All language subtitles for The.Great.S01E09.1080p.WEB.H264-OATH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,477 --> 00:00:21,813 ‐ And every town has a school. 2 00:00:21,813 --> 00:00:23,315 ‐ And two bars. 3 00:00:23,315 --> 00:00:26,443 ‐ All subjects... taught to women... 4 00:00:28,028 --> 00:00:30,239 ...children... serfs... 5 00:00:30,239 --> 00:00:31,907 ...whoever. 6 00:00:31,907 --> 00:00:34,660 Oh, fuck! Yes! 7 00:00:34,660 --> 00:00:36,578 ‐ Yes! ‐ Yes! 8 00:00:50,801 --> 00:00:53,470 I'm so happy you know. 9 00:00:53,470 --> 00:00:56,098 I hated that you didn't know. 10 00:00:56,098 --> 00:00:58,350 ‐ It is a relief to know you again. 11 00:00:58,350 --> 00:01:00,018 ‐ I thought you'd try to talk me out of it. 12 00:01:00,018 --> 00:01:03,063 ‐ What, that you, a 20‐year‐old who's been in Russia six months, 13 00:01:03,063 --> 00:01:06,817 with the aid of a drunken General, an angry maid, and a nervous bureaucrat 14 00:01:06,817 --> 00:01:09,903 is going up against the violent machine that is Peter's empire. No. 15 00:01:09,903 --> 00:01:11,697 Of course not. I think it would be great. 16 00:01:11,697 --> 00:01:13,407 ‐ I knew it. 17 00:01:13,407 --> 00:01:16,034 You do not believe in change. ‐ You're doing it. 18 00:01:16,034 --> 00:01:17,452 That's what I believe. 19 00:01:18,078 --> 00:01:20,789 Could I talk you out of it? ‐ No. 20 00:01:20,789 --> 00:01:23,458 But I thought it'd be fun for you to try. 21 00:01:24,585 --> 00:01:26,211 ‐ All right. 22 00:01:26,211 --> 00:01:27,754 Mm... 23 00:01:27,754 --> 00:01:29,673 It's hard to fuck when you're dead. 24 00:01:30,340 --> 00:01:31,508 ‐ That was chilling. 25 00:01:32,509 --> 00:01:34,511 Despite its half‐hearted nature. 26 00:01:35,053 --> 00:01:36,972 The future, Leo. 27 00:01:37,806 --> 00:01:40,350 For once, think of the future. 28 00:01:40,350 --> 00:01:43,270 ‐ I have trained myself not to. You know that. 29 00:01:44,062 --> 00:01:45,230 ‐ Try. 30 00:01:49,943 --> 00:01:51,195 ‐ Oh. 31 00:01:52,321 --> 00:01:54,281 Oh, mm. ‐ Well? 32 00:01:54,281 --> 00:01:57,701 ‐ I grew a beard and wrote an opera where fat women chase tiny men. 33 00:01:57,701 --> 00:02:00,287 ‐ And us? 34 00:02:01,872 --> 00:02:04,041 ‐ I glimpsed us. 35 00:02:04,041 --> 00:02:06,919 And the hope of it was a little too much to take. 36 00:02:07,669 --> 00:02:09,630 ‐ Together. Free. 37 00:02:15,594 --> 00:02:16,970 Feel this. 38 00:02:17,596 --> 00:02:20,015 My blood is roaring, 39 00:02:20,015 --> 00:02:22,100 and rushing me to where I belong. 40 00:02:22,100 --> 00:02:24,102 ‐ You are extraordinary. 41 00:02:24,102 --> 00:02:26,104 ‐ So true. 42 00:02:27,689 --> 00:02:28,982 Help me? 43 00:02:30,817 --> 00:02:31,944 ‐ Of course. 44 00:02:44,957 --> 00:02:47,668 ‐ All right, let's begin. Orlo, brief us. 45 00:02:47,668 --> 00:02:49,795 ‐ Could I have a moment first? Drinks, anyone? 46 00:02:49,795 --> 00:02:52,172 My special mule concoction. 47 00:02:52,172 --> 00:02:53,715 I've some walnuts, as well. 48 00:02:53,715 --> 00:02:56,927 I'm trying not to drink, but that mule thing intrigues. 49 00:02:57,636 --> 00:03:00,639 ‐ Leo knows, but that does not mean he's part of this. 50 00:03:00,639 --> 00:03:03,225 ‐ He is, Orlo. ‐ And his skills are what, exactly? 51 00:03:03,225 --> 00:03:06,144 ‐ His skills are many. Trust me. 52 00:03:06,144 --> 00:03:07,729 ‐ I mean coup skills. 53 00:03:07,729 --> 00:03:11,275 ‐ He has many unique ideas, and he is a regional noble, 54 00:03:11,275 --> 00:03:12,734 which may be useful. 55 00:03:12,734 --> 00:03:14,403 Please do the briefing. 56 00:03:14,403 --> 00:03:16,321 Uh, right. 57 00:03:16,321 --> 00:03:18,824 The regions. Uh, we need the regional strongmen 58 00:03:18,824 --> 00:03:21,451 on her side immediately she is installed. 59 00:03:21,451 --> 00:03:25,998 I think the main targets and Rostov, Gorky, and Raskolnikov. 60 00:03:25,998 --> 00:03:28,458 ‐ Gorky? He's from my region. Marvelous chap. 61 00:03:28,458 --> 00:03:30,460 Well, kind of cranky. But a lot of that's an act. 62 00:03:30,460 --> 00:03:31,795 In fact, at the horse show‐‐ 63 00:03:31,795 --> 00:03:35,215 ‐ They are all here for the aristocrats' monthly meetings with Peter. 64 00:03:35,215 --> 00:03:36,842 We must win each of them. 65 00:03:36,842 --> 00:03:38,594 ‐ I'll do Gorky. Aah. 66 00:03:39,219 --> 00:03:40,971 I'm not sure you have the right skills 67 00:03:40,971 --> 00:03:43,390 for a delicate negotiation such as this, Voronsky. 68 00:03:43,390 --> 00:03:46,018 ‐ If you'd let me finish my horse show anecdote, you'd see that I do. 69 00:03:46,018 --> 00:03:48,312 ‐ Snacks and drinks may be your natural role. 70 00:03:48,312 --> 00:03:50,439 ‐ Orlo, don't be rude. 71 00:03:50,439 --> 00:03:53,108 ‐ Oh, is, uh, is factual rude? I didn't know that. 72 00:03:53,108 --> 00:03:54,651 ‐ I'm old friends with Rostov. 73 00:03:54,651 --> 00:03:56,945 ‐ All right. Marial will take Rostov, 74 00:03:56,945 --> 00:03:59,072 Leo and Velementov, Gorky, 75 00:03:59,072 --> 00:04:00,824 and Orlo, you take Raskolnikov. 76 00:04:00,824 --> 00:04:04,036 We get to the regions. The military, we have. 77 00:04:04,036 --> 00:04:06,788 ‐ I will address the group of senior men. 78 00:04:07,539 --> 00:04:10,417 All will say they're in, as I will command them, 79 00:04:10,417 --> 00:04:12,920 but some will peel off and betray us to Peter. 80 00:04:13,420 --> 00:04:15,339 That is why we do it at the last minute. 81 00:04:15,339 --> 00:04:17,758 ‐ That seems cynical, Velementov. 82 00:04:17,758 --> 00:04:21,803 Perhaps Catherine should speak and inspire them all. 83 00:04:21,803 --> 00:04:23,805 We thought of a slogan. 84 00:04:24,389 --> 00:04:26,099 ‐ Oh, that was great. 85 00:04:26,099 --> 00:04:27,809 ‐ You say it. ‐ No. You. 86 00:04:27,809 --> 00:04:30,771 ‐ All right. "Once Russia is in her cup, 87 00:04:30,771 --> 00:04:34,483 and will be reborn, like a newborn pup." 88 00:04:38,028 --> 00:04:41,198 ‐ Sounds... less good than it did. 89 00:04:41,198 --> 00:04:44,326 ‐ Maybe it's the way I said it, or that one needs to be naked, as we were. 90 00:04:44,326 --> 00:04:46,245 ‐ Can we stay with Velementov? 91 00:04:46,245 --> 00:04:48,080 When they turn, what do we do? 92 00:04:48,080 --> 00:04:50,999 ‐ Fucking kill 'em all, and prevail. ‐ Yeah. Great. Drinks. 93 00:04:50,999 --> 00:04:53,710 ‐ Indeed. The mule kicks pleasantly. 94 00:04:53,710 --> 00:04:56,004 ‐ If we can stay on point. 95 00:04:56,004 --> 00:04:58,423 Everyone has‐‐ ‐ When do we kill Archie? 96 00:04:58,423 --> 00:04:59,508 What? 97 00:04:59,508 --> 00:05:01,802 ‐ He is no supporter of Catherine. I suggest at some point, 98 00:05:01,802 --> 00:05:03,428 I should shoot him in the heart. 99 00:05:03,428 --> 00:05:05,389 ‐ What the fuck are you talking about? 100 00:05:05,389 --> 00:05:06,932 ‐ Marial, just‐‐ The heart. 101 00:05:06,932 --> 00:05:10,936 Head is good, but I've seen many live quite full lives with head wounds. 102 00:05:10,936 --> 00:05:13,230 Not so many with a blown‐apart heart. 103 00:05:13,230 --> 00:05:15,774 ‐ Catherine? ‐ Velementov, he's Marial's friend. 104 00:05:15,774 --> 00:05:18,527 ‐ So? I will kill many friends in this. 105 00:05:19,820 --> 00:05:22,447 Russia is bigger, is it not? 106 00:05:22,447 --> 00:05:24,324 If we're not all prepared for that, 107 00:05:24,324 --> 00:05:29,288 then we need to abandon the plotting and increase the drinking. 108 00:05:29,288 --> 00:05:34,626 ‐ You fucking touch him and I will stab you nine times in your fat face. 109 00:05:34,626 --> 00:05:38,547 Enough. Of course Russia is bigger than any of us. 110 00:05:38,547 --> 00:05:40,257 Archie, I can deal with. 111 00:05:40,257 --> 00:05:42,801 When Peter is killed, he will be practical, 112 00:05:42,801 --> 00:05:44,678 as he is a political animal. 