All language subtitles for Vikings_Valhalla_S02E08_The_Reckoning_NetNaija.com_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,027 --> 00:00:08,029 [indistinct chatter] 2 00:00:23,836 --> 00:00:27,965 Your rescue of my brother and the Pagans from the beach was impressive. 3 00:00:31,552 --> 00:00:34,889 How long did Harald remain with you before he left for Novgorod? 4 00:00:36,557 --> 00:00:37,892 He never went to Jomsborg. 5 00:00:39,226 --> 00:00:43,564 He and Leif Eriksson [sniffles] parted with Freydis shortly after we fought you. 6 00:00:46,400 --> 00:00:48,069 But you took Freydis to Jomsborg. 7 00:00:50,196 --> 00:00:51,947 Harekr installed her as our Gudija, 8 00:00:52,907 --> 00:00:56,077 until he became threatened by her power and murdered her… 9 00:00:57,953 --> 00:00:59,205 and kept her child. 10 00:01:01,373 --> 00:01:03,125 Child? By Harald? 11 00:01:03,209 --> 00:01:04,126 A son. 12 00:01:05,461 --> 00:01:09,006 Harekr intends to raise him as the next ruler of Jomsborg. 13 00:01:11,717 --> 00:01:12,968 [scoffs] 14 00:01:16,180 --> 00:01:17,348 [Olaf] I knew your father. 15 00:01:18,516 --> 00:01:20,226 His name was Torvil Magnusson. 16 00:01:21,352 --> 00:01:22,520 Torvil "the Tall." 17 00:01:25,606 --> 00:01:29,777 Before I converted to Christ, we raided together in the east. 18 00:01:29,860 --> 00:01:31,737 He was a great Viking warrior. 19 00:01:32,571 --> 00:01:34,323 I don't believe you. [scoffs] 20 00:01:35,116 --> 00:01:36,784 Your mother's name is Gudrid. 21 00:01:37,535 --> 00:01:40,871 She was, and I'm sure still is, a beautiful woman. 22 00:01:40,955 --> 00:01:43,874 She traveled with him on those raids, carrying you. 23 00:01:46,127 --> 00:01:48,170 I also knew Harekr. 24 00:01:49,213 --> 00:01:52,925 He's nothing more than a pirate, which is why I'm hunting him. 25 00:01:53,008 --> 00:01:55,469 -I thought you only hunted pagans. -[Olaf] I did. 26 00:01:55,553 --> 00:01:57,429 But trade is my mission now. 27 00:01:58,013 --> 00:01:59,849 It is the future of the Viking world. 28 00:02:00,599 --> 00:02:03,477 And pirates like Harekr, who prey upon other Vikings, 29 00:02:03,561 --> 00:02:04,562 are my enemy. 30 00:02:05,604 --> 00:02:07,898 I have no issues with Jomsborg. 31 00:02:09,900 --> 00:02:11,152 Only its leader. 32 00:02:11,902 --> 00:02:15,906 I find it hard to believe he would allow a warrior like yourself to be banished. 33 00:02:16,991 --> 00:02:18,576 I would have sought your death. 34 00:02:19,201 --> 00:02:22,121 He tried, but the elders overruled him. 35 00:02:23,038 --> 00:02:24,373 [chuckles] 36 00:02:24,874 --> 00:02:26,458 An intervention by the gods. 37 00:02:29,253 --> 00:02:30,880 Why would a Christian say that? 38 00:02:31,964 --> 00:02:32,965 [chuckles] 39 00:02:34,842 --> 00:02:37,219 As I've grown older, Jorundr, 40 00:02:37,303 --> 00:02:41,223 I see more similarities than differences in our two beliefs. 41 00:02:42,349 --> 00:02:45,352 I pray to my God to find Harekr and destroy him. 42 00:02:45,436 --> 00:02:47,897 Your gods clearly meant for you to survive. 43 00:02:48,731 --> 00:02:52,276 Our gods brought us together for a reason, 44 00:02:52,943 --> 00:02:55,696 so that you could take us to Jomsborg 45 00:02:55,779 --> 00:02:57,615 to unseat Harekr 46 00:02:58,324 --> 00:03:00,743 and allow you to take your rightful position 47 00:03:00,826 --> 00:03:02,995 as the leader of a new Jomsborg. 48 00:03:06,457 --> 00:03:08,042 A divine intervention. 49 00:03:31,190 --> 00:03:32,942 [wind whooshing] 50 00:03:36,904 --> 00:03:37,738 [Leif] Kaysan. 51 00:03:47,331 --> 00:03:48,165 How are you? 52 00:03:48,832 --> 00:03:49,667 I'm fine. 53 00:03:51,377 --> 00:03:52,628 You're a terrible liar. 54 00:03:56,298 --> 00:03:58,008 I did a reading this morning. 55 00:03:58,592 --> 00:04:00,761 We should be near the mouth of the Dnieper. 56 00:04:00,844 --> 00:04:03,222 Just two days away from Constantinople. 