All language subtitles for The Andy Griffith Show S07E24 Howard;The Comedian 1080p Amazon WEB-DL DD+ 2 0 x264-TrollHD (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,204 --> 00:00:07,075 [ whistling sprightly tune ] 2 00:00:23,124 --> 00:00:26,194 [ all laughing ] 3 00:00:26,227 --> 00:00:28,762 I'm telling you, 4 00:00:28,796 --> 00:00:31,799 I can't remember when I ever had so much fun 5 00:00:31,832 --> 00:00:33,301 At a lodge meeting. 6 00:00:33,334 --> 00:00:35,636 A lot of laughs, A lot of laughs. 7 00:00:35,669 --> 00:00:36,737 I never knew 8 00:00:36,770 --> 00:00:39,340 Howard sprague Could be so comical. 9 00:00:39,373 --> 00:00:41,575 Yeah. Comical, Comical, comical. 10 00:00:41,609 --> 00:00:45,479 And I was worried About him being the Master of ceremonies. 11 00:00:45,513 --> 00:00:48,749 I didn't think He was gonna be Nothing at all. 12 00:00:48,782 --> 00:00:50,384 I guess it was the way 13 00:00:50,418 --> 00:00:52,286 That he told those jokes With that straight face. 14 00:00:52,320 --> 00:00:53,321 Real serious. 15 00:00:53,354 --> 00:00:55,323 He never cracked A smile. 16 00:00:55,356 --> 00:00:58,226 Oh, and when he Told that one about... 17 00:00:58,259 --> 00:01:00,728 Yeah! Which one was that, floyd? 18 00:01:00,761 --> 00:01:03,264 It was the one about The farmer and the cow. 19 00:01:03,297 --> 00:01:04,798 Oh, yeah, yeah! 20 00:01:04,832 --> 00:01:07,301 Oh, I-I-I was locking up The receipts when he told that. 21 00:01:07,335 --> 00:01:09,170 I must have missed that. How'd that go? 22 00:01:09,203 --> 00:01:11,739 Well, seems that This farmer got up 23 00:01:11,772 --> 00:01:15,476 Earlier than usual One morning to milk his cow. 24 00:01:15,509 --> 00:01:16,544 Named bess. 25 00:01:16,577 --> 00:01:19,513 Uh...I'm telling This story. 26 00:01:19,547 --> 00:01:21,315 Well, tell it the way Howard told it. 27 00:01:21,349 --> 00:01:23,617 Anyway, what difference Does it make 28 00:01:23,651 --> 00:01:25,719 What the cow's name was? 29 00:01:25,753 --> 00:01:27,788 But anyway, it was still dark, 30 00:01:27,821 --> 00:01:30,691 And the farmer started To milk the cow, 31 00:01:30,724 --> 00:01:34,295 See, while the cow Was still asleep. 32 00:01:34,328 --> 00:01:35,629 And the cow -- Named bess -- 33 00:01:35,663 --> 00:01:39,833 Named bess! -- She woke up with a start. 34 00:01:39,867 --> 00:01:41,502 She turned around, She saw the farmer, 35 00:01:41,535 --> 00:01:44,738 And she said, "Thank heavens it's you! 36 00:01:44,772 --> 00:01:47,275 I thought I was Being robbed!" 37 00:01:47,308 --> 00:01:49,710 [ all laughing ] 38 00:01:49,743 --> 00:01:51,479 Hey! 39 00:01:51,512 --> 00:01:53,881 [ all exclaiming ] 40 00:01:53,914 --> 00:01:55,216 Go on in, go on in. 41 00:01:55,249 --> 00:01:56,784 Hey, look who's Here, huh? 42 00:01:56,817 --> 00:01:58,786 Mayberry's number One comedian. 43 00:01:58,819 --> 00:02:00,221 Oh, come on, goober. 44 00:02:00,254 --> 00:02:02,323 No, you were real Funny, howard. 45 00:02:02,356 --> 00:02:04,525 Well, I sure was Nervous up there. 46 00:02:04,558 --> 00:02:06,727 Maybe that's what Made it so funny. 47 00:02:06,760 --> 00:02:09,697 Howard, ever been any comedians In your family? 48 00:02:09,730 --> 00:02:12,200 No. No, not really, Although my uncle carl 49 00:02:12,233 --> 00:02:14,302 Used to come out With some good quips 50 00:02:14,335 --> 00:02:15,369 From time to time. 51 00:02:15,403 --> 00:02:17,538 Quips, quips. 