113 00:05:44,678 --> 00:05:45,971 He will strike a deal with me. 114 00:05:45,971 --> 00:05:48,182 We have our tasks. 115 00:05:48,182 --> 00:05:50,642 Secrecy is paramount. 116 00:05:50,642 --> 00:05:53,353 No one can name me in the getting of these men. 117 00:06:00,068 --> 00:06:04,239 We are all embarking on something extraordinary. 118 00:06:04,239 --> 00:06:07,951 Each of us must be connected, loyal, 119 00:06:07,951 --> 00:06:10,704 full of love and passion for our goal, 120 00:06:10,704 --> 00:06:12,664 and trust for each other. 121 00:06:12,664 --> 00:06:15,584 It will be hard, but we will prevail. 122 00:06:15,584 --> 00:06:19,004 For Russia. Huzzah. 123 00:06:21,465 --> 00:06:22,549 Mm. 124 00:06:24,510 --> 00:06:26,178 Mm. 125 00:06:26,178 --> 00:06:28,388 Good luck. 126 00:06:28,388 --> 00:06:31,683 I will... wait, I suppose. 127 00:06:32,809 --> 00:06:35,938 We will reconvene when you are all done. 128 00:06:36,730 --> 00:06:38,273 Okay. 129 00:06:39,024 --> 00:06:41,777 Ah, yes. Drunk, no doubt. Fucker. 130 00:06:41,777 --> 00:06:45,280 ‐ I'd pray for him, but he's an infidel. 131 00:06:46,949 --> 00:06:48,867 ‐ Oh, well. Better get a new one. 132 00:06:50,327 --> 00:06:53,080 ‐ Your bodyguard dies, and you think nothing of it? 133 00:06:53,622 --> 00:06:55,874 ‐ Well, I'm sad, of course. 134 00:06:55,874 --> 00:06:59,127 Should I say a few words? Uh... 135 00:07:00,712 --> 00:07:02,422 Poor Nick, from... 136 00:07:03,882 --> 00:07:05,425 Tartar Land? 137 00:07:05,425 --> 00:07:08,011 Dead too soon. Hmm. 138 00:07:08,011 --> 00:07:09,596 ‐ Politically, I mean. 139 00:07:09,596 --> 00:07:11,723 You were poisoned a few months ago, darling. 140 00:07:11,723 --> 00:07:13,517 I still shake when I think of it. 141 00:07:13,517 --> 00:07:16,311 ‐ But thankfully you did not when you cut Ivan's throat. 142 00:07:16,311 --> 00:07:19,147 ‐ I did not enjoy that, and I do not wish to be there again. 143 00:07:19,147 --> 00:07:21,608 ‐ I appreciate your concern, but you're overreacting. 144 00:07:21,608 --> 00:07:24,987 This fountain is a death trap. Leontov died in it last week. 145 00:07:24,987 --> 00:07:26,572 Hmm. Hmm. 146 00:07:26,822 --> 00:07:28,323 Hmm. Hmm. 147 00:07:28,323 --> 00:07:31,118 ‐ Everyone stop hmm‐ing. 148 00:07:31,118 --> 00:07:33,328 The people love me more than ever. I just won the war. 149 00:07:33,328 --> 00:07:36,039 Why do you want to ruin that? ‐ My darling, I don't! 150 00:07:36,039 --> 00:07:37,749 Huzzah to you! 151 00:07:37,749 --> 00:07:40,377 Your father would be smiling down from the clouds. 152 00:07:40,377 --> 00:07:42,629 ‐ Indeed. A lovely thought. 153 00:07:43,964 --> 00:07:47,676 ‐ However, you would do well to take his view on these things. 154 00:07:48,427 --> 00:07:52,014 We used to fuck out here like depraved cheetahs. 155 00:07:52,014 --> 00:07:57,060 And as we lay there and the heat dissipated from our raw, spent bodies, 156 00:07:57,060 --> 00:07:59,313 he would say, 157 00:07:59,313 --> 00:08:02,107 "You're never safe," he used to say. 158 00:08:02,107 --> 00:08:03,567 "It's always coming." 159 00:08:03,567 --> 00:08:05,194 ‐ Are you fucking kidding me? 160 00:08:05,194 --> 00:08:09,740 I am happy, and a hero, and we are celebrating my greatness this week. 161 00:08:09,740 --> 00:08:11,575 ‐ And I would like you to make it to next week. 162 00:08:11,575 --> 00:08:13,535 ‐ Elizabeth counsels wisely. 163 00:08:13,535 --> 00:08:16,079 If perhaps darkly. 164 00:08:16,079 --> 00:08:19,917 ‐ She is always sticking pins in me. It will not do. They love me. 165 00:08:19,917 --> 00:08:21,877 ‐ It is a flaw for a leader to want love so much. 166 00:08:21,877 --> 00:08:23,378 ‐ Fuck you. 167 00:08:23,378 --> 00:08:25,881 ‐ I'm sorry, darling. I couldn't quite hear that. 168 00:08:26,924 --> 00:08:27,925 ‐ I said... 169 00:08:28,592 --> 00:08:29,426 ...sorry? 170 00:08:31,637 --> 00:08:33,847 I'm taking his wind pipe flute. 171 00:08:42,314 --> 00:08:45,067 MEN Peter! Peter! 172 00:08:47,110 --> 00:08:48,612 ‐ Victory is ours! 173 00:08:48,612 --> 00:08:50,072 Huzzah! 174 00:08:51,448 --> 00:08:52,908 ‐ You know what that is, Orlo? 175 00:08:52,908 --> 00:08:55,160 ‐ Happiness at the ending of the war, sir. 176 00:08:55,160 --> 00:08:57,955 ‐ Love, Orlo. That is love, 177 00:08:57,955 --> 00:09:00,332 you bloodless, lobcocked eunuch. 178 00:09:00,332 --> 00:09:02,626 ‐ I cannot be lobcocked and be a eunuch, sir. 179 00:09:02,626 --> 00:09:05,212 They are contrary‐‐ ‐ Shh! Shh. 180 00:09:05,212 --> 00:09:06,880 Let me listen to this. 181 00:09:06,880 --> 00:09:09,174 Ha! Aah! 182 00:09:14,721 --> 00:09:18,016 ‐ We may just have to take matters into our hands regarding Archie. 183 00:09:18,016 --> 00:09:19,726 ‐ I, I, I thought the same. 184 00:09:19,726 --> 00:09:22,771 Marial will be in her ear, and she has a soft heart. 185 00:09:23,605 --> 00:09:25,774 Happy to kill the cunt. 186 00:09:25,774 --> 00:09:27,359 ‐ Me, too. 187 00:09:27,359 --> 00:09:28,777 Done it before. 188 00:09:29,611 --> 00:09:32,573 ‐ Oh, yes. Yeah, yeah. You killed a soldier. Right. 189 00:09:33,156 --> 00:09:35,534 I haven't heard the story for a day or two. 190 00:09:35,534 --> 00:09:38,036 ‐ What are you two fishwives gossiping about? 191 00:09:38,036 --> 00:09:41,039 ‐ How much the love of God flows from your heart, Archie. 192 00:09:41,039 --> 00:09:43,125 ‐ I imagine a gushing river. 193 00:09:43,125 --> 00:09:44,501 ‐ Right. 194 00:09:45,294 --> 00:09:46,628 Of course you were. 195 00:09:51,466 --> 00:09:54,344 Fifty‐one. Count Rostov. 196 00:09:59,725 --> 00:10:02,978 ‐ Emperor. I bring you the peaches from my region. 197 00:10:02,978 --> 00:10:05,022 ‐ Fuck. Look at your face. 198 00:10:05,022 --> 00:10:08,275 ‐ Oh, you weren't wrong, Rostov. 199 00:10:09,610 --> 00:10:13,113 Fucking hell. Look at your face. 200 00:10:13,113 --> 00:10:14,781 Does your wife still fuck you? 201 00:10:14,781 --> 00:10:16,533 ‐ Occasionally me. 202 00:10:16,533 --> 00:10:17,743 More often, another. 203 00:10:17,743 --> 00:10:21,205 ‐ Poor fuck. Well, can't blame her. 204 00:10:21,205 --> 00:10:23,415 You look like you fell in a fire. 205 00:10:24,875 --> 00:10:26,877 Gentlemen, I said, 206 00:10:26,877 --> 00:10:28,629 he looks like he fell in a fire. 207 00:10:33,175 --> 00:10:35,427 ‐ Grigor has a beard. 208 00:10:36,845 --> 00:10:40,057 ‐ Stubble. He forgot to shave. 209 00:10:40,057 --> 00:10:41,975 And this is bruised. 210 00:10:41,975 --> 00:10:44,520 ‐ Nature is as mercurial as humans. 211 00:10:45,604 --> 00:10:48,357 We need a new viaduct built in the river to divert water‐‐ 212 00:10:48,357 --> 00:10:50,484 ‐ Boring. Yes, of course. Do it. 213 00:10:51,860 --> 00:10:53,612 Rostov, 214 00:10:53,612 --> 00:10:55,239 next time, bring your wife to court, 215 00:10:55,239 --> 00:10:57,699 and the Emperor will make her happy for you. 216 00:10:57,699 --> 00:11:00,118 Eat her like a ripe peach. 217 00:11:02,246 --> 00:11:04,373 ‐ Grigor. Rough. 218 00:11:04,373 --> 00:11:07,167 But not un‐factual, so... huzzah. 219 00:11:07,167 --> 00:11:09,586 ‐ Brilliant. ‐ Well done, Grigor. 220 00:11:10,712 --> 00:11:13,590 Fifty‐two. Gorky. 221 00:11:13,590 --> 00:11:16,969 ‐ Gorky. Have you ever seen his nipples? 222 00:11:17,469 --> 00:11:18,345 ‐ What? 223 00:11:18,345 --> 00:11:21,932 ‐ He has absurdly large, uh, nipples. 224 00:11:21,932 --> 00:11:25,310 I shared a swim with him at his dacha and I look over, and... 225 00:11:25,310 --> 00:11:28,355 and they're like jiggling dinner plates. 