Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,477 --> 00:00:21,813
‐
And every town has a school.
2
00:00:21,813 --> 00:00:23,315
‐ And two bars.
3
00:00:23,315 --> 00:00:26,443
‐ All subjects...
taught to women...
4
00:00:28,028 --> 00:00:30,239
...children... serfs...
5
00:00:30,239 --> 00:00:31,907
...whoever.
6
00:00:31,907 --> 00:00:34,660
Oh, fuck!
Yes!
7
00:00:34,660 --> 00:00:36,578
‐ Yes!
‐ Yes!
8
00:00:50,801 --> 00:00:53,470
I'm so happy you know.
9
00:00:53,470 --> 00:00:56,098
I hated that you didn't know.
10
00:00:56,098 --> 00:00:58,350
‐ It is a relief to know you again.
11
00:00:58,350 --> 00:01:00,018
‐ I thought you'd try
to talk me out of it.
12
00:01:00,018 --> 00:01:03,063
‐ What, that you, a 20‐year‐old
who's been in Russia six months,
13
00:01:03,063 --> 00:01:06,817
with the aid of a drunken General,
an angry maid, and a nervous bureaucrat
14
00:01:06,817 --> 00:01:09,903
is going up against the violent machine
that is Peter's empire. No.
15
00:01:09,903 --> 00:01:11,697
Of course not. I think it would be great.
16
00:01:11,697 --> 00:01:13,407
‐ I knew it.
17
00:01:13,407 --> 00:01:16,034
You do not believe in change.
‐ You're doing it.
18
00:01:16,034 --> 00:01:17,452
That's what I believe.
19
00:01:18,078 --> 00:01:20,789
Could I talk you out of it?
‐ No.
20
00:01:20,789 --> 00:01:23,458
But I thought it'd be fun for you to try.
21
00:01:24,585 --> 00:01:26,211
‐ All right.
22
00:01:26,211 --> 00:01:27,754
Mm...
23
00:01:27,754 --> 00:01:29,673
It's hard to fuck when you're dead.
24
00:01:30,340 --> 00:01:31,508
‐ That was chilling.
25
00:01:32,509 --> 00:01:34,511
Despite its half‐hearted nature.
26
00:01:35,053 --> 00:01:36,972
The future, Leo.
27
00:01:37,806 --> 00:01:40,350
For once, think of the future.
28
00:01:40,350 --> 00:01:43,270
‐ I have trained myself not to.
You know that.
29
00:01:44,062 --> 00:01:45,230
‐ Try.
30
00:01:49,943 --> 00:01:51,195
‐ Oh.
31
00:01:52,321 --> 00:01:54,281
Oh, mm.
‐ Well?
32
00:01:54,281 --> 00:01:57,701
‐ I grew a beard and wrote an opera
where fat women chase tiny men.
33
00:01:57,701 --> 00:02:00,287
‐ And us?
34
00:02:01,872 --> 00:02:04,041
‐ I glimpsed us.
35
00:02:04,041 --> 00:02:06,919
And the hope of it was
a little too much to take.
36
00:02:07,669 --> 00:02:09,630
‐ Together. Free.
37
00:02:15,594 --> 00:02:16,970
Feel this.
38
00:02:17,596 --> 00:02:20,015
My blood is roaring,
39
00:02:20,015 --> 00:02:22,100
and rushing me to where I belong.
40
00:02:22,100 --> 00:02:24,102
‐ You are extraordinary.
41
00:02:24,102 --> 00:02:26,104
‐ So true.
42
00:02:27,689 --> 00:02:28,982
Help me?
43
00:02:30,817 --> 00:02:31,944
‐ Of course.
44
00:02:44,957 --> 00:02:47,668
‐ All right, let's begin. Orlo, brief us.
45
00:02:47,668 --> 00:02:49,795
‐ Could I have a moment first?
Drinks, anyone?
46
00:02:49,795 --> 00:02:52,172
My special mule concoction.
47
00:02:52,172 --> 00:02:53,715
I've some walnuts, as well.
48
00:02:53,715 --> 00:02:56,927
I'm trying not to drink,
but that mule thing intrigues.
49
00:02:57,636 --> 00:03:00,639
‐ Leo knows, but that does not mean
he's part of this.
50
00:03:00,639 --> 00:03:03,225
‐ He is, Orlo.
‐ And his skills are what, exactly?
51
00:03:03,225 --> 00:03:06,144
‐ His skills are many. Trust me.
52
00:03:06,144 --> 00:03:07,729
‐ I mean coup skills.
53
00:03:07,729 --> 00:03:11,275
‐ He has many unique ideas,
and he is a regional noble,
54
00:03:11,275 --> 00:03:12,734
which may be useful.
55
00:03:12,734 --> 00:03:14,403
Please do the briefing.
56
00:03:14,403 --> 00:03:16,321
Uh, right.
57
00:03:16,321 --> 00:03:18,824
The regions.
Uh, we need the regional strongmen
58
00:03:18,824 --> 00:03:21,451
on her side immediately
she is installed.
59
00:03:21,451 --> 00:03:25,998
I think the main targets and Rostov,
Gorky, and Raskolnikov.
60
00:03:25,998 --> 00:03:28,458
‐ Gorky? He's from my region.
Marvelous chap.
61
00:03:28,458 --> 00:03:30,460
Well, kind of cranky.
But a lot of that's an act.
62
00:03:30,460 --> 00:03:31,795
In fact, at the horse show‐‐
63
00:03:31,795 --> 00:03:35,215
‐ They are all here for the aristocrats'
monthly meetings with Peter.
64
00:03:35,215 --> 00:03:36,842
We must win each of them.
65
00:03:36,842 --> 00:03:38,594
‐ I'll do Gorky.
Aah.
66
00:03:39,219 --> 00:03:40,971
I'm not sure you have the right skills
67
00:03:40,971 --> 00:03:43,390
for a delicate negotiation
such as this, Voronsky.
68
00:03:43,390 --> 00:03:46,018
‐ If you'd let me finish my horse show
anecdote, you'd see that I do.
69
00:03:46,018 --> 00:03:48,312
‐ Snacks and drinks
may be your natural role.
70
00:03:48,312 --> 00:03:50,439
‐ Orlo, don't be rude.
71
00:03:50,439 --> 00:03:53,108
‐ Oh, is, uh, is factual rude?
I didn't know that.
72
00:03:53,108 --> 00:03:54,651
‐ I'm old friends with Rostov.
73
00:03:54,651 --> 00:03:56,945
‐ All right. Marial will take Rostov,
74
00:03:56,945 --> 00:03:59,072
Leo and Velementov, Gorky,
75
00:03:59,072 --> 00:04:00,824
and Orlo, you take Raskolnikov.
76
00:04:00,824 --> 00:04:04,036
We get to the regions.
The military, we have.
77
00:04:04,036 --> 00:04:06,788
‐ I will address the group of senior men.
78
00:04:07,539 --> 00:04:10,417
All will say they're in,
as I will command them,
79
00:04:10,417 --> 00:04:12,920
but some will peel off
and betray us to Peter.
80
00:04:13,420 --> 00:04:15,339
That is why we do it at the last minute.
81
00:04:15,339 --> 00:04:17,758
‐ That seems cynical, Velementov.
82
00:04:17,758 --> 00:04:21,803
Perhaps Catherine should speak
and inspire them all.
83
00:04:21,803 --> 00:04:23,805
We thought of a slogan.
84
00:04:24,389 --> 00:04:26,099
‐ Oh, that was great.
85
00:04:26,099 --> 00:04:27,809
‐ You say it.
‐ No. You.
86
00:04:27,809 --> 00:04:30,771
‐ All right. "Once Russia is in her cup,
87
00:04:30,771 --> 00:04:34,483
and will be reborn, like a newborn pup."
88
00:04:38,028 --> 00:04:41,198
‐ Sounds... less good than it did.
89
00:04:41,198 --> 00:04:44,326
‐ Maybe it's the way I said it,
or that one needs to be naked, as we were.
90
00:04:44,326 --> 00:04:46,245
‐ Can we stay with Velementov?
91
00:04:46,245 --> 00:04:48,080
When they turn, what do we do?
92
00:04:48,080 --> 00:04:50,999
‐ Fucking kill 'em all, and prevail.
‐ Yeah. Great. Drinks.
93
00:04:50,999 --> 00:04:53,710
‐ Indeed. The mule kicks pleasantly.
94
00:04:53,710 --> 00:04:56,004
‐ If we can stay on point.
95
00:04:56,004 --> 00:04:58,423
Everyone has‐‐
‐ When do we kill Archie?
96
00:04:58,423 --> 00:04:59,508
What?
97
00:04:59,508 --> 00:05:01,802
‐ He is no supporter of Catherine.
I suggest at some point,
98
00:05:01,802 --> 00:05:03,428
I should shoot him in the heart.
99
00:05:03,428 --> 00:05:05,389
‐ What the fuck are you talking about?
100
00:05:05,389 --> 00:05:06,932
‐ Marial, just‐‐
The heart.
101
00:05:06,932 --> 00:05:10,936
Head is good, but I've seen many
live quite full lives with head wounds.
102
00:05:10,936 --> 00:05:13,230
Not so many with a blown‐apart heart.
103
00:05:13,230 --> 00:05:15,774
‐ Catherine?
‐ Velementov, he's Marial's friend.
104
00:05:15,774 --> 00:05:18,527
‐ So? I will kill many friends in this.
105
00:05:19,820 --> 00:05:22,447
Russia is bigger, is it not?
106
00:05:22,447 --> 00:05:24,324
If we're not all prepared for that,
107
00:05:24,324 --> 00:05:29,288
then we need to abandon the plotting
and increase the drinking.
108
00:05:29,288 --> 00:05:34,626
‐ You fucking touch him and I will
stab you nine times in your fat face.
109
00:05:34,626 --> 00:05:38,547
Enough. Of course
Russia is bigger than any of us.
110
00:05:38,547 --> 00:05:40,257
Archie, I can deal with.
