Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,027 --> 00:00:08,029
[indistinct chatter]
2
00:00:23,836 --> 00:00:27,965
Your rescue of my brother and the Pagans
from the beach was impressive.
3
00:00:31,552 --> 00:00:34,889
How long did Harald remain with you
before he left for Novgorod?
4
00:00:36,557 --> 00:00:37,892
He never went to Jomsborg.
5
00:00:39,226 --> 00:00:43,564
He and Leif Eriksson [sniffles] parted
with Freydis shortly after we fought you.
6
00:00:46,400 --> 00:00:48,069
But you took Freydis to Jomsborg.
7
00:00:50,196 --> 00:00:51,947
Harekr installed her as our Gudija,
8
00:00:52,907 --> 00:00:56,077
until he became threatened
by her power and murdered her…
9
00:00:57,953 --> 00:00:59,205
and kept her child.
10
00:01:01,373 --> 00:01:03,125
Child? By Harald?
11
00:01:03,209 --> 00:01:04,126
A son.
12
00:01:05,461 --> 00:01:09,006
Harekr intends to raise him
as the next ruler of Jomsborg.
13
00:01:11,717 --> 00:01:12,968
[scoffs]
14
00:01:16,180 --> 00:01:17,348
[Olaf] I knew your father.
15
00:01:18,516 --> 00:01:20,226
His name was Torvil Magnusson.
16
00:01:21,352 --> 00:01:22,520
Torvil "the Tall."
17
00:01:25,606 --> 00:01:29,777
Before I converted to Christ,
we raided together in the east.
18
00:01:29,860 --> 00:01:31,737
He was a great Viking warrior.
19
00:01:32,571 --> 00:01:34,323
I don't believe you. [scoffs]
20
00:01:35,116 --> 00:01:36,784
Your mother's name is Gudrid.
21
00:01:37,535 --> 00:01:40,871
She was, and I'm sure still is,
a beautiful woman.
22
00:01:40,955 --> 00:01:43,874
She traveled with him
on those raids, carrying you.
23
00:01:46,127 --> 00:01:48,170
I also knew Harekr.
24
00:01:49,213 --> 00:01:52,925
He's nothing more than a pirate,
which is why I'm hunting him.
25
00:01:53,008 --> 00:01:55,469
-I thought you only hunted pagans.
-[Olaf] I did.
26
00:01:55,553 --> 00:01:57,429
But trade is my mission now.
27
00:01:58,013 --> 00:01:59,849
It is the future of the Viking world.
28
00:02:00,599 --> 00:02:03,477
And pirates like Harekr,
who prey upon other Vikings,
29
00:02:03,561 --> 00:02:04,562
are my enemy.
30
00:02:05,604 --> 00:02:07,898
I have no issues with Jomsborg.
31
00:02:09,900 --> 00:02:11,152
Only its leader.
32
00:02:11,902 --> 00:02:15,906
I find it hard to believe he would allow
a warrior like yourself to be banished.
33
00:02:16,991 --> 00:02:18,576
I would have sought your death.
34
00:02:19,201 --> 00:02:22,121
He tried, but the elders overruled him.
35
00:02:23,038 --> 00:02:24,373
[chuckles]
36
00:02:24,874 --> 00:02:26,458
An intervention by the gods.
37
00:02:29,253 --> 00:02:30,880
Why would a Christian say that?
38
00:02:31,964 --> 00:02:32,965
[chuckles]
39
00:02:34,842 --> 00:02:37,219
As I've grown older, Jorundr,
40
00:02:37,303 --> 00:02:41,223
I see more similarities
than differences in our two beliefs.
41
00:02:42,349 --> 00:02:45,352
I pray to my God
to find Harekr and destroy him.
42
00:02:45,436 --> 00:02:47,897
Your gods
clearly meant for you to survive.
43
00:02:48,731 --> 00:02:52,276
Our gods brought us together for a reason,
44
00:02:52,943 --> 00:02:55,696
so that you could take us to Jomsborg
45
00:02:55,779 --> 00:02:57,615
to unseat Harekr
46
00:02:58,324 --> 00:03:00,743
and allow you
to take your rightful position
47
00:03:00,826 --> 00:03:02,995
as the leader of a new Jomsborg.
48
00:03:06,457 --> 00:03:08,042
A divine intervention.
49
00:03:31,190 --> 00:03:32,942
[wind whooshing]
50
00:03:36,904 --> 00:03:37,738
[Leif] Kaysan.
51
00:03:47,331 --> 00:03:48,165
How are you?
52
00:03:48,832 --> 00:03:49,667
I'm fine.
53
00:03:51,377 --> 00:03:52,628
You're a terrible liar.
54
00:03:56,298 --> 00:03:58,008
I did a reading this morning.
55
00:03:58,592 --> 00:04:00,761
We should be
near the mouth of the Dnieper.
56
00:04:00,844 --> 00:04:03,222
Just two days away from Constantinople.
57
00:04:06,600 --> 00:04:07,810
I'll have you home soon.
58
00:04:22,283 --> 00:04:23,117
How is she?
59
00:04:25,995 --> 00:04:27,079
She needs rest.
60
00:04:30,124 --> 00:04:32,251
And we will soon need a mast.
61
00:04:36,964 --> 00:04:37,965
[Freydis] Olaf.
62
00:04:47,099 --> 00:04:48,225
Fire!