226 00:11:33,569 --> 00:11:35,320 ‐ Gorky, my old friend. 227 00:11:35,320 --> 00:11:37,865 ‐ I wish to talk about the mink killing quotas, 228 00:11:37,865 --> 00:11:39,283 which I seek to increase. 229 00:11:39,283 --> 00:11:41,493 ‐ And I wish to see your nipples. 230 00:11:46,164 --> 00:11:47,833 ‐ Right! 231 00:11:55,799 --> 00:11:57,801 ‐ You could suckle a village. 232 00:11:57,801 --> 00:11:59,553 Let me see them in motion. 233 00:11:59,553 --> 00:12:02,306 Jump up and down. Jump up. 234 00:12:21,742 --> 00:12:23,619 ‐ Alexi Rostov. 235 00:12:26,496 --> 00:12:27,706 ‐ Marial. 236 00:12:29,833 --> 00:12:31,919 ‐ Ooh, it's good to see you. 237 00:12:32,753 --> 00:12:34,004 ‐ Even like this? 238 00:12:34,004 --> 00:12:37,257 ‐ You always made the women's hearts race. This will not change anything. 239 00:12:37,966 --> 00:12:39,635 It is your eyes that do it, Alexi. 240 00:12:39,635 --> 00:12:42,763 ‐ You're still a maid. That prick. 241 00:12:42,763 --> 00:12:44,223 ‐ I am. 242 00:12:44,223 --> 00:12:45,891 Come and have tea with me. 243 00:12:45,891 --> 00:12:48,101 ‐ And by "tea" you mean double vodkas? ‐ Of course. 244 00:13:00,072 --> 00:13:03,116 ‐ Count Raskolnikov. Hungry as ever. 245 00:13:03,116 --> 00:13:05,118 ‐ Chekhov thinks I have a parasite. 246 00:13:05,118 --> 00:13:07,246 ‐ It loves pork. Clearly. 247 00:13:07,246 --> 00:13:08,622 ‐ Mm. Want some? 248 00:13:08,622 --> 00:13:10,082 ‐ Oh, kind, but no. 249 00:13:11,208 --> 00:13:13,418 Could I stretch your mind a little? 250 00:13:13,418 --> 00:13:14,419 ‐ Orlo. 251 00:13:14,419 --> 00:13:17,339 ‐ I'm a great lover of, uh, hypotheticals. 252 00:13:17,339 --> 00:13:20,759 How many pigs can a parasite eat at a sitting? 253 00:13:20,759 --> 00:13:23,554 If I was six inches taller, would my life be different? 254 00:13:23,554 --> 00:13:27,015 Did the man I killed have children, and was he a good father, or a shit one? 255 00:13:27,015 --> 00:13:29,685 ‐ Orlo, get to the point before I get to the trotters. 256 00:13:29,685 --> 00:13:34,064 ‐ And I saw you, and I thought, what if there were a new leader installed? 257 00:13:34,940 --> 00:13:38,360 Would someone like Raskolnikov hold his region for them? 258 00:13:38,819 --> 00:13:41,280 I mean, you would, of course, need to know their beliefs and philosophy‐‐ 259 00:13:41,280 --> 00:13:44,241 ‐ Two million rubles, and my port. 260 00:13:44,533 --> 00:13:47,286 ‐ What? ‐ I don't want anything to do with it, 261 00:13:47,286 --> 00:13:48,954 and I don't want to know anything. 262 00:13:48,954 --> 00:13:51,707 But if it hypothetically happened, 263 00:13:51,707 --> 00:13:53,458 that would be what I needed. 264 00:13:53,458 --> 00:13:56,336 ‐ And you don't care what they believe in. 265 00:13:56,336 --> 00:14:00,174 ‐ I need them to believe giving me two million rubles and a port... 266 00:14:00,174 --> 00:14:01,592 is a good idea. 267 00:14:12,477 --> 00:14:15,480 ‐ I can do this alone. ‐ As can I. 268 00:14:23,447 --> 00:14:24,823 ‐ Ah. Gorky. 269 00:14:24,823 --> 00:14:26,658 Apologies for what happened in there, Gorky. 270 00:14:26,658 --> 00:14:30,454 Your nipples seem completely normal and appropriate to me. 271 00:14:30,454 --> 00:14:32,122 ‐ The Emperor's will. 272 00:14:32,122 --> 00:14:33,916 Well done on your victory in Hango. 273 00:14:33,916 --> 00:14:36,168 ‐ How are Masha and the children? Annoying. 274 00:14:36,168 --> 00:14:38,253 And how is the Empress' pussy, Leo? 275 00:14:38,253 --> 00:14:41,173 ‐ It is the state of Russia that concerns me more. 276 00:14:41,173 --> 00:14:43,842 ‐ Russia is as it always is. A delight. 277 00:14:43,842 --> 00:14:46,011 Huh. And a disaster. 278 00:14:46,011 --> 00:14:48,639 ‐ Perhaps it could be just the former. 279 00:14:48,639 --> 00:14:50,015 We think it could be better. 280 00:14:50,015 --> 00:14:53,018 We think it could be led better if it were led by someone different. 281 00:14:53,018 --> 00:14:54,144 We have that someone. 282 00:14:54,144 --> 00:14:56,188 We... we have the military. 283 00:14:56,647 --> 00:15:01,151 ‐ A coup! Fucking hell. 284 00:15:01,151 --> 00:15:03,779 ‐ A new start, Gorky. I know you're a curmudgeon, 285 00:15:03,779 --> 00:15:05,447 but I also know your romantic heart. 286 00:15:05,447 --> 00:15:07,699 When you hear her talk of Russia, your heart‐‐ ‐ Her? 287 00:15:08,116 --> 00:15:10,327 ‐ Oh, Jesus Christ, Leo. 288 00:15:10,327 --> 00:15:11,745 ‐ I didn't say her. I really didn't. 289 00:15:11,745 --> 00:15:13,247 ‐ Her name may not have been on your lips, 290 00:15:13,247 --> 00:15:15,832 but I expect, this morning, her pussy was. 291 00:15:15,832 --> 00:15:17,584 Not interested. 292 00:15:17,584 --> 00:15:19,920 Fascinating, all the same. 293 00:15:19,920 --> 00:15:22,256 ‐ He knows it's her. Fuck. 294 00:15:22,256 --> 00:15:24,675 What do we do? ‐ Get a rock. 295 00:15:24,675 --> 00:15:26,009 Uh, Gorky? 296 00:15:26,009 --> 00:15:29,513 I was... just, uh, one more thing. Um... 297 00:15:29,513 --> 00:15:31,807 I, I, I forgot to‐‐ 298 00:15:31,807 --> 00:15:33,392 ‐ Aah! 299 00:15:33,392 --> 00:15:34,726 Aah! 300 00:15:35,769 --> 00:15:37,145 ‐ One more. 301 00:15:39,565 --> 00:15:40,649 ‐ Fuck. 302 00:15:40,649 --> 00:15:43,151 ‐ Not ideal. Let's go. 303 00:15:45,779 --> 00:15:48,365 Mm. 304 00:15:49,324 --> 00:15:51,618 I hoped it was that kind of drink. 305 00:15:51,618 --> 00:15:54,037 I remember it fondly. ‐ As do I. 306 00:15:55,497 --> 00:15:56,748 ‐ Mm. 307 00:15:59,459 --> 00:16:02,880 ‐ Firstly, I wish to tell you something. 308 00:16:03,589 --> 00:16:06,466 I have a friend who... 309 00:16:06,466 --> 00:16:09,678 believes in change. 310 00:16:11,221 --> 00:16:14,099 Changing Peter. ‐ The Empress, perhaps? 311 00:16:14,099 --> 00:16:16,560 ‐ Oh, never said that. 312 00:16:16,560 --> 00:16:18,145 If it were to happen? 313 00:16:18,145 --> 00:16:21,315 ‐ I would hang balloons from every fucking tree in the region. 314 00:16:22,107 --> 00:16:24,151 Tell your friend I am in. 315 00:16:25,569 --> 00:16:27,112 Do you fuck me for that? 316 00:16:27,112 --> 00:16:30,282 ‐ I fuck you because I want to fuck you. 317 00:16:42,628 --> 00:16:44,046 ‐ Yes? Yes. 318 00:16:44,046 --> 00:16:46,590 If your philosophy stretches to blackmail, 319 00:16:46,590 --> 00:16:48,842 two million rubles, and a port, 320 00:16:48,842 --> 00:16:50,636 then Raskolnikov is ours. 321 00:16:50,636 --> 00:16:52,930 Mercenary pig‐eating pig. 322 00:16:52,930 --> 00:16:54,264 ‐ Agreed. 323 00:16:54,264 --> 00:16:55,599 ‐ We have Rostov. 324 00:16:55,599 --> 00:16:57,935 ‐ You look... relaxed. 325 00:16:57,935 --> 00:16:59,770 ‐ Indeed. 326 00:16:59,770 --> 00:17:01,605 ‐ It is mostly my fault. Agreed. 327 00:17:01,605 --> 00:17:03,899 ‐ What is? ‐ We had to kill Gorky. 328 00:17:03,899 --> 00:17:06,109 What? ‐ I let it slip that it was Catherine. 329 00:17:22,334 --> 00:17:24,628 ‐ Did anyone see you? ‐ No. 330 00:17:25,170 --> 00:17:27,548 ‐ This is bad. ‐ We do not know that, Orlo. 331 00:17:27,548 --> 00:17:30,092 It is a random killing in a court that has them often. 332 00:17:30,092 --> 00:17:31,677 ‐ If it is read like that. 333 00:17:31,677 --> 00:17:33,804 ‐ I will make sure it is. 334 00:17:39,351 --> 00:17:41,353 No one do anything else! 335 00:17:56,326 --> 00:17:57,369 ‐ Okay? 336 00:17:57,369 --> 00:17:58,912 ‐ What? Sorry. 337 00:17:58,912 --> 00:18:01,164 ‐ I was thinking about Grigor. ‐ So was I! 338 00:18:01,164 --> 00:18:03,083 ‐ No, he has to shave his beard off. 339 00:18:03,083 --> 00:18:04,376 I don't want to be a prick about it, 340 00:18:04,376 --> 00:18:06,545 but it is a bad look, and unfair on others. 