111
00:05:40,257 --> 00:05:42,801
When Peter is killed,
he will be practical,
112
00:05:42,801 --> 00:05:44,678
as he is a political animal.
113
00:05:44,678 --> 00:05:45,971
He will strike a deal with me.
114
00:05:45,971 --> 00:05:48,182
We have our tasks.
115
00:05:48,182 --> 00:05:50,642
Secrecy is paramount.
116
00:05:50,642 --> 00:05:53,353
No one can name me
in the getting of these men.
117
00:06:00,068 --> 00:06:04,239
We are all embarking on
something extraordinary.
118
00:06:04,239 --> 00:06:07,951
Each of us must be connected, loyal,
119
00:06:07,951 --> 00:06:10,704
full of love and passion for our goal,
120
00:06:10,704 --> 00:06:12,664
and trust for each other.
121
00:06:12,664 --> 00:06:15,584
It will be hard, but we will prevail.
122
00:06:15,584 --> 00:06:19,004
For Russia. Huzzah.
123
00:06:21,465 --> 00:06:22,549
Mm.
124
00:06:24,510 --> 00:06:26,178
Mm.
125
00:06:26,178 --> 00:06:28,388
Good luck.
126
00:06:28,388 --> 00:06:31,683
I will... wait, I suppose.
127
00:06:32,809 --> 00:06:35,938
We will reconvene when you are all done.
128
00:06:36,730 --> 00:06:38,273
Okay.
129
00:06:39,024 --> 00:06:41,777
Ah, yes. Drunk, no doubt. Fucker.
130
00:06:41,777 --> 00:06:45,280
‐ I'd pray for him, but he's an infidel.
131
00:06:46,949 --> 00:06:48,867
‐ Oh, well. Better get a new one.
132
00:06:50,327 --> 00:06:53,080
‐ Your bodyguard dies,
and you think nothing of it?
133
00:06:53,622 --> 00:06:55,874
‐ Well, I'm sad, of course.
134
00:06:55,874 --> 00:06:59,127
Should I say a few words? Uh...
135
00:07:00,712 --> 00:07:02,422
Poor Nick, from...
136
00:07:03,882 --> 00:07:05,425
Tartar Land?
137
00:07:05,425 --> 00:07:08,011
Dead too soon. Hmm.
138
00:07:08,011 --> 00:07:09,596
‐ Politically, I mean.
139
00:07:09,596 --> 00:07:11,723
You were poisoned
a few months ago, darling.
140
00:07:11,723 --> 00:07:13,517
I still shake when I think of it.
141
00:07:13,517 --> 00:07:16,311
‐ But thankfully you did not
when you cut Ivan's throat.
142
00:07:16,311 --> 00:07:19,147
‐ I did not enjoy that,
and I do not wish to be there again.
143
00:07:19,147 --> 00:07:21,608
‐ I appreciate your concern,
but you're overreacting.
144
00:07:21,608 --> 00:07:24,987
This fountain is a death trap.
Leontov died in it last week.
145
00:07:24,987 --> 00:07:26,572
Hmm.
Hmm.
146
00:07:26,822 --> 00:07:28,323
Hmm.
Hmm.
147
00:07:28,323 --> 00:07:31,118
‐ Everyone stop hmm‐ing.
148
00:07:31,118 --> 00:07:33,328
The people love me more than ever.
I just won the war.
149
00:07:33,328 --> 00:07:36,039
Why do you want to ruin that?
‐ My darling, I don't!
150
00:07:36,039 --> 00:07:37,749
Huzzah to you!
151
00:07:37,749 --> 00:07:40,377
Your father would be smiling down
from the clouds.
152
00:07:40,377 --> 00:07:42,629
‐ Indeed. A lovely thought.
153
00:07:43,964 --> 00:07:47,676
‐ However, you would do well
to take his view on these things.
154
00:07:48,427 --> 00:07:52,014
We used to fuck out here
like depraved cheetahs.
155
00:07:52,014 --> 00:07:57,060
And as we lay there and the heat
dissipated from our raw, spent bodies,
156
00:07:57,060 --> 00:07:59,313
he would say,
157
00:07:59,313 --> 00:08:02,107
"You're never safe," he used to say.
158
00:08:02,107 --> 00:08:03,567
"It's always coming."
159
00:08:03,567 --> 00:08:05,194
‐ Are you fucking kidding me?
160
00:08:05,194 --> 00:08:09,740
I am happy, and a hero, and we are
celebrating my greatness this week.
161
00:08:09,740 --> 00:08:11,575
‐ And I would like you to
make it to next week.
162
00:08:11,575 --> 00:08:13,535
‐ Elizabeth counsels wisely.
163
00:08:13,535 --> 00:08:16,079
If perhaps darkly.
164
00:08:16,079 --> 00:08:19,917
‐ She is always sticking pins in me.
It will not do. They love me.
165
00:08:19,917 --> 00:08:21,877
‐ It is a flaw for a leader
to want love so much.
166
00:08:21,877 --> 00:08:23,378
‐ Fuck you.
167
00:08:23,378 --> 00:08:25,881
‐ I'm sorry, darling.
I couldn't quite hear that.
168
00:08:26,924 --> 00:08:27,925
‐ I said...
169
00:08:28,592 --> 00:08:29,426
...sorry?
170
00:08:31,637 --> 00:08:33,847
I'm taking his wind pipe flute.
171
00:08:42,314 --> 00:08:45,067
MEN
Peter! Peter!
172
00:08:47,110 --> 00:08:48,612
‐ Victory is ours!
173
00:08:48,612 --> 00:08:50,072
Huzzah!
174
00:08:51,448 --> 00:08:52,908
‐ You know what that is, Orlo?
175
00:08:52,908 --> 00:08:55,160
‐ Happiness at the ending of the war, sir.
176
00:08:55,160 --> 00:08:57,955
‐ Love, Orlo. That is love,
177
00:08:57,955 --> 00:09:00,332
you bloodless, lobcocked eunuch.
178
00:09:00,332 --> 00:09:02,626
‐ I cannot be lobcocked
and be a eunuch, sir.
179
00:09:02,626 --> 00:09:05,212
They are contrary‐‐
‐ Shh! Shh.
180
00:09:05,212 --> 00:09:06,880
Let me listen to this.
181
00:09:06,880 --> 00:09:09,174
Ha! Aah!
182
00:09:14,721 --> 00:09:18,016
‐ We may just have to take matters
into our hands regarding Archie.
183
00:09:18,016 --> 00:09:19,726
‐ I, I, I thought the same.
184
00:09:19,726 --> 00:09:22,771
Marial will be in her ear,
and she has a soft heart.
185
00:09:23,605 --> 00:09:25,774
Happy to kill the cunt.
186
00:09:25,774 --> 00:09:27,359
‐ Me, too.
187
00:09:27,359 --> 00:09:28,777
Done it before.
188
00:09:29,611 --> 00:09:32,573
‐ Oh, yes. Yeah, yeah.
You killed a soldier. Right.
189
00:09:33,156 --> 00:09:35,534
I haven't heard the story
for a day or two.
190
00:09:35,534 --> 00:09:38,036
‐ What are you two fishwives
gossiping about?
191
00:09:38,036 --> 00:09:41,039
‐ How much the love of God
flows from your heart, Archie.
192
00:09:41,039 --> 00:09:43,125
‐ I imagine a gushing river.
193
00:09:43,125 --> 00:09:44,501
‐ Right.
194
00:09:45,294 --> 00:09:46,628
Of course you were.
195
00:09:51,466 --> 00:09:54,344
Fifty‐one. Count Rostov.
196
00:09:59,725 --> 00:10:02,978
‐ Emperor.
I bring you the peaches from my region.
197
00:10:02,978 --> 00:10:05,022
‐ Fuck. Look at your face.
198
00:10:05,022 --> 00:10:08,275
‐ Oh, you weren't wrong, Rostov.
199
00:10:09,610 --> 00:10:13,113
Fucking hell. Look at your face.
200
00:10:13,113 --> 00:10:14,781
Does your wife still fuck you?
201
00:10:14,781 --> 00:10:16,533
‐ Occasionally me.
202
00:10:16,533 --> 00:10:17,743
More often, another.
203
00:10:17,743 --> 00:10:21,205
‐ Poor fuck. Well, can't blame her.
204
00:10:21,205 --> 00:10:23,415
You look like you fell in a fire.
205
00:10:24,875 --> 00:10:26,877
Gentlemen, I said,
206
00:10:26,877 --> 00:10:28,629
he looks like he fell in a fire.
207
00:10:33,175 --> 00:10:35,427
‐ Grigor has a beard.
208
00:10:36,845 --> 00:10:40,057
‐ Stubble. He forgot to shave.
209
00:10:40,057 --> 00:10:41,975
And this is bruised.
210
00:10:41,975 --> 00:10:44,520
‐ Nature is as mercurial as humans.
211
00:10:45,604 --> 00:10:48,357
We need a new viaduct built in the river
to divert water‐‐
212
00:10:48,357 --> 00:10:50,484
‐ Boring. Yes, of course. Do it.
213
00:10:51,860 --> 00:10:53,612
Rostov,
214
00:10:53,612 --> 00:10:55,239
next time, bring your wife to court,
215
00:10:55,239 --> 00:10:57,699
and the Emperor will
make her happy for you.
216
00:10:57,699 --> 00:11:00,118
Eat her like a ripe peach.
217
00:11:02,246 --> 00:11:04,373
‐ Grigor. Rough.
218
00:11:04,373 --> 00:11:07,167
But not un‐factual, so...
huzzah.
219
00:11:07,167 --> 00:11:09,586
‐ Brilliant.
‐ Well done, Grigor.
220
00:11:10,712 --> 00:11:13,590
Fifty‐two. Gorky.
221
00:11:13,590 --> 00:11:16,969
‐ Gorky. Have you ever seen his nipples?
222
00:11:17,469 --> 00:11:18,345
‐ What?
