Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
[excited chatter]
2
00:00:09,560 --> 00:00:13,080
[Nathalie] Before season one was released,
you said, "There will be three seasons."
3
00:00:13,680 --> 00:00:15,120
- [Omar] What?
- Yeah, she said that.
4
00:00:15,200 --> 00:00:17,640
- [Omar] How did you know?
- [Nikita] I had a gut feeling.
5
00:00:17,720 --> 00:00:19,000
[piano music playing]
6
00:00:19,080 --> 00:00:21,440
{\an8}- You were sure there'd be a second one.
- [Omar] Yeah.
7
00:00:21,520 --> 00:00:23,640
{\an8}- I was sure there'd be a third.
- [Edvin] Yeah.
8
00:00:24,840 --> 00:00:26,360
{\an8}[groans] No!
9
00:00:26,440 --> 00:00:29,280
{\an8}I feel a sense of gratitude when filming,
every time we come here.
10
00:00:29,360 --> 00:00:31,640
{\an8}Because, you know, it's like the last.
11
00:00:31,720 --> 00:00:34,400
{\an8}Let's make a Young Royals movie
in five years.
12
00:00:34,920 --> 00:00:37,080
{\an8}- [Samuel] Five years?
- Or in two.
13
00:00:37,160 --> 00:00:39,480
{\an8}- [Samuel] In two years?
- In three years, then.
14
00:00:39,560 --> 00:00:41,720
{\an8}- [Edvin] A Young Royals class reunion.
- Yeah.
15
00:00:42,320 --> 00:00:44,480
{\an8}Don't you think Simon
and Wille end up together?
16
00:00:44,560 --> 00:00:46,880
{\an8}- I hope they die.
- [laughs]
17
00:00:46,960 --> 00:00:48,560
{\an8}Any ending feels strange
18
00:00:48,640 --> 00:00:51,240
{\an8}because it's not really
their end, somehow.
19
00:00:51,320 --> 00:00:53,640
{\an8}- [Edvin] Yeah, right.
- I feel like, "What next?"
20
00:00:53,720 --> 00:00:57,520
{\an8}- [Edvin] It's about when we hand it over.
- [Omar] Yeah. When we leave them.
21
00:00:57,600 --> 00:01:00,880
{\an8}When do we hand the baton over
to the imagination of the audience?
22
00:01:00,960 --> 00:01:02,640
{\an8}The character exists somewhere.
23
00:01:03,160 --> 00:01:06,960
{\an8}- But... they just won't see it anymore.
- [Samuel] Right.
24
00:01:07,040 --> 00:01:09,040
{\an8}It was a beautiful story
told over three seasons,
25
00:01:09,120 --> 00:01:10,880
{\an8}and it ends on a note of love.
26
00:01:11,400 --> 00:01:12,960
{\an8}[chuckles]
27
00:01:13,040 --> 00:01:14,600
{\an8}- Yeah.
- [Edvin] That would be nice.
28
00:01:14,680 --> 00:01:16,920
{\an8}[Samuel] I'm nervous
I won't feel that way when I read it.
29
00:01:17,000 --> 00:01:20,160
{\an8}- [Edvin] Yeah?
- I hope I think, "This is goddamn great."
30
00:01:20,240 --> 00:01:22,320
{\an8}- What if we don't think it's good?
- Right.
31
00:01:23,720 --> 00:01:25,160
{\an8}No, we'll love it.
32
00:01:25,240 --> 00:01:27,240
{\an8}[bright, instrumental music playing]
33
00:01:27,320 --> 00:01:28,680
{\an8}[music fades]
34
00:01:28,760 --> 00:01:31,600
{\an8}THREE MONTHS EARLIER
35
00:01:31,680 --> 00:01:35,240
{\an8}[Edvin] We have a read-through today
of the first two episodes.
36
00:01:35,320 --> 00:01:37,200
{\an8}Everyone will get a feel of how it'll be.
37
00:01:38,000 --> 00:01:40,880
{\an8}I've never been this full of energy
before a season.
38
00:01:40,960 --> 00:01:44,000
{\an8}Before the first season,
you didn't know what you were doing.
39
00:01:44,080 --> 00:01:47,680
{\an8}And season two, we were really nervous
because we had season one behind us.
40
00:01:47,760 --> 00:01:49,680
{\an8}Now it's like, "Let's go."
41
00:01:49,760 --> 00:01:50,880
{\an8}- [Fabian] Hey!
- [Edvin] Hi.
42
00:01:50,960 --> 00:01:52,120
{\an8}[both chuckle]
43
00:01:52,200 --> 00:01:54,440
{\an8}[Edvin] I know it'll be
a really sad last week.
44
00:01:54,520 --> 00:01:56,000
{\an8}I can see it so clearly.
45
00:01:56,080 --> 00:01:58,160
{\an8}But right now, I'm just really happy.
46
00:01:58,680 --> 00:02:00,760
{\an8}- [Edvin] Hey, pop star.
- Hey.
47
00:02:00,840 --> 00:02:03,160
{\an8}[Edvin] But of course,
it's a bit bittersweet.
48
00:02:03,240 --> 00:02:04,760
{\an8}- Hey, gang.
- [Edvin] How have you been?
49
00:02:04,840 --> 00:02:06,320
{\an8}- How's school?
- I'm good.
50
00:02:06,400 --> 00:02:08,480
{\an8}[Edvin] It's fun.
It's always like a school reunion.
51
00:02:08,560 --> 00:02:10,880
{\an8}- Hi, man.
- How are you?
52
00:02:11,400 --> 00:02:14,560
{\an8}[Martin] We truly have the sweetest cast.
53
00:02:15,240 --> 00:02:16,240
{\an8}[Edvin] You're viral.
54
00:02:16,320 --> 00:02:17,720
{\an8}- Have you seen that?
- [Frida] No.
55
00:02:17,800 --> 00:02:18,640
{\an8}PRODUCER
56
00:02:18,720 --> 00:02:20,000
{\an8}They are like one big class.
57
00:02:20,080 --> 00:02:21,880
- My guys.
- [chuckles]
58
00:02:21,960 --> 00:02:25,760
[Martin] They're so kind to each other
and to everyone around them.
59
00:02:26,600 --> 00:02:29,760
And maybe that's
why it's become a bit special.
60
00:02:29,840 --> 00:02:31,720
[Samuel] I wore these
when we were at the spa.
61
00:02:32,560 --> 00:02:35,000
{\an8}It's our last season.
Of course that's special.
62
00:02:35,080 --> 00:02:36,000
{\an8}PRODUCER
63
00:02:36,080 --> 00:02:37,440
[Lisa] It's an ending.
64
00:02:37,960 --> 00:02:40,880
- [Martin] Hello, everyone.
- [Lisa] Welcome, all of you.
65
00:02:40,960 --> 00:02:44,120
- For the last season of Young Royals.
- Season three.
66
00:02:44,200 --> 00:02:46,200
- [group cheers]
- [dramatic music playing]
67
00:02:47,800 --> 00:02:51,080
All the storylines need
to be tied together so no one wonders,
68
00:02:51,160 --> 00:02:52,120
"What happened here?"
69
00:02:52,200 --> 00:02:54,120
Then there's the personal aspect.
70
00:02:54,200 --> 00:02:58,040
That we've been together for so long,
and everyone gets so close.
71
00:02:58,120 --> 00:03:00,560
Three years. That's as long
as being at high school together.
72
00:03:00,640 --> 00:03:01,480
MAIN WRITER
73
00:03:01,560 --> 00:03:03,360
- [Martin] We're graduating.
- We're graduating.
74
00:03:03,440 --> 00:03:04,840
It's so freaking crazy.
75
00:03:04,920 --> 00:03:07,160
{\an8}We'll never work together again
at the same time.
76
00:03:07,240 --> 00:03:08,080
{\an8}ACTOR
77
00:03:08,160 --> 00:03:10,200
{\an8}I mean, we'll collaborate
on different projects.
78
00:03:10,280 --> 00:03:11,640
{\an8}But that's sad.
79
00:03:12,440 --> 00:03:15,920
[Lisa] Okay, let's go.
Episode one, season three.
80
00:03:16,000 --> 00:03:17,160
[group cheers]
81
00:03:17,240 --> 00:03:19,960
[Lisa] Interior, the castle.
The queen's office.
82
00:03:22,120 --> 00:03:25,000
THE FIRST DAY OF FILMING
83
00:03:25,600 --> 00:03:28,280
[Edvin] It's fun that Wilhelm
wears more color this season.
84
00:03:29,160 --> 00:03:30,320
[woman] That's really nice.
85
00:03:30,400 --> 00:03:33,640
You never saw that last season.
A bright pink knitted sweater.
86
00:03:33,720 --> 00:03:35,160
[woman] No.
87
00:03:37,600 --> 00:03:40,160
[Edvin] Based on
what we've talked about before,
88
00:03:40,240 --> 00:03:43,480
it feels like it could be
an incredibly strong season,
89
00:03:43,560 --> 00:03:45,800
based on how these characters
have developed
90
00:03:45,880 --> 00:03:48,240
and, tonally, where we end up.
91
00:03:49,240 --> 00:03:50,440
This gets exciting.
92
00:03:50,520 --> 00:03:51,960
[bright music playing]
93
00:03:52,040 --> 00:03:53,040
[excited chatter]
94
00:03:53,120 --> 00:03:54,800
[Lisa] When I thought we'd get one season,
95
00:03:54,880 --> 00:03:58,720
it was like the end of the first season
was the end of the whole thing.
96
00:03:59,360 --> 00:04:00,240
Was it?
97
00:04:00,320 --> 00:04:03,240
Yeah. "If I just get to be
with Simon, the rest will come."
98
00:04:03,320 --> 00:04:05,480
- "Then I'll handle this role."
- Yeah.
99
00:04:06,000 --> 00:04:07,840
"How will I, though?"
Is Simon the problem?
100
00:04:07,920 --> 00:04:09,960
- Yeah.
- Is your queerness the problem?
101
00:04:10,040 --> 00:04:11,600
Or is something else the problem?
102
00:04:11,680 --> 00:04:12,680
[Omar] Mm, mm.
103
00:04:12,760 --> 00:04:15,720
And I'm so excited
to tell that story. [laughs]
104
00:04:16,920 --> 00:04:20,320
[Edvin] We've been through a lot,
and we share an experience.
105
00:04:20,400 --> 00:04:21,680
Like being in the public eye.
106
00:04:21,760 --> 00:04:22,720
[woman 1] Zoom in on...
107
00:04:22,800 --> 00:04:25,320
- [group laughing]
- [gasps playfully]
108
00:04:25,400 --> 00:04:28,680
[Edvin] But the people in this group
are also some of my closest friends.
109
00:04:28,760 --> 00:04:31,280
- [Nathalie] Amazing camerawork.
- [Nikita] Straight to Fabian.
110
00:04:31,360 --> 00:04:32,480
[indistinct chatter]
111
00:04:32,560 --> 00:04:34,000
[Nikita] Yeah, that's it.
112
00:04:34,080 --> 00:04:36,120
We've been filming for three years.
113
00:04:36,200 --> 00:04:37,480
We're all very close.
114
00:04:37,560 --> 00:04:39,080
It's like a little family.
115
00:04:39,160 --> 00:04:40,760
And then we'll go our separate ways.
116
00:04:40,840 --> 00:04:41,680
ACTOR
117
00:04:41,760 --> 00:04:44,160
[laughing] That sounds terrible
when you say it.
118
00:04:44,240 --> 00:04:48,440
I don't know what they're saying,
but I'm definitely not leaving them.
119
00:04:48,520 --> 00:04:49,480
[chuckles]
120
00:04:51,040 --> 00:04:53,720
[Malte] I haven't really had
time to process everything yet.
121
00:04:54,400 --> 00:04:56,760
- [plays high note]
- [chuckles]
122
00:04:56,840 --> 00:04:57,680
ACTOR
123
00:04:57,760 --> 00:05:00,760
It's just fun to come back and work
with all of these great people again.
124
00:05:00,840 --> 00:05:02,000
Yeah.
125
00:05:03,880 --> 00:05:06,760
- [indistinct chatter]
- [Jerry] Yes! Okay, everyone.
126
00:05:06,840 --> 00:05:09,600
The cast is ready, so I want everyone
to get into their respective cars,
127
00:05:09,680 --> 00:05:10,560
and we'll start.
128
00:05:10,640 --> 00:05:12,640
[indistinct chatter continues]
129
00:05:12,720 --> 00:05:13,680
[laughs]
130
00:05:13,760 --> 00:05:15,120
- [door shuts]
- [man on radio] Edvin.
131
00:05:15,200 --> 00:05:17,400
Could you straighten out
your jacket a bit, please?
132
00:05:17,920 --> 00:05:19,040
- Uh-huh.
- No.
133
00:05:19,600 --> 00:05:20,520
[sniffles]
134
00:05:22,040 --> 00:05:23,960
Should I wear glasses at the beginning?
135
00:05:24,040 --> 00:05:25,640
[man 2] You can, but then take them off.
136
00:05:25,720 --> 00:05:27,960
[woman 1] Slate 120, take one.
137
00:05:28,040 --> 00:05:29,760
- [man 3] Mark.
- [woman 1] Thank you.
138
00:05:32,040 --> 00:05:34,480
- [woman shouting]
- [man 4] Should we wait?