52 00:02:17,571 --> 00:02:19,907 [ chuckling ] I'll tell you One thing-- 53 00:02:19,940 --> 00:02:21,575 You gonna be In big demand 54 00:02:21,609 --> 00:02:23,377 As a toastmaster From now on. 55 00:02:23,411 --> 00:02:25,446 Oh, well, I wouldn't say that. 56 00:02:25,479 --> 00:02:26,814 Oh, no? 57 00:02:26,847 --> 00:02:29,350 Well, there's talk Already. 58 00:02:29,383 --> 00:02:33,321 It so happens harry blake Is gonna try to get you 59 00:02:33,354 --> 00:02:36,757 For the annual high jinks Over at the elks. 60 00:02:36,790 --> 00:02:39,760 Gee, that'd be shooting Pretty high, floyd. 61 00:02:39,793 --> 00:02:42,530 There's no limit to how far A good comedian can go. 62 00:02:42,563 --> 00:02:45,599 Ooh, and the money You can make. 63 00:02:45,633 --> 00:02:48,869 Well, gee, fellas, I still have My job to do as county clerk. 64 00:02:48,902 --> 00:02:52,306 You mean, this is The beginning and The end of it all? 65 00:02:52,340 --> 00:02:54,942 Well... I wouldn't say that. 66 00:02:54,975 --> 00:02:58,846 If something interesting Came along... 67 00:02:58,879 --> 00:03:00,281 Who knows? 68 00:03:00,314 --> 00:03:02,516 [ all laughing ] 69 00:03:02,550 --> 00:03:04,385 "Who knows?" 70 00:03:04,418 --> 00:03:07,455 [ discordant music playing On tv ] 71 00:03:07,488 --> 00:03:08,722 Yeah. Better. 72 00:03:10,891 --> 00:03:12,626 Opie: What's he playing, paw? 73 00:03:12,660 --> 00:03:15,329 He said it was "The blue danube waltz," 74 00:03:15,363 --> 00:03:17,398 So I guess That's what it is. 75 00:03:30,811 --> 00:03:33,281 [ song ends ] 76 00:03:33,314 --> 00:03:35,549 Man: Thank you, thank you, Evan thorpe. 77 00:03:35,583 --> 00:03:36,550 Gee, that was good. 78 00:03:36,584 --> 00:03:37,885 Well, friends, this winds up 79 00:03:37,918 --> 00:03:39,920 Colonel tim's talent time For this week 80 00:03:39,953 --> 00:03:41,922 And we certainly hope You've enjoyed it 81 00:03:41,955 --> 00:03:44,825 And that you'll be with us Next week at this same time. 82 00:03:44,858 --> 00:03:46,327 Any of you folks out there 83 00:03:46,360 --> 00:03:48,496 That would like to appear On our program, 84 00:03:48,529 --> 00:03:49,830 All you do is write to me, 85 00:03:49,863 --> 00:03:51,865 Colonel tim, Station wasg in raleigh, 86 00:03:51,899 --> 00:03:53,967 And we'll see That you get an audition. 87 00:03:54,001 --> 00:03:56,837 You know, this could be Your stairway to stardom. 88 00:03:56,870 --> 00:03:58,038 Why, this is the program 89 00:03:58,071 --> 00:04:00,007 That launched Such television careers 90 00:04:00,040 --> 00:04:02,042 And show business greats As ozzie snake, 91 00:04:02,075 --> 00:04:03,444 Rosa may johnson, 92 00:04:03,477 --> 00:04:05,679 And jughead peters And his aristocrats. 93 00:04:05,713 --> 00:04:08,849 Well, it's bye for now And bless you all. 94 00:04:08,882 --> 00:04:12,520 [ music playing, Audience applauding ] 95 00:04:14,655 --> 00:04:17,491 Well, it wasn't much Of a show, was it, paw? 96 00:04:17,525 --> 00:04:19,393 I don't think Ed sullivan's 97 00:04:19,427 --> 00:04:21,395 Got anything To worry about. 98 00:04:21,429 --> 00:04:23,397 Oh, you're Just too critical. 99 00:04:23,431 --> 00:04:25,666 After all, It's an amateur program. 