63
00:04:55,524 --> 00:04:57,318
[all laugh]
64
00:04:57,401 --> 00:04:58,319
How did he find us?
65
00:04:58,402 --> 00:05:01,780
And how do they know to stay
outside the range of our sentinels?
66
00:05:01,864 --> 00:05:02,990
Jorundr.
67
00:05:03,782 --> 00:05:07,036
He would not do that.
He would not turn against his people.
68
00:05:07,119 --> 00:05:09,079
He does not know that Harekr is dead
69
00:05:10,456 --> 00:05:11,498
or that I'm alive.
70
00:05:14,168 --> 00:05:15,711
And he does not know Olaf.
71
00:05:17,004 --> 00:05:18,964
We must go out and challenge him!
72
00:05:19,048 --> 00:05:21,342
I say we hold them off until they go away!
73
00:05:21,425 --> 00:05:23,802
-[people clamoring]
-We will do neither!
74
00:05:24,845 --> 00:05:26,388
He now knows where we are.
75
00:05:27,389 --> 00:05:29,183
If we attack him on the water
76
00:05:29,266 --> 00:05:31,685
or hold him off,
he will fall back to Kattegat
77
00:05:32,269 --> 00:05:35,105
and return with more men
and more ships for another attack.
78
00:05:35,189 --> 00:05:36,899
Then what is our plan?
79
00:05:36,982 --> 00:05:39,985
We are the last holdout of the old ways.
80
00:05:40,069 --> 00:05:41,945
Many of us are here because of him.
81
00:05:42,571 --> 00:05:45,783
He has robbed us
of our homes and families.
82
00:05:45,866 --> 00:05:48,285
And he now hunts those
who have always been here!
83
00:05:50,621 --> 00:05:51,538
I know him.
84
00:05:52,623 --> 00:05:55,667
He is driven by his God
to undertake this mission.
85
00:05:56,293 --> 00:05:57,544
And if we are to survive,
86
00:05:59,380 --> 00:06:01,590
we must remind him
there is work still to do.
87
00:06:01,673 --> 00:06:03,467
-[man 1] You're right.
-[man 2] Yeah.
88
00:06:08,222 --> 00:06:10,516
[Jorundr] Jomsborg is a natural fortress.
89
00:06:10,599 --> 00:06:12,518
The entrance is invisible from the sea
90
00:06:12,601 --> 00:06:14,770
and it forces an attacking fleet
91
00:06:14,853 --> 00:06:16,063
to enter single file,
92
00:06:16,146 --> 00:06:18,732
making them easy targets
for its sentinel on the cliff.
93
00:06:18,816 --> 00:06:22,361
Then an attack from behind, over land?
94
00:06:22,444 --> 00:06:24,488
It is possible,
95
00:06:24,571 --> 00:06:28,951
but Harekr would see your movement
and cut you off from your ships.
96
00:06:29,868 --> 00:06:31,578
Then where is its weakness?
97
00:06:33,705 --> 00:06:34,706
The front door.
98
00:06:35,666 --> 00:06:37,709
If you can disable the main sentinel,
99
00:06:38,669 --> 00:06:40,003
it has no defense.
100
00:06:42,714 --> 00:06:43,715
What do you suggest?
101
00:06:45,926 --> 00:06:50,806
I suggest a mission
for the future leader of Jomsborg.
102
00:06:58,647 --> 00:07:00,482
[man yelling commands indistinctly]
103
00:07:20,043 --> 00:07:21,170
[guard] Take them up!
104
00:07:39,229 --> 00:07:40,439
[man] Coming up the east side.
105
00:08:01,627 --> 00:08:03,170
We've come to speak with Harekr.
106
00:08:03,253 --> 00:08:05,005
-Where is he?
-Harekr is dead.
107
00:08:05,088 --> 00:08:06,965
Killed by his people.
108
00:08:08,592 --> 00:08:09,885
[Jorundr] Then who is in charge?
109
00:08:10,761 --> 00:08:11,595
[Freydis] I am.
110
00:08:12,429 --> 00:08:13,722
We are here to talk.
111
00:08:15,224 --> 00:08:17,309
-Not fight.
-You are alive.
112
00:08:17,935 --> 00:08:18,852
Clearly.
113
00:08:20,103 --> 00:08:22,773
We've allowed you to enter, Olaf.
Tell us your business.
114
00:08:23,690 --> 00:08:25,067
I've come for Harald's son.
115
00:08:26,068 --> 00:08:27,110
You mean my son.
116
00:08:27,778 --> 00:08:29,071
Harald is a Christian.
117
00:08:30,155 --> 00:08:33,909
I cannot stand the thought of his child
being raised in a pagan world.
118
00:08:34,952 --> 00:08:38,497
I think
that you are more worried that one day,
119
00:08:39,122 --> 00:08:42,167
our son will challenge yours
for the throne of Norway.
120
00:08:44,044 --> 00:08:48,382
If you want my child, Olaf,
you will have to kill me for him.
121
00:09:00,227 --> 00:09:01,311
[scoffs]
122
00:09:02,563 --> 00:09:03,522
[Gudrid] Traitor!
123
00:09:04,606 --> 00:09:05,440
Mother.
124
00:09:07,526 --> 00:09:11,238
Don't call me that name!
You have brought shame and disgrace on me!
125
00:09:11,321 --> 00:09:12,447
[woman] No.