341 00:18:06,545 --> 00:18:08,297 ‐ I know. ‐ Why is he doing it? 342 00:18:08,297 --> 00:18:10,507 ‐ I‐‐ He thinks it looks good. 343 00:18:10,507 --> 00:18:12,009 ‐ He is fucking handsome, 344 00:18:12,009 --> 00:18:14,261 but we all must pay a price for the unity of court. 345 00:18:14,261 --> 00:18:16,096 ‐ Mm‐hmm. ‐ You know, especially at the moment. 346 00:18:18,849 --> 00:18:20,225 ‐ You shoot your shot in her, 347 00:18:20,225 --> 00:18:23,270 and I will be very, very disappointed in you! 348 00:18:24,771 --> 00:18:26,982 I said stop fucking her! 349 00:18:26,982 --> 00:18:29,610 ‐ Is there something you want? ‐ It's coming. 350 00:18:29,610 --> 00:18:30,903 Gorky's dead. 351 00:18:35,616 --> 00:18:38,577 ‐ Where are you going? ‐ I have to stop him thinking there's a coup. 352 00:18:38,577 --> 00:18:41,580 If he does, he'll be ready for it, and it will be harder. 353 00:18:41,580 --> 00:18:43,373 ‐ I'm sorry. 354 00:18:43,373 --> 00:18:46,084 ‐ It's okay. ‐ Not really. I messed it up a bit. 355 00:18:46,084 --> 00:18:48,378 ‐ It's just frustrating, relying on everyone. 356 00:18:48,378 --> 00:18:50,672 I do not think it will go perfectly, but... 357 00:18:50,672 --> 00:18:53,634 just that I will have my hands on the mechanism. 358 00:18:53,634 --> 00:18:55,802 ‐ Faulty human mechanism, unfortunately. 359 00:19:02,059 --> 00:19:03,685 ‐ Are you all right? 360 00:19:04,520 --> 00:19:06,188 Killing a man. 361 00:19:06,730 --> 00:19:08,524 You must be devastated. 362 00:19:10,359 --> 00:19:12,569 ‐ I've... killed before. 363 00:19:13,111 --> 00:19:15,155 ‐ What? ‐ This is Russia. It happens. 364 00:19:15,155 --> 00:19:17,866 It's not my thing, but... it happens. 365 00:19:19,076 --> 00:19:20,035 ‐ Right. 366 00:19:20,827 --> 00:19:22,329 ‐ Go. 367 00:19:22,329 --> 00:19:23,872 And I'm sorry, again. 368 00:19:23,872 --> 00:19:25,290 I'll make it up to you. 369 00:19:45,394 --> 00:19:47,312 ‐ Best to wait it out. 370 00:19:47,312 --> 00:19:49,565 As a child, he was always smashing something. 371 00:19:49,565 --> 00:19:50,774 ‐ Aah! Fuck! 372 00:19:50,774 --> 00:19:52,067 ‐ A toy... A footman... 373 00:19:59,783 --> 00:20:01,159 ‐ What is wrong? 374 00:20:01,159 --> 00:20:03,662 ‐ Tartar Nick's dead. Drowned in the fountain. 375 00:20:03,662 --> 00:20:06,707 ‐ Like Leontov. That fountain is cursed. 376 00:20:06,707 --> 00:20:08,000 ‐ That's exactly what I said. 377 00:20:08,000 --> 00:20:09,668 ‐ And now Gorky's dead. 378 00:20:09,668 --> 00:20:11,503 ‐ Elizabeth thinks I should be worried about it. 379 00:20:11,503 --> 00:20:12,754 That they're always coming. 380 00:20:12,754 --> 00:20:14,965 Which is a saying of my father's, and not hers, 381 00:20:14,965 --> 00:20:16,550 and it is annoying that she uses it, 382 00:20:16,550 --> 00:20:18,927 as well as annoying that she reminisces of his cock 383 00:20:18,927 --> 00:20:21,263 in her various holes when I'm right there! 384 00:20:21,263 --> 00:20:24,933 ‐ No. You just won the war. People love you. 385 00:20:24,933 --> 00:20:27,519 ‐ Exactly! That's what I said! 386 00:20:27,519 --> 00:20:29,605 You are quite marvelous nowadays. 387 00:20:29,605 --> 00:20:31,982 ‐ Catherine, you have a heart of snow. 388 00:20:32,399 --> 00:20:34,234 ‐ Cold? ‐ Pure. 389 00:20:34,234 --> 00:20:36,820 You're not a political animal, and that is fine. 390 00:20:36,820 --> 00:20:38,989 But his bodyguard is dead, 391 00:20:38,989 --> 00:20:42,075 and now Gorky, his father's best friend, is dead. 392 00:20:42,075 --> 00:20:43,994 ‐ Best friend? He kept it quiet. 393 00:20:43,994 --> 00:20:47,080 He used to hide friendships, so people would be led the wrong way. 394 00:20:47,080 --> 00:20:48,832 ‐ That's actually very clever. 395 00:20:48,832 --> 00:20:50,459 ‐ You know, I have stopped the war, 396 00:20:50,459 --> 00:20:51,960 given them art and science for a time, 397 00:20:51,960 --> 00:20:54,588 let them draw donkey‐fucking cartoons of me, 398 00:20:54,588 --> 00:20:57,591 and still they come after me. What do these fuckers want? 399 00:20:57,591 --> 00:20:58,926 So ungrateful. 400 00:20:58,926 --> 00:21:01,053 ‐ Who could want anything more? 401 00:21:01,053 --> 00:21:05,098 That is why it does not make sense that anyone is up to anything. 402 00:21:05,098 --> 00:21:08,101 ‐ It is coming. You both need to understand that. 403 00:21:08,101 --> 00:21:09,770 ‐ All right! Fuck it. 404 00:21:09,770 --> 00:21:11,355 If it is this, then it is this. 405 00:21:11,355 --> 00:21:13,565 I do not get to choose the Emperor I wish to be. 406 00:21:13,565 --> 00:21:16,485 These fuckers make me choose to be the Emperor I have to be. 407 00:21:16,485 --> 00:21:17,986 So be it. 408 00:21:17,986 --> 00:21:20,405 Leadership is a cruel master. 409 00:21:20,405 --> 00:21:23,033 We will torture everyone at court. 410 00:21:23,033 --> 00:21:25,786 What? ‐ Man, woman, and child will be tortured 411 00:21:25,786 --> 00:21:27,246 until someone confesses. 412 00:21:27,246 --> 00:21:28,497 Hopefully we find them early, 413 00:21:28,497 --> 00:21:30,666 as we do have a banquet celebrating the war this evening. 414 00:21:30,666 --> 00:21:33,585 ‐ That is an appalling idea. ‐ You can't hurt people like that. 415 00:21:33,585 --> 00:21:35,671 ‐ I can. We torture people all the time. 416 00:21:35,671 --> 00:21:38,048 Loosen a person's ball bag, it seems to loosen their tongue. 417 00:21:38,048 --> 00:21:39,550 ‐ Oh, dear God. 418 00:21:39,550 --> 00:21:42,094 ‐ It is a flaw to need their love, but I will take their fear instead. 419 00:21:42,094 --> 00:21:43,679 I need to know if there is someone, 420 00:21:43,679 --> 00:21:46,056 so this will find them efficiently, and speedily. 421 00:21:46,056 --> 00:21:48,058 So it's actually a great idea. 422 00:21:48,058 --> 00:21:50,310 You are women, and this is men's things. 423 00:21:50,310 --> 00:21:53,772 ‐ Surely suspects could be deduced over a very, very, 424 00:21:53,772 --> 00:21:56,233 very long period of investigation. 425 00:21:56,233 --> 00:21:58,902 And only then should you act as if there is a coup. 426 00:21:58,902 --> 00:22:00,237 ‐ We're doing this. 427 00:22:00,237 --> 00:22:03,031 The court could do with reminding how benevolent and fun, 428 00:22:03,031 --> 00:22:04,825 and war‐winning I usually am. 429 00:22:04,825 --> 00:22:07,953 And they should know that I could be a fucking prick if I wished, instead. 430 00:22:21,300 --> 00:22:23,844 ‐ He's not seriously gonna do this. 431 00:22:23,844 --> 00:22:26,722 ‐ He is. I'm 3:30, you're 3:15. 432 00:22:26,722 --> 00:22:29,850 ‐ Shit! Arkady, we're on the list. 433 00:22:29,850 --> 00:22:31,268 ‐ Me, too! 434 00:22:31,268 --> 00:22:34,104 ‐ Fucking hell! We're loyal. His friends. 435 00:22:34,104 --> 00:22:34,980 Why would he... 436 00:22:40,736 --> 00:22:43,739 ‐ He can't torture everyone. It is mad. 437 00:22:43,739 --> 00:22:46,033 ‐ I don't mind a little ruthless. 438 00:22:46,033 --> 00:22:48,118 But it does seem ill‐advised. 439 00:22:50,329 --> 00:22:51,455 ‐ Must you watch? 440 00:22:51,455 --> 00:22:53,707 ‐ Technically, I do not have to, but I enjoy it. 441 00:22:57,920 --> 00:22:59,880 Hmm. Nothing. 442 00:23:01,131 --> 00:23:03,800 It does not always bloom directly, though. 443 00:23:07,596 --> 00:23:09,306 ‐ He is to torture everyone. 444 00:23:09,306 --> 00:23:11,225 ‐ I heard. Drink this. 445 00:23:11,600 --> 00:23:13,143 ‐ We are not on the list. 446 00:23:13,143 --> 00:23:15,771 ‐ I know. Everyone but us. 447 00:23:15,771 --> 00:23:17,773 And Catherine. And Elizabeth. 