57 00:04:06,600 --> 00:04:07,810 I'll have you home soon. 58 00:04:22,283 --> 00:04:23,117 How is she? 59 00:04:25,995 --> 00:04:27,079 She needs rest. 60 00:04:30,124 --> 00:04:32,251 And we will soon need a mast. 61 00:04:36,964 --> 00:04:37,965 [Freydis] Olaf. 62 00:04:47,099 --> 00:04:48,225 Fire! 63 00:04:55,524 --> 00:04:57,318 [all laugh] 64 00:04:57,401 --> 00:04:58,319 How did he find us? 65 00:04:58,402 --> 00:05:01,780 And how do they know to stay outside the range of our sentinels? 66 00:05:01,864 --> 00:05:02,990 Jorundr. 67 00:05:03,782 --> 00:05:07,036 He would not do that. He would not turn against his people. 68 00:05:07,119 --> 00:05:09,079 He does not know that Harekr is dead 69 00:05:10,456 --> 00:05:11,498 or that I'm alive. 70 00:05:14,168 --> 00:05:15,711 And he does not know Olaf. 71 00:05:17,004 --> 00:05:18,964 We must go out and challenge him! 72 00:05:19,048 --> 00:05:21,342 I say we hold them off until they go away! 73 00:05:21,425 --> 00:05:23,802 -[people clamoring] -We will do neither! 74 00:05:24,845 --> 00:05:26,388 He now knows where we are. 75 00:05:27,389 --> 00:05:29,183 If we attack him on the water 76 00:05:29,266 --> 00:05:31,685 or hold him off, he will fall back to Kattegat 77 00:05:32,269 --> 00:05:35,105 and return with more men and more ships for another attack. 78 00:05:35,189 --> 00:05:36,899 Then what is our plan? 79 00:05:36,982 --> 00:05:39,985 We are the last holdout of the old ways. 80 00:05:40,069 --> 00:05:41,945 Many of us are here because of him. 81 00:05:42,571 --> 00:05:45,783 He has robbed us of our homes and families. 82 00:05:45,866 --> 00:05:48,285 And he now hunts those who have always been here! 83 00:05:50,621 --> 00:05:51,538 I know him. 84 00:05:52,623 --> 00:05:55,667 He is driven by his God to undertake this mission. 85 00:05:56,293 --> 00:05:57,544 And if we are to survive, 86 00:05:59,380 --> 00:06:01,590 we must remind him there is work still to do. 87 00:06:01,673 --> 00:06:03,467 -[man 1] You're right. -[man 2] Yeah. 88 00:06:08,222 --> 00:06:10,516 [Jorundr] Jomsborg is a natural fortress. 89 00:06:10,599 --> 00:06:12,518 The entrance is invisible from the sea 90 00:06:12,601 --> 00:06:14,770 and it forces an attacking fleet 91 00:06:14,853 --> 00:06:16,063 to enter single file, 92 00:06:16,146 --> 00:06:18,732 making them easy targets for its sentinel on the cliff. 93 00:06:18,816 --> 00:06:22,361 Then an attack from behind, over land? 94 00:06:22,444 --> 00:06:24,488 It is possible, 95 00:06:24,571 --> 00:06:28,951 but Harekr would see your movement and cut you off from your ships. 96 00:06:29,868 --> 00:06:31,578 Then where is its weakness? 97 00:06:33,705 --> 00:06:34,706 The front door. 98 00:06:35,666 --> 00:06:37,709 If you can disable the main sentinel, 99 00:06:38,669 --> 00:06:40,003 it has no defense. 100 00:06:42,714 --> 00:06:43,715 What do you suggest? 101 00:06:45,926 --> 00:06:50,806 I suggest a mission for the future leader of Jomsborg. 102 00:06:58,647 --> 00:07:00,482 [man yelling commands indistinctly] 103 00:07:20,043 --> 00:07:21,170 [guard] Take them up! 104 00:07:39,229 --> 00:07:40,439 [man] Coming up the east side. 105 00:08:01,627 --> 00:08:03,170 We've come to speak with Harekr. 106 00:08:03,253 --> 00:08:05,005 -Where is he? -Harekr is dead. 107 00:08:05,088 --> 00:08:06,965 Killed by his people. 108 00:08:08,592 --> 00:08:09,885 [Jorundr] Then who is in charge? 109 00:08:10,761 --> 00:08:11,595 [Freydis] I am. 110 00:08:12,429 --> 00:08:13,722 We are here to talk. 111 00:08:15,224 --> 00:08:17,309 -Not fight. -You are alive. 112 00:08:17,935 --> 00:08:18,852 Clearly. 113 00:08:20,103 --> 00:08:22,773 We've allowed you to enter, Olaf. Tell us your business. 114 00:08:23,690 --> 00:08:25,067 I've come for Harald's son. 115 00:08:26,068 --> 00:08:27,110 You mean my son. 116 00:08:27,778 --> 00:08:29,071 Harald is a Christian. 117 00:08:30,155 --> 00:08:33,909 I cannot stand the thought of his child being raised in a pagan world. 118 00:08:34,952 --> 00:08:38,497 I think that you are more worried that one day, 119 00:08:39,122 --> 00:08:42,167 our son will challenge yours for the throne of Norway. 120 00:08:44,044 --> 00:08:48,382 If you want my child, Olaf, you will have to kill me for him. 121 00:09:00,227 --> 00:09:01,311 [scoffs] 122 00:09:02,563 --> 00:09:03,522 [Gudrid] Traitor! 123 00:09:04,606 --> 00:09:05,440 Mother. 