139
00:05:34,560 --> 00:05:36,120
- [Marall, Edvin] Oh!
- [woman 2] Edvin!
140
00:05:36,200 --> 00:05:38,200
[man 4] Now they're running
behind us and waving.
141
00:05:39,080 --> 00:05:41,760
- [Marall] Wow. Oh my God. How do you deal...
- [chuckles]
142
00:05:41,840 --> 00:05:43,760
- [man 4] Wow.
- [Marall] How do you deal with that?
143
00:05:43,840 --> 00:05:44,720
[man 4] Okay.
144
00:05:45,520 --> 00:05:46,680
I got scared.
145
00:05:46,760 --> 00:05:48,440
- [Marall] I thought...
- [man 4] What happened?
146
00:05:48,520 --> 00:05:50,280
There were fans outside, screaming.
147
00:05:50,360 --> 00:05:51,680
- [Marall] Wow.
- [man 4] Oh, fuck.
148
00:05:51,760 --> 00:05:53,920
[bright music playing]
149
00:05:55,600 --> 00:05:58,760
[Edvin] Last year, someone drove up
from Germany with their mom.
150
00:06:00,440 --> 00:06:03,080
Yesterday I saw someone around here
from Denmark.
151
00:06:03,160 --> 00:06:05,360
I think that's where she was from.
I don't know.
152
00:06:05,880 --> 00:06:07,560
I'm coming, Niklas.
153
00:06:08,480 --> 00:06:09,960
[indistinct chatter]
154
00:06:10,040 --> 00:06:12,960
We've become symbols of something.
155
00:06:13,520 --> 00:06:14,520
We all have.
156
00:06:14,600 --> 00:06:18,640
[announcer, in Swedish]
Edvin Ryding and Omar Rudberg!
157
00:06:18,720 --> 00:06:21,120
[Edvin, in English] The story
means something to people.
158
00:06:21,200 --> 00:06:25,160
- It's huge. It's as powerful as it gets.
- [crowd cheering]
159
00:06:25,240 --> 00:06:27,520
- It's as powerful as it can get.
- [woman] Young Royals!
160
00:06:27,600 --> 00:06:30,320
- I want to thank you, Omar. Thank you.
- And I want to thank you, Edvin.
161
00:06:30,400 --> 00:06:33,560
- We've done an amazing job, we must admit.
- Yeah. Yeah.
162
00:06:33,640 --> 00:06:34,800
THANK YOU!! FINALLY!
163
00:06:34,880 --> 00:06:36,040
NEWS: YOUNG ROYALS TOPS...
164
00:06:36,120 --> 00:06:39,560
Lots of fans have written that
they've gained courage thanks to Royals,
165
00:06:39,640 --> 00:06:41,720
and they've come out to their parents.
166
00:06:42,400 --> 00:06:43,920
{\an8}THANK YOU FOR ALL YOU'VE DONE
167
00:06:44,000 --> 00:06:47,760
{\an8}Young Royals portrays homosexual love
as genuine love,
168
00:06:47,840 --> 00:06:50,880
without focusing on the sexual aspect
at all.
169
00:06:51,680 --> 00:06:54,440
And I think
that's helped a lot of young people.
170
00:06:54,960 --> 00:06:59,200
To see two young guys in love,
without taking pills and having sex.
171
00:06:59,280 --> 00:07:00,320
[chuckles]
172
00:07:01,160 --> 00:07:03,720
And we've shown that it's possible
to do this from Sweden,
173
00:07:03,800 --> 00:07:06,320
and that it's possible
to touch people all over the world.
174
00:07:07,200 --> 00:07:08,760
In countries that are oppressed.
175
00:07:10,240 --> 00:07:14,240
It's one of the biggest things
I've been a part of, I think.
176
00:07:17,000 --> 00:07:19,400
[Nikita] There's
a huge recognition factor.
177
00:07:19,920 --> 00:07:21,880
There are all kinds of ethnicities.
178
00:07:21,960 --> 00:07:23,880
Different sexualities.
179
00:07:23,960 --> 00:07:28,320
Everyone gets to explore,
and we discuss real teenage issues.
180
00:07:28,400 --> 00:07:30,600
You know, people feel awful as teenagers,
181
00:07:30,680 --> 00:07:34,320
and now we actually get
to address that subject properly.
182
00:07:34,960 --> 00:07:38,920
[Lisa] Some of the reactions
from viewers that have struck me the most
183
00:07:39,000 --> 00:07:42,320
are older people who didn't get
to realize their teenage crushes
184
00:07:42,400 --> 00:07:44,120
due to the oppression they faced.
185
00:07:44,200 --> 00:07:45,600
You know what I mean?
186
00:07:46,320 --> 00:07:50,040
They couldn't be with the person they were
in love with when they went to school.
187
00:07:50,120 --> 00:07:52,400
But now, thanks to our show,
188
00:07:52,480 --> 00:07:55,320
they have felt that they've been able
to live out that dream
189
00:07:55,400 --> 00:07:57,560
through Young Royals.
190
00:07:57,640 --> 00:07:59,800
[energetic music playing]
191
00:08:03,080 --> 00:08:06,280
[Edvin] It was unthinkable
when we filmed the first season
192
00:08:06,360 --> 00:08:08,960
that it would become what it's become.
193
00:08:09,560 --> 00:08:10,760
Now we're hanging out here,
194
00:08:10,840 --> 00:08:14,400
and people come from all over the world
just to see the castle.
195
00:08:15,200 --> 00:08:17,600
[woman] Uh, we're from Belgium.
From Antwerp.
196
00:08:17,680 --> 00:08:20,080
Um, so yeah.
197
00:08:20,160 --> 00:08:22,960
{\an8}- [both laugh]
- We came all the way here.
198
00:08:23,040 --> 00:08:26,240
We're just visiting the... the castle.
199
00:08:26,320 --> 00:08:27,920
It's nice to see the set in real life.
200
00:08:28,000 --> 00:08:30,440
- Yes.
- It's not just fictional now.
201
00:08:31,040 --> 00:08:32,280
- [chuckles]
- [Yara] Yes.
202
00:08:33,560 --> 00:08:34,920
[Edvin] Omar and I have talked.
203
00:08:35,000 --> 00:08:38,000
'Cause he claims that he knew
from the beginning. [chuckles]
204
00:08:38,080 --> 00:08:39,280
But I don't believe that.
205
00:08:40,360 --> 00:08:44,600
[Omar] The first time I read it,
I thought, "This will 100% be big."
206
00:08:44,680 --> 00:08:45,840
I just knew it.
207
00:08:46,480 --> 00:08:49,880
That's why I panicked
and really wanted the part. [chuckles]
208
00:08:50,880 --> 00:08:53,600
Ever since I heard
it was a new youth series for Netflix
209
00:08:53,680 --> 00:08:56,840
about a prince
falling in love with a guy, I just...
210
00:08:56,920 --> 00:08:58,240
[Lisa laughs]
211
00:08:58,320 --> 00:09:01,160
"How? How... how do I get in on that?"
212
00:09:01,680 --> 00:09:02,640
"How?"
213
00:09:02,720 --> 00:09:04,480
- [Lisa] And you got in.
- Yeah.
214
00:09:04,560 --> 00:09:06,040
- [upbeat music playing]
- [laughs]
215
00:09:06,120 --> 00:09:08,080
[exclaims] What?
216
00:09:08,160 --> 00:09:10,800
[laughs] This is insane!
217
00:09:10,880 --> 00:09:12,280
Okay. Play.
218
00:09:14,160 --> 00:09:15,120
[Edvin sighs]
219
00:09:15,200 --> 00:09:17,160
- Hey.
- Hey.
220
00:09:18,400 --> 00:09:20,560
This is totally insane.
221
00:09:21,160 --> 00:09:24,480
We had talked for two seconds.
I'm not kidding.
222
00:09:24,560 --> 00:09:27,840
Omar ran in and said,
"Hey. Omar." "Hi. Edvin."
223
00:09:27,920 --> 00:09:29,360
"Okay, let's get going."
224
00:09:29,440 --> 00:09:33,680
No time to say hi or anything
because I was five minutes late.
225
00:09:33,760 --> 00:09:35,720
I want you to delete our messages.
226
00:09:36,240 --> 00:09:39,800
The nice thing is you can see
how comfortable we are with each other.
227
00:09:40,480 --> 00:09:42,440
Why? What do you mean?
228
00:09:42,520 --> 00:09:44,440
We'd only known each other
a couple of seconds.
229
00:09:45,480 --> 00:09:48,440
[Omar] And then I noticed
how awesome Edvin was.
230
00:09:48,520 --> 00:09:51,120
He was laying on my lap,
fiddling with my hair.
231
00:09:51,640 --> 00:09:54,920
I immediately felt that
this was the guy who will get the role.
232
00:09:55,000 --> 00:09:57,320
So I really have to deliver, you know?
233
00:09:58,920 --> 00:10:04,160
You can see when I start to improvise
and lean over on him and things.
234
00:10:04,680 --> 00:10:08,080
You can see how he gets triggered
by it and carries on.
235
00:10:09,480 --> 00:10:11,800
[Rojda] Edvin was the one we picked first.
236
00:10:11,880 --> 00:10:15,960
Hey. My name is Edvin Ryding.
I'm 17 years old, six-foot tall.
237
00:10:16,040 --> 00:10:18,640
[Rojda] He was a good fit
with what I wanted to do with this series.
238
00:10:18,720 --> 00:10:20,880
{\an8}He had a warmth
that gave the character something extra.
239
00:10:20,960 --> 00:10:21,800
{\an8}DIRECTOR
240
00:10:21,880 --> 00:10:24,080
- [Rojda] Okay. Thanks very much.
- Thank you.
241
00:10:24,160 --> 00:10:26,320
[Rojda] I always wanted
to work with contrasts.
242
00:10:26,920 --> 00:10:29,240
I thought, "Rich people also have zits."
243
00:10:29,320 --> 00:10:32,240
"Does the popular girl
need to be blond and bubbly,
244
00:10:32,320 --> 00:10:34,000
the way we're used to seeing her?"
245
00:10:34,080 --> 00:10:36,160
"Or can she be something different?"
246
00:10:36,840 --> 00:10:39,440
[Rojda] Look front. There.
247
00:10:39,520 --> 00:10:41,240
It's so weird.
248
00:10:41,760 --> 00:10:43,360
This was 2020.
249
00:10:43,440 --> 00:10:46,120
Oh, I was so nervous as well.
250
00:10:46,200 --> 00:10:47,480
Tiny baby.
251
00:10:47,560 --> 00:10:49,200
Does the bad guy, "August"...
252
00:10:49,280 --> 00:10:53,200
My name is Malte Myrenberg Gårdinger,
and I'm 19 years old.
253
00:10:53,720 --> 00:10:57,320
Does he need to be so controlled
and look the way we're used to seeing him?
254
00:10:58,120 --> 00:11:01,120
Malte had big, curly hair
down to his waist.
255
00:11:01,200 --> 00:11:02,960
He was wearing big earrings.
256
00:11:03,680 --> 00:11:07,920
Privately, he's a very soft person,
and this character is quite hard.
257
00:11:09,480 --> 00:11:10,800
Malte's hair was so long.
258
00:11:10,880 --> 00:11:12,400
Known each other since we were kids.
259
00:11:12,480 --> 00:11:14,320
Yes, we're related,
and I'm your boyfriend.
260
00:11:14,400 --> 00:11:16,560
That shouldn't be a factor, right?
261
00:11:17,520 --> 00:11:20,640
[Rojda] All five actors are different
from the characters they play.
262
00:11:22,000 --> 00:11:24,280
So none of them have been typecast.
263
00:11:26,120 --> 00:11:28,160
I was nervous. Listen to my voice.
264
00:11:28,240 --> 00:11:31,600
If you get someone who can fix it, maybe...
265
00:11:32,120 --> 00:11:35,440
Simon was the character
who mainly started here but ended up here.
266
00:11:35,960 --> 00:11:36,880
Hi there.
267
00:11:36,960 --> 00:11:39,600
My name is Omar Rudberg, and I'm 5 foot 8.
268
00:11:40,120 --> 00:11:44,280
He was really meant to be
quite a big, robust, down-to-earth person.
269
00:11:45,560 --> 00:11:47,000
Then, when we ran into Omar,
270
00:11:47,080 --> 00:11:49,920
and he was
a completely different type of character,
271
00:11:50,000 --> 00:11:52,040
it really became like, "What?"
272
00:11:53,080 --> 00:11:55,240
So we had to rethink
and rewrite the script
273
00:11:55,320 --> 00:11:58,000
so that he became
a different sort of character.
274
00:11:58,520 --> 00:12:00,040
[Rodja] And you can look at each other.
275
00:12:00,120 --> 00:12:03,560
They moved in a way that was so natural,
even though they didn't know each other.
276
00:12:03,640 --> 00:12:04,720
And ahead.
277
00:12:04,800 --> 00:12:08,440
And that's not usual for two guys
to be so comfortable in their own bodies
278
00:12:08,520 --> 00:12:09,520
and with each other.
279
00:12:09,600 --> 00:12:11,720
I knew right away when I saw them together
280
00:12:11,800 --> 00:12:14,120
that this was the couple
we were going to work with.
281
00:12:18,560 --> 00:12:20,440
- [Rodja] Thank you.