448 00:23:17,773 --> 00:23:19,691 ‐ He really loves us. 449 00:23:19,691 --> 00:23:20,859 ‐ I know. 450 00:23:23,237 --> 00:23:26,907 ‐ When my father used to gamble, I watched the men and their cards. 451 00:23:27,658 --> 00:23:29,701 The good gamblers played the cards they were dealt. 452 00:23:29,701 --> 00:23:32,204 The bad went mad waiting for an ace. 453 00:23:32,204 --> 00:23:34,039 Hoping. 454 00:23:35,165 --> 00:23:37,626 You've been dealt a complicated woman. 455 00:23:37,626 --> 00:23:38,752 And hand. 456 00:23:39,002 --> 00:23:41,630 But you must play the cards you've been dealt. ‐ Humph. 457 00:23:41,630 --> 00:23:43,674 ‐ I love you with all my heart. 458 00:23:45,425 --> 00:23:47,010 And soul. 459 00:23:47,594 --> 00:23:49,930 If there is such a thing. 460 00:23:49,930 --> 00:23:51,765 Haven't seen much evidence of it around here. 461 00:23:51,765 --> 00:23:55,018 ‐ Oh. I feel a bit‐‐ ‐ Groggy? I know. Jordansk. 462 00:23:57,354 --> 00:23:58,397 ‐ Wha... 463 00:23:59,064 --> 00:24:00,274 What are you do... 464 00:24:12,870 --> 00:24:15,914 ‐ So you all have to hold fast during torture. 465 00:24:15,914 --> 00:24:19,126 Remember our glorious future, and hold to that day. 466 00:24:19,126 --> 00:24:22,087 ‐ I, I'll, I'll just say it. I'll, I'll spill my guts. 467 00:24:22,087 --> 00:24:26,091 I have a low pain threshold. Um, a medical condition, I think. 468 00:24:26,091 --> 00:24:28,677 ‐ If they go for my balls, I'm not completely trustworthy, either. 469 00:24:28,677 --> 00:24:31,597 ‐ What are you talking about? ‐ True. They come for your balls. 470 00:24:31,597 --> 00:24:32,931 All bets are off. 471 00:24:32,931 --> 00:24:35,100 We should practice some pain management. 472 00:24:35,100 --> 00:24:37,519 ‐ Fuck! ‐ Are you drunk, Velementov? 473 00:24:37,519 --> 00:24:41,315 ‐ A tiny bit. What's, what's in these mules, Voronsky? 474 00:24:41,315 --> 00:24:42,816 ‐ Ooh, uh, some vodka. 475 00:24:42,816 --> 00:24:43,775 ‐ Can you‐‐ 476 00:24:43,775 --> 00:24:45,360 Leo, what are you even doing here? 477 00:24:45,736 --> 00:24:47,487 Have you not fucked up enough already? 478 00:24:47,487 --> 00:24:51,408 I mean, this, this is life and death. Not drinks and... fucking snacks. 479 00:24:51,408 --> 00:24:53,493 ‐ Well, I just killed someone, so I'm well aware of that, Orlo. 480 00:24:53,493 --> 00:24:55,537 And if I didn't kill him, we'd all be dead by now. 481 00:24:55,537 --> 00:24:57,748 ‐ Well, if you hadn't told him it was her, you wouldn't have had to kill him. 482 00:24:57,748 --> 00:24:59,708 ‐ You all need to‐‐ ‐ We need to fucking go kill Peter, 483 00:24:59,708 --> 00:25:01,126 before this starts and he gets too prepared. 484 00:25:01,126 --> 00:25:03,337 ‐ Marial might be right. I'll get a rock. 485 00:25:03,337 --> 00:25:04,796 I‐‐ ‐ Everyone stop. 486 00:25:04,796 --> 00:25:06,924 We are not killing anyone. 487 00:25:06,924 --> 00:25:08,258 We are not ready. 488 00:25:08,258 --> 00:25:10,052 The pieces are not in place. 489 00:25:11,386 --> 00:25:13,722 We will not fail because we panicked. 490 00:25:13,722 --> 00:25:17,726 ‐ It's called responding to circumstances as they happen. 491 00:25:17,726 --> 00:25:19,102 ‐ No. 492 00:25:19,102 --> 00:25:21,647 We need to get him to believe the threat is over. 493 00:25:22,856 --> 00:25:25,234 He will not stop until he finds the plotters. 494 00:25:26,401 --> 00:25:29,238 We need to find him one. Or some. 495 00:25:29,238 --> 00:25:31,031 We need a scapegoat. 496 00:25:31,031 --> 00:25:32,658 ‐ Fuck! Guards! 497 00:25:36,119 --> 00:25:41,166 ‐ Remember, think of our glorious future, and not the searing pain in your balls. 498 00:25:47,005 --> 00:25:49,383 ‐ I thought word "searing" was uncalled for. 499 00:25:50,259 --> 00:25:53,303 ‐ They do not inspire confidence in victory, our comrades. 500 00:25:53,303 --> 00:25:55,222 ‐ They will. Just need aligning. 501 00:25:56,390 --> 00:25:59,518 What do you seek here without asking entrance? 502 00:25:59,518 --> 00:26:01,812 Uh, it's me! 503 00:26:01,812 --> 00:26:03,647 I was worried for your safety. 504 00:26:03,647 --> 00:26:04,690 Come on. 505 00:26:09,069 --> 00:26:11,572 ‐ You have a lot of guards. ‐ Indeed. 506 00:26:11,572 --> 00:26:14,491 Fucking come for me, you'd die a lot first. 507 00:26:14,491 --> 00:26:17,119 We will confine ourselves together until it is safe. 508 00:26:17,119 --> 00:26:18,829 Emperor! ‐ Archie. 509 00:26:18,829 --> 00:26:21,540 Yes, I'm in here. Right. 510 00:26:21,540 --> 00:26:24,168 I am to begin the interrogations. 511 00:26:24,168 --> 00:26:27,212 ‐ Indeed. Fucking shake their souls, Archie. 512 00:26:27,212 --> 00:26:28,255 Will do. 513 00:26:28,255 --> 00:26:31,049 ‐ I see a fruit bowl through there. Toss an apple over, will you? 514 00:26:31,049 --> 00:26:33,135 ‐ Uh, right. 515 00:26:42,227 --> 00:26:45,898 ‐ How are we supposed to enjoy the picnic? I can't judge their looks. 516 00:26:45,898 --> 00:26:48,984 What is fucked about this job is you never fucking know. 517 00:26:48,984 --> 00:26:52,779 You know, my father always used to be hyper wary. Hyper scared. 518 00:26:52,779 --> 00:26:55,574 And I told myself, in this, I would be different. 519 00:26:55,574 --> 00:26:58,535 And instead, I'm a prisoner in my own palace. 520 00:26:58,535 --> 00:27:00,412 ‐ I suppose you never know, when you are king, 521 00:27:00,412 --> 00:27:02,039 whether loyalty and love is true. 522 00:27:02,039 --> 00:27:05,334 ‐ Exactly. How does one live unsure of the love others have for them? 523 00:27:05,334 --> 00:27:06,627 ‐ It is difficult. 524 00:27:06,627 --> 00:27:08,170 ‐ It is fucking cruel. 525 00:27:08,170 --> 00:27:10,589 It's how I used to feel about Mother, and now I feel it again. 526 00:27:12,424 --> 00:27:14,134 ‐ You just need to find the plotters. 527 00:27:14,468 --> 00:27:17,012 Let your feelings focus your action. 528 00:27:17,012 --> 00:27:20,891 ‐ That seems smart. Your hair is golden in the sun. 529 00:27:22,017 --> 00:27:24,019 ‐ Like Archie, perhaps. 530 00:27:24,019 --> 00:27:26,230 The Church is a powerful entity. 531 00:27:26,230 --> 00:27:28,607 And they do not like your free‐thinking ways. 532 00:27:28,607 --> 00:27:31,777 ‐ He is often disdainful and does occasionally get yell‐y at me these days. 533 00:27:31,777 --> 00:27:33,362 ‐ He called me evil. 534 00:27:33,362 --> 00:27:35,030 And put his fingers inside me. 535 00:27:35,030 --> 00:27:36,657 ‐ And put the raven in my room. 536 00:27:36,657 --> 00:27:39,451 And does not fuck. That can do things to a man. 537 00:27:39,451 --> 00:27:41,078 ‐ Indeed. 538 00:27:41,078 --> 00:27:44,998 I suggest for safety, you place Archie under house arrest immediately. 539 00:27:44,998 --> 00:27:47,334 We will find a malleable bishop in his group 540 00:27:47,334 --> 00:27:50,420 who will send his forged sermons, sign his name to them, 541 00:27:50,420 --> 00:27:53,715 and at some point, when you have found a loyal replacement, 542 00:27:53,715 --> 00:27:54,925 kill him, 543 00:27:54,925 --> 00:27:56,552 and we can go back to normal court life. 544 00:27:58,136 --> 00:27:59,304 ‐ Brilliant. 545 00:27:59,304 --> 00:28:02,140 Once, you gave me a twig and were a doe‐eyed fool. 546 00:28:02,140 --> 00:28:03,976 Now you want to kill the Patriarch. 547 00:28:03,976 --> 00:28:06,603 Huh. I have never wanted to fuck you so much. 548 00:28:07,563 --> 00:28:09,690 ‐ I care for you. That is all. 549 00:28:09,690 --> 00:28:11,900 ‐ Huzzah. Let us go. 550 00:28:11,900 --> 00:28:14,444 ‐ Where? ‐ See if you're right. 551 00:28:30,961 --> 00:28:33,380 ‐ Oh. This looks great. 