124 00:09:07,526 --> 00:09:11,238 Don't call me that name! You have brought shame and disgrace on me! 125 00:09:11,321 --> 00:09:12,447 [woman] No. 126 00:09:12,531 --> 00:09:13,949 Mother! Mother! 127 00:09:15,075 --> 00:09:16,493 I did not know. 128 00:09:16,577 --> 00:09:19,663 I came here to kill Harekr. I would never have betrayed Jomsborg. 129 00:09:19,746 --> 00:09:21,081 Do not do it now. 130 00:09:22,916 --> 00:09:24,126 A message from Freydis. 131 00:09:25,460 --> 00:09:26,461 The harbor. 132 00:09:27,087 --> 00:09:30,048 Leave me! You are no son of mine! 133 00:10:14,801 --> 00:10:15,844 My queen. 134 00:10:16,928 --> 00:10:19,264 I'm making my prenuptial Act of Contrition. 135 00:10:19,848 --> 00:10:21,683 Do you have time for that? 136 00:10:22,267 --> 00:10:23,977 I thought you had a wedding today. 137 00:10:27,230 --> 00:10:30,442 Princess Gytha will not take the place of what you stole from me. 138 00:10:33,320 --> 00:10:35,530 But God has given me the strength to forgive you. 139 00:10:39,368 --> 00:10:41,578 My father once told me that in war, 140 00:10:42,412 --> 00:10:45,415 it does not matter the size of your enemy's forces, 141 00:10:45,999 --> 00:10:49,795 the strength of his steel or the valor of his men. 142 00:10:52,631 --> 00:10:55,801 All that is required for victory 143 00:10:56,802 --> 00:10:59,179 is to know your enemy's deepest desire. 144 00:11:00,013 --> 00:11:01,390 And you would dare to know that? 145 00:11:03,100 --> 00:11:06,186 Aelfwynn could never have given you a child of royal blood, 146 00:11:06,770 --> 00:11:07,688 but Gytha can. 147 00:11:08,980 --> 00:11:10,649 And you would not have gained her hand 148 00:11:10,732 --> 00:11:16,988 unless you were forced to lose something of immeasurable value… by me. 149 00:11:20,701 --> 00:11:24,162 Once again, you've misjudged me. 150 00:11:26,665 --> 00:11:27,833 But God will not, 151 00:11:29,167 --> 00:11:31,294 and he will find you worthy of Hell. 152 00:11:32,629 --> 00:11:34,840 I look forward to seeing you there, my queen. 153 00:11:36,299 --> 00:11:38,093 At the wedding, I mean. 154 00:11:43,598 --> 00:11:44,933 [birds calling] 155 00:11:47,352 --> 00:11:48,687 [Mariam groaning softly] 156 00:12:01,658 --> 00:12:02,784 [chuckles softly] 157 00:12:06,872 --> 00:12:08,081 What is this place? 158 00:12:08,707 --> 00:12:10,333 The Pontic Olbia. 159 00:12:11,251 --> 00:12:14,463 It was a sacred place for the ancient Greeks. 160 00:12:15,088 --> 00:12:16,673 They built a great temple here. 161 00:12:23,972 --> 00:12:27,434 Travelers stopped here for centuries to pay their respects, 162 00:12:27,517 --> 00:12:30,437 especially those going to a new life. 163 00:12:34,733 --> 00:12:35,776 Like all of us. 164 00:12:49,498 --> 00:12:50,540 [whimpers softly] 165 00:12:55,462 --> 00:12:56,713 Is this all we have? 166 00:12:57,547 --> 00:12:59,633 Except for the stores at the sentinels. 167 00:13:00,217 --> 00:13:02,385 Collect it all. I want it brought here. 168 00:13:03,762 --> 00:13:04,679 All of it. 169 00:13:06,640 --> 00:13:07,724 [donkey brays] 170 00:13:18,568 --> 00:13:19,736 Did you give it to him? 171 00:13:21,363 --> 00:13:22,405 Yes. 172 00:13:22,989 --> 00:13:26,493 I am here because I saw this design on Jorundr's arm. 173 00:13:30,205 --> 00:13:33,250 I had only seen it once before drawn in sand by The Seer. 174 00:13:34,042 --> 00:13:35,627 He told me to trust it. 175 00:13:37,254 --> 00:13:39,256 I no longer understand the fates, 176 00:13:40,131 --> 00:13:41,383 nor trust destinies. 177 00:13:43,134 --> 00:13:44,970 Vikings cannot control their fate. 178 00:13:45,971 --> 00:13:48,431 But we can control how we face it. 179 00:13:49,933 --> 00:13:50,976 Trust your son. 180 00:13:59,150 --> 00:14:00,986 [Hallbjorn] We should attack over land. 181 00:14:02,070 --> 00:14:04,698 With Harekr dead, it is the safest strategy. 182 00:14:06,908 --> 00:14:09,160 Jorundr, your opinion? 183 00:14:10,245 --> 00:14:11,121 You should leave. 184 00:14:14,332 --> 00:14:15,917 Go back for more men and ships. 185 00:14:16,585 --> 00:14:18,003 You know the way back. 186 00:14:18,837 --> 00:14:20,255 Attack when you're stronger. 