126
00:09:12,531 --> 00:09:13,949
Mother! Mother!
127
00:09:15,075 --> 00:09:16,493
I did not know.
128
00:09:16,577 --> 00:09:19,663
I came here to kill Harekr.
I would never have betrayed Jomsborg.
129
00:09:19,746 --> 00:09:21,081
Do not do it now.
130
00:09:22,916 --> 00:09:24,126
A message from Freydis.
131
00:09:25,460 --> 00:09:26,461
The harbor.
132
00:09:27,087 --> 00:09:30,048
Leave me! You are no son of mine!
133
00:10:14,801 --> 00:10:15,844
My queen.
134
00:10:16,928 --> 00:10:19,264
I'm making
my prenuptial Act of Contrition.
135
00:10:19,848 --> 00:10:21,683
Do you have time for that?
136
00:10:22,267 --> 00:10:23,977
I thought you had a wedding today.
137
00:10:27,230 --> 00:10:30,442
Princess Gytha will not take the place
of what you stole from me.
138
00:10:33,320 --> 00:10:35,530
But God has given me
the strength to forgive you.
139
00:10:39,368 --> 00:10:41,578
My father once told me that in war,
140
00:10:42,412 --> 00:10:45,415
it does not matter
the size of your enemy's forces,
141
00:10:45,999 --> 00:10:49,795
the strength of his steel
or the valor of his men.
142
00:10:52,631 --> 00:10:55,801
All that is required for victory
143
00:10:56,802 --> 00:10:59,179
is to know your enemy's deepest desire.
144
00:11:00,013 --> 00:11:01,390
And you would dare to know that?
145
00:11:03,100 --> 00:11:06,186
Aelfwynn could never
have given you a child of royal blood,
146
00:11:06,770 --> 00:11:07,688
but Gytha can.
147
00:11:08,980 --> 00:11:10,649
And you would not have gained her hand
148
00:11:10,732 --> 00:11:16,988
unless you were forced to lose something
of immeasurable value… by me.
149
00:11:20,701 --> 00:11:24,162
Once again, you've misjudged me.
150
00:11:26,665 --> 00:11:27,833
But God will not,
151
00:11:29,167 --> 00:11:31,294
and he will find you worthy of Hell.
152
00:11:32,629 --> 00:11:34,840
I look forward
to seeing you there, my queen.
153
00:11:36,299 --> 00:11:38,093
At the wedding, I mean.
154
00:11:43,598 --> 00:11:44,933
[birds calling]
155
00:11:47,352 --> 00:11:48,687
[Mariam groaning softly]
156
00:12:01,658 --> 00:12:02,784
[chuckles softly]
157
00:12:06,872 --> 00:12:08,081
What is this place?
158
00:12:08,707 --> 00:12:10,333
The Pontic Olbia.
159
00:12:11,251 --> 00:12:14,463
It was a sacred place
for the ancient Greeks.
160
00:12:15,088 --> 00:12:16,673
They built a great temple here.
161
00:12:23,972 --> 00:12:27,434
Travelers stopped here for centuries
to pay their respects,
162
00:12:27,517 --> 00:12:30,437
especially those going to a new life.
163
00:12:34,733 --> 00:12:35,776
Like all of us.
164
00:12:49,498 --> 00:12:50,540
[whimpers softly]
165
00:12:55,462 --> 00:12:56,713
Is this all we have?
166
00:12:57,547 --> 00:12:59,633
Except for the stores at the sentinels.
167
00:13:00,217 --> 00:13:02,385
Collect it all. I want it brought here.
168
00:13:03,762 --> 00:13:04,679
All of it.
169
00:13:06,640 --> 00:13:07,724
[donkey brays]
170
00:13:18,568 --> 00:13:19,736
Did you give it to him?
171
00:13:21,363 --> 00:13:22,405
Yes.
172
00:13:22,989 --> 00:13:26,493
I am here because I saw
this design on Jorundr's arm.
173
00:13:30,205 --> 00:13:33,250
I had only seen it once before
drawn in sand by The Seer.
174
00:13:34,042 --> 00:13:35,627
He told me to trust it.
175
00:13:37,254 --> 00:13:39,256
I no longer understand the fates,
176
00:13:40,131 --> 00:13:41,383
nor trust destinies.
177
00:13:43,134 --> 00:13:44,970
Vikings cannot control their fate.
178
00:13:45,971 --> 00:13:48,431
But we can control how we face it.
179
00:13:49,933 --> 00:13:50,976
Trust your son.
180
00:13:59,150 --> 00:14:00,986
[Hallbjorn] We should attack over land.
181
00:14:02,070 --> 00:14:04,698
With Harekr dead,
it is the safest strategy.
182
00:14:06,908 --> 00:14:09,160
Jorundr, your opinion?
183
00:14:10,245 --> 00:14:11,121
You should leave.
184
00:14:14,332 --> 00:14:15,917
Go back for more men and ships.
185
00:14:16,585 --> 00:14:18,003
You know the way back.
186
00:14:18,837 --> 00:14:20,255
Attack when you're stronger.
187
00:14:20,338 --> 00:14:21,423
That is ridiculous.
188
00:14:22,215 --> 00:14:24,593
You saw their main ship was under repair.
189
00:14:25,468 --> 00:14:28,471
And the rest of their boats
are out on raids.
190
00:14:29,055 --> 00:14:31,141
I saw what she wanted us to see.