- [guys laugh]
282
00:12:20,520 --> 00:12:24,000
My story was a bit different
because I came in much later.
283
00:12:24,520 --> 00:12:27,640
My name is Frida.
I'm 20 years old, and I live in Stockholm.
284
00:12:28,600 --> 00:12:30,560
[Frida] I was really hoping
I'd get this part.
285
00:12:30,640 --> 00:12:32,120
I didn't know that it was Netflix.
286
00:12:32,200 --> 00:12:33,760
I didn't know anything.
287
00:12:33,840 --> 00:12:36,840
I only knew about this character,
Sara, and that I loved her.
288
00:12:36,920 --> 00:12:39,360
I thought, "She is me. She's mine."
289
00:12:39,440 --> 00:12:40,960
I think it's great here.
290
00:12:41,480 --> 00:12:44,280
But then I didn't get it,
and I got extremely upset.
291
00:12:44,360 --> 00:12:46,760
So I thought it wasn't meant to be.
292
00:12:46,840 --> 00:12:50,480
"I'll just move on
and continue my life here in Barcelona."
293
00:12:50,560 --> 00:12:54,880
Then, three months later,
the producer called in a panic and said,
294
00:12:54,960 --> 00:12:57,360
"Hi. What are you doing?
Can you come to Sweden?" [laughs]
295
00:12:57,440 --> 00:12:59,320
And now I'm here.
296
00:13:00,160 --> 00:13:03,040
And it's the best decision
I've made in my life.
297
00:13:04,240 --> 00:13:05,400
[Omar] Whoa!
298
00:13:05,480 --> 00:13:06,760
Do that again.
299
00:13:06,840 --> 00:13:08,320
[Nils] You knew the first...
300
00:13:08,400 --> 00:13:10,280
♪ We're all in this together ♪
301
00:13:10,360 --> 00:13:14,320
- [Mimmi] You do it like this.
- ♪ You are the music in me ♪
302
00:13:14,400 --> 00:13:15,600
[group laughs]
303
00:13:15,680 --> 00:13:17,000
That's right.
304
00:13:17,880 --> 00:13:19,840
[Samuel] Hi. This is fun.
305
00:13:20,360 --> 00:13:23,760
[Omar] We are doing
a documentary about Young Royals.
306
00:13:25,200 --> 00:13:26,640
Who can do it better?
307
00:13:26,720 --> 00:13:28,160
Me or you?
308
00:13:28,760 --> 00:13:29,840
[Samuel] That's cool.
309
00:13:30,360 --> 00:13:31,320
Yeah.
310
00:13:31,880 --> 00:13:34,600
[group exclaims]
311
00:13:34,680 --> 00:13:36,440
[all laugh]
312
00:13:41,440 --> 00:13:44,160
[Omar] This is what you do
when you shoot study scenes.
313
00:13:45,440 --> 00:13:47,120
You don't just sit around.
314
00:13:47,760 --> 00:13:49,160
You work hard here.
315
00:13:51,600 --> 00:13:54,400
[Lisa] Today we're filming a scene
where August,
316
00:13:54,480 --> 00:13:58,720
who promised to absolutely not talk
to Wille or Simon,
317
00:13:59,240 --> 00:14:02,560
can't resist asking Simon how he's doing.
318
00:14:03,280 --> 00:14:05,880
The result is
that Wille flips out at August,
319
00:14:05,960 --> 00:14:10,320
and they end up in a small,
I suppose you can say, fight
320
00:14:10,400 --> 00:14:12,240
inside the library.
321
00:14:13,720 --> 00:14:17,200
[Edvin] Because we've been doing this
for so long
322
00:14:17,280 --> 00:14:19,920
and we've done three seasons now,
323
00:14:20,000 --> 00:14:23,560
we know these characters
incredibly, incredibly well.
324
00:14:23,640 --> 00:14:25,920
- [Julia] Back up a few steps.
- Yep.
325
00:14:26,000 --> 00:14:30,000
I live with this character
in a way now that's fascinating.
326
00:14:30,080 --> 00:14:31,480
He kind of lives under my skin,
327
00:14:31,560 --> 00:14:34,040
and he probably will
for quite a long time.
328
00:14:34,120 --> 00:14:35,280
[laughs]
329
00:14:35,360 --> 00:14:36,280
[Edvin] Set!
330
00:14:36,360 --> 00:14:37,800
[Julia] And action!
331
00:14:39,760 --> 00:14:42,080
[Omar] In Royals,
we do a lot of improvisation
332
00:14:42,160 --> 00:14:44,160
to make it feel authentic.
333
00:14:44,240 --> 00:14:47,320
Because this is how you talk
when you're 16 years old.
334
00:14:48,600 --> 00:14:50,280
[Julia] Take down that big sign.
335
00:14:51,200 --> 00:14:52,280
Omar!
336
00:14:52,800 --> 00:14:54,520
[Omar] I know how Simon would say things.
337
00:14:54,600 --> 00:14:56,040
- [Edvin] Omar.
- [Julia] Start again.
338
00:14:56,120 --> 00:14:58,760
[Omar] It might not be in the script.
I know where I'm going.
339
00:14:58,840 --> 00:15:00,080
I know roughly what he says.
340
00:15:00,160 --> 00:15:02,760
I go with that. Then it just comes out.
341
00:15:02,840 --> 00:15:05,480
I could test pushing it a bit more, maybe.
342
00:15:06,000 --> 00:15:07,800
In season one, I did a big mapping out
343
00:15:07,880 --> 00:15:10,840
of who Wilhelm was and is,
what his dreams are.
344
00:15:10,920 --> 00:15:12,880
And that gets bigger as we go on.
345
00:15:14,800 --> 00:15:17,560
I was 17,
and Rojda came, took me by the hand,
346
00:15:17,640 --> 00:15:20,240
and showed me what it means to be brave.
347
00:15:21,520 --> 00:15:25,720
She created a totally safe environment
because all the actors were so different
348
00:15:25,800 --> 00:15:27,320
in terms of experience.
349
00:15:28,600 --> 00:15:32,840
I had to gain their trust
so they could dare to open up to me.
350
00:15:33,480 --> 00:15:36,680
In season one,
Wille and August are peeing.
351
00:15:36,760 --> 00:15:40,480
I wanted them
to connect to each other emotionally,
352
00:15:40,560 --> 00:15:42,520
but we didn't quite get there.
353
00:15:42,600 --> 00:15:47,200
We broke for a few minutes,
and Malte came up to me and said,
354
00:15:47,280 --> 00:15:51,480
"You know, sometimes
when I'm frustrated, I just scream."
355
00:15:51,560 --> 00:15:53,560
And I was like, "Yes."
356
00:15:54,760 --> 00:15:57,000
[screams]
357
00:15:57,080 --> 00:15:59,440
[Rojda] I said, "Let's try it.
We don't have to use it."
358
00:15:59,520 --> 00:16:01,400
And that's exactly what we used.
359
00:16:01,480 --> 00:16:02,560
That was his impulse.
360
00:16:02,640 --> 00:16:04,840
[guys scream]
361
00:16:04,920 --> 00:16:08,120
[Malte] I really think
that kind of thing made you go like,
362
00:16:08,200 --> 00:16:12,400
"Wow. I can come up with something
and contribute something real somehow."
363
00:16:12,920 --> 00:16:14,160
[bright music playing]
364
00:16:14,240 --> 00:16:17,960
[Malte] But it was also freedom
and a sense of trust.
365
00:16:18,480 --> 00:16:20,200
Because we were also quite young.
366
00:16:20,960 --> 00:16:23,360
And she still respected us in that way.
367
00:16:27,160 --> 00:16:29,280
[Edvin] Sometimes I throw things in.
368
00:16:29,360 --> 00:16:31,520
It could be a line or a random action.
369
00:16:31,600 --> 00:16:34,960
Sometimes it's like,
"Yes! There's Wilhelm."
370
00:16:35,040 --> 00:16:36,480
It's pretty cool when you do that.
371
00:16:37,760 --> 00:16:41,000
{\an8}That's nice. When you stand there,
looking at him before you get going.
372
00:16:41,080 --> 00:16:41,960
{\an8}DIRECTOR
373
00:16:42,040 --> 00:16:42,920
{\an8}[Edvin] You want that?
374
00:16:43,000 --> 00:16:44,520
{\an8}Yes, that was nice when I looked at it.
375
00:16:44,600 --> 00:16:45,480
[Edvin] All right.
376
00:16:46,000 --> 00:16:48,000
[woman] Quiet on set! Rolling!
377
00:16:48,080 --> 00:16:52,480
[Edvin] The most Method I do is create
playlists for all the characters I play.
378
00:16:53,240 --> 00:16:54,760
Regardless of the project.
379
00:16:54,840 --> 00:16:58,000
{\an8}So now Wilhem has three playlists.
380
00:16:58,640 --> 00:17:00,960
They're quite different from each other.
381
00:17:01,480 --> 00:17:05,480
You can listen to them and see
how he's changed from season to season.
382
00:17:05,560 --> 00:17:07,720
You are not the king yet.
383
00:17:10,880 --> 00:17:12,000
[grunting]
384
00:17:12,520 --> 00:17:14,280
- [Julia] Cut!
- Badass!
385
00:17:14,360 --> 00:17:15,760
- That was nice.
- [both exclaim]
386
00:17:15,840 --> 00:17:17,600
[energetic music playing]
387
00:17:23,080 --> 00:17:24,280
- [music ends]
- [Omar] All right.
388
00:17:24,360 --> 00:17:26,840
- We're reading the last episode now.
- [Felicia] Let's go, then.
389
00:17:26,920 --> 00:17:28,080
- Shit. I'm nervous.
- The last.
390
00:17:28,160 --> 00:17:30,360
I haven't read the fifth.
I have to read it now.
391
00:17:31,040 --> 00:17:33,400
[Nikita] We're reading
through the last episode now.
392
00:17:33,480 --> 00:17:35,200
I do have my suspicions.
393
00:17:35,280 --> 00:17:36,760
I know what I hope will happen.
394
00:17:36,840 --> 00:17:40,440
But then, you never know what
that little trickster will come up with.
395
00:17:41,600 --> 00:17:45,440
[Lisa] It's very exciting to see
what the actors say when they read it.
396
00:17:45,520 --> 00:17:47,960
If something feels off,
that's when it'll come out.
397
00:17:49,240 --> 00:17:50,920
[Martin] They care about their characters
398
00:17:51,000 --> 00:17:53,600
and want things to turn out
as well as possible for them.
399
00:17:55,240 --> 00:17:57,280
So of course, they were nervous.
400
00:17:57,800 --> 00:18:00,160
- It's exciting to see what happens.
- Yeah.
401
00:18:00,240 --> 00:18:02,720
- I'm a bit nervous.
- Yeah. I'm a little nervous too.
402
00:18:02,800 --> 00:18:04,120
- Come on.
- We're ready.
403
00:18:04,200 --> 00:18:05,280
[Fabian] Yeah.
404
00:18:09,760 --> 00:18:12,360
- [woman] Should we start?
- [Lisa] Yes. Everyone's here.
405
00:18:13,200 --> 00:18:14,520
Okay, guys.
406
00:18:14,600 --> 00:18:19,360
Now we're going to read
the final episode ever of Young Royals.
407
00:18:19,440 --> 00:18:20,720
[group cheers]
408
00:18:22,760 --> 00:18:24,120
[Lisa] A little recap.
409
00:18:24,640 --> 00:18:30,160
Simon has somehow retreated into himself
after the stone came through the window.
410
00:18:31,520 --> 00:18:33,400
He has kind of accepted
these new conditions,
411
00:18:33,480 --> 00:18:36,440
that he must step back
to avoid unnecessary danger
412
00:18:36,520 --> 00:18:38,160
to himself or his family.
413
00:18:38,240 --> 00:18:41,800
And at the end of episode five,
they basically break up.
414
00:18:41,880 --> 00:18:45,160
Meanwhile, at school, the third years
have regained their privileges.
415
00:18:45,240 --> 00:18:47,560
So they'll have
their student dinner at the school
416
00:18:47,640 --> 00:18:49,160
and are really excited about that.
417
00:18:49,240 --> 00:18:52,000
At the same time,
August thinks that Sara's come back
418
00:18:52,080 --> 00:18:54,200
and that there's a chance for them.
419
00:18:54,280 --> 00:18:55,880
[chuckles]
420
00:18:55,960 --> 00:18:59,120
And Felice has finally started
to say hi to Sara
421
00:18:59,200 --> 00:19:02,400
when the others aren't really looking.
422
00:19:02,920 --> 00:19:04,120
Okay.
423
00:19:04,760 --> 00:19:05,880
Let's go.
424
00:19:05,960 --> 00:19:07,160
First page.
425
00:19:08,920 --> 00:19:10,520
Okay. [clears throat]
426
00:19:11,680 --> 00:19:14,520
[Lisa] So, I feel
huge pressure to finish this
427
00:19:14,600 --> 00:19:21,040
in the most wonderful and amazing
and the most heartbreaking way possible.
428
00:19:21,560 --> 00:19:23,400
[Nikita] "Fredrika saw you with August."
429
00:19:23,480 --> 00:19:26,000
- "What?"
- "At the dinner. You were making out."
430
00:19:27,040 --> 00:19:29,800
[Lisa] If they don't believe
anything I've written,
431
00:19:29,880 --> 00:19:32,960
it's going to feel pretty tough.