187 00:14:20,338 --> 00:14:21,423 That is ridiculous. 188 00:14:22,215 --> 00:14:24,593 You saw their main ship was under repair. 189 00:14:25,468 --> 00:14:28,471 And the rest of their boats are out on raids. 190 00:14:29,055 --> 00:14:31,141 I saw what she wanted us to see. 191 00:14:32,017 --> 00:14:33,643 She may have hidden the other boats. 192 00:14:35,562 --> 00:14:36,688 You don't understand. 193 00:14:37,814 --> 00:14:40,483 It is all a trap she has set for you. 194 00:14:40,567 --> 00:14:42,903 She is daring you to attack Jomsborg 195 00:14:43,653 --> 00:14:45,655 and if you do, it will be your grave. 196 00:14:46,698 --> 00:14:47,824 You think so? 197 00:14:48,491 --> 00:14:49,326 Yes. 198 00:14:49,993 --> 00:14:52,370 I think it is you who don't want us to attack. 199 00:14:52,454 --> 00:14:55,665 It's understandable to feel guilty for your decision. 200 00:14:56,333 --> 00:14:57,167 Guilty? 201 00:15:01,963 --> 00:15:05,467 I tried to help Freydis and this is what it cost me. 202 00:15:05,550 --> 00:15:08,845 Did anyone in Jomsborg stop to help me? Hmm? 203 00:15:08,929 --> 00:15:09,804 No. 204 00:15:11,765 --> 00:15:13,058 You asked for my opinion. 205 00:15:14,434 --> 00:15:15,268 I gave it. 206 00:15:17,896 --> 00:15:19,481 I am not leaving. 207 00:15:20,899 --> 00:15:25,612 God has brought me here for a reason and I will not back down from my destiny. 208 00:15:28,323 --> 00:15:29,324 [sighs] 209 00:15:33,954 --> 00:15:35,830 Then you must take out this sentinel. 210 00:15:40,210 --> 00:15:43,505 And we start running as fast as we can… [exclaims] 211 00:15:43,588 --> 00:15:45,590 But I did not see the ball and… [exclaims] 212 00:15:45,674 --> 00:15:47,592 I go falling on my face! 213 00:15:47,676 --> 00:15:49,260 [all laughing] 214 00:16:02,107 --> 00:16:03,358 [whispers] I love you. 215 00:16:06,236 --> 00:16:07,278 [weakly] I am sorry. 216 00:16:08,947 --> 00:16:10,699 It is finally my time. 217 00:16:38,560 --> 00:16:39,686 I miss you already. 218 00:16:46,234 --> 00:16:48,570 [Dorn sobs] Mariam… 219 00:16:50,947 --> 00:16:53,950 I will bring your message of love to Orlaith. 220 00:16:54,034 --> 00:16:55,493 -[Dorn] Thank you. -Mmm. 221 00:17:00,874 --> 00:17:03,418 You have a difficult road ahead. 222 00:17:06,671 --> 00:17:09,132 Help me, please. 223 00:17:10,508 --> 00:17:12,218 I cannot advise you. 224 00:17:15,096 --> 00:17:17,140 But your heart will. 225 00:17:25,774 --> 00:17:27,233 [whimpers] 226 00:17:34,199 --> 00:17:35,533 [Mariam groans softly] 227 00:17:38,661 --> 00:17:40,205 Take care of him for me. 228 00:17:41,915 --> 00:17:42,957 You know I will. 229 00:18:06,856 --> 00:18:08,691 [choir singing] 230 00:18:40,390 --> 00:18:42,392 [choir continues singing] 231 00:18:59,951 --> 00:19:01,369 [priest speaks Latin] 232 00:19:07,000 --> 00:19:08,126 Amen. 233 00:19:25,852 --> 00:19:27,854 [lively music playing] 234 00:19:28,938 --> 00:19:30,565 [indistinct chatter] 235 00:19:33,568 --> 00:19:34,485 Thanks. 236 00:19:35,612 --> 00:19:36,529 [man] Congratulations. 237 00:19:45,663 --> 00:19:46,998 A married lady now. 238 00:19:48,166 --> 00:19:49,250 Thank you, my queen. 239 00:19:50,335 --> 00:19:51,544 I have something for you. 240 00:20:02,805 --> 00:20:04,766 Godwin, congratulations. 241 00:20:06,017 --> 00:20:07,852 Queen Emma, it is beautiful. 242 00:20:10,313 --> 00:20:12,273 It has a very special meaning to me. 243 00:20:13,316 --> 00:20:15,193 And I wish you to wear it always. 244 00:20:15,985 --> 00:20:17,070 [chuckles softly] 245 00:20:20,657 --> 00:20:22,825 -[man] Blessings upon you. -Thank you. 246 00:20:29,540 --> 00:20:31,042 You are now part of my family. 247 00:20:32,543 --> 00:20:34,754 I have great expectations of your children. 248 00:20:34,837 --> 00:20:38,007 -And I shall try my best, Your Highness. -Oh, I know you will. 249 00:20:39,676 --> 00:20:41,302 Because they will be half Viking. 