552 00:28:33,881 --> 00:28:36,967 Yes. We have five stations going at the moment, 553 00:28:36,967 --> 00:28:39,178 working from left to right. We have fingernails, 554 00:28:39,178 --> 00:28:42,472 face eels, uh, medical chair, various, 555 00:28:42,472 --> 00:28:45,225 and then a kind of mental torture. They walk in a small circle, 556 00:28:45,225 --> 00:28:47,895 knowing a brick will drop on them at some point, 557 00:28:47,895 --> 00:28:50,105 and they can save themselves by confessing. 558 00:28:51,398 --> 00:28:55,652 Or not. And finally, uh, Colonel Tolsten just beats the shit out of them. 559 00:28:56,820 --> 00:28:58,822 ‐ Arkady. Hi! 560 00:28:58,822 --> 00:29:00,741 ‐ Help me! 561 00:29:01,658 --> 00:29:04,161 ‐ Oh, my God. ‐ Any confessions yet? 562 00:29:04,161 --> 00:29:06,038 ‐ Not yet, but early days‐‐ 563 00:29:06,038 --> 00:29:08,874 Can someone mop the blood up? Someone could slip! 564 00:29:08,874 --> 00:29:10,792 Archie! 565 00:29:11,668 --> 00:29:14,213 You're up. ‐ Uh, no, I'm last. 566 00:29:14,213 --> 00:29:17,883 4:45 on the schedule, sir. Uh, fuck that. Now. 567 00:29:17,883 --> 00:29:20,469 ‐ What? Or is that a problem? Hmm? 568 00:29:20,469 --> 00:29:23,430 If so, we should discuss why it is. 569 00:29:23,430 --> 00:29:25,057 ‐ Delighted. 570 00:29:29,478 --> 00:29:31,271 He doesn't seem in much pain. Come on. 571 00:29:31,813 --> 00:29:33,398 Do your worst. 572 00:29:36,193 --> 00:29:38,403 Are you plotting against me? 573 00:29:38,403 --> 00:29:41,698 ‐ You have my love, and God's love. 574 00:29:41,698 --> 00:29:46,286 I lay my pain before you with ecstatic joy. 575 00:29:46,286 --> 00:29:47,621 Tolsten, 576 00:29:47,621 --> 00:29:49,373 put your back into it. 577 00:29:51,875 --> 00:29:52,960 More! 578 00:29:52,960 --> 00:29:54,086 Harder! 579 00:29:54,086 --> 00:29:56,588 Rip his fucking eyes out! 580 00:29:56,588 --> 00:29:58,257 ‐ How precise do you want me to be? 581 00:29:58,257 --> 00:29:59,758 Out in one, or are pieces okay? 582 00:29:59,758 --> 00:30:03,762 ‐ It's not me, but if you wish it, my eyes are yours. 583 00:30:03,762 --> 00:30:06,056 Use them to see the truth. 584 00:30:06,056 --> 00:30:09,059 ‐ You'll give me your eyes? Nice. 585 00:30:09,059 --> 00:30:11,186 I guess it's not you. 586 00:30:23,991 --> 00:30:25,242 ‐ Uh, Smolny. 587 00:30:25,242 --> 00:30:28,245 You're next. Remove your shoes and wig, please. 588 00:30:33,041 --> 00:30:34,543 ‐ It's my turn. 589 00:30:35,752 --> 00:30:37,754 If you don't mind me jumping line, Count Smolny. 590 00:30:37,754 --> 00:30:40,299 ‐ That'd be good, actually. Of course. 591 00:30:40,299 --> 00:30:42,509 What are you doing? You're not on the list. 592 00:30:42,509 --> 00:30:46,138 ‐ Everyone's loyalty should be tested. I am next in line to the throne. 593 00:30:46,138 --> 00:30:48,056 ‐ A point I was about to make. 594 00:30:48,056 --> 00:30:51,143 ‐ What are you doing? ‐ The court cannot think I'm part of this. 595 00:30:53,395 --> 00:30:54,897 ‐ I know you are loyal. 596 00:30:54,897 --> 00:30:58,483 ‐ It is best. The court must see you are being fair to all. 597 00:30:58,483 --> 00:31:00,152 ‐ I suppose so. ‐ Trust me. 598 00:31:02,779 --> 00:31:04,489 ‐ Where would you like to begin? 599 00:31:07,868 --> 00:31:09,661 Fingernails grow back. 600 00:31:12,122 --> 00:31:13,373 ‐ Fingernails. 601 00:31:14,583 --> 00:31:16,376 ‐ Why are you betraying the Emperor? 602 00:31:16,376 --> 00:31:18,587 ‐ I am not‐‐ Stop! 603 00:31:18,587 --> 00:31:20,923 Aah! ‐ So sorry. 604 00:31:20,923 --> 00:31:22,966 I was already in motion, Emperor. 605 00:31:22,966 --> 00:31:24,468 ‐ Enough. ‐ No. 606 00:31:25,594 --> 00:31:27,554 I will move to the brick. 607 00:31:30,265 --> 00:31:32,184 You are pretty. 608 00:31:32,935 --> 00:31:36,230 I wonder if you still will be with mushed bones in your face. 609 00:31:36,230 --> 00:31:38,774 ‐ Beauty is that which glows from within. 610 00:31:38,774 --> 00:31:40,526 He'll break your head open. 611 00:31:46,031 --> 00:31:48,408 ‐ It's you! 612 00:31:49,451 --> 00:31:50,619 ‐ No. 613 00:31:51,954 --> 00:31:54,748 ‐ Hey. D‐don't throw that. 614 00:31:54,748 --> 00:31:56,875 Catherine. Enough. 615 00:32:16,103 --> 00:32:17,938 ‐ Oh, Arkady, you look rough. Come with me. 616 00:32:17,938 --> 00:32:21,275 Tatyana, Smolny, I've arranged snacks, drinks, and treatments. 617 00:32:21,275 --> 00:32:22,484 What a day, huh? 618 00:32:22,484 --> 00:32:25,654 ‐ I can still see those eels stinging my face. 619 00:32:25,654 --> 00:32:27,781 Do I look terrible? ‐ Beautiful. 620 00:32:27,781 --> 00:32:30,784 Aloe vera. Arkady, razored and salted. 621 00:32:30,784 --> 00:32:32,911 Give it a good washout and some vodka on it. 622 00:32:32,911 --> 00:32:35,956 Smolny. You look all right. 623 00:32:35,956 --> 00:32:38,208 ‐ I've had a hot probe in my ass. 624 00:32:38,959 --> 00:32:40,460 ‐ We have some cushions laid out. 625 00:32:40,460 --> 00:32:44,047 We are all as one today, realizing the Emperor's love for us is thin. 626 00:32:44,047 --> 00:32:45,507 ‐ He must test our loyalty. 627 00:32:45,507 --> 00:32:48,093 ‐ Fucking eels on my face, Arkady. ‐ I know. 628 00:32:48,093 --> 00:32:51,013 ‐ Perhaps instead of testing our loyalty, he should just inspire it. 629 00:32:51,805 --> 00:32:52,890 Some leaders would. 630 00:32:54,474 --> 00:32:56,476 Aah! Cheese toasts! 631 00:32:56,476 --> 00:32:59,271 Come on. Sit down. Sit down. 632 00:33:00,480 --> 00:33:02,816 It hurts? ‐ It does. Indeed. 633 00:33:04,818 --> 00:33:06,737 I should go to my apartments and rest. 634 00:33:06,737 --> 00:33:09,323 ‐ No. It is safer if we're together. 635 00:33:09,323 --> 00:33:11,909 ‐ It's just hard not knowing what is going on out there. 636 00:33:11,909 --> 00:33:14,161 ‐ That is the thing with being a leader. You give orders, 637 00:33:14,161 --> 00:33:17,039 and you hope the fuckers carry them out, but you don't know. 638 00:33:17,664 --> 00:33:19,166 We will cease worrying. 639 00:33:19,166 --> 00:33:20,751 The torture will cough up the enemy. 640 00:33:20,751 --> 00:33:22,920 In the meantime, I could play violin for you. 641 00:33:23,545 --> 00:33:25,631 ‐ No. But thank you. 642 00:33:25,631 --> 00:33:27,382 ‐ Well, what will cheer you? 643 00:33:27,382 --> 00:33:29,176 Let us get Grigor and George up here. 644 00:33:29,176 --> 00:33:30,969 ‐ That is a good idea. 645 00:33:30,969 --> 00:33:32,846 As I worry on Grigor. 646 00:33:32,846 --> 00:33:36,183 ‐ He is strange. And he could do with cheering, too. 647 00:33:36,183 --> 00:33:37,935 ‐ Hmm. 648 00:33:37,935 --> 00:33:41,897 ‐ Uh, your "hmm" being... Is that a yes or a no? 649 00:33:42,523 --> 00:33:44,233 ‐ I think it's a grand idea. 650 00:33:57,329 --> 00:33:59,248 ‐ Are you going to watch? 651 00:33:59,248 --> 00:34:00,916 ‐ I don't mean to impose. 652 00:34:00,916 --> 00:34:03,919 If you wish to continue, I can just sit quietly and wait. 653 00:34:03,919 --> 00:34:05,838 ‐ Oh. I bet you can. 654 00:34:05,838 --> 00:34:08,549 I remember you as a young rake about court. 655 00:34:08,549 --> 00:34:11,051 Fucking Lady Svenska's brains out one week, 656 00:34:11,051 --> 00:34:12,886 and Colonel Svenska's the next. 657 00:34:12,886 --> 00:34:14,638 ‐ I was lost in the darkness. 658 00:34:14,638 --> 00:34:16,890 ‐ As I hope to be, shortly. 659 00:34:16,890 --> 00:34:20,102 What is it? I'm roused, and I need‐‐ ‐ Can she... 660 00:34:26,316 --> 00:34:29,695 It is immoral, I redundantly point out. 661 00:34:30,112 --> 00:34:32,823 ‐ You know, as a young girl in church, 662 00:34:32,823 --> 00:34:35,951 I was fascinated by the icons of the saints bleeding. 663 00:34:35,951 --> 00:34:37,202 What's it called? 664 00:34:37,202 --> 00:34:39,538 ‐ Stigmata. ‐ Exactly. 