we were ♪ 1126 00:51:18,960 --> 00:51:23,400 ♪ I can't forget all the good we shared ♪ 1127 00:51:24,000 --> 00:51:26,440 [Edvin, in English] I really am going to miss Young Royals. 1128 00:51:26,960 --> 00:51:28,400 A lot. 1129 00:51:31,480 --> 00:51:35,440 But now they have to do their thing and be left alone with each other. 1130 00:51:36,040 --> 00:51:39,880 [Omar, in Swedish] ♪ We were tested, we have fought ♪ 1131 00:51:39,960 --> 00:51:41,920 [both, in English] It's a wrap! 1132 00:51:42,000 --> 00:51:45,360 [Omar, in Swedish] ♪ But what we were, we'll never forget ♪ 1133 00:51:45,440 --> 00:51:48,360 ♪ In the end, we may part ways... ♪ 1134 00:51:48,440 --> 00:51:49,680 [in English] You guys! 1135 00:51:50,200 --> 00:51:52,240 - You're so good. - Did you bring wine? 1136 00:51:52,320 --> 00:51:54,080 ♪ Something I'll remember all my days ♪ 1137 00:51:54,160 --> 00:51:55,680 - [Martin] So lovely. - [Lisa] Beautiful. 1138 00:51:55,760 --> 00:51:56,880 ♪ What we had, who we were ♪ 1139 00:51:56,960 --> 00:51:58,440 [Martin] Completely crazy. 1140 00:51:58,520 --> 00:52:00,400 [Omar] ♪ I can't forget All the good we shared ♪ 1141 00:52:00,480 --> 00:52:02,800 [Martin] You are awesome. It's been so much fun. 1142 00:52:02,880 --> 00:52:05,040 [Lisa sobbing] 1143 00:52:05,120 --> 00:52:10,280 [Omar] ♪ If you ask me about what stayed ♪ 1144 00:52:10,360 --> 00:52:11,960 [Lisa] This is a lot. Damn it. 1145 00:52:12,040 --> 00:52:16,920 [Omar] ♪ Hillerska will never fade ♪ 1146 00:52:17,000 --> 00:52:18,880 - [Martin] You're awesome. - [applause] 1147 00:52:18,960 --> 00:52:20,480 - [Martin] It was beautiful. - [song ends] 1148 00:52:20,560 --> 00:52:23,040 - [indistinct chatter] - [birds singing] 1149 00:52:24,240 --> 00:52:27,680 Thank you for watching, and thank you for all the love. 1150 00:52:27,760 --> 00:52:29,000 All these years. 1151 00:52:29,520 --> 00:52:30,520 See you. 1152 00:52:30,600 --> 00:52:32,640 - We love you. - Take care of yourselves. 1153 00:52:32,720 --> 00:52:35,240 [Omar, in Swedish] ♪ If you saw me here today ♪ 1154 00:52:35,320 --> 00:52:36,960 [Edvin, in English] I want to say something 1155 00:52:37,040 --> 00:52:39,360 because if I don't, I'll regret it. 1156 00:52:39,440 --> 00:52:41,560 It's been three incredible years. 1157 00:52:41,640 --> 00:52:44,120 You are amazing, and I love you all. 1158 00:52:45,760 --> 00:52:47,840 I'm so happy that I got to share this with you 1159 00:52:47,920 --> 00:52:49,240 and work with you. 1160 00:52:49,320 --> 00:52:51,640 I've loved it on an artistic and creative level, 1161 00:52:51,720 --> 00:52:57,480 but I've also made a damn good friend who's supported me throughout this chaos. 1162 00:52:57,560 --> 00:52:59,360 [crying] And I'm so grateful for that. 1163 00:52:59,440 --> 00:53:01,400 [sniffles] Mm. 1164 00:53:01,480 --> 00:53:03,480 [energetic music playing] 1165 00:53:07,760 --> 00:53:09,120 [music fades] 85607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.