250 00:20:52,563 --> 00:20:53,940 I hope you have found a way 251 00:20:54,023 --> 00:20:56,567 to put your suspicions of Godwin behind you. 252 00:20:59,904 --> 00:21:01,406 [speaking indistinctly] 253 00:21:03,199 --> 00:21:04,033 I have. 254 00:21:07,120 --> 00:21:08,288 Good. 255 00:21:15,461 --> 00:21:17,171 Be happy for me. 256 00:21:19,549 --> 00:21:22,677 This is a beautiful place to die. 257 00:21:24,804 --> 00:21:26,931 I promised that I'd bring you home, 258 00:21:28,474 --> 00:21:29,517 but I couldn't. 259 00:21:35,773 --> 00:21:39,944 You have great places yet to go, Leif Eriksson, 260 00:21:41,070 --> 00:21:43,323 and still much to learn. 261 00:21:45,950 --> 00:21:48,578 [voice trembling] So I have one more thing 262 00:21:49,495 --> 00:21:51,039 to share with you. 263 00:21:54,542 --> 00:21:56,502 When you get to Constantinople, 264 00:21:57,045 --> 00:21:59,255 find the Gate of the Lion. 265 00:22:00,131 --> 00:22:04,385 On the other side of it, beside the Tower of Belisarius… 266 00:22:05,762 --> 00:22:07,013 is my little house. 267 00:22:11,017 --> 00:22:13,102 It is yours. 268 00:22:14,729 --> 00:22:20,985 There is much inside that will help you on your journey. 269 00:22:22,862 --> 00:22:25,365 Use what you learn there wisely. 270 00:22:29,243 --> 00:22:31,120 [both sobbing] 271 00:22:33,122 --> 00:22:36,542 [voice breaks] Now tell me once again 272 00:22:38,878 --> 00:22:42,423 about the söngr of the Hvalr 273 00:22:42,507 --> 00:22:46,886 that swims to the very bottom of the world. 274 00:22:48,513 --> 00:22:51,599 And then, all at once… 275 00:22:54,143 --> 00:22:57,146 -[whale moans] -…he explodes from the darkness… 276 00:22:59,232 --> 00:23:02,318 mouth open wide enough to swallow a whole ship… 277 00:23:05,571 --> 00:23:06,447 and suddenly, 278 00:23:07,949 --> 00:23:12,453 enters our world for just a moment… 279 00:23:13,037 --> 00:23:15,039 [whale continues moaning] 280 00:23:17,792 --> 00:23:19,127 …taking it all in… 281 00:23:24,841 --> 00:23:27,093 before disappearing once again… 282 00:23:29,720 --> 00:23:30,763 into the deep. 283 00:23:40,064 --> 00:23:41,858 [sobbing] 284 00:23:47,196 --> 00:23:49,532 I noticed the queen gave you a present tonight. 285 00:23:50,032 --> 00:23:52,785 Yes, a gift she said would please you. 286 00:23:52,869 --> 00:23:54,662 Only you can make me happy. 287 00:24:03,296 --> 00:24:04,297 [Gytha] I hope to. 288 00:24:33,326 --> 00:24:35,536 Did you forget that you married a Viking? 289 00:24:35,620 --> 00:24:36,454 [grunts softly] 290 00:24:38,664 --> 00:24:40,208 I married a beautiful woman. 291 00:24:43,878 --> 00:24:45,004 [Godwin grunts] 292 00:24:56,724 --> 00:24:57,683 What is it? 293 00:24:59,477 --> 00:25:00,811 That's the queen's gift? 294 00:25:01,771 --> 00:25:02,605 Yes. 295 00:25:03,356 --> 00:25:04,398 Isn't it beautiful? 296 00:25:06,567 --> 00:25:09,320 She told me that every time you looked at it, 297 00:25:09,403 --> 00:25:11,072 it would remind you of your past, 298 00:25:11,697 --> 00:25:14,116 and those you loved and lost. 299 00:25:14,909 --> 00:25:16,911 She said that she took it from a bear. 300 00:25:17,787 --> 00:25:19,539 Though I do not think that part is true. 301 00:25:21,457 --> 00:25:22,500 Take it off. 302 00:25:22,583 --> 00:25:23,834 I cannot. 303 00:25:24,961 --> 00:25:27,296 She made me promise to wear it always. 304 00:25:29,632 --> 00:25:31,092 Is that not like Queen Emma? 305 00:25:32,718 --> 00:25:33,553 Yes. 306 00:25:36,430 --> 00:25:37,598 It's exactly like her. 307 00:25:41,269 --> 00:25:43,271 [melancholy music playing] 308 00:26:16,178 --> 00:26:18,180 [Leif speaking Arabic] 309 00:26:35,072 --> 00:26:36,365 [in English] From the Earth, 310 00:26:37,325 --> 00:26:38,367 we created you. 311 00:26:40,077 --> 00:26:42,913 And to it, we shall return you. 312 00:26:43,664 --> 00:26:44,582 And from it, 313 00:26:47,585 --> 00:26:49,337 we shall bring you forth once more. 314 00:27:21,952 --> 00:27:24,413 Hard to believe we are almost at Constantinople. 315 00:27:25,956 --> 00:27:27,083 I'm in no hurry. 316 00:27:28,167 --> 00:27:29,960 [Harald] I know the feeling. 317 00:27:30,044 --> 00:27:32,213 I set out on this journey to buy an army 318 00:27:33,631 --> 00:27:35,216 and return to Norway a king. 319 00:27:37,802 --> 00:27:38,678 Now, 320 00:27:40,054 --> 00:27:43,182 I find myself even further away from that goal than when I started. 