100 00:04:25,699 --> 00:04:29,337 I think that boy soprano Sang "Trees" beautifully. 101 00:04:29,370 --> 00:04:30,771 Well... 102 00:04:30,804 --> 00:04:32,973 What about the gentleman From fayetteville 103 00:04:33,006 --> 00:04:35,309 With all Those funny jokes? 104 00:04:35,343 --> 00:04:36,877 Well, I'll tell you. 105 00:04:36,910 --> 00:04:39,813 I'll take howard Sprague any time. 106 00:04:39,847 --> 00:04:41,582 Our howard sprague? 107 00:04:41,615 --> 00:04:42,683 Yeah. 108 00:04:42,716 --> 00:04:44,485 I never heard Mr. Sprague 109 00:04:44,518 --> 00:04:45,686 Say anything funny. 110 00:04:45,719 --> 00:04:47,921 You would've if You'd have been 111 00:04:47,955 --> 00:04:49,490 At the lodge banquet. 112 00:04:49,523 --> 00:04:51,058 Our howard sprague? 113 00:04:51,091 --> 00:04:52,326 Yeah. 114 00:04:52,360 --> 00:04:53,894 He told one about this farmer... 115 00:04:53,927 --> 00:04:55,696 Andy? 116 00:04:55,729 --> 00:04:56,964 ...And his cow. 117 00:04:58,432 --> 00:04:59,967 Tell it, paw. 118 00:05:00,000 --> 00:05:04,104 I can't tell it As funny as he did. 119 00:05:04,137 --> 00:05:05,806 Well, if he's That good, 120 00:05:05,839 --> 00:05:08,576 Why doesn't he Go on colonel Tim's program? 121 00:05:08,609 --> 00:05:09,677 Howard? 122 00:05:09,710 --> 00:05:11,612 Yeah. You said He was real great. 123 00:05:12,880 --> 00:05:15,349 I might mention that to him. 124 00:05:15,383 --> 00:05:18,786 Boy, just think-- somebody From mayberry on the tv. 125 00:05:18,819 --> 00:05:21,021 Yeah. Might put us On the map, huh? 126 00:05:21,054 --> 00:05:22,656 Yeah. 127 00:05:33,901 --> 00:05:35,369 [ door opens ] 128 00:05:35,403 --> 00:05:36,537 Oh. 129 00:05:36,570 --> 00:05:37,571 Hi, ope. 130 00:05:37,605 --> 00:05:38,739 Morning, mr. Sprague. 131 00:05:38,772 --> 00:05:39,940 What can I do for you? 132 00:05:39,973 --> 00:05:42,376 Oh, I got to get My bike license renewed. 133 00:05:42,410 --> 00:05:43,944 Oh, we can take Care of that 134 00:05:43,977 --> 00:05:45,145 In pretty short order. 135 00:05:45,178 --> 00:05:47,815 My paw talked To you about going 136 00:05:47,848 --> 00:05:49,717 On colonel tim's program? 137 00:05:49,750 --> 00:05:52,786 Yes. Yes, he did, ope, But I don't know. 138 00:05:52,820 --> 00:05:55,556 Well, he said you Were real funny Down at the lodge. 139 00:05:55,589 --> 00:05:56,990 Well, it's a Little different 140 00:05:57,024 --> 00:05:59,393 When you go on tv with A statewide audience. 141 00:05:59,427 --> 00:06:00,428 That's 50 cents, ope. 142 00:06:00,461 --> 00:06:01,529 Right. 143 00:06:01,562 --> 00:06:03,831 I, uh, I have Been going 144 00:06:03,864 --> 00:06:06,567 Over some jokes Here, though. 145 00:06:06,600 --> 00:06:09,537 Come here And listen to this one. 146 00:06:12,039 --> 00:06:15,809 "A man drove into a garage And called to the mechanic, 147 00:06:15,843 --> 00:06:19,647 'I've got a hole In my radiator And it's leaking.'" 148 00:06:19,680 --> 00:06:22,716 "'what's the big deal?'" Said the mechanic. 149 00:06:22,750 --> 00:06:25,118 "'if I a had hole In my radiator, 150 00:06:25,152 --> 00:06:26,587 It'd leak, too.'" 151 00:06:26,620 --> 00:06:29,122 See what I mean? 152 00:06:29,156 --> 00:06:30,858 Yeah. 153 00:06:30,891 --> 00:06:33,494 Seems to me like I ought to have 154 00:06:33,527 --> 00:06:34,995 Some kind of an angle 155 00:06:35,028 --> 00:06:38,131 On the way to tell The jokes or something. 