223
00:11:18,345 --> 00:11:21,932
‐ He has absurdly large, uh, nipples.
224
00:11:21,932 --> 00:11:25,310
I shared a swim with him at his dacha
and I look over, and...
225
00:11:25,310 --> 00:11:28,355
and they're like jiggling dinner plates.
226
00:11:33,569 --> 00:11:35,320
‐ Gorky, my old friend.
227
00:11:35,320 --> 00:11:37,865
‐ I wish to talk about the mink
killing quotas,
228
00:11:37,865 --> 00:11:39,283
which I seek to increase.
229
00:11:39,283 --> 00:11:41,493
‐ And I wish to see your nipples.
230
00:11:46,164 --> 00:11:47,833
‐ Right!
231
00:11:55,799 --> 00:11:57,801
‐ You could suckle a village.
232
00:11:57,801 --> 00:11:59,553
Let me see them in motion.
233
00:11:59,553 --> 00:12:02,306
Jump up and down.
Jump up.
234
00:12:21,742 --> 00:12:23,619
‐ Alexi Rostov.
235
00:12:26,496 --> 00:12:27,706
‐ Marial.
236
00:12:29,833 --> 00:12:31,919
‐ Ooh, it's good to see you.
237
00:12:32,753 --> 00:12:34,004
‐ Even like this?
238
00:12:34,004 --> 00:12:37,257
‐ You always made the women's hearts race.
This will not change anything.
239
00:12:37,966 --> 00:12:39,635
It is your eyes that do it, Alexi.
240
00:12:39,635 --> 00:12:42,763
‐ You're still a maid. That prick.
241
00:12:42,763 --> 00:12:44,223
‐ I am.
242
00:12:44,223 --> 00:12:45,891
Come and have tea with me.
243
00:12:45,891 --> 00:12:48,101
‐ And by "tea" you mean double vodkas?
‐ Of course.
244
00:13:00,072 --> 00:13:03,116
‐ Count Raskolnikov.
Hungry as ever.
245
00:13:03,116 --> 00:13:05,118
‐ Chekhov thinks I have a parasite.
246
00:13:05,118 --> 00:13:07,246
‐ It loves pork. Clearly.
247
00:13:07,246 --> 00:13:08,622
‐ Mm. Want some?
248
00:13:08,622 --> 00:13:10,082
‐ Oh, kind, but no.
249
00:13:11,208 --> 00:13:13,418
Could I stretch your mind a little?
250
00:13:13,418 --> 00:13:14,419
‐ Orlo.
251
00:13:14,419 --> 00:13:17,339
‐ I'm a great lover of, uh,
hypotheticals.
252
00:13:17,339 --> 00:13:20,759
How many pigs can a parasite
eat at a sitting?
253
00:13:20,759 --> 00:13:23,554
If I was six inches taller,
would my life be different?
254
00:13:23,554 --> 00:13:27,015
Did the man I killed have children,
and was he a good father, or a shit one?
255
00:13:27,015 --> 00:13:29,685
‐ Orlo, get to the point before
I get to the trotters.
256
00:13:29,685 --> 00:13:34,064
‐ And I saw you, and I thought,
what if there were a new leader installed?
257
00:13:34,940 --> 00:13:38,360
Would someone like Raskolnikov
hold his region for them?
258
00:13:38,819 --> 00:13:41,280
I mean, you would, of course, need to know
their beliefs and philosophy‐‐
259
00:13:41,280 --> 00:13:44,241
‐ Two million rubles, and my port.
260
00:13:44,533 --> 00:13:47,286
‐ What?
‐ I don't want anything to do with it,
261
00:13:47,286 --> 00:13:48,954
and I don't want to know anything.
262
00:13:48,954 --> 00:13:51,707
But if it hypothetically happened,
263
00:13:51,707 --> 00:13:53,458
that would be what I needed.
264
00:13:53,458 --> 00:13:56,336
‐ And you don't care what they believe in.
265
00:13:56,336 --> 00:14:00,174
‐ I need them to believe giving me
two million rubles and a port...
266
00:14:00,174 --> 00:14:01,592
is a good idea.
267
00:14:12,477 --> 00:14:15,480
‐ I can do this alone.
‐ As can I.
268
00:14:23,447 --> 00:14:24,823
‐ Ah. Gorky.
269
00:14:24,823 --> 00:14:26,658
Apologies for
what happened in there, Gorky.
270
00:14:26,658 --> 00:14:30,454
Your nipples seem completely normal
and appropriate to me.
271
00:14:30,454 --> 00:14:32,122
‐ The Emperor's will.
272
00:14:32,122 --> 00:14:33,916
Well done on your victory in Hango.
273
00:14:33,916 --> 00:14:36,168
‐ How are Masha and the children?
Annoying.
274
00:14:36,168 --> 00:14:38,253
And how is the Empress' pussy, Leo?
275
00:14:38,253 --> 00:14:41,173
‐ It is the state of Russia
that concerns me more.
276
00:14:41,173 --> 00:14:43,842
‐ Russia is as it always is. A delight.
277
00:14:43,842 --> 00:14:46,011
Huh. And a disaster.
278
00:14:46,011 --> 00:14:48,639
‐ Perhaps it could be just the former.
279
00:14:48,639 --> 00:14:50,015
We think it could be better.
280
00:14:50,015 --> 00:14:53,018
We think it could be led better
if it were led by someone different.
281
00:14:53,018 --> 00:14:54,144
We have that someone.
282
00:14:54,144 --> 00:14:56,188
We... we have the military.
283
00:14:56,647 --> 00:15:01,151
‐ A coup!
Fucking hell.
284
00:15:01,151 --> 00:15:03,779
‐ A new start, Gorky.
I know you're a curmudgeon,
285
00:15:03,779 --> 00:15:05,447
but I also know your romantic heart.
286
00:15:05,447 --> 00:15:07,699
When you hear her talk of Russia,
your heart‐‐
‐ Her?
287
00:15:08,116 --> 00:15:10,327
‐ Oh, Jesus Christ, Leo.
288
00:15:10,327 --> 00:15:11,745
‐ I didn't say her. I really didn't.
289
00:15:11,745 --> 00:15:13,247
‐ Her name may not have
been on your lips,
290
00:15:13,247 --> 00:15:15,832
but I expect, this morning,
her pussy was.
291
00:15:15,832 --> 00:15:17,584
Not interested.
292
00:15:17,584 --> 00:15:19,920
Fascinating, all the same.
293
00:15:19,920 --> 00:15:22,256
‐ He knows it's her. Fuck.
294
00:15:22,256 --> 00:15:24,675
What do we do?
‐ Get a rock.
295
00:15:24,675 --> 00:15:26,009
Uh, Gorky?
296
00:15:26,009 --> 00:15:29,513
I was... just, uh, one more thing. Um...
297
00:15:29,513 --> 00:15:31,807
I, I, I forgot to‐‐
298
00:15:31,807 --> 00:15:33,392
‐ Aah!
299
00:15:33,392 --> 00:15:34,726
Aah!
300
00:15:35,769 --> 00:15:37,145
‐ One more.
301
00:15:39,565 --> 00:15:40,649
‐ Fuck.
302
00:15:40,649 --> 00:15:43,151
‐ Not ideal. Let's go.
303
00:15:45,779 --> 00:15:48,365
Mm.
304
00:15:49,324 --> 00:15:51,618
I hoped it was that kind of drink.
305
00:15:51,618 --> 00:15:54,037
I remember it fondly.
‐ As do I.
306
00:15:55,497 --> 00:15:56,748
‐ Mm.
307
00:15:59,459 --> 00:16:02,880
‐ Firstly, I wish to tell you something.
308
00:16:03,589 --> 00:16:06,466
I have a friend who...
309
00:16:06,466 --> 00:16:09,678
believes in change.
310
00:16:11,221 --> 00:16:14,099
Changing Peter.
‐ The Empress, perhaps?
311
00:16:14,099 --> 00:16:16,560
‐ Oh, never said that.
312
00:16:16,560 --> 00:16:18,145
If it were to happen?
313
00:16:18,145 --> 00:16:21,315
‐ I would hang balloons
from every fucking tree in the region.
314
00:16:22,107 --> 00:16:24,151
Tell your friend I am in.
315
00:16:25,569 --> 00:16:27,112
Do you fuck me for that?
316
00:16:27,112 --> 00:16:30,282
‐ I fuck you because I want to fuck you.
317
00:16:42,628 --> 00:16:44,046
‐ Yes?
Yes.
318
00:16:44,046 --> 00:16:46,590
If your philosophy stretches
to blackmail,
319
00:16:46,590 --> 00:16:48,842
two million rubles, and a port,
320
00:16:48,842 --> 00:16:50,636
then Raskolnikov is ours.
321
00:16:50,636 --> 00:16:52,930
Mercenary pig‐eating pig.
322
00:16:52,930 --> 00:16:54,264
‐ Agreed.
323
00:16:54,264 --> 00:16:55,599
‐ We have Rostov.
324
00:16:55,599 --> 00:16:57,935
‐ You look... relaxed.
325
00:16:57,935 --> 00:16:59,770
‐ Indeed.
326
00:16:59,770 --> 00:17:01,605
‐ It is mostly my fault.
Agreed.
327
00:17:01,605 --> 00:17:03,899
‐ What is?
‐ We had to kill Gorky.
328
00:17:03,899 --> 00:17:06,109
What?
‐ I let it slip that it was Catherine.
329
00:17:22,334 --> 00:17:24,628
‐ Did anyone see you?
‐ No.
330
00:17:25,170 --> 00:17:27,548
‐ This is bad.
‐ We do not know that, Orlo.
331
00:17:27,548 --> 00:17:30,092
It is a random killing in a court
that has them often.
332
00:17:30,092 --> 00:17:31,677
‐ If it is read like that.
333
00:17:31,677 --> 00:17:33,804
‐ I will make sure it is.
334
00:17:39,351 --> 00:17:41,353
No one do anything else!
335
00:17:56,326 --> 00:17:57,369
‐ Okay?