321 00:27:44,892 --> 00:27:48,187 Perhaps, however, you are closer to something even greater. 322 00:27:48,270 --> 00:27:50,731 You helped deliver my father's treasure. 323 00:27:50,815 --> 00:27:52,858 And it is so prized by the emperor 324 00:27:54,151 --> 00:27:56,320 that he will reward you beyond your wildest dreams. 325 00:27:56,404 --> 00:27:58,656 Then why are you not in a hurry to deliver it? 326 00:27:59,615 --> 00:28:01,617 And be free of your responsibility? 327 00:28:01,701 --> 00:28:04,245 Because I'm not sure what will happen afterwards. 328 00:28:06,414 --> 00:28:07,832 That means you will be free. 329 00:28:10,000 --> 00:28:10,918 Free to choose. 330 00:28:17,883 --> 00:28:19,719 [both breathing heavily] 331 00:28:21,971 --> 00:28:24,682 [in Old Norse] Allfather and Valkyries, 332 00:28:24,765 --> 00:28:26,392 look upon me with favorable eyes 333 00:28:27,810 --> 00:28:30,479 and give me victory. 334 00:28:30,563 --> 00:28:34,775 Our Father who art in Heaven, hallowed be Thy name, 335 00:28:34,859 --> 00:28:36,652 Thy kingdom come, Thy will be done 336 00:28:37,570 --> 00:28:39,155 in Heaven as on Earth. 337 00:28:39,238 --> 00:28:41,240 Allfather and Valkyries, 338 00:28:43,409 --> 00:28:45,161 look upon me with favorable eyes 339 00:28:46,537 --> 00:28:49,039 and give me victory. 340 00:28:49,123 --> 00:28:50,916 And lead us not into temptation, 341 00:28:51,751 --> 00:28:53,586 but deliver us from evil. 342 00:28:55,296 --> 00:28:56,130 Amen. 343 00:29:01,927 --> 00:29:02,928 [baby cooing] 344 00:29:05,014 --> 00:29:06,515 [shushing] 345 00:29:10,269 --> 00:29:12,521 [in English] No matter what happens to me, 346 00:29:13,397 --> 00:29:16,776 you must not allow Olaf to take him, do you understand? 347 00:29:18,527 --> 00:29:21,906 And if I am dead and someone asks you about my child, 348 00:29:22,990 --> 00:29:26,160 you will tell them that he is the son of Harald Sigurdsson, 349 00:29:27,495 --> 00:29:29,205 the grandson of Erik the Red 350 00:29:29,288 --> 00:29:32,208 and the nephew of Leif Eriksson. 351 00:29:33,334 --> 00:29:34,919 And his mother is Freydis. 352 00:29:35,795 --> 00:29:37,129 The Keeper of the Faith. 353 00:29:48,057 --> 00:29:50,142 -[baby cooing] -[sighs] 354 00:30:04,323 --> 00:30:06,659 [indistinct chatter] 355 00:30:50,995 --> 00:30:51,829 This way. 356 00:31:08,929 --> 00:31:10,973 -Remember the signal. -Hmm. 357 00:31:13,017 --> 00:31:14,059 [Hallbjorn] Now. 358 00:31:15,185 --> 00:31:17,771 [men yelling] 359 00:31:26,196 --> 00:31:27,239 [grunts] 360 00:31:29,241 --> 00:31:31,327 Pagan filth! Traitor! 361 00:31:31,410 --> 00:31:32,411 [yells] 362 00:31:33,120 --> 00:31:34,538 [both grunting] 363 00:31:39,919 --> 00:31:42,004 [exclaims] 364 00:31:43,088 --> 00:31:44,340 [yells] 365 00:31:46,091 --> 00:31:47,509 [groans] 366 00:31:49,261 --> 00:31:50,262 [yells] 367 00:31:50,346 --> 00:31:52,306 [both yelling] 368 00:31:54,600 --> 00:31:55,726 [gasps] 369 00:31:57,019 --> 00:31:58,062 [grunts] 370 00:31:59,772 --> 00:32:01,231 [groaning] 371 00:32:03,484 --> 00:32:04,693 Jorundr! 372 00:32:04,777 --> 00:32:05,945 Signal the boats. 373 00:32:06,028 --> 00:32:08,238 -Why? -Do it. 374 00:32:09,323 --> 00:32:10,366 Go. 375 00:32:10,449 --> 00:32:12,076 [groaning] 376 00:32:19,708 --> 00:32:22,211 There. They've taken the sentinel. 377 00:32:24,964 --> 00:32:25,798 Row. 378 00:32:25,881 --> 00:32:27,716 [man] Oars! Row! 379 00:32:33,931 --> 00:32:35,391 [breathing heavily] 380 00:32:42,272 --> 00:32:44,900 Tell my mother… [groans] 381 00:32:47,194 --> 00:32:48,404 I'm not a traitor. 382 00:33:13,012 --> 00:33:14,096 Get ready! 383 00:33:40,914 --> 00:33:42,708 Where are her people? 384 00:33:43,834 --> 00:33:45,044 Who is she waiting for? 385 00:33:46,211 --> 00:33:47,046 Me. 386 00:33:54,053 --> 00:33:56,221 I have come for him, Freydis. 387 00:34:09,526 --> 00:34:12,112 So this is how you fight one-on-one, 388 00:34:12,196 --> 00:34:13,697 with your entire fleet? 389 00:34:14,698 --> 00:34:17,659 I just wanted my men to have a good seat for the fight. 