432
00:19:33,040 --> 00:19:36,160
The ending is
absolutely the most important part.
433
00:19:37,560 --> 00:19:40,160
They should feel like, "Wow!"
434
00:19:40,240 --> 00:19:43,840
"I got an ending
with my character with this moment."
435
00:19:43,920 --> 00:19:45,160
[Frida] "No, August."
436
00:19:45,240 --> 00:19:46,880
"You and me, it's over."
437
00:19:46,960 --> 00:19:49,600
"I can't stop feeling
what I feel for you."
438
00:19:49,680 --> 00:19:52,760
[Lisa] "Sara kisses him softly.
A farewell kiss."
439
00:19:52,840 --> 00:19:54,080
Damn!
440
00:19:54,160 --> 00:19:57,120
"This feels more like a funeral
than a graduation."
441
00:19:58,160 --> 00:20:00,960
[Lisa] I had really decided
that I wouldn't be moved
442
00:20:01,040 --> 00:20:04,600
or get nostalgic or start crying.
443
00:20:06,080 --> 00:20:10,320
But when I hear their voices reading
the story that we fought so hard to tell...
444
00:20:10,920 --> 00:20:12,920
"I don't mean to upset you, Mom."
445
00:20:13,000 --> 00:20:15,560
- "That's the last thing I want."
- [sniffles] Sorry.
446
00:20:16,960 --> 00:20:19,040
[Lisa] At that point, I was very moved.
447
00:20:19,120 --> 00:20:20,520
Uh, "Exterior..."
448
00:20:20,600 --> 00:20:24,120
[Lisa] It was an immediate reaction
to everything we've been through.
449
00:20:24,640 --> 00:20:28,480
"Instead of the old classic,
some start singing Simon's song."
450
00:20:29,040 --> 00:20:31,800
"Some confusion
before everybody joins in."
451
00:20:31,880 --> 00:20:33,200
"Wille looks over at Simon."
452
00:20:33,280 --> 00:20:34,520
"Simon is moved."
453
00:20:34,600 --> 00:20:37,520
"What he's done has meant something
to the students here."
454
00:20:38,120 --> 00:20:41,800
[Lisa] How will Wille handle
the dilemma he's faced with?
455
00:20:41,880 --> 00:20:46,680
Which is, "Can I be both the crown prince
and have a boyfriend?"
456
00:20:46,760 --> 00:20:49,680
"Can I be free but still be in this role?"
457
00:20:50,640 --> 00:20:54,000
And what we're saying
is that it actually doesn't work.
458
00:20:54,080 --> 00:20:57,000
[Edvin] "It's just handed to us.
No one has chosen."
459
00:20:57,080 --> 00:20:59,880
"Not the people.
Not you. Not me. None of us."
460
00:21:00,400 --> 00:21:04,680
"In the back seat,
Wille looks at Simon and takes his hand."
461
00:21:05,320 --> 00:21:09,280
"Simon rolls down the window.
The wind blows through their hair."
462
00:21:09,360 --> 00:21:11,240
"Simon starts singing along."
463
00:21:11,320 --> 00:21:13,040
"Felice and Sara join in."
464
00:21:13,120 --> 00:21:14,560
"Wille is enjoying the moment,
465
00:21:14,640 --> 00:21:17,720
looks at Simon,
then straight ahead, into the camera."
466
00:21:17,800 --> 00:21:19,560
"And then he looks away."
467
00:21:19,640 --> 00:21:20,880
[chuckles]
468
00:21:20,960 --> 00:21:22,280
Yes. The heroes.
469
00:21:22,360 --> 00:21:23,840
[group laughs]
470
00:21:25,800 --> 00:21:27,280
[Omar grunts]
471
00:21:27,360 --> 00:21:29,720
[Lisa] That's how we say goodbye
to everyone.
472
00:21:29,800 --> 00:21:32,200
[Nikita] I think
it's a really dignified ending.
473
00:21:32,280 --> 00:21:34,240
It feels good for everyone.
474
00:21:35,160 --> 00:21:37,440
[Omar] One thing
I really like about this whole ending
475
00:21:37,520 --> 00:21:40,840
is how he talks to his mom
about not having a choice.
476
00:21:42,800 --> 00:21:45,600
And it says so much about people
477
00:21:46,400 --> 00:21:48,200
who are just themselves.
478
00:21:48,280 --> 00:21:51,240
Who don't choose, but just are...
479
00:21:53,840 --> 00:21:54,680
I don't know.
480
00:21:54,760 --> 00:21:58,000
It felt like it said so much more
than he shouldn't be a prince.
481
00:21:58,600 --> 00:22:00,360
It was much broader than that.
482
00:22:02,240 --> 00:22:04,720
[Lisa] That's where we've been heading
all along.
483
00:22:06,760 --> 00:22:10,680
It's nice with the gaze,
the last one, that he looks away.
484
00:22:11,640 --> 00:22:15,840
Yeah, I was thinking that we need
to do something else with the gaze.
485
00:22:16,800 --> 00:22:20,240
Of course, we can end on a gaze
straight into the camera as well.
486
00:22:20,320 --> 00:22:23,440
But there's something about
just being in the moment with them.
487
00:22:23,520 --> 00:22:24,840
[Samuel] Hmm.
488
00:22:24,920 --> 00:22:28,440
We've built a series where many of you
have invested a lot in these characters,
489
00:22:28,520 --> 00:22:29,880
and I know that in this season
490
00:22:29,960 --> 00:22:32,720
a lot happens
that challenges who they really are.
491
00:22:33,760 --> 00:22:35,560
And that may take away
some of the good image
492
00:22:35,640 --> 00:22:37,880
that some of the characters have gotten.
493
00:22:38,400 --> 00:22:42,040
We leave them
in a place that is still calm...
494
00:22:42,120 --> 00:22:46,480
God. It sounds like they're dying,
but they can rest in peace.
495
00:22:47,000 --> 00:22:48,120
[group laughs]
496
00:22:48,200 --> 00:22:51,000
[Lisa] The saddest one is actually August.
497
00:22:51,080 --> 00:22:53,880
- [Malte] Yeah, but...
- It's so damn sad.
498
00:22:53,960 --> 00:22:56,480
I'm not going to feel great
in that position.
499
00:22:57,000 --> 00:23:00,560
- But... that's also something.
- [Lisa] No.
500
00:23:01,200 --> 00:23:03,880
This is going to be heartbreaking.
501
00:23:05,200 --> 00:23:06,200
You know?
502
00:23:07,600 --> 00:23:09,240
Hope you survive, guys.
503
00:23:09,760 --> 00:23:10,880
Just saying.
504
00:23:10,960 --> 00:23:13,200
- That was awesome.
- [Lisa] You guys are the best.
505
00:23:14,160 --> 00:23:17,240
At one point
before the ending, just in the middle,
506
00:23:17,760 --> 00:23:19,720
I felt like a lump in my throat.
507
00:23:19,800 --> 00:23:22,480
I was like,
"No, I shouldn't. I shouldn't."
508
00:23:22,560 --> 00:23:24,440
Then the end came, and I was just,
509
00:23:25,200 --> 00:23:26,080
"I will." [laughs]
510
00:23:26,160 --> 00:23:28,080
♪ We can get a croissant
In the South of France ♪
511
00:23:28,160 --> 00:23:30,120
♪ Yeah, we could get away
For the weekend ♪
512
00:23:30,200 --> 00:23:32,520
♪ We could do a little dance
Out in the Hamptons ♪
513
00:23:32,600 --> 00:23:34,000
♪ Go to bed late and sleep ♪
514
00:23:34,080 --> 00:23:36,520
[Nils] The downside to rehearsing
is you get exhausted,
515
00:23:36,600 --> 00:23:38,440
but the best things come
during the rehearsals.
516
00:23:38,520 --> 00:23:39,600
Yeah.
517
00:23:40,120 --> 00:23:41,920
So now we only have crap left. [laughs]
518
00:23:42,000 --> 00:23:44,080
- [excited chatter]
- Hey! Stop it!
519
00:23:44,160 --> 00:23:46,040
♪ See you coming closer ♪
520
00:23:46,120 --> 00:23:48,320
♪ Move it on top ♪
521
00:23:48,400 --> 00:23:50,280
♪ I'm a bitch, I'm a boss ♪
522
00:23:50,360 --> 00:23:52,440
- ♪ I'm a bitch, I'm a boss ♪
- [Nikita] Kiss, kiss.
523
00:23:52,520 --> 00:23:54,120
Bye-bye! [giggles]
524
00:23:55,720 --> 00:23:58,680
She's back. Sara's first day at school.
525
00:23:58,760 --> 00:24:00,440
[man] Okay. Let's try the marks.
526
00:24:01,600 --> 00:24:04,920
[Frida] I was thinking about the fact
that I'm never going to see Sara
527
00:24:05,000 --> 00:24:07,160
or these characters again.
528
00:24:07,240 --> 00:24:11,000
So that was a really sad realization.
529
00:24:11,080 --> 00:24:14,320
I guess I've been
in denial that it's the end, so...
530
00:24:15,400 --> 00:24:17,720
I'll be incredibly sad on the last day.
531
00:24:17,800 --> 00:24:18,760
[Nils] I'll come here.
532
00:24:18,840 --> 00:24:20,640
[Jerry] When you hear them,
go to your mark.
533
00:24:20,720 --> 00:24:21,840
{\an8}You can say it on the way.
534
00:24:21,920 --> 00:24:22,760
{\an8}DIRECTOR
535
00:24:22,840 --> 00:24:24,600
{\an8}- So you don't say it over there.
- Yeah.
536
00:24:24,680 --> 00:24:27,440
[Jerry] When Vincent looks up
at you, you start walking.
537
00:24:27,520 --> 00:24:29,400
- Okay.
- [Jerry] So he gives you your cue.
538
00:24:29,480 --> 00:24:30,480
Got it.
539
00:24:32,040 --> 00:24:34,320
[Frida] She's not
in the first two episodes as much.
540
00:24:34,400 --> 00:24:36,720
And that was,
of course, disappointing at first.
541
00:24:36,800 --> 00:24:40,240
Because I want to be in it
as much as possible for the final season.
542
00:24:40,320 --> 00:24:42,480
But now, I'm just so happy about it
543
00:24:42,560 --> 00:24:46,840
because it builds up incredibly well
for when Sara does come back to school.
544
00:24:46,920 --> 00:24:49,080
[Samuel] The Nationals
is a totally exhausting day.
545
00:24:50,680 --> 00:24:53,600
[Frida] August has been
one of my favorite characters.
546
00:24:54,120 --> 00:24:55,080
Let's listen.
547
00:24:55,160 --> 00:24:57,000
[Frida] What will happen
with August afterwards?
548
00:24:57,080 --> 00:25:00,360
- [quietly] They're not saying anything.
- [woman] Now we need our actors in place.
549
00:25:00,440 --> 00:25:03,480
Am I needed?
I'm not in the shot, right? No.
550
00:25:03,560 --> 00:25:05,440
I want to think that it goes well for him.
551
00:25:05,520 --> 00:25:08,440
That he pulls himself together
and talks to a psychologist.
552
00:25:08,520 --> 00:25:09,680
I would like him to do that.
553
00:25:09,760 --> 00:25:11,880
I don't know if I can do this.
554
00:25:11,960 --> 00:25:13,240
Come on.
555
00:25:13,320 --> 00:25:14,840
[exhales deeply]
556
00:25:16,720 --> 00:25:17,760
It'll be okay.
557
00:25:17,840 --> 00:25:20,080
[breathing shakily]
558
00:25:20,160 --> 00:25:21,720
[sighs heavily]
559
00:25:21,800 --> 00:25:22,760
- Yeah.
- You good?
560
00:25:22,840 --> 00:25:24,200
Some acting. [laughs]
561
00:25:24,280 --> 00:25:27,640
{\an8}[woman] Scene 406, slate 719, take one.
562
00:25:28,920 --> 00:25:30,240
Shoud I start on "action"?
563
00:25:30,320 --> 00:25:31,840
No? Okay. [chuckles]
564
00:25:31,920 --> 00:25:33,080
[man] And action!
565
00:25:34,080 --> 00:25:37,040
- [birds singing]
- [indistinct chatter in distance]
566
00:25:39,480 --> 00:25:40,520
[Edvin] Like this.
567
00:25:41,960 --> 00:25:42,920
[gate rattles]
568
00:25:43,000 --> 00:25:44,120
Almost.
569
00:25:45,840 --> 00:25:48,720
Edvin's trying to impress,
and he hits the ball right in the woods.
570
00:25:49,240 --> 00:25:50,440
[Edvin] In the woods?
571
00:25:54,120 --> 00:25:55,160
[Rebecka] Edvin?
572
00:25:55,240 --> 00:25:56,160
[Edvin] Yes?
573
00:25:56,240 --> 00:25:57,480
[Rebecka] Hair dyeing!
574
00:25:57,560 --> 00:25:59,200
- What?
- [Rebecka] Hair dyeing!
575
00:25:59,280 --> 00:26:00,480
- Dye my hair?
- [Rebecka] Yeah!
576
00:26:00,560 --> 00:26:02,280
- Okay!
- [Samuel] You're dyeing your hair?
577
00:26:02,360 --> 00:26:03,360
[Edvin] Yep.