336
00:17:57,369 --> 00:17:58,912
‐ What? Sorry.
337
00:17:58,912 --> 00:18:01,164
‐ I was thinking about Grigor.
‐ So was I!
338
00:18:01,164 --> 00:18:03,083
‐ No, he has to shave his beard off.
339
00:18:03,083 --> 00:18:04,376
I don't want to be a prick about it,
340
00:18:04,376 --> 00:18:06,545
but it is a bad look,
and unfair on others.
341
00:18:06,545 --> 00:18:08,297
‐ I know.
‐ Why is he doing it?
342
00:18:08,297 --> 00:18:10,507
‐ I‐‐ He thinks it looks good.
343
00:18:10,507 --> 00:18:12,009
‐ He is fucking handsome,
344
00:18:12,009 --> 00:18:14,261
but we all must pay a price
for the unity of court.
345
00:18:14,261 --> 00:18:16,096
‐ Mm‐hmm.
‐ You know, especially at the moment.
346
00:18:18,849 --> 00:18:20,225
‐ You shoot your shot in her,
347
00:18:20,225 --> 00:18:23,270
and I will be very,
very disappointed in you!
348
00:18:24,771 --> 00:18:26,982
I said stop fucking her!
349
00:18:26,982 --> 00:18:29,610
‐ Is there something you want?
‐ It's coming.
350
00:18:29,610 --> 00:18:30,903
Gorky's dead.
351
00:18:35,616 --> 00:18:38,577
‐ Where are you going?
‐ I have to stop him thinking
there's a coup.
352
00:18:38,577 --> 00:18:41,580
If he does, he'll be ready for it,
and it will be harder.
353
00:18:41,580 --> 00:18:43,373
‐ I'm sorry.
354
00:18:43,373 --> 00:18:46,084
‐ It's okay.
‐ Not really. I messed it up a bit.
355
00:18:46,084 --> 00:18:48,378
‐ It's just frustrating,
relying on everyone.
356
00:18:48,378 --> 00:18:50,672
I do not think it will go perfectly,
but...
357
00:18:50,672 --> 00:18:53,634
just that I will have my hands
on the mechanism.
358
00:18:53,634 --> 00:18:55,802
‐ Faulty human mechanism, unfortunately.
359
00:19:02,059 --> 00:19:03,685
‐ Are you all right?
360
00:19:04,520 --> 00:19:06,188
Killing a man.
361
00:19:06,730 --> 00:19:08,524
You must be devastated.
362
00:19:10,359 --> 00:19:12,569
‐ I've... killed before.
363
00:19:13,111 --> 00:19:15,155
‐ What?
‐ This is Russia. It happens.
364
00:19:15,155 --> 00:19:17,866
It's not my thing, but... it happens.
365
00:19:19,076 --> 00:19:20,035
‐ Right.
366
00:19:20,827 --> 00:19:22,329
‐ Go.
367
00:19:22,329 --> 00:19:23,872
And I'm sorry, again.
368
00:19:23,872 --> 00:19:25,290
I'll make it up to you.
369
00:19:45,394 --> 00:19:47,312
‐ Best to wait it out.
370
00:19:47,312 --> 00:19:49,565
As a child, he was always
smashing something.
371
00:19:49,565 --> 00:19:50,774
‐ Aah! Fuck!
372
00:19:50,774 --> 00:19:52,067
‐ A toy... A footman...
373
00:19:59,783 --> 00:20:01,159
‐ What is wrong?
374
00:20:01,159 --> 00:20:03,662
‐ Tartar Nick's dead.
Drowned in the fountain.
375
00:20:03,662 --> 00:20:06,707
‐ Like Leontov.
That fountain is cursed.
376
00:20:06,707 --> 00:20:08,000
‐ That's exactly what I said.
377
00:20:08,000 --> 00:20:09,668
‐ And now Gorky's dead.
378
00:20:09,668 --> 00:20:11,503
‐ Elizabeth thinks I should
be worried about it.
379
00:20:11,503 --> 00:20:12,754
That they're always coming.
380
00:20:12,754 --> 00:20:14,965
Which is a saying of my father's,
and not hers,
381
00:20:14,965 --> 00:20:16,550
and it is annoying that she uses it,
382
00:20:16,550 --> 00:20:18,927
as well as annoying that she
reminisces of his cock
383
00:20:18,927 --> 00:20:21,263
in her various holes when I'm right there!
384
00:20:21,263 --> 00:20:24,933
‐ No. You just won the war.
People love you.
385
00:20:24,933 --> 00:20:27,519
‐ Exactly! That's what I said!
386
00:20:27,519 --> 00:20:29,605
You are quite marvelous nowadays.
387
00:20:29,605 --> 00:20:31,982
‐ Catherine, you have a heart of snow.
388
00:20:32,399 --> 00:20:34,234
‐ Cold?
‐ Pure.
389
00:20:34,234 --> 00:20:36,820
You're not a political animal,
and that is fine.
390
00:20:36,820 --> 00:20:38,989
But his bodyguard is dead,
391
00:20:38,989 --> 00:20:42,075
and now Gorky,
his father's best friend, is dead.
392
00:20:42,075 --> 00:20:43,994
‐ Best friend?
He kept it quiet.
393
00:20:43,994 --> 00:20:47,080
He used to hide friendships,
so people would be led the wrong way.
394
00:20:47,080 --> 00:20:48,832
‐ That's actually very clever.
395
00:20:48,832 --> 00:20:50,459
‐ You know, I have stopped the war,
396
00:20:50,459 --> 00:20:51,960
given them art and science for a time,
397
00:20:51,960 --> 00:20:54,588
let them draw donkey‐fucking
cartoons of me,
398
00:20:54,588 --> 00:20:57,591
and still they come after me.
What do these fuckers want?
399
00:20:57,591 --> 00:20:58,926
So ungrateful.
400
00:20:58,926 --> 00:21:01,053
‐ Who could want anything more?
401
00:21:01,053 --> 00:21:05,098
That is why it does not make sense
that anyone is up to anything.
402
00:21:05,098 --> 00:21:08,101
‐ It is coming.
You both need to understand that.
403
00:21:08,101 --> 00:21:09,770
‐ All right! Fuck it.
404
00:21:09,770 --> 00:21:11,355
If it is this, then it is this.
405
00:21:11,355 --> 00:21:13,565
I do not get to choose the Emperor
I wish to be.
406
00:21:13,565 --> 00:21:16,485
These fuckers make me choose
to be the Emperor I have to be.
407
00:21:16,485 --> 00:21:17,986
So be it.
408
00:21:17,986 --> 00:21:20,405
Leadership is a cruel master.
409
00:21:20,405 --> 00:21:23,033
We will torture everyone at court.
410
00:21:23,033 --> 00:21:25,786
What?
‐ Man, woman, and child will be tortured
411
00:21:25,786 --> 00:21:27,246
until someone confesses.
412
00:21:27,246 --> 00:21:28,497
Hopefully we find them early,
413
00:21:28,497 --> 00:21:30,666
as we do have a banquet
celebrating the war this evening.
414
00:21:30,666 --> 00:21:33,585
‐ That is an appalling idea.
‐ You can't hurt people like that.
415
00:21:33,585 --> 00:21:35,671
‐ I can. We torture people all the time.
416
00:21:35,671 --> 00:21:38,048
Loosen a person's ball bag,
it seems to loosen their tongue.
417
00:21:38,048 --> 00:21:39,550
‐ Oh, dear God.
418
00:21:39,550 --> 00:21:42,094
‐ It is a flaw to need their love,
but I will take their fear instead.
419
00:21:42,094 --> 00:21:43,679
I need to know if there is someone,
420
00:21:43,679 --> 00:21:46,056
so this will find them efficiently,
and speedily.
421
00:21:46,056 --> 00:21:48,058
So it's actually
a great idea.
422
00:21:48,058 --> 00:21:50,310
You are women, and this is men's things.
423
00:21:50,310 --> 00:21:53,772
‐ Surely suspects could be deduced
over a very, very,
424
00:21:53,772 --> 00:21:56,233
very long period of investigation.
425
00:21:56,233 --> 00:21:58,902
And only then should you act
as if there is a coup.
426
00:21:58,902 --> 00:22:00,237
‐ We're doing this.
427
00:22:00,237 --> 00:22:03,031
The court could do with reminding
how benevolent and fun,
428
00:22:03,031 --> 00:22:04,825
and war‐winning I usually am.
429
00:22:04,825 --> 00:22:07,953
And they should know that I could be
a fucking prick if I wished, instead.
430
00:22:21,300 --> 00:22:23,844
‐ He's not seriously gonna do this.
431
00:22:23,844 --> 00:22:26,722
‐ He is. I'm 3:30, you're 3:15.
432
00:22:26,722 --> 00:22:29,850
‐ Shit! Arkady, we're on the list.
433
00:22:29,850 --> 00:22:31,268
‐ Me, too!
434
00:22:31,268 --> 00:22:34,104
‐ Fucking hell! We're loyal. His friends.
435
00:22:34,104 --> 00:22:34,980
Why would he...
436
00:22:40,736 --> 00:22:43,739
‐ He can't torture everyone. It is mad.
437
00:22:43,739 --> 00:22:46,033
‐ I don't mind a little ruthless.
438
00:22:46,033 --> 00:22:48,118
But it does seem ill‐advised.
439
00:22:50,329 --> 00:22:51,455
‐ Must you watch?
440
00:22:51,455 --> 00:22:53,707
‐ Technically, I do not have to,
but I enjoy it.
441
00:22:57,920 --> 00:22:59,880
Hmm. Nothing.
442
00:23:01,131 --> 00:23:03,800
It does not always bloom directly, though.
443
00:23:07,596 --> 00:23:09,306
‐ He is to torture everyone.
444
00:23:09,306 --> 00:23:11,225
‐ I heard. Drink this.
445
00:23:11,600 --> 00:23:13,143
‐ We are not on the list.