390 00:34:18,577 --> 00:34:20,204 [men laughing] 391 00:34:22,498 --> 00:34:26,293 It is not every day they get to see the great Olaf Haraldsson 392 00:34:26,376 --> 00:34:27,586 beaten by a woman. 393 00:34:28,087 --> 00:34:29,671 [men laughing] 394 00:34:32,674 --> 00:34:33,926 [chuckles] 395 00:34:38,222 --> 00:34:39,765 Is that Canute's son? 396 00:34:39,848 --> 00:34:43,477 Yes, the King of Norway, Svein. 397 00:34:45,938 --> 00:34:47,064 King of Norway. 398 00:34:49,441 --> 00:34:51,860 Why don't you come here where you can see better? 399 00:35:05,415 --> 00:35:07,292 What does it say on your sword? 400 00:35:07,376 --> 00:35:09,336 It says "The Keeper of the Faith." 401 00:35:10,170 --> 00:35:13,590 It is my destiny to protect those who worship the Old Gods. 402 00:35:14,299 --> 00:35:15,676 [men murmuring] 403 00:35:15,759 --> 00:35:19,429 And it is my destiny to do away with those ancient myths. 404 00:35:20,681 --> 00:35:22,933 I should have finished you in the Great Hall 405 00:35:23,016 --> 00:35:24,268 when you murdered Gunnar. 406 00:35:24,935 --> 00:35:26,395 I gave you a chance. 407 00:35:27,312 --> 00:35:31,024 -But you did not take it. -Well, I'm here now, Freydis. 408 00:35:31,984 --> 00:35:33,610 But before I kill you, 409 00:35:34,236 --> 00:35:36,488 I will offer you one last chance 410 00:35:37,322 --> 00:35:39,992 to receive the holy baptism of Christ 411 00:35:40,075 --> 00:35:42,619 and the promise of eternal life. 412 00:35:46,456 --> 00:35:47,416 [man] Redemption. 413 00:35:49,209 --> 00:35:50,294 Eternal life. 414 00:35:54,423 --> 00:35:55,966 Eternal life. 415 00:35:59,011 --> 00:36:01,138 And are all these men baptized? 416 00:36:02,598 --> 00:36:03,682 [Olaf] They are. 417 00:36:04,975 --> 00:36:06,018 Each and every one. 418 00:36:08,145 --> 00:36:08,979 Good. 419 00:36:11,607 --> 00:36:13,108 Then I feel better about this. 420 00:36:15,944 --> 00:36:17,154 [grunts] 421 00:36:19,323 --> 00:36:21,575 [men screaming] 422 00:36:22,618 --> 00:36:25,078 Go! 423 00:36:26,079 --> 00:36:27,456 Svein! 424 00:36:28,081 --> 00:36:29,750 [men continue screaming] 425 00:36:42,930 --> 00:36:43,889 Freydis! 426 00:36:49,937 --> 00:36:52,272 Get out! Stay away! 427 00:36:52,356 --> 00:36:54,524 Now it is your turn, Olaf. 428 00:36:58,487 --> 00:37:00,280 [both grunting] 429 00:37:06,703 --> 00:37:07,829 [Freydis exclaims] 430 00:37:14,127 --> 00:37:14,962 [groans] 431 00:37:17,422 --> 00:37:19,174 -[sword clatters] -[panting] 432 00:37:38,819 --> 00:37:39,820 [groans] 433 00:37:49,371 --> 00:37:51,331 [grunts and yells] 434 00:38:00,048 --> 00:38:01,466 [Olaf exclaims] 435 00:38:08,098 --> 00:38:10,726 -[groaning] -[Freydis yells] 436 00:38:13,186 --> 00:38:15,063 [gasping] 437 00:38:15,147 --> 00:38:16,398 [panting] 438 00:38:23,113 --> 00:38:25,741 You may think you have killed me, Freydis, 439 00:38:26,992 --> 00:38:28,535 but you've done the opposite. 440 00:38:30,203 --> 00:38:31,455 You've made me a martyr 441 00:38:32,205 --> 00:38:34,333 whose name will be remembered 442 00:38:36,001 --> 00:38:38,462 long after yours has been forgotten. 443 00:38:40,630 --> 00:38:42,758 But who is left to tell your story? 444 00:38:46,011 --> 00:38:47,596 [gasping] 445 00:39:11,453 --> 00:39:14,247 No! Please. 446 00:39:18,543 --> 00:39:21,046 Spare me, please. Please. 447 00:39:25,092 --> 00:39:27,511 Get up, King of Norway. 448 00:39:33,809 --> 00:39:35,435 [seagulls squawking] 449 00:39:36,895 --> 00:39:38,897 [men speaking native tongue] 450 00:39:58,500 --> 00:40:01,545 [in English] Which one of you is Harald Sigurdsson of Norway? 451 00:40:01,628 --> 00:40:02,504 I'm Harald. 452 00:40:04,423 --> 00:40:06,007 The Emperor Romanos 453 00:40:06,091 --> 00:40:08,718 has travelled from Constantinople to greet you. 454 00:40:18,186 --> 00:40:20,856 We heard rumors that a mighty band of Vikings 455 00:40:20,939 --> 00:40:23,775 had made it past the Pechenegs with a group of women. 456 00:40:23,859 --> 00:40:25,444 They're not rumors. 457 00:40:25,527 --> 00:40:26,528 The Khan is dead. 458 00:40:28,280 --> 00:40:30,532 That is an accomplishment 459 00:40:30,615 --> 00:40:33,368 that few could imagine and even fewer claim. 