578
00:26:04,240 --> 00:26:06,640
Right, girls. Thanks for a good game.
579
00:26:07,960 --> 00:26:10,600
- It was nice to leave the kids a while.
- Yes.
580
00:26:10,680 --> 00:26:11,960
Mwah, mwah.
581
00:26:12,040 --> 00:26:13,480
- See you Sunday.
- Yes, darling.
582
00:26:13,560 --> 00:26:14,920
Mwah, mwah.
583
00:26:15,440 --> 00:26:16,440
You have fun.
584
00:26:16,520 --> 00:26:18,080
[Samuel] Coming to the sewing circle?
585
00:26:18,160 --> 00:26:20,480
- Yeah, of course.
- [Samuel] Lovely.
586
00:26:20,560 --> 00:26:22,040
- [Nils] Great.
- [Samuel] Kisses.
587
00:26:22,120 --> 00:26:24,360
[Edvin] I'll leave my racket here.
Is that okay?
588
00:26:24,440 --> 00:26:26,360
Yeah, no one's using these till tomorrow.
589
00:26:26,440 --> 00:26:28,720
It was exactly like this in 2008.
590
00:26:29,440 --> 00:26:32,200
How do you think it was
for me in Torekov, summer of '06?
591
00:26:32,280 --> 00:26:33,920
- Huh? Statute of limitations!
- Let him go.
592
00:26:34,000 --> 00:26:36,000
- 2008, that's years ago.
- Let's keep playing.
593
00:26:37,440 --> 00:26:38,680
[under breath] You bitch.
594
00:26:39,200 --> 00:26:40,400
Have fun.
595
00:26:41,160 --> 00:26:43,920
- [Samuel] I want a divorce.
- [Edvin] Jeez.
596
00:26:44,000 --> 00:26:45,320
Damn you!
597
00:26:46,480 --> 00:26:48,760
You're bad at padel tennis too!
598
00:26:49,680 --> 00:26:51,360
- [guys grunt]
- [ball bounces]
599
00:26:56,520 --> 00:26:58,560
- [Omar] What are you up to?
- [Edvin] Dyeing my hair.
600
00:26:58,640 --> 00:27:00,360
I can see that. But why?
601
00:27:00,440 --> 00:27:02,160
He's getting a bit too blond.
602
00:27:02,240 --> 00:27:04,640
- What? Naturally blond?
- [Rebecka] Mm-hmm.
603
00:27:04,720 --> 00:27:07,080
- I've always dyed my hair, Omar.
- Oh.
604
00:27:07,160 --> 00:27:08,600
- Since season one.
- [Rebecka] Mm.
605
00:27:08,680 --> 00:27:11,480
- You didn't know? [laughs]
- I haven't thought about it.
606
00:27:11,560 --> 00:27:13,600
- Are you blonder? Really?
- [Edvin] Yeah.
607
00:27:13,680 --> 00:27:16,760
- [Rebecka] He had really...
- But your eyebrows aren't that blond.
608
00:27:16,840 --> 00:27:18,240
They're as dark as mine.
609
00:27:18,320 --> 00:27:21,240
I had a period when I colored them a lot.
I think that's why.
610
00:27:22,000 --> 00:27:25,120
- [Omar] What? Shit. That's crazy.
- There's a lot you don't know about me.
611
00:27:25,200 --> 00:27:28,880
- Ah, you're a big fake.
- [Edvin] You've got stylish glasses.
612
00:27:28,960 --> 00:27:30,480
- Thank you.
- [Edvin] Sure.
613
00:27:30,560 --> 00:27:32,800
- Thank you too.
- Well, they're really crooked.
614
00:27:32,880 --> 00:27:34,200
I took them from Evelina.
615
00:27:35,360 --> 00:27:37,480
When are you due on set?
Not for a while, right?
616
00:27:37,560 --> 00:27:40,120
Not until after lunch. Same as you.
617
00:27:41,920 --> 00:27:44,600
We're doing two scenes
this afternoon, right?
618
00:27:44,680 --> 00:27:45,680
[Rebecka] Yep.
619
00:27:46,400 --> 00:27:47,520
- Yep?
- [Rebecka] Mm.
620
00:27:47,600 --> 00:27:49,160
Why do you trust me to know all of this?
621
00:27:49,240 --> 00:27:51,240
I mean, I do. But why do you trust me to?
622
00:27:51,320 --> 00:27:53,000
Because you're an actor.
623
00:27:53,080 --> 00:27:54,120
[Edvin] Aren't you?
624
00:27:54,640 --> 00:27:55,720
[Omar] Sometimes.
625
00:27:55,800 --> 00:27:58,800
Simon and Wilhelm are talking
about the monarchy.
626
00:27:58,880 --> 00:28:01,960
And if Simon is against the monarchy.
627
00:28:03,440 --> 00:28:05,920
And what Wilhelm
thinks is good about the monarchy.
628
00:28:06,640 --> 00:28:10,680
And they've never talked
about anything that serious before.
629
00:28:10,760 --> 00:28:13,480
[Edvin] It's a very clear scene
showing the difference between them.
630
00:28:13,560 --> 00:28:14,720
Absolutely.
631
00:28:15,520 --> 00:28:16,760
Class...
632
00:28:16,840 --> 00:28:19,280
[Omar] But somehow,
they understand each other.
633
00:28:21,160 --> 00:28:24,000
Yeah, exactly.
That's what defines the whole series.
634
00:28:24,080 --> 00:28:25,680
- Can they be together?
- [Omar] Yeah.
635
00:28:27,320 --> 00:28:30,400
We don't exactly read
the script word for word
636
00:28:30,480 --> 00:28:32,840
because it can sound... [inhales sharply]
637
00:28:32,920 --> 00:28:35,280
...very scripted sometimes.
638
00:28:36,440 --> 00:28:40,240
So we work a lot on saying it
how we ourselves would say it.
639
00:28:42,480 --> 00:28:44,920
Okay, shall we try it? Read it.
640
00:28:45,000 --> 00:28:48,480
[Edvin] You begin with,
"Hey. I feel that..."
641
00:28:48,560 --> 00:28:50,760
[Omar] Wait.
This is a completely different scene.
642
00:28:50,840 --> 00:28:52,720
- Hmm?
- Are we doing this one as well?
643
00:28:52,800 --> 00:28:54,680
- We have two today?
- [Edvin] Mm.
644
00:28:54,760 --> 00:28:56,720
- I was thinking about the other one.
- Mm.
645
00:28:56,800 --> 00:28:59,280
- I haven't really studied that one.
- You know the other one?
646
00:28:59,360 --> 00:29:00,840
- Try the other one.
- Okay.
647
00:29:02,120 --> 00:29:04,520
You didn't answer Vincent's question.
648
00:29:05,720 --> 00:29:07,360
Are you against the monarchy?
649
00:29:10,160 --> 00:29:11,360
Um...
650
00:29:12,000 --> 00:29:13,000
[clicks tongue]
651
00:29:13,960 --> 00:29:15,640
Well, I'm not...
652
00:29:19,320 --> 00:29:21,320
a monarchist
or whatever the hell it's called.
653
00:29:21,400 --> 00:29:23,520
- Royalist.
- Royalist.
654
00:29:23,600 --> 00:29:24,880
- Is that there?
- Yeah.
655
00:29:24,960 --> 00:29:28,600
Yeah. I mean, I'm not exactly a royalist.
656
00:29:29,200 --> 00:29:31,200
So you wanna overthrow me?
657
00:29:32,200 --> 00:29:33,880
- "So you want..."
- "To overthrow me."
658
00:29:33,960 --> 00:29:35,240
"Support me."
659
00:29:35,760 --> 00:29:37,480
- You say that?
- Yeah.
660
00:29:38,000 --> 00:29:40,560
"You want to support me"?
I don't remember that.
661
00:29:40,640 --> 00:29:42,520
- No, "throw."
- "Overthrow"?
662
00:29:42,600 --> 00:29:43,880
- Yeah.
- Yeah.
663
00:29:46,120 --> 00:29:47,680
I can't remember.
664
00:29:47,760 --> 00:29:49,880
"I can like you
and be against the system."
665
00:29:49,960 --> 00:29:53,040
[Omar] That's right.
I can like you and be against the system.
666
00:29:58,840 --> 00:30:04,200
I know what I'm saying after this,
but I'm not exactly sure how to say it.
667
00:30:04,960 --> 00:30:07,200
But it's something along the lines of,
668
00:30:07,720 --> 00:30:10,680
"But it doesn't need
to be someone born into it."
669
00:30:11,920 --> 00:30:13,680
No? Fuck.
670
00:30:14,560 --> 00:30:17,200
- I don't remember what's next.
- [Edvin] "It unites the people." Like...
671
00:30:17,280 --> 00:30:19,040
That's it. Fuck.
672
00:30:20,040 --> 00:30:22,400
"Unites the people."
That sounds like Jan-Olof.
673
00:30:22,480 --> 00:30:25,000
I'm just saying
that I can see how it makes you feel.
674
00:30:26,640 --> 00:30:29,040
- That's my last line.
- [energetic music playing]
675
00:30:30,440 --> 00:30:32,080
You never answered Vincent's question.
676
00:30:32,160 --> 00:30:34,720
I'm not really a royalist.
677
00:30:38,000 --> 00:30:39,520
♪ Start it up ♪
678
00:30:40,440 --> 00:30:41,960
[music fades]
679
00:30:42,040 --> 00:30:44,440
[Edvin] Rebecka, is my hair a bit wide?
You know?
680
00:30:44,520 --> 00:30:46,480
- [Samuel] My hair is wide too.
- It's perfect.
681
00:30:46,560 --> 00:30:47,560
- It's square.
- Yeah.
682
00:30:47,640 --> 00:30:50,840
- [Edvin] Yeah. Very wide.
- [group laughs]
683
00:30:50,920 --> 00:30:55,040
But my hair feels wide today.
I can't explain it any other way.
684
00:30:55,640 --> 00:30:56,640
It's a bit
685
00:30:57,960 --> 00:30:58,960
like this.
686
00:30:59,480 --> 00:31:02,160
But it's supposed to be like that.
687
00:31:03,760 --> 00:31:05,040
- Hi, honey.
- Yeah, my dear?
688
00:31:05,120 --> 00:31:06,640
- Right? Do we start with that?
- Yeah.
689
00:31:06,720 --> 00:31:07,640
- Hmm.
- Do that.
690
00:31:07,720 --> 00:31:09,080
- Let's see.
- [Edvin] Yeah.
691
00:31:09,160 --> 00:31:10,560
[Nikita] Is your hair a bit browner?
692
00:31:10,640 --> 00:31:12,360
They just dyed it.
693
00:31:12,880 --> 00:31:14,360
- [Samuel] Yes.
- Yep.
694
00:31:15,160 --> 00:31:16,280
- It is.
- Yeah.
695
00:31:16,360 --> 00:31:18,600
- And I'm the one doing it every time.
- [laughs]
696
00:31:18,680 --> 00:31:21,000
- [woman 1] Slate 73, take two.
- [clapperboard]
697
00:31:21,840 --> 00:31:23,040
- [gasps]
- [woman 2] No.
698
00:31:23,120 --> 00:31:24,480
[Edvin] Come on, please.
699
00:31:24,560 --> 00:31:26,440
[group laughs]
700
00:31:27,360 --> 00:31:28,360
[Edvin] Damn it.
701
00:31:29,080 --> 00:31:30,480
Hell.
702
00:31:30,560 --> 00:31:31,920
[woman 1] Where you gonna put it?
703
00:31:32,000 --> 00:31:34,400
- Stay there, where you belong, Prince.
- [laughs]
704
00:31:34,480 --> 00:31:36,200
- Damn it.
- Your suit.
705
00:31:36,280 --> 00:31:38,280
[group laughs]
706
00:31:38,360 --> 00:31:39,400
[woman 1] Here.
707
00:31:40,080 --> 00:31:41,920
Whoopsie-daisy.
708
00:31:42,400 --> 00:31:43,600
[voice echoing] Cut!
709
00:31:44,720 --> 00:31:46,800
[Linnéa] Stay and say it,
and then fumble afterwards.
710
00:31:46,880 --> 00:31:48,600
- So it's not in the middle of it.
- [Omar] No.
711
00:31:48,680 --> 00:31:51,880
It's not the line that makes you collide.
It's you looking at each other.
712
00:31:52,960 --> 00:31:54,960
[sighs] Are you really over me?
713
00:31:59,120 --> 00:32:00,600
What the hell do you think?
714
00:32:00,680 --> 00:32:02,480
[both laugh]
715
00:32:02,560 --> 00:32:05,520
- [humming ballad]
- [laughs]
716
00:32:05,600 --> 00:32:07,160
[energetic music playing]
717
00:32:07,240 --> 00:32:11,480
[Edvin] I think that Omar and I have grown
alongside Simon and Wilhelm.
718
00:32:11,560 --> 00:32:14,200
If you compare
how we approach intimate scenes today
719
00:32:14,280 --> 00:32:16,400
with how we did it in the first season,
720
00:32:16,480 --> 00:32:20,040
it's really
two completely different things.
721
00:32:22,520 --> 00:32:24,960
[Omar] The first time was really weird
722
00:32:25,040 --> 00:32:27,880
because we didn't know each other
that well.