446
00:23:13,143 --> 00:23:15,771
‐ I know. Everyone but us.
447
00:23:15,771 --> 00:23:17,773
And Catherine. And Elizabeth.
448
00:23:17,773 --> 00:23:19,691
‐ He really loves us.
449
00:23:19,691 --> 00:23:20,859
‐ I know.
450
00:23:23,237 --> 00:23:26,907
‐ When my father used to gamble,
I watched the men and their cards.
451
00:23:27,658 --> 00:23:29,701
The good gamblers played
the cards they were dealt.
452
00:23:29,701 --> 00:23:32,204
The bad went mad waiting for an ace.
453
00:23:32,204 --> 00:23:34,039
Hoping.
454
00:23:35,165 --> 00:23:37,626
You've been dealt a complicated woman.
455
00:23:37,626 --> 00:23:38,752
And hand.
456
00:23:39,002 --> 00:23:41,630
But you must play the cards
you've been dealt.
‐ Humph.
457
00:23:41,630 --> 00:23:43,674
‐ I love you with all my heart.
458
00:23:45,425 --> 00:23:47,010
And soul.
459
00:23:47,594 --> 00:23:49,930
If there is such a thing.
460
00:23:49,930 --> 00:23:51,765
Haven't seen much evidence
of it around here.
461
00:23:51,765 --> 00:23:55,018
‐ Oh. I feel a bit‐‐
‐ Groggy? I know. Jordansk.
462
00:23:57,354 --> 00:23:58,397
‐ Wha...
463
00:23:59,064 --> 00:24:00,274
What are you do...
464
00:24:12,870 --> 00:24:15,914
‐ So you all have to hold fast
during torture.
465
00:24:15,914 --> 00:24:19,126
Remember our glorious future,
and hold to that day.
466
00:24:19,126 --> 00:24:22,087
‐ I, I'll, I'll just say it.
I'll, I'll spill my guts.
467
00:24:22,087 --> 00:24:26,091
I have a low pain threshold.
Um, a medical condition, I think.
468
00:24:26,091 --> 00:24:28,677
‐ If they go for my balls,
I'm not completely trustworthy, either.
469
00:24:28,677 --> 00:24:31,597
‐ What are you talking about?
‐ True. They come for your balls.
470
00:24:31,597 --> 00:24:32,931
All bets are off.
471
00:24:32,931 --> 00:24:35,100
We should practice some pain management.
472
00:24:35,100 --> 00:24:37,519
‐ Fuck!
‐ Are you drunk, Velementov?
473
00:24:37,519 --> 00:24:41,315
‐ A tiny bit.
What's, what's in these mules, Voronsky?
474
00:24:41,315 --> 00:24:42,816
‐ Ooh, uh, some vodka.
475
00:24:42,816 --> 00:24:43,775
‐ Can you‐‐
476
00:24:43,775 --> 00:24:45,360
Leo, what are you even doing here?
477
00:24:45,736 --> 00:24:47,487
Have you not fucked up enough already?
478
00:24:47,487 --> 00:24:51,408
I mean, this, this is life and death.
Not drinks and... fucking snacks.
479
00:24:51,408 --> 00:24:53,493
‐ Well, I just killed someone,
so I'm well aware of that, Orlo.
480
00:24:53,493 --> 00:24:55,537
And if I didn't kill him,
we'd all be dead by now.
481
00:24:55,537 --> 00:24:57,748
‐ Well, if you hadn't told him it was her,
you wouldn't have had to kill him.
482
00:24:57,748 --> 00:24:59,708
‐ You all need to‐‐
‐ We need to fucking go kill Peter,
483
00:24:59,708 --> 00:25:01,126
before this starts
and he gets too prepared.
484
00:25:01,126 --> 00:25:03,337
‐ Marial might be right. I'll get a rock.
485
00:25:03,337 --> 00:25:04,796
I‐‐
‐ Everyone stop.
486
00:25:04,796 --> 00:25:06,924
We are not killing anyone.
487
00:25:06,924 --> 00:25:08,258
We are not ready.
488
00:25:08,258 --> 00:25:10,052
The pieces are not in place.
489
00:25:11,386 --> 00:25:13,722
We will not fail because we panicked.
490
00:25:13,722 --> 00:25:17,726
‐ It's called responding to circumstances
as they happen.
491
00:25:17,726 --> 00:25:19,102
‐ No.
492
00:25:19,102 --> 00:25:21,647
We need to get him to believe
the threat is over.
493
00:25:22,856 --> 00:25:25,234
He will not stop
until he finds the plotters.
494
00:25:26,401 --> 00:25:29,238
We need to find him one. Or some.
495
00:25:29,238 --> 00:25:31,031
We need a scapegoat.
496
00:25:31,031 --> 00:25:32,658
‐ Fuck! Guards!
497
00:25:36,119 --> 00:25:41,166
‐ Remember, think of our glorious future,
and not the searing pain in your balls.
498
00:25:47,005 --> 00:25:49,383
‐ I thought word "searing"
was uncalled for.
499
00:25:50,259 --> 00:25:53,303
‐ They do not inspire confidence
in victory, our comrades.
500
00:25:53,303 --> 00:25:55,222
‐ They will. Just need aligning.
501
00:25:56,390 --> 00:25:59,518
What do you seek here
without asking entrance?
502
00:25:59,518 --> 00:26:01,812
Uh, it's me!
503
00:26:01,812 --> 00:26:03,647
I was worried for your safety.
504
00:26:03,647 --> 00:26:04,690
Come on.
505
00:26:09,069 --> 00:26:11,572
‐ You have a lot of guards.
‐ Indeed.
506
00:26:11,572 --> 00:26:14,491
Fucking come for me,
you'd die a lot first.
507
00:26:14,491 --> 00:26:17,119
We will confine ourselves together
until it is safe.
508
00:26:17,119 --> 00:26:18,829
Emperor!
‐ Archie.
509
00:26:18,829 --> 00:26:21,540
Yes, I'm in here.
Right.
510
00:26:21,540 --> 00:26:24,168
I am to begin the interrogations.
511
00:26:24,168 --> 00:26:27,212
‐ Indeed.
Fucking shake their souls, Archie.
512
00:26:27,212 --> 00:26:28,255
Will do.
513
00:26:28,255 --> 00:26:31,049
‐ I see a fruit bowl through there.
Toss an apple over, will you?
514
00:26:31,049 --> 00:26:33,135
‐ Uh, right.
515
00:26:42,227 --> 00:26:45,898
‐ How are we supposed to enjoy the picnic?
I can't judge their looks.
516
00:26:45,898 --> 00:26:48,984
What is fucked about this job is
you never fucking know.
517
00:26:48,984 --> 00:26:52,779
You know, my father always used to be
hyper wary. Hyper scared.
518
00:26:52,779 --> 00:26:55,574
And I told myself,
in this, I would be different.
519
00:26:55,574 --> 00:26:58,535
And instead,
I'm a prisoner in my own palace.
520
00:26:58,535 --> 00:27:00,412
‐ I suppose you never know,
when you are king,
521
00:27:00,412 --> 00:27:02,039
whether loyalty and love is true.
522
00:27:02,039 --> 00:27:05,334
‐ Exactly. How does one live unsure
of the love others have for them?
523
00:27:05,334 --> 00:27:06,627
‐ It is difficult.
524
00:27:06,627 --> 00:27:08,170
‐ It is fucking cruel.
525
00:27:08,170 --> 00:27:10,589
It's how I used to feel about Mother,
and now I feel it again.
526
00:27:12,424 --> 00:27:14,134
‐ You just need to find the plotters.
527
00:27:14,468 --> 00:27:17,012
Let your feelings focus your action.
528
00:27:17,012 --> 00:27:20,891
‐ That seems smart.
Your hair is golden in the sun.
529
00:27:22,017 --> 00:27:24,019
‐ Like Archie, perhaps.
530
00:27:24,019 --> 00:27:26,230
The Church is a powerful entity.
531
00:27:26,230 --> 00:27:28,607
And they do not like
your free‐thinking ways.
532
00:27:28,607 --> 00:27:31,777
‐ He is often disdainful and does
occasionally get yell‐y at me these days.
533
00:27:31,777 --> 00:27:33,362
‐ He called me evil.
534
00:27:33,362 --> 00:27:35,030
And put his fingers inside me.
535
00:27:35,030 --> 00:27:36,657
‐ And put the raven in my room.
536
00:27:36,657 --> 00:27:39,451
And does not fuck.
That can do things to a man.
537
00:27:39,451 --> 00:27:41,078
‐ Indeed.
538
00:27:41,078 --> 00:27:44,998
I suggest for safety, you place Archie
under house arrest immediately.
539
00:27:44,998 --> 00:27:47,334
We will find a malleable bishop
in his group
540
00:27:47,334 --> 00:27:50,420
who will send his forged sermons,
sign his name to them,
541
00:27:50,420 --> 00:27:53,715
and at some point,
when you have found a loyal replacement,
542
00:27:53,715 --> 00:27:54,925
kill him,
543
00:27:54,925 --> 00:27:56,552
and we can go back to normal court life.
544
00:27:58,136 --> 00:27:59,304
‐ Brilliant.
545
00:27:59,304 --> 00:28:02,140
Once, you gave me a twig
and were a doe‐eyed fool.
546
00:28:02,140 --> 00:28:03,976
Now you want to kill the Patriarch.
547
00:28:03,976 --> 00:28:06,603
Huh. I have never wanted to
fuck you so much.
548
00:28:07,563 --> 00:28:09,690
‐ I care for you. That is all.
549
00:28:09,690 --> 00:28:11,900
‐ Huzzah. Let us go.
550
00:28:11,900 --> 00:28:14,444
‐ Where?
‐ See if you're right.
551
00:28:30,961 --> 00:28:33,380
‐ Oh. This looks great.
552
00:28:33,881 --> 00:28:36,967
Yes. We have five stations
going at the moment,
553
00:28:36,967 --> 00:28:39,178
working from left to right.