460 00:40:33,452 --> 00:40:36,246 Did Your Highness come all this way just to thank us? 461 00:40:36,872 --> 00:40:38,790 No, I came to see 462 00:40:38,874 --> 00:40:41,418 if you brought the treasure from Vitomir of Chude. 463 00:40:42,627 --> 00:40:44,463 Vitomir did not survive the journey, 464 00:40:44,546 --> 00:40:46,006 but his daughter, Elena, did. 465 00:40:46,590 --> 00:40:48,383 I believe she has the object you desire. 466 00:40:48,467 --> 00:40:49,634 Yes, I know. 467 00:40:50,469 --> 00:40:52,596 We have already confirmed its authenticity. 468 00:41:14,701 --> 00:41:18,163 You are every bit as beautiful as your father described. 469 00:41:23,210 --> 00:41:25,128 Welcome to your new life. 470 00:41:28,673 --> 00:41:29,633 New life? 471 00:41:30,926 --> 00:41:33,678 You did not know what it was you were delivering? 472 00:41:33,762 --> 00:41:35,597 I thought it was the medallion. 473 00:41:36,306 --> 00:41:37,224 [Romanos] No. 474 00:41:37,933 --> 00:41:39,309 It was my bride. 475 00:41:40,060 --> 00:41:42,646 The new Empress of Constantinople. 476 00:41:48,235 --> 00:41:49,402 All of you, 477 00:41:50,278 --> 00:41:53,240 a hero's welcome awaits you in Constantinople, 478 00:41:53,323 --> 00:41:55,659 and reward for your bravery. 479 00:41:55,742 --> 00:41:58,245 And you, Harald Sigurdsson, 480 00:41:59,287 --> 00:42:00,539 I am in your debt. 481 00:42:01,540 --> 00:42:03,959 Ask me for anything and I will provide it. 482 00:42:04,960 --> 00:42:07,546 -Anything? -Anything. 483 00:42:11,633 --> 00:42:13,051 I will find a price. 484 00:42:14,427 --> 00:42:16,346 [chuckles softly] Good. 485 00:42:17,556 --> 00:42:22,269 A man of your skills would be of great service to me. 486 00:42:27,607 --> 00:42:29,985 -Give them whatever they want. -[man] Yes, sire. 487 00:42:31,528 --> 00:42:33,154 You could have told me. 488 00:42:33,238 --> 00:42:35,657 And had you known, what would you have counseled me to do? 489 00:42:36,616 --> 00:42:38,034 Not identify yourself. 490 00:42:39,077 --> 00:42:42,289 And we would have both arrived in Constantinople empty-handed. 491 00:42:43,456 --> 00:42:45,542 Now you have the favor of the emperor himself. 492 00:42:46,543 --> 00:42:49,546 And you're his empress, out of my reach. 493 00:42:53,425 --> 00:42:55,719 Nothing is out of your reach. 494 00:43:27,292 --> 00:43:29,044 [men grunting] 495 00:43:36,968 --> 00:43:38,845 -[indistinct chatter] -[men laughing] 496 00:43:44,309 --> 00:43:45,560 [man] Who is this? 497 00:43:50,523 --> 00:43:51,441 Svein! 498 00:43:58,323 --> 00:44:00,116 [Aelfgifu crying softly] 499 00:44:04,162 --> 00:44:05,038 [man] Where is Olaf? 500 00:44:06,331 --> 00:44:08,208 -How did you get here? -[sniffles] 501 00:44:13,338 --> 00:44:14,506 You must be Freydis. 502 00:44:14,589 --> 00:44:15,715 [baby coos] 503 00:44:17,175 --> 00:44:19,594 I have returned your son when I did not need to. 504 00:44:20,178 --> 00:44:21,179 I thank you. 505 00:44:22,597 --> 00:44:24,933 What do you require for this act of kindness? 506 00:44:27,060 --> 00:44:27,936 Peace. 507 00:44:34,359 --> 00:44:35,402 You have my word. 508 00:44:36,986 --> 00:44:38,530 Mother to mother. 509 00:44:46,830 --> 00:44:48,832 [Freydis] I am within my right to take revenge. 510 00:44:48,915 --> 00:44:50,333 [Harald] I believe her! 511 00:44:50,417 --> 00:44:52,836 -[Freydis] A trial by combat. -[Olaf] With me? [laughs] 512 00:44:52,919 --> 00:44:54,838 [Leif] Hundreds? More like thousands. 513 00:44:54,921 --> 00:44:57,465 [Freydis] The cross that carries the sword was never you. 514 00:44:57,549 --> 00:44:59,426 [Haakon] If we die, so do our Gods. 515 00:44:59,509 --> 00:45:02,721 [Harald] Without the Greenlanders, London bridge would still be standing, 516 00:45:02,804 --> 00:45:04,139 but we would not. 517 00:45:17,861 --> 00:45:18,820 [baby coos] 518 00:45:30,915 --> 00:45:33,835 You are Freydis, aren't you? 519 00:45:35,295 --> 00:45:36,796 The Keeper of the Faith? 520 00:45:39,340 --> 00:45:40,341 Yes. 521 00:45:41,634 --> 00:45:42,635 I am. 522 00:45:51,269 --> 00:45:52,103 [Harald] Look. 33846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.