191
00:14:32,017 --> 00:14:33,643
She may have hidden the other boats.
192
00:14:35,562 --> 00:14:36,688
You don't understand.
193
00:14:37,814 --> 00:14:40,483
It is all a trap she has set for you.
194
00:14:40,567 --> 00:14:42,903
She is daring you to attack Jomsborg
195
00:14:43,653 --> 00:14:45,655
and if you do, it will be your grave.
196
00:14:46,698 --> 00:14:47,824
You think so?
197
00:14:48,491 --> 00:14:49,326
Yes.
198
00:14:49,993 --> 00:14:52,370
I think it is you
who don't want us to attack.
199
00:14:52,454 --> 00:14:55,665
It's understandable
to feel guilty for your decision.
200
00:14:56,333 --> 00:14:57,167
Guilty?
201
00:15:01,963 --> 00:15:05,467
I tried to help Freydis
and this is what it cost me.
202
00:15:05,550 --> 00:15:08,845
Did anyone in Jomsborg
stop to help me? Hmm?
203
00:15:08,929 --> 00:15:09,804
No.
204
00:15:11,765 --> 00:15:13,058
You asked for my opinion.
205
00:15:14,434 --> 00:15:15,268
I gave it.
206
00:15:17,896 --> 00:15:19,481
I am not leaving.
207
00:15:20,899 --> 00:15:25,612
God has brought me here for a reason
and I will not back down from my destiny.
208
00:15:28,323 --> 00:15:29,324
[sighs]
209
00:15:33,954 --> 00:15:35,830
Then you must take out this sentinel.
210
00:15:40,210 --> 00:15:43,505
And we start running
as fast as we can… [exclaims]
211
00:15:43,588 --> 00:15:45,590
But I did not see the ball and… [exclaims]
212
00:15:45,674 --> 00:15:47,592
I go falling on my face!
213
00:15:47,676 --> 00:15:49,260
[all laughing]
214
00:16:02,107 --> 00:16:03,358
[whispers] I love you.
215
00:16:06,236 --> 00:16:07,278
[weakly] I am sorry.
216
00:16:08,947 --> 00:16:10,699
It is finally my time.
217
00:16:38,560 --> 00:16:39,686
I miss you already.
218
00:16:46,234 --> 00:16:48,570
[Dorn sobs] Mariam…
219
00:16:50,947 --> 00:16:53,950
I will bring
your message of love to Orlaith.
220
00:16:54,034 --> 00:16:55,493
-[Dorn] Thank you.
-Mmm.
221
00:17:00,874 --> 00:17:03,418
You have a difficult road ahead.
222
00:17:06,671 --> 00:17:09,132
Help me, please.
223
00:17:10,508 --> 00:17:12,218
I cannot advise you.
224
00:17:15,096 --> 00:17:17,140
But your heart will.
225
00:17:25,774 --> 00:17:27,233
[whimpers]
226
00:17:34,199 --> 00:17:35,533
[Mariam groans softly]
227
00:17:38,661 --> 00:17:40,205
Take care of him for me.
228
00:17:41,915 --> 00:17:42,957
You know I will.
229
00:18:06,856 --> 00:18:08,691
[choir singing]
230
00:18:40,390 --> 00:18:42,392
[choir continues singing]
231
00:18:59,951 --> 00:19:01,369
[priest speaks Latin]
232
00:19:07,000 --> 00:19:08,126
Amen.
233
00:19:25,852 --> 00:19:27,854
[lively music playing]
234
00:19:28,938 --> 00:19:30,565
[indistinct chatter]
235
00:19:33,568 --> 00:19:34,485
Thanks.
236
00:19:35,612 --> 00:19:36,529
[man] Congratulations.
237
00:19:45,663 --> 00:19:46,998
A married lady now.
238
00:19:48,166 --> 00:19:49,250
Thank you, my queen.
239
00:19:50,335 --> 00:19:51,544
I have something for you.
240
00:20:02,805 --> 00:20:04,766
Godwin, congratulations.
241
00:20:06,017 --> 00:20:07,852
Queen Emma, it is beautiful.
242
00:20:10,313 --> 00:20:12,273
It has a very special meaning to me.
243
00:20:13,316 --> 00:20:15,193
And I wish you to wear it always.
244
00:20:15,985 --> 00:20:17,070
[chuckles softly]
245
00:20:20,657 --> 00:20:22,825
-[man] Blessings upon you.
-Thank you.
246
00:20:29,540 --> 00:20:31,042
You are now part of my family.
247
00:20:32,543 --> 00:20:34,754
I have great expectations
of your children.
248
00:20:34,837 --> 00:20:38,007
-And I shall try my best, Your Highness.
-Oh, I know you will.
249
00:20:39,676 --> 00:20:41,302
Because they will be half Viking.
250
00:20:52,563 --> 00:20:53,940
I hope you have found a way
251
00:20:54,023 --> 00:20:56,567
to put your suspicions of Godwin
behind you.
252
00:20:59,904 --> 00:21:01,406
[speaking indistinctly]
253
00:21:03,199 --> 00:21:04,033
I have.
254
00:21:07,120 --> 00:21:08,288
Good.
255
00:21:15,461 --> 00:21:17,171
Be happy for me.
256
00:21:19,549 --> 00:21:22,677
This is a beautiful place to die.