We have fingernails,
554
00:28:39,178 --> 00:28:42,472
face eels, uh, medical chair, various,
555
00:28:42,472 --> 00:28:45,225
and then a kind of mental torture.
They walk in a small circle,
556
00:28:45,225 --> 00:28:47,895
knowing a brick will drop on them
at some point,
557
00:28:47,895 --> 00:28:50,105
and they can save themselves
by confessing.
558
00:28:51,398 --> 00:28:55,652
Or not. And finally, uh, Colonel Tolsten
just beats the shit out of them.
559
00:28:56,820 --> 00:28:58,822
‐ Arkady. Hi!
560
00:28:58,822 --> 00:29:00,741
‐ Help me!
561
00:29:01,658 --> 00:29:04,161
‐ Oh, my God.
‐ Any confessions yet?
562
00:29:04,161 --> 00:29:06,038
‐ Not yet, but early days‐‐
563
00:29:06,038 --> 00:29:08,874
Can someone mop the blood up?
Someone could slip!
564
00:29:08,874 --> 00:29:10,792
Archie!
565
00:29:11,668 --> 00:29:14,213
You're up.
‐ Uh, no, I'm last.
566
00:29:14,213 --> 00:29:17,883
4:45 on the schedule, sir.
Uh, fuck that. Now.
567
00:29:17,883 --> 00:29:20,469
‐ What?
Or is that a problem? Hmm?
568
00:29:20,469 --> 00:29:23,430
If so, we should discuss why it is.
569
00:29:23,430 --> 00:29:25,057
‐ Delighted.
570
00:29:29,478 --> 00:29:31,271
He doesn't seem in much pain. Come on.
571
00:29:31,813 --> 00:29:33,398
Do your worst.
572
00:29:36,193 --> 00:29:38,403
Are you plotting against me?
573
00:29:38,403 --> 00:29:41,698
‐ You have my love, and God's love.
574
00:29:41,698 --> 00:29:46,286
I lay my pain before you
with ecstatic joy.
575
00:29:46,286 --> 00:29:47,621
Tolsten,
576
00:29:47,621 --> 00:29:49,373
put your back into it.
577
00:29:51,875 --> 00:29:52,960
More!
578
00:29:52,960 --> 00:29:54,086
Harder!
579
00:29:54,086 --> 00:29:56,588
Rip his fucking eyes out!
580
00:29:56,588 --> 00:29:58,257
‐ How precise do you want me to be?
581
00:29:58,257 --> 00:29:59,758
Out in one, or are pieces okay?
582
00:29:59,758 --> 00:30:03,762
‐ It's not me, but if you wish it,
my eyes are yours.
583
00:30:03,762 --> 00:30:06,056
Use them to see the truth.
584
00:30:06,056 --> 00:30:09,059
‐ You'll give me your eyes? Nice.
585
00:30:09,059 --> 00:30:11,186
I guess it's not you.
586
00:30:23,991 --> 00:30:25,242
‐ Uh, Smolny.
587
00:30:25,242 --> 00:30:28,245
You're next.
Remove your shoes and wig, please.
588
00:30:33,041 --> 00:30:34,543
‐ It's my turn.
589
00:30:35,752 --> 00:30:37,754
If you don't mind me jumping line,
Count Smolny.
590
00:30:37,754 --> 00:30:40,299
‐ That'd be good, actually. Of course.
591
00:30:40,299 --> 00:30:42,509
What are you doing?
You're not on the list.
592
00:30:42,509 --> 00:30:46,138
‐ Everyone's loyalty should be tested.
I am next in line to the throne.
593
00:30:46,138 --> 00:30:48,056
‐ A point I was about to make.
594
00:30:48,056 --> 00:30:51,143
‐ What are you doing?
‐ The court cannot think I'm part of this.
595
00:30:53,395 --> 00:30:54,897
‐ I know you are loyal.
596
00:30:54,897 --> 00:30:58,483
‐ It is best. The court must see
you are being fair to all.
597
00:30:58,483 --> 00:31:00,152
‐ I suppose so.
‐ Trust me.
598
00:31:02,779 --> 00:31:04,489
‐ Where would you like to begin?
599
00:31:07,868 --> 00:31:09,661
Fingernails grow back.
600
00:31:12,122 --> 00:31:13,373
‐ Fingernails.
601
00:31:14,583 --> 00:31:16,376
‐ Why are you betraying the Emperor?
602
00:31:16,376 --> 00:31:18,587
‐ I am not‐‐
Stop!
603
00:31:18,587 --> 00:31:20,923
Aah!
‐ So sorry.
604
00:31:20,923 --> 00:31:22,966
I was already in motion, Emperor.
605
00:31:22,966 --> 00:31:24,468
‐ Enough.
‐ No.
606
00:31:25,594 --> 00:31:27,554
I will move to the brick.
607
00:31:30,265 --> 00:31:32,184
You are pretty.
608
00:31:32,935 --> 00:31:36,230
I wonder if you still will be
with mushed bones in your face.
609
00:31:36,230 --> 00:31:38,774
‐ Beauty is that which glows from within.
610
00:31:38,774 --> 00:31:40,526
He'll break your head open.
611
00:31:46,031 --> 00:31:48,408
‐ It's you!
612
00:31:49,451 --> 00:31:50,619
‐ No.
613
00:31:51,954 --> 00:31:54,748
‐ Hey. D‐don't throw that.
614
00:31:54,748 --> 00:31:56,875
Catherine. Enough.
615
00:32:16,103 --> 00:32:17,938
‐ Oh, Arkady, you look rough.
Come with me.
616
00:32:17,938 --> 00:32:21,275
Tatyana, Smolny, I've arranged snacks,
drinks, and treatments.
617
00:32:21,275 --> 00:32:22,484
What a day, huh?
618
00:32:22,484 --> 00:32:25,654
‐ I can still see those eels
stinging my face.
619
00:32:25,654 --> 00:32:27,781
Do I look terrible?
‐ Beautiful.
620
00:32:27,781 --> 00:32:30,784
Aloe vera. Arkady, razored and salted.
621
00:32:30,784 --> 00:32:32,911
Give it a good washout
and some vodka on it.
622
00:32:32,911 --> 00:32:35,956
Smolny. You look all right.
623
00:32:35,956 --> 00:32:38,208
‐ I've had a hot probe in my ass.
624
00:32:38,959 --> 00:32:40,460
‐ We have some cushions laid out.
625
00:32:40,460 --> 00:32:44,047
We are all as one today, realizing
the Emperor's love for us is thin.
626
00:32:44,047 --> 00:32:45,507
‐ He must test our loyalty.
627
00:32:45,507 --> 00:32:48,093
‐ Fucking eels on my face, Arkady.
‐ I know.
628
00:32:48,093 --> 00:32:51,013
‐ Perhaps instead of testing our loyalty,
he should just inspire it.
629
00:32:51,805 --> 00:32:52,890
Some leaders would.
630
00:32:54,474 --> 00:32:56,476
Aah! Cheese toasts!
631
00:32:56,476 --> 00:32:59,271
Come on. Sit down. Sit down.
632
00:33:00,480 --> 00:33:02,816
It hurts?
‐ It does. Indeed.
633
00:33:04,818 --> 00:33:06,737
I should go to my apartments and rest.
634
00:33:06,737 --> 00:33:09,323
‐ No. It is safer if we're together.
635
00:33:09,323 --> 00:33:11,909
‐ It's just hard not knowing
what is going on out there.
636
00:33:11,909 --> 00:33:14,161
‐ That is the thing with being a leader.
You give orders,
637
00:33:14,161 --> 00:33:17,039
and you hope the fuckers carry them out,
but you don't know.
638
00:33:17,664 --> 00:33:19,166
We will cease worrying.
639
00:33:19,166 --> 00:33:20,751
The torture will cough up the enemy.
640
00:33:20,751 --> 00:33:22,920
In the meantime,
I could play violin for you.
641
00:33:23,545 --> 00:33:25,631
‐ No. But thank you.
642
00:33:25,631 --> 00:33:27,382
‐ Well, what will cheer you?
643
00:33:27,382 --> 00:33:29,176
Let us get Grigor and George up here.
644
00:33:29,176 --> 00:33:30,969
‐ That is a good idea.
645
00:33:30,969 --> 00:33:32,846
As I worry on Grigor.
646
00:33:32,846 --> 00:33:36,183
‐ He is strange.
And he could do with cheering, too.
647
00:33:36,183 --> 00:33:37,935
‐ Hmm.
648
00:33:37,935 --> 00:33:41,897
‐ Uh, your "hmm" being...
Is that a yes or a no?
649
00:33:42,523 --> 00:33:44,233
‐ I think it's a grand idea.
650
00:33:57,329 --> 00:33:59,248
‐ Are you going to watch?
651
00:33:59,248 --> 00:34:00,916
‐ I don't mean to impose.
652
00:34:00,916 --> 00:34:03,919
If you wish to continue,
I can just sit quietly and wait.
653
00:34:03,919 --> 00:34:05,838
‐ Oh. I bet you can.
654
00:34:05,838 --> 00:34:08,549
I remember you as a young rake
about court.
655
00:34:08,549 --> 00:34:11,051
Fucking Lady Svenska's
brains out one week,
656
00:34:11,051 --> 00:34:12,886
and Colonel Svenska's the next.
657
00:34:12,886 --> 00:34:14,638
‐ I was lost in the darkness.
658
00:34:14,638 --> 00:34:16,890
‐ As I hope to be, shortly.
659
00:34:16,890 --> 00:34:20,102
What is it? I'm roused, and I need‐‐
‐ Can she...
660
00:34:26,316 --> 00:34:29,695
It is immoral, I redundantly point out.
661
00:34:30,112 --> 00:34:32,823
‐ You know, as a young girl in church,
662
00:34:32,823 --> 00:34:35,951
I was fascinated by the icons
of the saints bleeding.
663
00:34:35,951 --> 00:34:37,202
What's it called?
664
00:34:37,202 --> 00:34:39,538
‐ Stigmata.