665 00:34:39,538 --> 00:34:43,542 And then at 14, my blood came in, and I thought I might be a saint, too. 666 00:34:44,042 --> 00:34:46,753 Perhaps all women are saints with their monthly stigmata. 667 00:34:46,753 --> 00:34:49,631 ‐ Amusingly heretical. 668 00:34:51,967 --> 00:34:55,679 Peter is becoming erratic. 669 00:34:56,305 --> 00:34:59,183 I worry on it. It will be destabilizing. 670 00:34:59,183 --> 00:35:00,475 ‐ I know. I‐‐ 671 00:35:00,475 --> 00:35:05,314 ‐ It is always coming, as you rightly pointed out. 672 00:35:05,314 --> 00:35:07,816 It'll never stop while he's in power. 673 00:35:07,816 --> 00:35:11,320 ‐ What are you driving at? And be careful where you drive. 674 00:35:11,320 --> 00:35:15,699 ‐ He is who he is, and it is a rocky road. 675 00:35:15,699 --> 00:35:18,368 Regions are unhappy, military's unhappy... 676 00:35:19,077 --> 00:35:21,830 Someone comes for him, 677 00:35:21,830 --> 00:35:24,791 and so possibly for us, too. 678 00:35:24,791 --> 00:35:27,461 In terms of replacements, 679 00:35:27,461 --> 00:35:31,340 uh, Catherine is a progressive. 680 00:35:32,090 --> 00:35:34,426 But she does not understand the country. 681 00:35:34,426 --> 00:35:35,802 ‐ She has a good heart. 682 00:35:35,802 --> 00:35:37,930 ‐ You are a progressive. 683 00:35:39,181 --> 00:35:40,766 Mostly in your bedroom. 684 00:35:40,766 --> 00:35:42,976 You understand the country. 685 00:35:42,976 --> 00:35:45,729 Its need for stability, and... 686 00:35:45,729 --> 00:35:48,106 you'll cut a throat, when a throat needs cutting. 687 00:35:48,106 --> 00:35:50,442 ‐ You worry too much. 688 00:35:51,109 --> 00:35:54,154 He will prevail. He has his father's blood. 689 00:35:54,154 --> 00:35:56,365 ‐ The country is going‐‐ ‐ Galina! 690 00:36:00,369 --> 00:36:02,663 Be gone when I turn my back, Archie. 691 00:36:48,917 --> 00:36:52,379 ‐ We should just kill him while she's trapped in there with him. 692 00:36:52,379 --> 00:36:54,131 I know she won't. 693 00:36:55,549 --> 00:36:59,678 All this strategy and waiting drives me crazy. 694 00:36:59,678 --> 00:37:01,305 ‐ I should just go do it. 695 00:37:02,639 --> 00:37:05,642 You know, I thought about it this morning before I went in to see him. 696 00:37:06,768 --> 00:37:09,062 Just step forward and snap his neck. 697 00:37:09,062 --> 00:37:12,524 ‐ I would love to see that. ‐ And now he's heavily guarded. 698 00:37:12,524 --> 00:37:15,152 His hallways. Outside his quarters. 699 00:37:15,152 --> 00:37:17,154 ‐ He has a secret entrance, though. 700 00:37:19,114 --> 00:37:22,117 ‐ Really? ‐ The Empress told me of it. 701 00:37:25,078 --> 00:37:26,455 ‐ Take me. 702 00:37:26,455 --> 00:37:27,664 ‐ Seriously? 703 00:37:39,760 --> 00:37:42,387 ‐ Did you know I have a secret gift, Grigor? 704 00:37:42,387 --> 00:37:43,972 ‐ What's that? 705 00:37:43,972 --> 00:37:46,642 ‐ I can see into people. Their heads. 706 00:37:46,642 --> 00:37:49,269 Mm. ‐ And you know what? 707 00:37:49,269 --> 00:37:51,772 When I look into yours, 708 00:37:52,439 --> 00:37:54,816 I can see you want to kill Peter. 709 00:37:55,984 --> 00:37:56,902 ‐ What? 710 00:37:56,902 --> 00:37:59,696 ‐ It makes sense. He didn't torture you. 711 00:37:59,696 --> 00:38:01,573 He doesn't need to. 712 00:38:01,573 --> 00:38:02,991 He tortures you every day. 713 00:38:02,991 --> 00:38:04,868 No. 714 00:38:04,868 --> 00:38:07,996 No, no, no, no. I love him. 715 00:38:08,455 --> 00:38:10,249 ‐ He fucks her. 716 00:38:10,249 --> 00:38:14,586 He eats fruits various from your wife's cunt on a daily basis. 717 00:38:18,215 --> 00:38:20,759 ‐ I can actually tell the season from her scent. 718 00:38:21,218 --> 00:38:25,514 "Oh, quinces are in. Stone fruits arrive. 719 00:38:25,514 --> 00:38:28,725 Is that... raspberries?" 720 00:38:32,187 --> 00:38:35,357 ‐ No one would blame you if you just took that knife, 721 00:38:35,357 --> 00:38:38,902 walked over to him, and stabbed him in the heart right now. 722 00:38:46,702 --> 00:38:48,203 ‐ What are you saying to him? 723 00:38:48,203 --> 00:38:50,080 ‐ Do you want to kill the Emperor, Grigor? 724 00:38:55,419 --> 00:38:58,672 ‐ You are funny. You are very funny. 725 00:38:58,672 --> 00:39:01,466 ‐ You fucking German bitch! He is unwell. 726 00:39:01,466 --> 00:39:03,802 ‐ I'm just trying to find the threat to my husband. 727 00:39:03,802 --> 00:39:05,012 I need proper food. 728 00:39:05,012 --> 00:39:07,139 ‐ There is a buffet set. ‐ Oh. 729 00:39:11,727 --> 00:39:14,479 ‐ You are very sweet, but Grigor loves me. 730 00:39:27,701 --> 00:39:29,369 ‐ You are more than what's between your legs. 731 00:39:29,369 --> 00:39:31,413 ‐ Did you just call me a dumb whore? 732 00:39:31,413 --> 00:39:33,332 ‐ I more implied "smart whore." 733 00:39:34,833 --> 00:39:36,627 ‐ Ooh! Ouch! 734 00:39:36,627 --> 00:39:39,379 Fucking corset! Are you hurt? 735 00:39:39,379 --> 00:39:40,672 ‐ No. ‐ Dammit. 736 00:39:42,132 --> 00:39:46,220 I work the corridors of self‐interest using what assets I have. 737 00:39:46,220 --> 00:39:48,680 Just like everyone in this fucking place. 738 00:39:48,680 --> 00:39:52,392 ‐ What if it was not a place where a woman had to have a coy smile, 739 00:39:52,392 --> 00:39:54,144 and a pliant cunt to survive? 740 00:39:54,144 --> 00:39:57,773 ‐ I would say send me the address of such a land, and I will load my carriage. 741 00:40:07,407 --> 00:40:10,202 ‐ I will see you later, Lady Marial. 742 00:40:16,458 --> 00:40:17,793 ‐ Kill the cunt. 743 00:40:19,545 --> 00:40:22,297 Ooh. First pears of the season. 744 00:40:24,925 --> 00:40:26,635 Mm. 745 00:40:29,847 --> 00:40:31,932 ‐ I hate the way you eat pears. 746 00:40:33,141 --> 00:40:35,978 ‐ You are acting fucking weird, and must cease it. 747 00:40:35,978 --> 00:40:39,356 ‐ I am holding my mind together with both hands and much fucking effort. 748 00:40:39,356 --> 00:40:40,858 I do that for you. 749 00:40:41,567 --> 00:40:44,403 And every time you fuck George, a piece of me burns. 750 00:40:45,279 --> 00:40:49,283 ‐ Right. So it actually bothers you that I fuck George. 751 00:40:50,033 --> 00:40:53,161 Wow. Well, I'll stop fucking her, then. 752 00:40:53,161 --> 00:40:55,664 Or maybe just... twice a year? 753 00:40:57,249 --> 00:40:59,501 I need to tell you something strange has happened. 754 00:40:59,501 --> 00:41:02,296 Catherine. You haven't noticed Catherine's eyes? 755 00:41:02,296 --> 00:41:04,756 Her hair? It is very gold, like the sun. 756 00:41:04,756 --> 00:41:07,801 And she thinks like me. So often today, she says it, 757 00:41:07,801 --> 00:41:09,636 and I am like, "Exactly!" 758 00:41:09,636 --> 00:41:12,556 And she cares more whether or not I die than I do. It is‐‐ 759 00:41:12,556 --> 00:41:13,640 ‐ You love her. 760 00:41:14,349 --> 00:41:15,893 ‐ Hilarious, Grigor. 761 00:41:15,893 --> 00:41:17,644 ‐ I would love it if you did. 762 00:41:20,105 --> 00:41:21,648 ‐ Let us take them food. 763 00:41:24,193 --> 00:41:25,152 ‐ Rostov. 764 00:41:27,070 --> 00:41:28,530 ‐ Rostov. What the fuck? 765 00:41:37,122 --> 00:41:38,874 Rude fucker. 766 00:41:38,874 --> 00:41:40,918 Who else is in this? ‐ Just me. 767 00:41:42,211 --> 00:41:44,004 Give me the chance, I'll kill you all! 768 00:41:44,004 --> 00:41:46,381 Clearly you're not getting that chance. 769 00:41:50,761 --> 00:41:53,180 Learn to read a situation, idiot. 770 00:41:56,225 --> 00:41:57,476 Fucker. 771 00:41:58,352 --> 00:41:59,937 All for a beard. 772 00:42:03,398 --> 00:42:04,775 You all right? 773 00:42:05,359 --> 00:42:06,568 ‐ Of course. 774 00:42:07,277 --> 00:42:08,654 Huzzah. Humph. 775 00:42:08,654 --> 00:42:10,239 ‐ The plotter is found. 