723
00:32:27,960 --> 00:32:29,880
We had to enter into this world
724
00:32:29,960 --> 00:32:32,360
where we had to be intimate
with each other.
725
00:32:34,680 --> 00:32:36,880
We were both really nervous.
726
00:32:37,400 --> 00:32:38,600
It was awkward.
727
00:32:38,680 --> 00:32:42,240
I almost had a panic attack
the first time we were standing there,
728
00:32:42,320 --> 00:32:43,960
knowing that we were gonna kiss.
729
00:32:44,040 --> 00:32:45,960
It was so weird.
730
00:32:48,560 --> 00:32:50,280
But it got easier and easier.
731
00:32:50,360 --> 00:32:53,560
Season two was difficult
'cause we had done it once.
732
00:32:54,480 --> 00:32:58,280
Then a long time had passed,
and we became really close friends.
733
00:32:59,800 --> 00:33:04,760
But we had to go back to being intimate
and having that special chemistry again.
734
00:33:04,840 --> 00:33:07,800
It was strange 'cause we were really pals.
735
00:33:10,480 --> 00:33:12,840
But in season three,
it feels really relaxed.
736
00:33:14,200 --> 00:33:18,360
{\an8}Something super, super special
and unique for me in the series?
737
00:33:18,440 --> 00:33:21,560
{\an8}- The moments they have of touch.
- Yeah.
738
00:33:22,520 --> 00:33:25,280
[Lucía] The intimacy that they built,
739
00:33:25,360 --> 00:33:28,320
when I was watching the show,
I felt like I was there
740
00:33:28,400 --> 00:33:29,480
and I was falling in love.
741
00:33:29,560 --> 00:33:31,400
Like, my stomach would twist.
742
00:33:31,480 --> 00:33:34,000
I would...
They'd touch, and I would like, "Aah!"
743
00:33:34,800 --> 00:33:38,120
- Or the way that they look at each other.
- [Marina] Look at each other.
744
00:33:38,200 --> 00:33:41,000
All of that makes it super special,
for sure.
745
00:33:41,080 --> 00:33:42,440
- Mm.
- Yeah, yeah.
746
00:33:44,400 --> 00:33:45,760
[man] Quiet on set. Rolling.
747
00:33:46,960 --> 00:33:50,360
Some scenes can require
more choreography than others.
748
00:33:51,600 --> 00:33:53,120
[Edvin] Have we said "action"?
749
00:33:53,640 --> 00:33:55,080
[woman] And action!
750
00:33:56,320 --> 00:33:59,520
[Omar] Everything you see
in that scene was choreographed.
751
00:33:59,600 --> 00:34:01,640
We know where to stop. Which wall.
752
00:34:01,720 --> 00:34:05,640
Which items of clothing to take off,
how we continue walking.
753
00:34:05,720 --> 00:34:09,160
The next wall. Stopping there.
Then we walk, open the door, walk in.
754
00:34:09,240 --> 00:34:11,200
That scene was really hard.
755
00:34:12,160 --> 00:34:14,120
We clashed teeth once, like...
756
00:34:14,200 --> 00:34:15,560
And then, "Ah, fuck!"
757
00:34:15,640 --> 00:34:17,200
And then you just carry on.
758
00:34:18,360 --> 00:34:22,160
So a scene like that is really difficult
compared to a kissing scene,
759
00:34:22,240 --> 00:34:23,680
where we just kiss each other.
760
00:34:23,760 --> 00:34:24,720
So
761
00:34:26,120 --> 00:34:27,440
it really depends.
762
00:34:30,720 --> 00:34:32,960
[Uno] Were you recognized a lot
when out in New York?
763
00:34:33,040 --> 00:34:34,000
[Edvin] Yeah.
764
00:34:34,080 --> 00:34:35,240
Yeah!
765
00:34:35,320 --> 00:34:37,240
- [Uno] Weird.
- It's so crazy.
766
00:34:37,320 --> 00:34:39,360
- In Times Square, for example.
- What?
767
00:34:39,440 --> 00:34:41,640
[Edvin] I'll pull up a clip.
768
00:34:41,720 --> 00:34:43,280
This one...
769
00:34:43,360 --> 00:34:45,560
[fans cheering on phone]
770
00:34:45,640 --> 00:34:47,360
[Edvin] This was one of the few times
771
00:34:47,440 --> 00:34:51,600
when I really felt
a concrete example of people watching.
772
00:34:52,120 --> 00:34:52,960
[Uno] Hmm.
773
00:34:53,840 --> 00:34:55,120
Oh my God!
774
00:34:55,640 --> 00:34:58,440
- [crowd clamoring]
- [man 1] Oh my God! Oh my God!
775
00:34:58,520 --> 00:35:00,720
- Oh my God!
- [man 2] Oh shit!
776
00:35:00,800 --> 00:35:02,840
[fans scream]
777
00:35:02,920 --> 00:35:04,960
[Fabian] Did you think it was scary
or just fun?
778
00:35:07,040 --> 00:35:09,440
No, it was a bit uncomfortable.
779
00:35:09,960 --> 00:35:14,560
It was like being thrown into a world
that I've only seen from a distance.
780
00:35:14,640 --> 00:35:15,560
[Fabian] I get it.
781
00:35:15,640 --> 00:35:17,760
- It feels like a fever dream.
- Yeah?
782
00:35:18,920 --> 00:35:20,360
[Omar] All right, guys.
783
00:35:20,960 --> 00:35:23,960
[Edvin] I was lucky to have Omar there.
We were lucky to have each other.
784
00:35:24,880 --> 00:35:28,440
'Cause if I was on my own,
I probably would've collapsed.
785
00:35:28,520 --> 00:35:29,640
[Omar] Bye, guys!
786
00:35:29,720 --> 00:35:31,760
[crowd applauds and cheers]
787
00:35:31,840 --> 00:35:33,960
[Omar] Wow, how crazy
that this is happening
788
00:35:34,040 --> 00:35:36,280
and that it was in the USA.
789
00:35:36,360 --> 00:35:40,720
There were like 300 people
screaming our names outside Jimmy Fallon.
790
00:35:41,240 --> 00:35:43,680
And there was paparazzi and guards.
791
00:35:43,760 --> 00:35:46,040
It was like, "Wow. What is happening?"
792
00:35:46,120 --> 00:35:48,240
It was a crazy experience.
793
00:35:48,320 --> 00:35:51,000
This is how nervous we were.
Here's Omar trying to paint his nails.
794
00:35:51,080 --> 00:35:52,440
[Fabian] That's so funny.
795
00:35:55,600 --> 00:35:57,640
[Edvin laughs] That's so fuckin' funny.
796
00:35:58,480 --> 00:35:59,960
- [chuckles]
- [laughter on video]
797
00:36:00,040 --> 00:36:01,400
[Omar] Okay, focus.
798
00:36:02,200 --> 00:36:05,320
[Edvin] All of the people I admire sat
on that couch.
799
00:36:06,200 --> 00:36:07,920
It was so surreal.
800
00:36:08,000 --> 00:36:10,200
Then when we were leaving,
801
00:36:10,280 --> 00:36:15,160
there were eight bodyguards
ushering us through a sea of people.
802
00:36:15,880 --> 00:36:18,320
Of course it was a lot of fun,
803
00:36:19,080 --> 00:36:21,760
but... it was scary.
804
00:36:22,240 --> 00:36:25,000
I don't think I understood
what was happening until...
805
00:36:25,960 --> 00:36:27,520
- Until...
- [Fabian] Until you saw pictures?
806
00:36:27,600 --> 00:36:28,480
[Edvin] Yeah.
807
00:36:29,000 --> 00:36:31,000
There's a funny... Oh. Here it is.
808
00:36:31,080 --> 00:36:32,160
That's crazy.
809
00:36:32,240 --> 00:36:34,840
This is what I looked like
when I left. [chuckles]
810
00:36:34,920 --> 00:36:37,280
- I look terrified.
- [Fabian] Yeah, but happy.
811
00:36:37,360 --> 00:36:38,360
[Edvin] But, like...
812
00:36:38,440 --> 00:36:41,040
- [Uno] That's your first paparazzi...
- Yeah.
813
00:36:41,120 --> 00:36:43,720
- [Fabian] Yeah, it is.
- Yeah, it actually is. That's funny.
814
00:36:44,440 --> 00:36:46,080
[Edvin] I don't know if people realize it,
815
00:36:46,160 --> 00:36:50,280
but it's so rare to meet a group of people
that you can have so much fun with.
816
00:36:51,120 --> 00:36:53,200
All of us clicked in season one.
817
00:36:56,440 --> 00:36:59,240
And we hadn't experienced a lot then.
818
00:37:02,480 --> 00:37:04,120
[Edvin] Why are there so many mosquitos?
819
00:37:04,200 --> 00:37:07,000
In three years,
I've never seen this many mosquitos.
820
00:37:07,600 --> 00:37:09,240
You're never here in the summer.
821
00:37:10,640 --> 00:37:14,760
This is really the most important scene
we're going to do.
822
00:37:15,320 --> 00:37:18,440
The final scene in the whole series.
823
00:37:19,800 --> 00:37:23,080
[Omar] Wille abandons the crown,
and then he runs towards Simon
824
00:37:23,160 --> 00:37:25,400
and tells him he's quit.
825
00:37:27,120 --> 00:37:29,640
- Simon has never been the problem.
- No.
826
00:37:30,240 --> 00:37:32,120
- It's this role. It's this system.
- The role.
827
00:37:32,200 --> 00:37:33,760
- Exactly.
- It's always been like that.
828
00:37:33,840 --> 00:37:35,720
- Right.
- Not, "It's always been like that."
829
00:37:35,800 --> 00:37:36,640
DIRECTOR
830
00:37:36,720 --> 00:37:38,880
- Then I think it's about the system.
- [Edvin] No, right.
831
00:37:39,480 --> 00:37:41,720
- "It's been that all along. The problem."
- [Edvin] Yeah.
832
00:37:42,560 --> 00:37:44,760
[Lisa] This is
the buildup of three seasons,
833
00:37:45,440 --> 00:37:47,480
that he gets to this endpoint.
834
00:37:47,560 --> 00:37:51,720
A total realization that,
"I'm not going to do this."
835
00:37:53,760 --> 00:37:56,600
{\an8}[Frida] "Lock up
your sons tonight, buddy."
836
00:37:56,680 --> 00:38:00,000
{\an8}"Here are the girls
from the science study."
837
00:38:00,920 --> 00:38:02,920
- It's kind of funny.
- [group chuckles]
838
00:38:03,000 --> 00:38:05,160
But what about the boys?
839
00:38:05,240 --> 00:38:06,960
{\an8}[woman 1] Quiet, rolling!
840
00:38:07,040 --> 00:38:10,640
{\an8}- Quiet, please!
- [woman 2] Slate 885. Okay.
841
00:38:16,200 --> 00:38:17,600
Go ahead. Begin.
842
00:38:17,680 --> 00:38:19,920
[Edvin] It's not about Simon.
It's this role.
843
00:38:22,200 --> 00:38:25,400
It's always been this role
that's been the problem.
844
00:38:25,480 --> 00:38:28,600
- [Edvin] Is it okay if I turn away?
- Yes, we can see him there.
845
00:38:28,680 --> 00:38:31,840
- Yeah. Yeah.
- You're just, "And I'm there."
846
00:38:31,920 --> 00:38:34,720
Everything becomes obvious,
and then everything just falls into place.
847
00:38:34,800 --> 00:38:36,560
Yeah, it's like... That's right.
848
00:38:37,280 --> 00:38:40,200
It's such a crazy, crazy ending.
849
00:38:40,840 --> 00:38:42,360
What if I don't want it?
850
00:38:43,000 --> 00:38:46,960
- [Pernilla] Please, not today.
- I don't want to make you upset, Mom. I'm...
851
00:38:47,480 --> 00:38:48,840
That's the last thing I want.
852
00:38:48,920 --> 00:38:50,240
Cut. Oh, that's nice.
853
00:38:50,320 --> 00:38:51,880
- [Pernilla] Thank you.
- Bravo.
854
00:38:53,160 --> 00:38:54,080
That looks great.
855
00:38:54,160 --> 00:38:55,960
[Edvin] High knees, high knees,
856
00:38:56,040 --> 00:38:57,880
High knees. And touch the ground.
857
00:38:57,960 --> 00:39:00,320
- Touch the ground.
- [Nikita] Start the lawnmower.
858
00:39:00,400 --> 00:39:01,880
[exclaims]
859
00:39:04,240 --> 00:39:06,320
[Omar] We're discussing
how long we should wait
860
00:39:06,400 --> 00:39:08,560
after we've filmed Young Royals...
861
00:39:12,720 --> 00:39:13,640
Whoops.
862
00:39:14,520 --> 00:39:17,480
How long we should wait
to shoot something together again.
863
00:39:17,560 --> 00:39:19,960
Are we going to play enemies
or not enemies?
864
00:39:20,040 --> 00:39:22,840
[Lisa] Yeah. 100% enemies.
865
00:39:23,640 --> 00:39:24,560
Awesome.
866
00:39:24,640 --> 00:39:27,240
[Omar] The viewers will think
that everything is going to hell.
867
00:39:27,320 --> 00:39:29,000
[Frida] Spoiler.
868
00:39:29,080 --> 00:39:31,040
- Haven't you read it?
- [Nikita] Yes.