‐ Exactly.
665
00:34:39,538 --> 00:34:43,542
And then at 14, my blood came in,
and I thought I might be a saint, too.
666
00:34:44,042 --> 00:34:46,753
Perhaps all women are saints
with their monthly stigmata.
667
00:34:46,753 --> 00:34:49,631
‐ Amusingly heretical.
668
00:34:51,967 --> 00:34:55,679
Peter is becoming erratic.
669
00:34:56,305 --> 00:34:59,183
I worry on it. It will be destabilizing.
670
00:34:59,183 --> 00:35:00,475
‐ I know. I‐‐
671
00:35:00,475 --> 00:35:05,314
‐ It is always coming,
as you rightly pointed out.
672
00:35:05,314 --> 00:35:07,816
It'll never stop while he's in power.
673
00:35:07,816 --> 00:35:11,320
‐ What are you driving at?
And be careful where you drive.
674
00:35:11,320 --> 00:35:15,699
‐ He is who he is, and it is a rocky road.
675
00:35:15,699 --> 00:35:18,368
Regions are unhappy, military's unhappy...
676
00:35:19,077 --> 00:35:21,830
Someone comes for him,
677
00:35:21,830 --> 00:35:24,791
and so possibly for us, too.
678
00:35:24,791 --> 00:35:27,461
In terms of replacements,
679
00:35:27,461 --> 00:35:31,340
uh, Catherine is a progressive.
680
00:35:32,090 --> 00:35:34,426
But she does not understand the country.
681
00:35:34,426 --> 00:35:35,802
‐ She has a good heart.
682
00:35:35,802 --> 00:35:37,930
‐ You are a progressive.
683
00:35:39,181 --> 00:35:40,766
Mostly in your bedroom.
684
00:35:40,766 --> 00:35:42,976
You understand the country.
685
00:35:42,976 --> 00:35:45,729
Its need for stability, and...
686
00:35:45,729 --> 00:35:48,106
you'll cut a throat,
when a throat needs cutting.
687
00:35:48,106 --> 00:35:50,442
‐ You worry too much.
688
00:35:51,109 --> 00:35:54,154
He will prevail.
He has his father's blood.
689
00:35:54,154 --> 00:35:56,365
‐ The country is going‐‐
‐ Galina!
690
00:36:00,369 --> 00:36:02,663
Be gone when I turn my back, Archie.
691
00:36:48,917 --> 00:36:52,379
‐ We should just kill him
while she's trapped in there with him.
692
00:36:52,379 --> 00:36:54,131
I know she won't.
693
00:36:55,549 --> 00:36:59,678
All this strategy and waiting
drives me crazy.
694
00:36:59,678 --> 00:37:01,305
‐ I should just go do it.
695
00:37:02,639 --> 00:37:05,642
You know, I thought about it this morning
before I went in to see him.
696
00:37:06,768 --> 00:37:09,062
Just step forward and snap his neck.
697
00:37:09,062 --> 00:37:12,524
‐ I would love to see that.
‐ And now he's heavily guarded.
698
00:37:12,524 --> 00:37:15,152
His hallways. Outside his quarters.
699
00:37:15,152 --> 00:37:17,154
‐ He has a secret entrance, though.
700
00:37:19,114 --> 00:37:22,117
‐ Really?
‐ The Empress told me of it.
701
00:37:25,078 --> 00:37:26,455
‐ Take me.
702
00:37:26,455 --> 00:37:27,664
‐ Seriously?
703
00:37:39,760 --> 00:37:42,387
‐ Did you know I have
a secret gift, Grigor?
704
00:37:42,387 --> 00:37:43,972
‐ What's that?
705
00:37:43,972 --> 00:37:46,642
‐ I can see into people. Their heads.
706
00:37:46,642 --> 00:37:49,269
Mm.
‐ And you know what?
707
00:37:49,269 --> 00:37:51,772
When I look into yours,
708
00:37:52,439 --> 00:37:54,816
I can see you want to kill Peter.
709
00:37:55,984 --> 00:37:56,902
‐ What?
710
00:37:56,902 --> 00:37:59,696
‐ It makes sense. He didn't torture you.
711
00:37:59,696 --> 00:38:01,573
He doesn't need to.
712
00:38:01,573 --> 00:38:02,991
He tortures you every day.
713
00:38:02,991 --> 00:38:04,868
No.
714
00:38:04,868 --> 00:38:07,996
No, no, no, no. I love him.
715
00:38:08,455 --> 00:38:10,249
‐ He fucks her.
716
00:38:10,249 --> 00:38:14,586
He eats fruits various
from your wife's cunt on a daily basis.
717
00:38:18,215 --> 00:38:20,759
‐ I can actually tell the season
from her scent.
718
00:38:21,218 --> 00:38:25,514
"Oh, quinces are in.
Stone fruits arrive.
719
00:38:25,514 --> 00:38:28,725
Is that... raspberries?"
720
00:38:32,187 --> 00:38:35,357
‐ No one would blame you
if you just took that knife,
721
00:38:35,357 --> 00:38:38,902
walked over to him,
and stabbed him in the heart right now.
722
00:38:46,702 --> 00:38:48,203
‐ What are you saying to him?
723
00:38:48,203 --> 00:38:50,080
‐ Do you want to kill the Emperor, Grigor?
724
00:38:55,419 --> 00:38:58,672
‐ You are funny. You are very funny.
725
00:38:58,672 --> 00:39:01,466
‐ You fucking German bitch! He is unwell.
726
00:39:01,466 --> 00:39:03,802
‐ I'm just trying to find the threat
to my husband.
727
00:39:03,802 --> 00:39:05,012
I need proper food.
728
00:39:05,012 --> 00:39:07,139
‐ There is a buffet set.
‐ Oh.
729
00:39:11,727 --> 00:39:14,479
‐ You are very sweet, but Grigor loves me.
730
00:39:27,701 --> 00:39:29,369
‐ You are more than
what's between your legs.
731
00:39:29,369 --> 00:39:31,413
‐ Did you just call me a dumb whore?
732
00:39:31,413 --> 00:39:33,332
‐ I more implied "smart whore."
733
00:39:34,833 --> 00:39:36,627
‐ Ooh! Ouch!
734
00:39:36,627 --> 00:39:39,379
Fucking corset! Are you hurt?
735
00:39:39,379 --> 00:39:40,672
‐ No.
‐ Dammit.
736
00:39:42,132 --> 00:39:46,220
I work the corridors of self‐interest
using what assets I have.
737
00:39:46,220 --> 00:39:48,680
Just like everyone in this fucking place.
738
00:39:48,680 --> 00:39:52,392
‐ What if it was not a place where
a woman had to have a coy smile,
739
00:39:52,392 --> 00:39:54,144
and a pliant cunt to survive?
740
00:39:54,144 --> 00:39:57,773
‐ I would say send me the address of
such a land, and I will load my carriage.
741
00:40:07,407 --> 00:40:10,202
‐ I will see you later, Lady Marial.
742
00:40:16,458 --> 00:40:17,793
‐ Kill the cunt.
743
00:40:19,545 --> 00:40:22,297
Ooh. First pears of the season.
744
00:40:24,925 --> 00:40:26,635
Mm.
745
00:40:29,847 --> 00:40:31,932
‐ I hate the way you eat pears.
746
00:40:33,141 --> 00:40:35,978
‐ You are acting fucking weird,
and must cease it.
747
00:40:35,978 --> 00:40:39,356
‐ I am holding my mind together
with both hands and much fucking effort.
748
00:40:39,356 --> 00:40:40,858
I do that for you.
749
00:40:41,567 --> 00:40:44,403
And every time you fuck George,
a piece of me burns.
750
00:40:45,279 --> 00:40:49,283
‐ Right. So it actually bothers you
that I fuck George.
751
00:40:50,033 --> 00:40:53,161
Wow. Well, I'll stop fucking her, then.
752
00:40:53,161 --> 00:40:55,664
Or maybe just... twice a year?
753
00:40:57,249 --> 00:40:59,501
I need to tell you
something strange has happened.
754
00:40:59,501 --> 00:41:02,296
Catherine.
You haven't noticed Catherine's eyes?
755
00:41:02,296 --> 00:41:04,756
Her hair? It is very gold, like the sun.
756
00:41:04,756 --> 00:41:07,801
And she thinks like me.
So often today, she says it,
757
00:41:07,801 --> 00:41:09,636
and I am like, "Exactly!"
758
00:41:09,636 --> 00:41:12,556
And she cares more whether or not
I die than I do. It is‐‐
759
00:41:12,556 --> 00:41:13,640
‐ You love her.
760
00:41:14,349 --> 00:41:15,893
‐ Hilarious, Grigor.
761
00:41:15,893 --> 00:41:17,644
‐ I would love it if you did.
762
00:41:20,105 --> 00:41:21,648
‐ Let us take them food.
763
00:41:24,193 --> 00:41:25,152
‐ Rostov.
764
00:41:27,070 --> 00:41:28,530
‐ Rostov. What the fuck?
765
00:41:37,122 --> 00:41:38,874
Rude fucker.
766
00:41:38,874 --> 00:41:40,918
Who else is in this?
‐ Just me.
767
00:41:42,211 --> 00:41:44,004
Give me the chance, I'll kill you all!
768
00:41:44,004 --> 00:41:46,381
Clearly you're not
getting that chance.
769
00:41:50,761 --> 00:41:53,180
Learn to read a situation, idiot.
770
00:41:56,225 --> 00:41:57,476
Fucker.
771
00:41:58,352 --> 00:41:59,937
All for a beard.
772
00:42:03,398 --> 00:42:04,775
You all right?
773
00:42:05,359 --> 00:42:06,568
‐ Of course.
774
00:42:07,277 --> 00:42:08,654
Huzzah.
Humph.
775
00:42:08,654 --> 00:42:10,239
‐ The plotter is found.
776
00:42:10,239 --> 00:42:12,199
‐ You did not join us, my dear.