156 00:06:38,165 --> 00:06:41,101 Yeah. 157 00:06:43,236 --> 00:06:44,972 Yeah. 158 00:06:47,174 --> 00:06:48,576 You know, mr. Sprague, 159 00:06:48,609 --> 00:06:50,578 I watch a lot of Television shows 160 00:06:50,611 --> 00:06:51,745 With comedians on it, 161 00:06:51,779 --> 00:06:53,614 And it seems like Most of 'em 162 00:06:53,647 --> 00:06:56,016 Tell jokes About their wives and their kids 163 00:06:56,049 --> 00:06:58,919 And the town they live in And the people in the town, 164 00:06:58,952 --> 00:07:00,153 Stuff like that. 165 00:07:00,187 --> 00:07:03,824 Oh, you mean They sort of personalize it? 166 00:07:03,857 --> 00:07:05,158 Yeah. I guess so. 167 00:07:05,192 --> 00:07:07,227 Like if I was to tell This mechanic joke 168 00:07:07,260 --> 00:07:08,562 And put it onto goober. 169 00:07:08,596 --> 00:07:09,963 Yeah. That's it. 170 00:07:09,997 --> 00:07:12,032 It would sound Like it really happened. 171 00:07:12,065 --> 00:07:13,100 Yeah. 172 00:07:13,133 --> 00:07:14,468 Maybe that's the angle 173 00:07:14,502 --> 00:07:15,769 I ought to use; 174 00:07:15,803 --> 00:07:17,905 Talk about The people in mayberry, huh? 175 00:07:17,938 --> 00:07:19,072 Yeah. 176 00:07:19,106 --> 00:07:20,173 Hey! 177 00:07:20,207 --> 00:07:22,242 [ chuckles ] 178 00:07:22,275 --> 00:07:24,812 [ "When the saints go Marching in" playing ] 179 00:07:24,845 --> 00:07:27,648 That's better, ope. Sit down, sit down. 180 00:07:30,017 --> 00:07:31,585 [ eating loudly ] 181 00:07:31,619 --> 00:07:32,786 All: Shh. 182 00:07:32,820 --> 00:07:35,022 Mr. Sprague Isn't on yet. 183 00:07:35,055 --> 00:07:36,657 Yes, opie, But I know you 184 00:07:36,690 --> 00:07:38,025 And potato chips. 185 00:07:38,058 --> 00:07:40,127 We'll save that crunching Till after the show. 186 00:07:40,160 --> 00:07:42,029 No, thank you. I'm too nervous. 187 00:07:42,062 --> 00:07:43,597 What are you Nervous about? 188 00:07:43,631 --> 00:07:45,065 You're not gonna Be up there. 189 00:07:45,098 --> 00:07:48,569 Goober, we're all gonna Be up there. 190 00:07:48,602 --> 00:07:51,905 Tonight, howard sprague Is mayberry. 191 00:07:54,307 --> 00:07:57,010 Andy, andy, Is my tie all right? 192 00:07:57,044 --> 00:07:58,712 Oh, your tie's fine. 193 00:07:58,746 --> 00:08:00,781 You're gonna wear Out the design, 194 00:08:00,814 --> 00:08:02,249 Tying it and untying it. 195 00:08:02,282 --> 00:08:04,652 I sure appreciate You coming down here with me. 196 00:08:04,685 --> 00:08:06,720 You can thank me with An autographed picture 197 00:08:06,754 --> 00:08:07,921 When you're A big hit. 198 00:08:07,955 --> 00:08:10,858 You're on next. Bless you. 199 00:08:10,891 --> 00:08:13,861 Andy, what's my first line? 200 00:08:13,894 --> 00:08:15,563 "Thank you." 201 00:08:15,596 --> 00:08:18,065 Thank you, colonel tim. 202 00:08:18,098 --> 00:08:20,734 Thank you, colonel tim. 203 00:08:20,768 --> 00:08:24,204 Thank you, agnes jean babcock. 204 00:08:24,237 --> 00:08:25,706 Isn't she a doll? 205 00:08:25,739 --> 00:08:28,275 And now, friends, Our next discovery: 206 00:08:28,308 --> 00:08:31,879 Here's a man who holds The position of county clerk 207 00:08:31,912 --> 00:08:34,915 And this, tonight, Is his television debut. 