869
00:39:31,120 --> 00:39:33,080
- We're joking.
- [Omar] Right.
870
00:39:33,160 --> 00:39:34,280
"And scene."
871
00:39:34,360 --> 00:39:36,080
- No, I'm kidding.
- I can't be in this scene.
872
00:39:36,160 --> 00:39:37,800
I don't wanna know what happens to them.
873
00:39:37,880 --> 00:39:39,960
- Fuck.
- Yeah. Come on, please...
874
00:39:40,040 --> 00:39:42,480
[Linnéa] Look into the camera.
It's like that now.
875
00:39:42,560 --> 00:39:44,200
- [grunts]
- [Linnéa] That's nice.
876
00:39:44,280 --> 00:39:45,960
- Then you have differences.
- No, wait.
877
00:39:46,040 --> 00:39:48,760
- Like this. I'll hug you like this.
- [Edvin] Okay.
878
00:39:49,720 --> 00:39:51,080
- [Linnéa] Should we go?
- [Lisa] Yes.
879
00:39:52,480 --> 00:39:56,200
[Lisa] This is the last time we see Wille
and Simon kiss each other
880
00:39:56,280 --> 00:39:59,320
after going through hell
for three seasons.
881
00:39:59,400 --> 00:40:03,880
And when we stand out there
on that beautiful road,
882
00:40:03,960 --> 00:40:06,600
and summer is just vibrating around us,
883
00:40:06,680 --> 00:40:11,640
and everyone knows that this is one
of the final images for the series,
884
00:40:12,680 --> 00:40:14,760
it becomes very powerful.
885
00:40:15,320 --> 00:40:16,680
[Linnéa] And action!
886
00:40:25,600 --> 00:40:27,000
Are you sure you're over me?
887
00:40:27,080 --> 00:40:29,080
[panting]
888
00:40:31,160 --> 00:40:32,800
What the hell do you think?
889
00:40:32,880 --> 00:40:35,920
[dramatic orchestral music playing]
890
00:40:48,480 --> 00:40:49,600
[Omar sniffles]
891
00:40:52,040 --> 00:40:54,240
[music swells]
892
00:40:57,160 --> 00:40:58,360
[Linnéa] Keep going.
893
00:41:01,320 --> 00:41:03,000
[Frida] You coming with us?
894
00:41:07,040 --> 00:41:08,040
[Omar] Yeah.
895
00:41:08,120 --> 00:41:09,320
[sniffles]
896
00:41:09,400 --> 00:41:10,400
[Edvin] Yeah.
897
00:41:14,680 --> 00:41:15,640
[Linnéa] Cut!
898
00:41:15,720 --> 00:41:17,160
[laughing]
899
00:41:17,240 --> 00:41:19,800
So damn beautiful. Oh, you're great.
900
00:41:19,880 --> 00:41:22,240
- [Omar] Was it okay?
- Cut it out. It's so great. [laughs]
901
00:41:22,320 --> 00:41:23,680
[exhales deeply]
902
00:41:23,760 --> 00:41:25,600
[Linnéa] Thanks for today, everyone.
903
00:41:25,680 --> 00:41:28,280
- [group applauds]
- [Omar] Mm.
904
00:41:30,600 --> 00:41:32,840
This is fuckin' crazy. [grunts]
905
00:41:32,960 --> 00:41:34,320
[sniffles]
906
00:41:34,840 --> 00:41:37,160
[sighs] I'm sad for real.
907
00:41:39,760 --> 00:41:42,200
Goodbye. Go away!
908
00:41:42,280 --> 00:41:44,840
You have no comments
on the... the... the subject?
909
00:41:44,920 --> 00:41:46,320
- No.
- None at all?
910
00:41:46,400 --> 00:41:49,120
- I don't know the fucking subject.
- But, sir.
911
00:41:49,200 --> 00:41:51,600
Sir, we've been searching
for you for some time now.
912
00:41:51,680 --> 00:41:54,360
- Nah, this interview's fuckin' over.
- Okay.
913
00:41:54,440 --> 00:41:57,000
[group chattering and laughing]
914
00:41:57,080 --> 00:41:58,200
Awkward.
915
00:41:59,200 --> 00:42:01,040
It's not easy sometimes.
916
00:42:01,120 --> 00:42:02,240
[engine starts]
917
00:42:03,000 --> 00:42:05,360
Goodbye, my people!
918
00:42:07,000 --> 00:42:08,280
[energetic music playing]
919
00:42:08,360 --> 00:42:10,440
♪ Serve, serve ♪
920
00:42:10,520 --> 00:42:11,920
♪ I give it a serve ♪
921
00:42:12,000 --> 00:42:13,560
♪ Serve, serve ♪
922
00:42:13,640 --> 00:42:16,560
[Fabian] This is good.
Okay, tricks now. No!
923
00:42:16,640 --> 00:42:18,080
- Damn!
- [song ends]
924
00:42:18,160 --> 00:42:20,920
- [woman] Oh, shit!
- You okay?
925
00:42:21,680 --> 00:42:23,360
[Malte] Stop it! It's murder!
926
00:42:26,480 --> 00:42:27,600
[laughing]
927
00:42:28,200 --> 00:42:29,600
[Edvin] Oh my God!
928
00:42:30,560 --> 00:42:32,600
- [laughs]
- It'll run out.
929
00:42:32,680 --> 00:42:34,040
[woman] Ha! Not me.
930
00:42:34,120 --> 00:42:38,400
Welcome back to another day
at Young Royals. [chuckles]
931
00:42:39,400 --> 00:42:42,840
THE FINAL DAY OF FILMING
932
00:42:42,920 --> 00:42:44,600
[drill whirring]
933
00:42:44,680 --> 00:42:46,560
[Omar] They're tearing everything down.
934
00:42:48,480 --> 00:42:49,800
Sad to see.
935
00:42:50,720 --> 00:42:52,800
It's actually coming to an end.
936
00:42:55,080 --> 00:42:57,440
- [Linnéa] Cut!
- [woman] Cut! Thank you!
937
00:42:57,520 --> 00:42:59,360
[Frida] It was such a cool scene
to end with.
938
00:42:59,440 --> 00:43:02,360
- [Nikita] Yeah, it did.
- [Frida] That they're in love again.
939
00:43:03,040 --> 00:43:07,160
Like they were in season one,
when they were like this...
940
00:43:07,240 --> 00:43:08,200
[both] Ah.
941
00:43:08,280 --> 00:43:09,960
[Frida] With those puppy eyes.
942
00:43:10,040 --> 00:43:11,840
[Lisa] You think
that they'll end up together,
943
00:43:11,920 --> 00:43:13,000
but they won't.
944
00:43:13,080 --> 00:43:14,600
So that's gotta be the feeling.
945
00:43:14,680 --> 00:43:16,440
That's the good note we're ending on.
946
00:43:16,520 --> 00:43:19,680
Friendship prevails,
and then you realize that it's those four.
947
00:43:19,760 --> 00:43:21,200
And now they're leaving.
948
00:43:22,120 --> 00:43:24,080
[indistinct chatter]
949
00:43:25,960 --> 00:43:27,360
[Frida] I'm not really driving.
950
00:43:27,440 --> 00:43:29,720
But I've insisted
that I should be in the car
951
00:43:29,800 --> 00:43:33,800
because I don't want
to sit here alone when we say goodbye.
952
00:43:34,400 --> 00:43:35,400
No.
953
00:43:35,480 --> 00:43:37,840
Whoo! Whoo.
954
00:43:37,920 --> 00:43:39,320
So I'm gonna hide in the car.
955
00:43:39,400 --> 00:43:41,720
I'm just trying
to hold back the tears now.
956
00:43:44,560 --> 00:43:48,640
[Omar] We're gonna do the last thing
you'll all see of Young Royals
957
00:43:48,720 --> 00:43:50,640
on screen in the series.
958
00:43:51,160 --> 00:43:53,320
The very, very, very end.
959
00:43:54,080 --> 00:43:55,840
That's what we're doing now.
960
00:43:55,920 --> 00:43:57,360
[Omar] Mind your head.
961
00:43:58,960 --> 00:44:00,280
Don't hit it!
962
00:44:00,360 --> 00:44:01,840
There's another one. Watch out!
963
00:44:02,360 --> 00:44:03,960
There are lots of wasps!
964
00:44:07,440 --> 00:44:09,280
Right. Let's get the final shot
of the series.
965
00:44:09,360 --> 00:44:11,320
- [Omar] I'm not in the first shot?
- [Linnéa] No.
966
00:44:11,400 --> 00:44:13,160
[sarcastically] Nice. Nice. Nice.
967
00:44:13,240 --> 00:44:14,480
[Linnéa] So, you know.
968
00:44:14,560 --> 00:44:15,640
Bye.
969
00:44:19,960 --> 00:44:21,120
It's coming back.
970
00:44:24,120 --> 00:44:25,600
[group chuckles softly]
971
00:44:25,680 --> 00:44:27,240
[Linnéa] And action.
972
00:44:32,680 --> 00:44:33,680
Cut. Awesome.
973
00:44:33,760 --> 00:44:35,280
[exclaims]
974
00:44:35,360 --> 00:44:36,840
[screams]
975
00:44:36,920 --> 00:44:38,680
[Linnéa] Nice. In the can.
976
00:44:38,760 --> 00:44:43,080
We just filmed
the absolute last shot of Young Royals.
977
00:44:44,240 --> 00:44:46,440
Can you believe how crazy that is?
978
00:44:46,520 --> 00:44:48,520
[indistinct, excited chatter]
979
00:44:49,760 --> 00:44:51,000
Nice.
980
00:44:51,080 --> 00:44:53,360
[Edvin] We're going to complete
the running scene
981
00:44:53,440 --> 00:44:55,960
that we filmed about a week ago.
982
00:44:56,040 --> 00:44:59,880
But it's also Frida
and Nikita's final scene.
983
00:45:01,160 --> 00:45:03,200
Hey, hey! [giggles]
984
00:45:03,280 --> 00:45:04,440
- Hey.
- [both laugh]
985
00:45:05,080 --> 00:45:07,440
[Nikita] She doesn't have her license,
so she can't drive.
986
00:45:07,520 --> 00:45:10,280
Now our other Sara gets to drive the car.
987
00:45:11,080 --> 00:45:13,360
- Jennifer!
- Aka, Jennifer.
988
00:45:13,880 --> 00:45:16,600
[Edvin] After this, we're going
to film the scene at the beach.
989
00:45:16,680 --> 00:45:18,360
That's the last thing we'll do.
990
00:45:19,520 --> 00:45:21,440
Then we're... we're free.
991
00:45:21,520 --> 00:45:23,000
[Edvin] Do I shout along the way?
992
00:45:23,080 --> 00:45:25,880
- Like I did before?
- [Linnéa] As many times as you like.
993
00:45:25,960 --> 00:45:28,120
Simon, Simon, Simon, Simon!
994
00:45:28,200 --> 00:45:30,720
[Jerry] Quiet! Rolling! Camera!
995
00:45:34,480 --> 00:45:36,040
[Jerry] We're waiting for the sun,
996
00:45:36,120 --> 00:45:38,640
if anyone's wondering
what we're doing right now.
997
00:45:44,720 --> 00:45:48,200
[Frida] You say goodbye to the characters
and everything about them.
998
00:45:48,280 --> 00:45:49,120
[Linnéa] Ready?
999
00:45:49,200 --> 00:45:50,360
[Edvin] Yep!
1000
00:45:50,440 --> 00:45:52,040
But I'm very happy about it too
1001
00:45:52,120 --> 00:45:56,120
because now these characters
can live their lives on their own.
1002
00:45:56,640 --> 00:45:59,760
[chuckling] And it doesn't have to be
so incredibly dramatic.
1003
00:46:00,400 --> 00:46:02,280
- [Jerry] Yes!
- [Linnéa] And action!
1004
00:46:03,320 --> 00:46:04,480
[Edvin] Simon!
1005
00:46:06,080 --> 00:46:07,240
Simon!
1006
00:46:07,800 --> 00:46:08,680
[Frida] But...
1007
00:46:09,840 --> 00:46:10,960
it's sad.
1008
00:46:11,040 --> 00:46:13,200
- It's really sad.
- [Edvin] Simon... [panting]
1009
00:46:13,920 --> 00:46:17,200
[Frida] Because I won't get
to be Sara anymore, and I love Sara.
1010
00:46:18,760 --> 00:46:20,960
[Jerry] Cut. That's in the can.
1011
00:46:21,040 --> 00:46:22,880
- [group cheers]
- [Jerry] Thank you so much.
1012
00:46:22,960 --> 00:46:25,920
[bright instrumental music playing]
1013
00:46:27,880 --> 00:46:29,480
[Nikita crying]
1014
00:46:32,520 --> 00:46:34,320
They're waiting for us over there.
1015
00:46:34,920 --> 00:46:35,920
[Frida whines]
1016
00:46:37,360 --> 00:46:39,760
[Frida] So strange. So goddamn weird.
1017
00:46:39,840 --> 00:46:41,080
[applause]
1018
00:46:41,160 --> 00:46:43,200
[whistling and cheering]
1019
00:46:45,240 --> 00:46:46,400
[Martin] Aww!
1020
00:46:47,320 --> 00:46:49,040
You're all so awesome.
1021
00:46:49,120 --> 00:46:51,280
Absolutely incredible.