777
00:42:13,158 --> 00:42:15,744
‐ I froze. Apologies.
778
00:42:15,744 --> 00:42:17,996
‐ She is a beautiful mind.
Not a hard fist.
779
00:42:17,996 --> 00:42:19,831
‐ She's not quite a Russian.
780
00:42:32,761 --> 00:42:35,222
‐ Could have been worse. You next?
781
00:42:35,222 --> 00:42:36,640
After the break.
782
00:42:36,640 --> 00:42:40,060
‐ They can't find a ball clamp,
so that's helpful.
783
00:42:40,060 --> 00:42:41,395
Ah, shit.
784
00:42:41,395 --> 00:42:43,063
They found it.
785
00:42:44,064 --> 00:42:48,402
Setting it to extra‐small,
so, uh, probably you.
786
00:42:49,820 --> 00:42:53,615
‐ I have power and influence
in this court, and it grows.
787
00:42:54,783 --> 00:42:57,536
So, mark my fucking words.
788
00:42:57,536 --> 00:43:00,372
They come near my balls,
my eyes, or my cock,
789
00:43:00,372 --> 00:43:04,168
I will pick their lives apart after this,
increment by increment,
790
00:43:04,168 --> 00:43:06,587
until they have nothing. They are nothing.
791
00:43:06,587 --> 00:43:08,338
Everyone they love is in pain.
792
00:43:08,338 --> 00:43:11,800
Pain that is not over in 15 minutes,
but lasts years.
793
00:43:12,593 --> 00:43:15,637
‐ Fuck, yeah. Lay that on 'em.
794
00:43:15,637 --> 00:43:17,306
‐ Here I go.
795
00:43:19,099 --> 00:43:21,393
‐ It's over. They found him.
796
00:44:03,143 --> 00:44:06,313
What is it?
‐ Just need to, um...
797
00:44:15,656 --> 00:44:17,824
Rostov.
798
00:44:20,244 --> 00:44:21,286
Were you involved in that?
799
00:44:23,664 --> 00:44:24,748
‐ Um...
800
00:44:24,748 --> 00:44:27,125
‐ You knew about this?
801
00:44:27,125 --> 00:44:29,920
Marial, are you mad?
‐ I am.
802
00:44:29,920 --> 00:44:32,005
I can't be a servant anymore.
803
00:44:32,005 --> 00:44:33,966
‐ What was the plan?
804
00:44:34,591 --> 00:44:36,718
‐ Kill Peter.
805
00:44:36,718 --> 00:44:38,345
Take over himself, I think.
806
00:44:38,345 --> 00:44:41,431
‐ And you thought you'd get
your stuff back like that.
807
00:44:41,431 --> 00:44:43,392
Girl, think!
808
00:44:43,392 --> 00:44:45,060
‐ I am too shaky to think.
809
00:44:45,060 --> 00:44:47,563
‐ If you knew about Rostov,
and what he was doing,
810
00:44:47,563 --> 00:44:49,481
you should have betrayed him
to the Emperor!
811
00:44:49,898 --> 00:44:53,986
You'd be Lady Marial right now.
He'd be just as dead as he is.
812
00:44:53,986 --> 00:44:56,029
‐ Right.
813
00:44:57,155 --> 00:44:58,740
I hadn't thought of that.
814
00:45:00,826 --> 00:45:02,077
‐ Well...
815
00:45:06,415 --> 00:45:08,458
God lights the way for me,
816
00:45:09,084 --> 00:45:12,880
so that I can see all the angles
and permutations.
817
00:45:19,178 --> 00:45:20,470
‐ Does it hurt?
818
00:45:20,470 --> 00:45:22,973
‐ It's nothing. Everything heals.
819
00:45:22,973 --> 00:45:24,641
‐ Tell that to Rostov.
820
00:45:24,641 --> 00:45:26,894
They descended on him in a millisecond.
821
00:45:26,894 --> 00:45:30,564
No fear. Just fury, and savagery.
822
00:45:30,564 --> 00:45:33,400
‐ You sound almost impressed.
Fucking monsters.
823
00:45:33,400 --> 00:45:34,735
‐ It just struck me.
824
00:45:35,485 --> 00:45:37,196
How ready they are to act.
825
00:45:38,822 --> 00:45:42,910
Half my day was sending others to act
on my behalf, and hope it went well.
826
00:45:42,910 --> 00:45:45,037
‐ Apologies again on the Gorky thing.
827
00:45:45,037 --> 00:45:47,497
‐ No. I've seen how you acted.
828
00:45:48,874 --> 00:45:50,834
I must be that.
829
00:45:50,834 --> 00:45:52,252
This is Russia.
830
00:45:52,252 --> 00:45:53,587
‐ Until you build a new one.
831
00:45:54,296 --> 00:45:55,923
‐ So now you believe in a new one.
832
00:45:56,840 --> 00:45:57,966
‐ Coming around to the idea.
833
00:46:08,101 --> 00:46:09,520
Stop.
834
00:46:10,771 --> 00:46:11,939
Oh. Evening.
835
00:46:11,939 --> 00:46:15,651
‐ We are free. The guards can surely go.
836
00:46:15,651 --> 00:46:18,946
‐ Ah, yes. They smell rank, as well. Go.
837
00:46:21,615 --> 00:46:25,244
Tonight, we feast on lobsters,
with hog and sage bread sauce,
838
00:46:25,244 --> 00:46:27,454
with Dom Perignon. Mm. Marvelous.
839
00:46:38,882 --> 00:46:41,385
Oh, shit. They look angry.
840
00:46:43,303 --> 00:46:45,138
They do, indeed.
841
00:47:06,076 --> 00:47:09,079
Well. What a day.
842
00:47:10,914 --> 00:47:13,292
I suppose we all learned something today.
843
00:47:13,292 --> 00:47:15,377
Bloody flesh hurts when salted.
844
00:47:15,377 --> 00:47:18,797
Brilliant, Leo.
It is good to laugh about it.
845
00:47:23,385 --> 00:47:26,889
I thank you all for your loyalty,
and we will celebrate it.
846
00:47:26,889 --> 00:47:30,267
The plotter is dead. Huzzah!
Huzzah.
847
00:47:34,563 --> 00:47:36,356
‐ Uh, okay. Uh, well...
848
00:47:36,356 --> 00:47:38,859
Uh, enjoy the hog. Um...
849
00:47:38,859 --> 00:47:40,611
Pear soufflé, for dessert.
850
00:47:40,611 --> 00:47:42,196
First pears of the season.
851
00:47:44,364 --> 00:47:45,532
Okay.
852
00:48:01,048 --> 00:48:02,633
‐ I look at you all...
853
00:48:04,009 --> 00:48:05,928
...and my heart breaks.
854
00:48:07,179 --> 00:48:09,014
For your pain.
855
00:48:09,014 --> 00:48:10,766
For your sorrows.
856
00:48:14,520 --> 00:48:17,940
But I also see, externally...
857
00:48:19,233 --> 00:48:23,529
...signs of what we all carry inside us,
every day...
858
00:48:25,197 --> 00:48:27,241
...and is normally unseen.
859
00:48:29,993 --> 00:48:31,411
Wounds.
860
00:48:32,120 --> 00:48:33,622
Pain.
861
00:48:34,248 --> 00:48:36,375
Hardships.
862
00:48:36,834 --> 00:48:38,460
Betrayals.
863
00:48:41,964 --> 00:48:43,590
And also love.
864
00:48:45,342 --> 00:48:49,763
For today, you are all as one.
865
00:48:52,307 --> 00:48:56,562
And when you look at each other,
recognize it.
866
00:48:57,312 --> 00:49:00,691
Understand, we are all Russians.
867
00:49:02,484 --> 00:49:05,946
In our pain, and in our sorrows.
868
00:49:05,946 --> 00:49:08,282
In our simple hopes for less pain...
869
00:49:09,408 --> 00:49:11,493
...and less wounded future.
870
00:49:14,371 --> 00:49:16,874
For a future where our hearts sing,
871
00:49:16,874 --> 00:49:20,252
and rush with joy at the country we build.
872
00:49:22,796 --> 00:49:25,424
One where we trust in each other,
873
00:49:25,424 --> 00:49:28,719
knowing we are bonded
by our love for Russia.
874
00:49:32,514 --> 00:49:37,519
And our joy in a brand new future.
875
00:49:42,733 --> 00:49:43,859
Huzzah.
876
00:49:43,859 --> 00:49:45,861
Huzzah.
877
00:50:07,049 --> 00:50:08,467
Huzzah!
878
00:50:15,098 --> 00:50:17,059
‐ You were marvelous at cheering them.
879
00:50:17,059 --> 00:50:19,269
‐ It looked as if the torture
may have got them down.
880
00:50:19,269 --> 00:50:21,480
‐ Humph. Good night's sleep
and they'll be fine.
881
00:50:22,356 --> 00:50:24,691
You could have mentioned me
in your speech.
882
00:50:24,691 --> 00:50:27,528
‐ I didn't? I was sure I did.
883
00:50:27,528 --> 00:50:29,196
‐ Ah, think nothing of it.
884
00:50:29,947 --> 00:50:31,240
‐ Goodnight.
885
00:50:33,825 --> 00:50:37,746
‐ You know, I'm a bit sad
that our confinement is finished.
886
00:50:38,330 --> 00:50:39,706
‐ That is sweet.
887
00:50:40,707 --> 00:50:41,875
‐ Um...
888
00:50:43,168 --> 00:50:46,255
I have odd feelings...
889
00:50:47,548 --> 00:50:48,882
...for you.
890
00:50:48,882 --> 00:50:50,259
‐ For me?
891
00:50:50,259 --> 00:50:52,010
‐ It is strange, but...
892
00:50:54,847 --> 00:50:56,139
I may love you.
893
00:50:57,266 --> 00:50:59,685
I want to touch your hair, and...
894
00:51:08,527 --> 00:51:09,695
Goodnight.
895
00:51:10,529 --> 00:51:11,613
‐ Goodnight.
66901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.