208 00:08:34,948 --> 00:08:38,719 I know you're gonna enjoy The merry madcap of mayberry, 209 00:08:38,752 --> 00:08:39,853 Howard sprague! 210 00:08:39,887 --> 00:08:41,855 [ music playing ] 211 00:08:41,889 --> 00:08:42,890 Hey, howard! 212 00:08:42,923 --> 00:08:43,957 There he is! 213 00:08:43,991 --> 00:08:45,092 There's our howard. 214 00:08:45,125 --> 00:08:47,260 He looks just like He does in person. 215 00:08:47,294 --> 00:08:49,563 Notice how his hair Is showing up. 216 00:08:49,597 --> 00:08:51,965 I gave him that trim Just before he left. 217 00:08:51,999 --> 00:08:54,301 I waxed his car. 218 00:08:54,334 --> 00:08:56,003 Thank you, captain tom... 219 00:08:56,036 --> 00:08:57,037 Colonel tom... 220 00:08:57,070 --> 00:08:58,672 Tim... Sir. 221 00:09:00,040 --> 00:09:01,609 What did I tell you? 222 00:09:01,642 --> 00:09:04,277 He's got them In the palm of his hand. 223 00:09:04,311 --> 00:09:05,846 [ clears throat ] 224 00:09:05,879 --> 00:09:07,981 Well, uh, as you all heard, 225 00:09:08,015 --> 00:09:11,284 I come from a small town Called mayberry. 226 00:09:11,318 --> 00:09:13,754 And when I say small, It's so small, 227 00:09:13,787 --> 00:09:15,322 They had to widen main street 228 00:09:15,355 --> 00:09:17,725 To put a white line Down the middle. 229 00:09:17,758 --> 00:09:21,895 I consider that A very disparaging remark. 230 00:09:21,929 --> 00:09:23,130 Oh, clara. 231 00:09:23,163 --> 00:09:26,834 Where's your sense Of humor, clara? 232 00:09:26,867 --> 00:09:28,836 Go get 'em, howard. 233 00:09:28,869 --> 00:09:30,070 I'd like to tell you 234 00:09:30,103 --> 00:09:32,372 About some of my friends In my hometown. 235 00:09:32,405 --> 00:09:34,675 First of all, There's andy taylor. 236 00:09:34,708 --> 00:09:36,309 He's the sheriff, And he's one 237 00:09:36,343 --> 00:09:38,211 Of the most Relaxed men I know. 238 00:09:38,245 --> 00:09:40,881 Really likes To take things easy. 239 00:09:40,914 --> 00:09:42,249 As a matter of fact, 240 00:09:42,282 --> 00:09:45,018 He has the only sheriff's office In the whole state 241 00:09:45,052 --> 00:09:47,154 With an unlisted Telephone number. 242 00:09:47,187 --> 00:09:48,889 That was funny. 243 00:09:48,922 --> 00:09:51,091 Not to me, it wasn't. 244 00:09:51,124 --> 00:09:54,762 It made your father Look foolish. 245 00:09:54,795 --> 00:09:56,864 Before I drove down here, 246 00:09:56,897 --> 00:10:00,200 I had my car serviced By my friend, goober, who runs 247 00:10:00,233 --> 00:10:01,401 The gas station. 248 00:10:01,434 --> 00:10:03,937 That's me! He's talking about me! 249 00:10:03,971 --> 00:10:06,239 Now, with goober being A mechanic and all, 250 00:10:06,273 --> 00:10:08,375 You'd assume He'd be a careful driver, 251 00:10:08,408 --> 00:10:10,778 But people say When he takes a girl out 252 00:10:10,811 --> 00:10:12,045 He drives with one hand. 253 00:10:12,079 --> 00:10:14,347 I happen to know That's not true-- 254 00:10:14,381 --> 00:10:15,783 He uses both hands 255 00:10:15,816 --> 00:10:17,785 And drives with his feet. 256 00:10:17,818 --> 00:10:19,019 [ laughing ] 257 00:10:19,052 --> 00:10:21,889 That's not true. I'm a careful driver. 258 00:10:21,922 --> 00:10:23,290 It's just a joke, goob. 259 00:10:23,323 --> 00:10:24,692 Then there's 260 00:10:24,725 --> 00:10:26,760 My good friend Floyd the barber. 