257
00:21:24,804 --> 00:21:26,931
I promised that I'd bring you home,
258
00:21:28,474 --> 00:21:29,517
but I couldn't.
259
00:21:35,773 --> 00:21:39,944
You have great places
yet to go, Leif Eriksson,
260
00:21:41,070 --> 00:21:43,323
and still much to learn.
261
00:21:45,950 --> 00:21:48,578
[voice trembling] So I have one more thing
262
00:21:49,495 --> 00:21:51,039
to share with you.
263
00:21:54,542 --> 00:21:56,502
When you get to Constantinople,
264
00:21:57,045 --> 00:21:59,255
find the Gate of the Lion.
265
00:22:00,131 --> 00:22:04,385
On the other side of it,
beside the Tower of Belisarius…
266
00:22:05,762 --> 00:22:07,013
is my little house.
267
00:22:11,017 --> 00:22:13,102
It is yours.
268
00:22:14,729 --> 00:22:20,985
There is much inside
that will help you on your journey.
269
00:22:22,862 --> 00:22:25,365
Use what you learn there wisely.
270
00:22:29,243 --> 00:22:31,120
[both sobbing]
271
00:22:33,122 --> 00:22:36,542
[voice breaks] Now tell me once again
272
00:22:38,878 --> 00:22:42,423
about the söngr of the Hvalr
273
00:22:42,507 --> 00:22:46,886
that swims
to the very bottom of the world.
274
00:22:48,513 --> 00:22:51,599
And then, all at once…
275
00:22:54,143 --> 00:22:57,146
-[whale moans]
-…he explodes from the darkness…
276
00:22:59,232 --> 00:23:02,318
mouth open wide enough
to swallow a whole ship…
277
00:23:05,571 --> 00:23:06,447
and suddenly,
278
00:23:07,949 --> 00:23:12,453
enters our world for just a moment…
279
00:23:13,037 --> 00:23:15,039
[whale continues moaning]
280
00:23:17,792 --> 00:23:19,127
…taking it all in…
281
00:23:24,841 --> 00:23:27,093
before disappearing once again…
282
00:23:29,720 --> 00:23:30,763
into the deep.
283
00:23:40,064 --> 00:23:41,858
[sobbing]
284
00:23:47,196 --> 00:23:49,532
I noticed the queen
gave you a present tonight.
285
00:23:50,032 --> 00:23:52,785
Yes, a gift she said would please you.
286
00:23:52,869 --> 00:23:54,662
Only you can make me happy.
287
00:24:03,296 --> 00:24:04,297
[Gytha] I hope to.
288
00:24:33,326 --> 00:24:35,536
Did you forget that you married a Viking?
289
00:24:35,620 --> 00:24:36,454
[grunts softly]
290
00:24:38,664 --> 00:24:40,208
I married a beautiful woman.
291
00:24:43,878 --> 00:24:45,004
[Godwin grunts]
292
00:24:56,724 --> 00:24:57,683
What is it?
293
00:24:59,477 --> 00:25:00,811
That's the queen's gift?
294
00:25:01,771 --> 00:25:02,605
Yes.
295
00:25:03,356 --> 00:25:04,398
Isn't it beautiful?
296
00:25:06,567 --> 00:25:09,320
She told me
that every time you looked at it,
297
00:25:09,403 --> 00:25:11,072
it would remind you of your past,
298
00:25:11,697 --> 00:25:14,116
and those you loved and lost.
299
00:25:14,909 --> 00:25:16,911
She said that she took it from a bear.
300
00:25:17,787 --> 00:25:19,539
Though I do not think that part is true.
301
00:25:21,457 --> 00:25:22,500
Take it off.
302
00:25:22,583 --> 00:25:23,834
I cannot.
303
00:25:24,961 --> 00:25:27,296
She made me promise to wear it always.
304
00:25:29,632 --> 00:25:31,092
Is that not like Queen Emma?
305
00:25:32,718 --> 00:25:33,553
Yes.
306
00:25:36,430 --> 00:25:37,598
It's exactly like her.
307
00:25:41,269 --> 00:25:43,271
[melancholy music playing]
308
00:26:16,178 --> 00:26:18,180
[Leif speaking Arabic]
309
00:26:35,072 --> 00:26:36,365
[in English] From the Earth,
310
00:26:37,325 --> 00:26:38,367
we created you.
311
00:26:40,077 --> 00:26:42,913
And to it, we shall return you.
312
00:26:43,664 --> 00:26:44,582
And from it,
313
00:26:47,585 --> 00:26:49,337
we shall bring you forth once more.
314
00:27:21,952 --> 00:27:24,413
Hard to believe
we are almost at Constantinople.
315
00:27:25,956 --> 00:27:27,083
I'm in no hurry.
316
00:27:28,167 --> 00:27:29,960
[Harald] I know the feeling.
317
00:27:30,044 --> 00:27:32,213
I set out on this journey to buy an army
318
00:27:33,631 --> 00:27:35,216
and return to Norway a king.
319
00:27:37,802 --> 00:27:38,678
Now,
320
00:27:40,054 --> 00:27:43,182
I find myself even further away
from that goal than when I started.
321
00:27:44,892 --> 00:27:48,187
Perhaps, however,
you are closer to something even greater.
322
00:27:48,270 --> 00:27:50,731
You helped deliver my father's treasure.
323
00:27:50,815 --> 00:27:52,858
And it is so prized by the emperor
324
00:27:54,151 --> 00:27:56,320
that he will reward you
beyond your wildest dreams.