776 00:42:10,239 --> 00:42:12,199 ‐ You did not join us, my dear. 777 00:42:13,158 --> 00:42:15,744 ‐ I froze. Apologies. 778 00:42:15,744 --> 00:42:17,996 ‐ She is a beautiful mind. Not a hard fist. 779 00:42:17,996 --> 00:42:19,831 ‐ She's not quite a Russian. 780 00:42:32,761 --> 00:42:35,222 ‐ Could have been worse. You next? 781 00:42:35,222 --> 00:42:36,640 After the break. 782 00:42:36,640 --> 00:42:40,060 ‐ They can't find a ball clamp, so that's helpful. 783 00:42:40,060 --> 00:42:41,395 Ah, shit. 784 00:42:41,395 --> 00:42:43,063 They found it. 785 00:42:44,064 --> 00:42:48,402 Setting it to extra‐small, so, uh, probably you. 786 00:42:49,820 --> 00:42:53,615 ‐ I have power and influence in this court, and it grows. 787 00:42:54,783 --> 00:42:57,536 So, mark my fucking words. 788 00:42:57,536 --> 00:43:00,372 They come near my balls, my eyes, or my cock, 789 00:43:00,372 --> 00:43:04,168 I will pick their lives apart after this, increment by increment, 790 00:43:04,168 --> 00:43:06,587 until they have nothing. They are nothing. 791 00:43:06,587 --> 00:43:08,338 Everyone they love is in pain. 792 00:43:08,338 --> 00:43:11,800 Pain that is not over in 15 minutes, but lasts years. 793 00:43:12,593 --> 00:43:15,637 ‐ Fuck, yeah. Lay that on 'em. 794 00:43:15,637 --> 00:43:17,306 ‐ Here I go. 795 00:43:19,099 --> 00:43:21,393 ‐ It's over. They found him. 796 00:44:03,143 --> 00:44:06,313 What is it? ‐ Just need to, um... 797 00:44:15,656 --> 00:44:17,824 Rostov. 798 00:44:20,244 --> 00:44:21,286 Were you involved in that? 799 00:44:23,664 --> 00:44:24,748 ‐ Um... 800 00:44:24,748 --> 00:44:27,125 ‐ You knew about this? 801 00:44:27,125 --> 00:44:29,920 Marial, are you mad? ‐ I am. 802 00:44:29,920 --> 00:44:32,005 I can't be a servant anymore. 803 00:44:32,005 --> 00:44:33,966 ‐ What was the plan? 804 00:44:34,591 --> 00:44:36,718 ‐ Kill Peter. 805 00:44:36,718 --> 00:44:38,345 Take over himself, I think. 806 00:44:38,345 --> 00:44:41,431 ‐ And you thought you'd get your stuff back like that. 807 00:44:41,431 --> 00:44:43,392 Girl, think! 808 00:44:43,392 --> 00:44:45,060 ‐ I am too shaky to think. 809 00:44:45,060 --> 00:44:47,563 ‐ If you knew about Rostov, and what he was doing, 810 00:44:47,563 --> 00:44:49,481 you should have betrayed him to the Emperor! 811 00:44:49,898 --> 00:44:53,986 You'd be Lady Marial right now. He'd be just as dead as he is. 812 00:44:53,986 --> 00:44:56,029 ‐ Right. 813 00:44:57,155 --> 00:44:58,740 I hadn't thought of that. 814 00:45:00,826 --> 00:45:02,077 ‐ Well... 815 00:45:06,415 --> 00:45:08,458 God lights the way for me, 816 00:45:09,084 --> 00:45:12,880 so that I can see all the angles and permutations. 817 00:45:19,178 --> 00:45:20,470 ‐ Does it hurt? 818 00:45:20,470 --> 00:45:22,973 ‐ It's nothing. Everything heals. 819 00:45:22,973 --> 00:45:24,641 ‐ Tell that to Rostov. 820 00:45:24,641 --> 00:45:26,894 They descended on him in a millisecond. 821 00:45:26,894 --> 00:45:30,564 No fear. Just fury, and savagery. 822 00:45:30,564 --> 00:45:33,400 ‐ You sound almost impressed. Fucking monsters. 823 00:45:33,400 --> 00:45:34,735 ‐ It just struck me. 824 00:45:35,485 --> 00:45:37,196 How ready they are to act. 825 00:45:38,822 --> 00:45:42,910 Half my day was sending others to act on my behalf, and hope it went well. 826 00:45:42,910 --> 00:45:45,037 ‐ Apologies again on the Gorky thing. 827 00:45:45,037 --> 00:45:47,497 ‐ No. I've seen how you acted. 828 00:45:48,874 --> 00:45:50,834 I must be that. 829 00:45:50,834 --> 00:45:52,252 This is Russia. 830 00:45:52,252 --> 00:45:53,587 ‐ Until you build a new one. 831 00:45:54,296 --> 00:45:55,923 ‐ So now you believe in a new one. 832 00:45:56,840 --> 00:45:57,966 ‐ Coming around to the idea. 833 00:46:08,101 --> 00:46:09,520 Stop. 834 00:46:10,771 --> 00:46:11,939 Oh. Evening. 835 00:46:11,939 --> 00:46:15,651 ‐ We are free. The guards can surely go. 836 00:46:15,651 --> 00:46:18,946 ‐ Ah, yes. They smell rank, as well. Go. 837 00:46:21,615 --> 00:46:25,244 Tonight, we feast on lobsters, with hog and sage bread sauce, 838 00:46:25,244 --> 00:46:27,454 with Dom Perignon. Mm. Marvelous. 839 00:46:38,882 --> 00:46:41,385 Oh, shit. They look angry. 840 00:46:43,303 --> 00:46:45,138 They do, indeed. 841 00:47:06,076 --> 00:47:09,079 Well. What a day. 842 00:47:10,914 --> 00:47:13,292 I suppose we all learned something today. 843 00:47:13,292 --> 00:47:15,377 Bloody flesh hurts when salted. 844 00:47:15,377 --> 00:47:18,797 Brilliant, Leo. It is good to laugh about it. 845 00:47:23,385 --> 00:47:26,889 I thank you all for your loyalty, and we will celebrate it. 846 00:47:26,889 --> 00:47:30,267 The plotter is dead. Huzzah! Huzzah. 847 00:47:34,563 --> 00:47:36,356 ‐ Uh, okay. Uh, well... 848 00:47:36,356 --> 00:47:38,859 Uh, enjoy the hog. Um... 849 00:47:38,859 --> 00:47:40,611 Pear soufflé, for dessert. 850 00:47:40,611 --> 00:47:42,196 First pears of the season. 851 00:47:44,364 --> 00:47:45,532 Okay. 852 00:48:01,048 --> 00:48:02,633 ‐ I look at you all... 853 00:48:04,009 --> 00:48:05,928 ...and my heart breaks. 854 00:48:07,179 --> 00:48:09,014 For your pain. 855 00:48:09,014 --> 00:48:10,766 For your sorrows. 856 00:48:14,520 --> 00:48:17,940 But I also see, externally... 857 00:48:19,233 --> 00:48:23,529 ...signs of what we all carry inside us, every day... 858 00:48:25,197 --> 00:48:27,241 ...and is normally unseen. 859 00:48:29,993 --> 00:48:31,411 Wounds. 860 00:48:32,120 --> 00:48:33,622 Pain. 861 00:48:34,248 --> 00:48:36,375 Hardships. 862 00:48:36,834 --> 00:48:38,460 Betrayals. 863 00:48:41,964 --> 00:48:43,590 And also love. 864 00:48:45,342 --> 00:48:49,763 For today, you are all as one. 865 00:48:52,307 --> 00:48:56,562 And when you look at each other, recognize it. 866 00:48:57,312 --> 00:49:00,691 Understand, we are all Russians. 867 00:49:02,484 --> 00:49:05,946 In our pain, and in our sorrows. 868 00:49:05,946 --> 00:49:08,282 In our simple hopes for less pain... 869 00:49:09,408 --> 00:49:11,493 ...and less wounded future. 870 00:49:14,371 --> 00:49:16,874 For a future where our hearts sing, 871 00:49:16,874 --> 00:49:20,252 and rush with joy at the country we build. 872 00:49:22,796 --> 00:49:25,424 One where we trust in each other, 873 00:49:25,424 --> 00:49:28,719 knowing we are bonded by our love for Russia. 874 00:49:32,514 --> 00:49:37,519 And our joy in a brand new future. 875 00:49:42,733 --> 00:49:43,859 Huzzah. 876 00:49:43,859 --> 00:49:45,861 Huzzah. 877 00:50:07,049 --> 00:50:08,467 Huzzah! 878 00:50:15,098 --> 00:50:17,059 ‐ You were marvelous at cheering them. 879 00:50:17,059 --> 00:50:19,269 ‐ It looked as if the torture may have got them down. 880 00:50:19,269 --> 00:50:21,480 ‐ Humph. Good night's sleep and they'll be fine. 881 00:50:22,356 --> 00:50:24,691 You could have mentioned me in your speech. 882 00:50:24,691 --> 00:50:27,528 ‐ I didn't? I was sure I did. 883 00:50:27,528 --> 00:50:29,196 ‐ Ah, think nothing of it. 884 00:50:29,947 --> 00:50:31,240 ‐ Goodnight. 885 00:50:33,825 --> 00:50:37,746 ‐ You know, I'm a bit sad that our confinement is finished. 886 00:50:38,330 --> 00:50:39,706 ‐ That is sweet. 887 00:50:40,707 --> 00:50:41,875 ‐ Um... 888 00:50:43,168 --> 00:50:46,255 I have odd feelings... 889 00:50:47,548 --> 00:50:48,882 ...for you. 890 00:50:48,882 --> 00:50:50,259 ‐ For me? 891 00:50:50,259 --> 00:50:52,010 ‐ It is strange, but... 892 00:50:54,847 --> 00:50:56,139 I may love you. 893 00:50:57,266 --> 00:50:59,685 I want to touch your hair, and... 894 00:51:08,527 --> 00:51:09,695 Goodnight. 895 00:51:10,529 --> 00:51:11,613 ‐ Goodnight. 66901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.