1022
00:46:52,040 --> 00:46:53,080
Absolutely incredible.
1023
00:46:57,320 --> 00:46:58,560
[Frida sobbing]
1024
00:46:58,640 --> 00:47:00,160
[Martin] Look. What's this?
1025
00:47:00,240 --> 00:47:02,400
[group laughing]
1026
00:47:02,480 --> 00:47:03,920
A souvenir.
1027
00:47:07,240 --> 00:47:08,280
[Lisa] I love you.
1028
00:47:08,360 --> 00:47:10,160
You're so wonderful, you know that?
1029
00:47:12,040 --> 00:47:15,040
[Nikita] It's a beautiful ending.
We're leaving them with dignity.
1030
00:47:15,120 --> 00:47:16,600
But it's also very sad.
1031
00:47:16,680 --> 00:47:19,280
It's three years
that you've spent with someone.
1032
00:47:22,240 --> 00:47:23,320
[Frida] It's meant a lot.
1033
00:47:23,400 --> 00:47:26,360
To be the one that I know
would have meant a lot to me
1034
00:47:26,440 --> 00:47:28,880
as a young person with autism.
1035
00:47:29,800 --> 00:47:30,800
Yeah.
1036
00:47:31,520 --> 00:47:34,280
To see someone... [sniffles]
1037
00:47:34,360 --> 00:47:36,560
...with autism play that role.
1038
00:47:37,240 --> 00:47:41,080
[Nikita] Now it's over,
and we know this is how we leave them.
1039
00:47:41,680 --> 00:47:42,880
This is it.
1040
00:47:43,400 --> 00:47:47,320
It's a strange feeling,
but it's beautiful at the same time.
1041
00:47:47,880 --> 00:47:50,680
- [instrumental music fades]
- [tense music playing]
1042
00:47:53,400 --> 00:47:56,360
It feels like a bad movie that we have
to finish in this beautiful setting.
1043
00:47:56,440 --> 00:47:57,520
- Yes.
- Mm.
1044
00:47:57,600 --> 00:48:00,040
- A bit cheesy, you mean?
- Yeah. It's so damn cheesy.
1045
00:48:00,120 --> 00:48:01,760
- It's really beautiful.
- Yeah.
1046
00:48:01,840 --> 00:48:04,120
[woman] And you're sad and happy.
1047
00:48:04,200 --> 00:48:05,440
- Yeah.
- Yes.
1048
00:48:05,960 --> 00:48:09,080
- Mixed feelings.
- Mixed feelings. Exactly.
1049
00:48:11,400 --> 00:48:14,240
I'm afraid of what will happen
when I do take it all in.
1050
00:48:15,800 --> 00:48:18,960
Now I'm putting pressure on myself
to hold it together when it finally ends.
1051
00:48:19,040 --> 00:48:20,280
[both chuckle]
1052
00:48:21,120 --> 00:48:22,240
- It's not good.
- No.
1053
00:48:22,320 --> 00:48:24,840
[Edvin] Not good.
I don't know what to do. [grunts]
1054
00:48:24,920 --> 00:48:27,400
- We have to get back to work now.
- [Edvin] Get to work.
1055
00:48:27,480 --> 00:48:28,760
[woman grunts]
1056
00:48:30,680 --> 00:48:32,440
[Omar] I'm gonna be very sad now.
1057
00:48:32,520 --> 00:48:34,360
It just hit me that this is gonna end.
1058
00:48:34,440 --> 00:48:36,080
- [Linnéa] How do we put them?
- Here you go.
1059
00:48:37,800 --> 00:48:38,920
Damn it.
1060
00:48:39,000 --> 00:48:40,000
[inhales sharply]
1061
00:48:40,680 --> 00:48:42,880
[Omar] Young Royals
has changed my entire life
1062
00:48:42,960 --> 00:48:45,080
in a way that's completely insane.
1063
00:48:45,160 --> 00:48:47,120
[Linnéa] Okay. Let's go through it again.
1064
00:48:47,680 --> 00:48:50,120
And then the fairy tale finally ends.
1065
00:48:50,640 --> 00:48:51,720
[Linnéa] Hey.
1066
00:48:51,800 --> 00:48:53,640
Come here. This is your place.
1067
00:48:54,720 --> 00:48:57,560
[Omar] I'm not as sure
how things will be after this
1068
00:48:57,640 --> 00:49:00,400
as I was when I heard about this
for the first time.
1069
00:49:00,480 --> 00:49:02,520
I knew how good this could be.
1070
00:49:03,320 --> 00:49:05,880
I have no idea
how things will turn out after this.
1071
00:49:05,960 --> 00:49:07,160
No idea.
1072
00:49:08,640 --> 00:49:10,960
[Linnéa] This is the last part
of the scene.
1073
00:49:11,040 --> 00:49:13,120
- You just want me to break down again.
- [Linnéa] No.
1074
00:49:13,840 --> 00:49:14,920
I've learned what works.
1075
00:49:15,000 --> 00:49:16,840
- Yeah.
- [Linnéa] One last bit of dialogue.
1076
00:49:17,480 --> 00:49:18,360
[Edvin] Who starts?
1077
00:49:20,440 --> 00:49:21,680
Maybe it doesn't matter.
1078
00:49:22,480 --> 00:49:25,720
[Linnéa] It's nice if you do it.
Then he can do it later.
1079
00:49:27,080 --> 00:49:29,400
[Edvin] It's good
that it's only three seasons
1080
00:49:29,480 --> 00:49:32,080
because it tells
such a small part of their story.
1081
00:49:32,160 --> 00:49:34,640
A part where so much stuff happens.
1082
00:49:34,720 --> 00:49:37,040
[Linnéa] Do you just want to do a run
and see what happens?
1083
00:49:37,120 --> 00:49:38,320
- [Edvin] Mm-hmm.
- Yeah?
1084
00:49:39,360 --> 00:49:40,840
[Edvin] He's changed my life.
1085
00:49:40,920 --> 00:49:43,120
The show has changed my life.
1086
00:49:43,200 --> 00:49:46,120
I have to let go of Wilhelm,
but he'll always be there.
1087
00:49:46,200 --> 00:49:47,880
[Linnéa] And action.
1088
00:49:47,960 --> 00:49:50,040
How the hell can it be over between us?
1089
00:49:50,120 --> 00:49:51,800
Can't we just keep on fighting?
1090
00:49:53,280 --> 00:49:54,560
[softly] Wille...
1091
00:49:57,360 --> 00:49:58,680
[Edvin] It's not over for Wilhelm.
1092
00:49:58,760 --> 00:50:00,400
He doesn't die when we cut to black.
1093
00:50:00,480 --> 00:50:01,440
Their life carries on.
1094
00:50:01,520 --> 00:50:03,920
It's just that the audience
no longer gets to see it.
1095
00:50:04,760 --> 00:50:06,000
[Linnéa] Cut.
1096
00:50:06,080 --> 00:50:07,280
Damn, that was good.
1097
00:50:07,800 --> 00:50:10,120
Insane. Ah!
1098
00:50:10,640 --> 00:50:12,200
Amazing take.
1099
00:50:13,000 --> 00:50:14,960
You guys are absolutely incredible.
1100
00:50:15,040 --> 00:50:16,440
[Omar] Do I look fucked up?
1101
00:50:16,960 --> 00:50:19,280
It's because I am. [laughs]
1102
00:50:19,360 --> 00:50:20,600
[Jerry] Great work, everybody.
1103
00:50:20,680 --> 00:50:22,080
We are done with this scene.
1104
00:50:22,160 --> 00:50:24,280
We are done with 647.
1105
00:50:24,360 --> 00:50:25,480
Thank you, everybody.
1106
00:50:25,560 --> 00:50:27,760
For the final scene,
we'll change location.
1107
00:50:29,600 --> 00:50:31,640
[Linnéa] Somewhere here
is the first stumble.
1108
00:50:33,720 --> 00:50:35,800
[Omar] What could it be? Max, six takes?
1109
00:50:36,320 --> 00:50:37,680
[man] I don't think so, but...
1110
00:50:37,760 --> 00:50:38,680
[Omar] Two takes?
1111
00:50:38,760 --> 00:50:40,600
[man] Yeah. Maybe in each direction.
1112
00:50:40,680 --> 00:50:43,200
- So maybe four takes.
- Allegedly.
1113
00:50:43,280 --> 00:50:46,320
If we're lucky and it all goes well,
maybe five, six?
1114
00:50:46,400 --> 00:50:47,880
Then we're completely done.
1115
00:50:47,960 --> 00:50:50,400
[Jerry] Let's get ready, everyone!
Everyone, in position.
1116
00:50:51,000 --> 00:50:52,080
Quiet on set!
1117
00:50:52,600 --> 00:50:53,920
Rolling, please.
1118
00:50:54,000 --> 00:50:54,960
Camera.
1119
00:50:55,880 --> 00:50:57,080
{\an8}[woman] 1151, take one.
1120
00:50:57,160 --> 00:51:00,840
{\an8}[Omar, in Swedish]
♪ Days behind us, years gone by ♪
1121
00:51:00,920 --> 00:51:02,880
♪ They say all wounds
Will heal with time ♪
1122
00:51:02,960 --> 00:51:04,200
[Linnéa, in English] And action.
1123
00:51:04,280 --> 00:51:09,680
[Omar, in Swedish]
♪ I got hurt, I lost myself ♪
1124
00:51:09,760 --> 00:51:14,280
♪ I was lost before I found my way ♪
1125
00:51:14,360 --> 00:51:18,880
♪ What we had and who we were ♪
1126
00:51:18,960 --> 00:51:23,400
♪ I can't forget all the good we shared ♪
1127
00:51:24,000 --> 00:51:26,440
[Edvin, in English]
I really am going to miss Young Royals.
1128
00:51:26,960 --> 00:51:28,400
A lot.
1129
00:51:31,480 --> 00:51:35,440
But now they have to do their thing
and be left alone with each other.
1130
00:51:36,040 --> 00:51:39,880
[Omar, in Swedish]
♪ We were tested, we have fought ♪
1131
00:51:39,960 --> 00:51:41,920
[both, in English] It's a wrap!
1132
00:51:42,000 --> 00:51:45,360
[Omar, in Swedish]
♪ But what we were, we'll never forget ♪
1133
00:51:45,440 --> 00:51:48,360
♪ In the end, we may part ways... ♪
1134
00:51:48,440 --> 00:51:49,680
[in English] You guys!
1135
00:51:50,200 --> 00:51:52,240
- You're so good.
- Did you bring wine?
1136
00:51:52,320 --> 00:51:54,080
♪ Something I'll remember all my days ♪
1137
00:51:54,160 --> 00:51:55,680
- [Martin] So lovely.
- [Lisa] Beautiful.
1138
00:51:55,760 --> 00:51:56,880
♪ What we had, who we were ♪
1139
00:51:56,960 --> 00:51:58,440
[Martin] Completely crazy.
1140
00:51:58,520 --> 00:52:00,400
[Omar] ♪ I can't forget
All the good we shared ♪
1141
00:52:00,480 --> 00:52:02,800
[Martin] You are awesome.
It's been so much fun.
1142
00:52:02,880 --> 00:52:05,040
[Lisa sobbing]
1143
00:52:05,120 --> 00:52:10,280
[Omar] ♪ If you ask me about what stayed ♪
1144
00:52:10,360 --> 00:52:11,960
[Lisa] This is a lot. Damn it.
1145
00:52:12,040 --> 00:52:16,920
[Omar] ♪ Hillerska will never fade ♪
1146
00:52:17,000 --> 00:52:18,880
- [Martin] You're awesome.
- [applause]
1147
00:52:18,960 --> 00:52:20,480
- [Martin] It was beautiful.
- [song ends]
1148
00:52:20,560 --> 00:52:23,040
- [indistinct chatter]
- [birds singing]
1149
00:52:24,240 --> 00:52:27,680
Thank you for watching,
and thank you for all the love.
1150
00:52:27,760 --> 00:52:29,000
All these years.
1151
00:52:29,520 --> 00:52:30,520
See you.
1152
00:52:30,600 --> 00:52:32,640
- We love you.
- Take care of yourselves.
1153
00:52:32,720 --> 00:52:35,240
[Omar, in Swedish]
♪ If you saw me here today ♪
1154
00:52:35,320 --> 00:52:36,960
[Edvin, in English]
I want to say something
1155
00:52:37,040 --> 00:52:39,360
because if I don't, I'll regret it.
1156
00:52:39,440 --> 00:52:41,560
It's been three incredible years.
1157
00:52:41,640 --> 00:52:44,120
You are amazing, and I love you all.
1158
00:52:45,760 --> 00:52:47,840
I'm so happy
that I got to share this with you
1159
00:52:47,920 --> 00:52:49,240
and work with you.
1160
00:52:49,320 --> 00:52:51,640
I've loved it
on an artistic and creative level,
1161
00:52:51,720 --> 00:52:57,480
but I've also made a damn good friend
who's supported me throughout this chaos.
1162
00:52:57,560 --> 00:52:59,360
[crying] And I'm so grateful for that.
1163
00:52:59,440 --> 00:53:01,400
[sniffles] Mm.
1164
00:53:01,480 --> 00:53:03,480
[energetic music playing]
1165
00:53:07,760 --> 00:53:09,120
[music fades]
85607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.