325
00:27:56,404 --> 00:27:58,656
Then why are you
not in a hurry to deliver it?
326
00:27:59,615 --> 00:28:01,617
And be free of your responsibility?
327
00:28:01,701 --> 00:28:04,245
Because I'm not sure
what will happen afterwards.
328
00:28:06,414 --> 00:28:07,832
That means you will be free.
329
00:28:10,000 --> 00:28:10,918
Free to choose.
330
00:28:17,883 --> 00:28:19,719
[both breathing heavily]
331
00:28:21,971 --> 00:28:24,682
[in Old Norse] Allfather and Valkyries,
332
00:28:24,765 --> 00:28:26,392
look upon me with favorable eyes
333
00:28:27,810 --> 00:28:30,479
and give me victory.
334
00:28:30,563 --> 00:28:34,775
Our Father who art in Heaven,
hallowed be Thy name,
335
00:28:34,859 --> 00:28:36,652
Thy kingdom come, Thy will be done
336
00:28:37,570 --> 00:28:39,155
in Heaven as on Earth.
337
00:28:39,238 --> 00:28:41,240
Allfather and Valkyries,
338
00:28:43,409 --> 00:28:45,161
look upon me with favorable eyes
339
00:28:46,537 --> 00:28:49,039
and give me victory.
340
00:28:49,123 --> 00:28:50,916
And lead us not into temptation,
341
00:28:51,751 --> 00:28:53,586
but deliver us from evil.
342
00:28:55,296 --> 00:28:56,130
Amen.
343
00:29:01,927 --> 00:29:02,928
[baby cooing]
344
00:29:05,014 --> 00:29:06,515
[shushing]
345
00:29:10,269 --> 00:29:12,521
[in English] No matter what happens to me,
346
00:29:13,397 --> 00:29:16,776
you must not allow Olaf to take him,
do you understand?
347
00:29:18,527 --> 00:29:21,906
And if I am dead
and someone asks you about my child,
348
00:29:22,990 --> 00:29:26,160
you will tell them
that he is the son of Harald Sigurdsson,
349
00:29:27,495 --> 00:29:29,205
the grandson of Erik the Red
350
00:29:29,288 --> 00:29:32,208
and the nephew of Leif Eriksson.
351
00:29:33,334 --> 00:29:34,919
And his mother is Freydis.
352
00:29:35,795 --> 00:29:37,129
The Keeper of the Faith.
353
00:29:48,057 --> 00:29:50,142
-[baby cooing]
-[sighs]
354
00:30:04,323 --> 00:30:06,659
[indistinct chatter]
355
00:30:50,995 --> 00:30:51,829
This way.
356
00:31:08,929 --> 00:31:10,973
-Remember the signal.
-Hmm.
357
00:31:13,017 --> 00:31:14,059
[Hallbjorn] Now.
358
00:31:15,185 --> 00:31:17,771
[men yelling]
359
00:31:26,196 --> 00:31:27,239
[grunts]
360
00:31:29,241 --> 00:31:31,327
Pagan filth! Traitor!
361
00:31:31,410 --> 00:31:32,411
[yells]
362
00:31:33,120 --> 00:31:34,538
[both grunting]
363
00:31:39,919 --> 00:31:42,004
[exclaims]
364
00:31:43,088 --> 00:31:44,340
[yells]
365
00:31:46,091 --> 00:31:47,509
[groans]
366
00:31:49,261 --> 00:31:50,262
[yells]
367
00:31:50,346 --> 00:31:52,306
[both yelling]
368
00:31:54,600 --> 00:31:55,726
[gasps]
369
00:31:57,019 --> 00:31:58,062
[grunts]
370
00:31:59,772 --> 00:32:01,231
[groaning]
371
00:32:03,484 --> 00:32:04,693
Jorundr!
372
00:32:04,777 --> 00:32:05,945
Signal the boats.
373
00:32:06,028 --> 00:32:08,238
-Why?
-Do it.
374
00:32:09,323 --> 00:32:10,366
Go.
375
00:32:10,449 --> 00:32:12,076
[groaning]
376
00:32:19,708 --> 00:32:22,211
There. They've taken the sentinel.
377
00:32:24,964 --> 00:32:25,798
Row.
378
00:32:25,881 --> 00:32:27,716
[man] Oars! Row!
379
00:32:33,931 --> 00:32:35,391
[breathing heavily]
380
00:32:42,272 --> 00:32:44,900
Tell my mother… [groans]
381
00:32:47,194 --> 00:32:48,404
I'm not a traitor.
382
00:33:13,012 --> 00:33:14,096
Get ready!
383
00:33:40,914 --> 00:33:42,708
Where are her people?
384
00:33:43,834 --> 00:33:45,044
Who is she waiting for?
385
00:33:46,211 --> 00:33:47,046
Me.
386
00:33:54,053 --> 00:33:56,221
I have come for him, Freydis.
387
00:34:09,526 --> 00:34:12,112
So this is how you fight one-on-one,
388
00:34:12,196 --> 00:34:13,697
with your entire fleet?
389
00:34:14,698 --> 00:34:17,659
I just wanted my men
to have a good seat for the fight.
390
00:34:18,577 --> 00:34:20,204
[men laughing]
391
00:34:22,498 --> 00:34:26,293
It is not every day they get to see
the great Olaf Haraldsson
392
00:34:26,376 --> 00:34:27,586
beaten by a woman.
393
00:34:28,087 --> 00:34:29,671
[men laughing]
394
00:34:32,674 --> 00:34:33,926
[chuckles]
395
00:34:38,222 --> 00:34:39,765
Is that Canute's son?
396
00:34:39,848 --> 00:34:43,477
Yes, the King of Norway, Svein.
397
00:34:45,938 --> 00:34:47,064
King of Norway.
398
00:34:49,441 --> 00:34:51,860
Why don't you come here
where you can see better?
399
00:35:05,415 --> 00:35:07,292
What does it say on your sword?
400
00:35:07,376 --> 00:35:09,336
It says "The Keeper of the Faith."
401
00:35:10,170 --> 00:35:13,590
It is my destiny
to protect those who worship the Old Gods.
402
00:35:14,299 --> 00:35:15,676
[men murmuring]
403
00:35:15,759 --> 00:35:19,429
And it is my destiny
to do away with those ancient myths.
404
00:35:20,681 --> 00:35:22,933
I should have finished you
in the Great Hall
405
00:35:23,016 --> 00:35:24,268
when you murdered Gunnar.
406
00:35:24,935 --> 00:35:26,395
I gave you a chance.
407
00:35:27,312 --> 00:35:31,024
-But you did not take it.
-Well, I'm here now, Freydis.
408
00:35:31,984 --> 00:35:33,610
But before I kill you,
409
00:35:34,236 --> 00:35:36,488
I will offer you one last chance
410
00:35:37,322 --> 00:35:39,992
to receive the holy baptism of Christ
411
00:35:40,075 --> 00:35:42,619
and the promise of eternal life.
412
00:35:46,456 --> 00:35:47,416
[man] Redemption.
413
00:35:49,209 --> 00:35:50,294
Eternal life.
414
00:35:54,423 --> 00:35:55,966
Eternal life.
415
00:35:59,011 --> 00:36:01,138
And are all these men baptized?
416
00:36:02,598 --> 00:36:03,682
[Olaf] They are.
417
00:36:04,975 --> 00:36:06,018
Each and every one.
418
00:36:08,145 --> 00:36:08,979
Good.
419
00:36:11,607 --> 00:36:13,108
Then I feel better about this.
420
00:36:15,944 --> 00:36:17,154
[grunts]
421
00:36:19,323 --> 00:36:21,575
[men screaming]
422
00:36:22,618 --> 00:36:25,078
Go!
423
00:36:26,079 --> 00:36:27,456
Svein!
424
00:36:28,081 --> 00:36:29,750
[men continue screaming]
425
00:36:42,930 --> 00:36:43,889
Freydis!
426
00:36:49,937 --> 00:36:52,272
Get out! Stay away!
427
00:36:52,356 --> 00:36:54,524
Now it is your turn, Olaf.
428
00:36:58,487 --> 00:37:00,280
[both grunting]
429
00:37:06,703 --> 00:37:07,829
[Freydis exclaims]
430
00:37:14,127 --> 00:37:14,962
[groans]
431
00:37:17,422 --> 00:37:19,174
-[sword clatters]
-[panting]
432
00:37:38,819 --> 00:37:39,820
[groans]
433
00:37:49,371 --> 00:37:51,331
[grunts and yells]
434
00:38:00,048 --> 00:38:01,466
[Olaf exclaims]
435
00:38:08,098 --> 00:38:10,726
-[groaning]
-[Freydis yells]
436
00:38:13,186 --> 00:38:15,063
[gasping]
437
00:38:15,147 --> 00:38:16,398
[panting]
438
00:38:23,113 --> 00:38:25,741
You may think you have killed me, Freydis,
439
00:38:26,992 --> 00:38:28,535
but you've done the opposite.
440
00:38:30,203 --> 00:38:31,455
You've made me a martyr
441
00:38:32,205 --> 00:38:34,333
whose name will be remembered
442
00:38:36,001 --> 00:38:38,462
long after yours has been forgotten.
443
00:38:40,630 --> 00:38:42,758
But who is left to tell your story?
444
00:38:46,011 --> 00:38:47,596
[gasping]
445
00:39:11,453 --> 00:39:14,247
No! Please.
446
00:39:18,543 --> 00:39:21,046
Spare me, please. Please.
447
00:39:25,092 --> 00:39:27,511
Get up, King of Norway.
448
00:39:33,809 --> 00:39:35,435
[seagulls squawking]
449
00:39:36,895 --> 00:39:38,897
[men speaking native tongue]
450
00:39:58,500 --> 00:40:01,545
[in English] Which one of you
is Harald Sigurdsson of Norway?
451
00:40:01,628 --> 00:40:02,504
I'm Harald.
452
00:40:04,423 --> 00:40:06,007
The Emperor Romanos
453
00:40:06,091 --> 00:40:08,718
has travelled
from Constantinople to greet you.
454
00:40:18,186 --> 00:40:20,856
We heard rumors
that a mighty band of Vikings
455
00:40:20,939 --> 00:40:23,775
had made it past the Pechenegs
with a group of women.
456
00:40:23,859 --> 00:40:25,444
They're not rumors.
457
00:40:25,527 --> 00:40:26,528
The Khan is dead.
458
00:40:28,280 --> 00:40:30,532
That is an accomplishment
459
00:40:30,615 --> 00:40:33,368
that few could imagine
and even fewer claim.
460
00:40:33,452 --> 00:40:36,246
Did Your Highness
come all this way just to thank us?
461
00:40:36,872 --> 00:40:38,790
No, I came to see
462
00:40:38,874 --> 00:40:41,418
if you brought the treasure
from Vitomir of Chude.
463
00:40:42,627 --> 00:40:44,463
Vitomir did not survive the journey,
464
00:40:44,546 --> 00:40:46,006
but his daughter, Elena, did.
465
00:40:46,590 --> 00:40:48,383
I believe she has the object you desire.
466
00:40:48,467 --> 00:40:49,634
Yes, I know.
467
00:40:50,469 --> 00:40:52,596
We have already
confirmed its authenticity.
468
00:41:14,701 --> 00:41:18,163
You are every bit as beautiful
as your father described.
469
00:41:23,210 --> 00:41:25,128
Welcome to your new life.
470
00:41:28,673 --> 00:41:29,633
New life?
471
00:41:30,926 --> 00:41:33,678
You did not know
what it was you were delivering?
472
00:41:33,762 --> 00:41:35,597
I thought it was the medallion.
473
00:41:36,306 --> 00:41:37,224
[Romanos] No.
474
00:41:37,933 --> 00:41:39,309
It was my bride.
475
00:41:40,060 --> 00:41:42,646
The new Empress of Constantinople.
476
00:41:48,235 --> 00:41:49,402
All of you,
477
00:41:50,278 --> 00:41:53,240
a hero's welcome
awaits you in Constantinople,
478
00:41:53,323 --> 00:41:55,659
and reward for your bravery.
479
00:41:55,742 --> 00:41:58,245
And you, Harald Sigurdsson,
480
00:41:59,287 --> 00:42:00,539
I am in your debt.
481
00:42:01,540 --> 00:42:03,959
Ask me for anything and I will provide it.
482
00:42:04,960 --> 00:42:07,546
-Anything?
-Anything.
483
00:42:11,633 --> 00:42:13,051
I will find a price.
484
00:42:14,427 --> 00:42:16,346
[chuckles softly] Good.
485
00:42:17,556 --> 00:42:22,269
A man of your skills
would be of great service to me.
486
00:42:27,607 --> 00:42:29,985
-Give them whatever they want.
-[man] Yes, sire.
487
00:42:31,528 --> 00:42:33,154
You could have told me.
488
00:42:33,238 --> 00:42:35,657
And had you known,
what would you have counseled me to do?
489
00:42:36,616 --> 00:42:38,034
Not identify yourself.
490
00:42:39,077 --> 00:42:42,289
And we would have both arrived
in Constantinople empty-handed.
491
00:42:43,456 --> 00:42:45,542
Now you have the favor
of the emperor himself.
492
00:42:46,543 --> 00:42:49,546
And you're his empress, out of my reach.
493
00:42:53,425 --> 00:42:55,719
Nothing is out of your reach.
494
00:43:27,292 --> 00:43:29,044
[men grunting]
495
00:43:36,968 --> 00:43:38,845
-[indistinct chatter]
-[men laughing]
496
00:43:44,309 --> 00:43:45,560
[man] Who is this?
497
00:43:50,523 --> 00:43:51,441
Svein!
498
00:43:58,323 --> 00:44:00,116
[Aelfgifu crying softly]
499
00:44:04,162 --> 00:44:05,038
[man] Where is Olaf?
500
00:44:06,331 --> 00:44:08,208
-How did you get here?
-[sniffles]
501
00:44:13,338 --> 00:44:14,506
You must be Freydis.
502
00:44:14,589 --> 00:44:15,715
[baby coos]
503
00:44:17,175 --> 00:44:19,594
I have returned your son
when I did not need to.
504
00:44:20,178 --> 00:44:21,179
I thank you.
505
00:44:22,597 --> 00:44:24,933
What do you require
for this act of kindness?
506
00:44:27,060 --> 00:44:27,936
Peace.
507
00:44:34,359 --> 00:44:35,402
You have my word.
508
00:44:36,986 --> 00:44:38,530
Mother to mother.
509
00:44:46,830 --> 00:44:48,832
[Freydis] I am within my rightto take revenge.
510
00:44:48,915 --> 00:44:50,333
[Harald] I believe her!
511
00:44:50,417 --> 00:44:52,836
-[Freydis] A trial by combat.
-[Olaf] With me? [laughs]
512
00:44:52,919 --> 00:44:54,838
[Leif] Hundreds? More like thousands.
513
00:44:54,921 --> 00:44:57,465
[Freydis] The cross that carries the swordwas never you.
514
00:44:57,549 --> 00:44:59,426
[Haakon] If we die, so do our Gods.
515
00:44:59,509 --> 00:45:02,721
[Harald] Without the Greenlanders,London bridge would still be standing,
516
00:45:02,804 --> 00:45:04,139
but we would not.
517
00:45:17,861 --> 00:45:18,820
[baby coos]
518
00:45:30,915 --> 00:45:33,835
You are Freydis, aren't you?
519
00:45:35,295 --> 00:45:36,796
The Keeper of the Faith?
520
00:45:39,340 --> 00:45:40,341
Yes.
521
00:45:41,634 --> 00:45:42,635
I am.
522
00:45:51,269 --> 00:45:52,103
[Harald] Look.
33846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.