261 00:10:26,794 --> 00:10:30,397 Oh, I knew He wouldn't forget old floyd. 262 00:10:30,430 --> 00:10:34,234 In mayberry, there are three Main forms of communication: 263 00:10:34,267 --> 00:10:36,904 Telephone, telegraph And tell floyd. 264 00:10:39,006 --> 00:10:41,308 Is he calling me a bigmouth? 265 00:10:41,341 --> 00:10:43,677 A customer came into the shop One day. 266 00:10:43,711 --> 00:10:46,413 He said, "Floyd, you ought To take up violin lessons." 267 00:10:46,446 --> 00:10:48,081 Floyd asked him, "Why?" 268 00:10:48,115 --> 00:10:50,383 He said, "Well, it would give Your chin a rest." 269 00:10:50,417 --> 00:10:53,687 He I calling me a bigmouth. 270 00:10:53,721 --> 00:10:58,125 Why, where's your sense Of humor, floyd? 271 00:10:58,158 --> 00:11:00,861 Every town Has its social leaders, 272 00:11:00,894 --> 00:11:02,062 And in mayberry 273 00:11:02,095 --> 00:11:03,396 They're aunt bee taylor 274 00:11:03,430 --> 00:11:04,865 And miss clara edwards. 275 00:11:04,898 --> 00:11:06,199 That was nice of him. 276 00:11:06,233 --> 00:11:08,736 Aunt bee's family came over On the mayflower. 277 00:11:08,769 --> 00:11:10,003 Of course, in those days, 278 00:11:10,037 --> 00:11:12,105 The immigration laws Weren't so strict. 279 00:11:13,473 --> 00:11:16,009 Well, I never. 280 00:11:18,345 --> 00:11:20,748 Miss edwards' family Goes way back, too. 281 00:11:20,781 --> 00:11:22,349 Her father fought with pershing. 282 00:11:22,382 --> 00:11:24,852 Her grandfather fought With teddy roosevelt 283 00:11:24,885 --> 00:11:27,487 And her great-grandfather fought With general lee. 284 00:11:27,520 --> 00:11:29,990 Her folks couldn't get along With anybody. 285 00:11:30,023 --> 00:11:33,260 I've never been so humiliated In my whole life. 286 00:11:33,293 --> 00:11:35,829 What are you Complaining about? 287 00:11:35,863 --> 00:11:38,098 He didn't call you A bigmouth. 288 00:11:38,131 --> 00:11:39,933 I thought He was funny. 289 00:11:39,967 --> 00:11:41,234 Well, thank heavens 290 00:11:41,268 --> 00:11:43,871 There are still laws In this country 291 00:11:43,904 --> 00:11:46,974 To protect the innocent From libel and slander. 292 00:11:49,009 --> 00:11:50,443 I thought he was funny. 293 00:11:50,477 --> 00:11:52,345 [ audience applauding ] 294 00:11:54,547 --> 00:11:55,883 Congratulations, howard. 295 00:11:55,916 --> 00:11:56,984 Was I all right, andy? 296 00:11:57,017 --> 00:11:58,385 All right? You were a riot. 297 00:11:58,418 --> 00:11:59,787 When you get to mayberry, 298 00:11:59,820 --> 00:12:02,089 You're gonna be the toast Of the town. 299 00:12:13,500 --> 00:12:15,769 [ bell rings ] 300 00:12:22,275 --> 00:12:24,945 Well, ready to greet Some of your fans? 301 00:12:24,978 --> 00:12:26,914 Come on. 302 00:12:29,082 --> 00:12:31,985 Well, morning, Floyd, goob. 303 00:12:32,019 --> 00:12:33,220 Here he is. 304 00:12:33,253 --> 00:12:34,855 Morning, andy. 305 00:12:34,888 --> 00:12:36,356 Hey, andy. 306 00:12:36,389 --> 00:12:38,258 What's the matter With you guys? 307 00:12:38,291 --> 00:12:40,393 You watched him last Night, didn't you? 308 00:12:40,427 --> 00:12:41,862 Oh, yes, I watched him. 309 00:12:41,895 --> 00:12:44,131 You watched him, too, Didn't you, goob? 310 00:12:44,164 --> 00:12:45,332 Yeah. I watched him. 311 00:12:45,365 --> 00:12:46,566 Everybody watched him. 312 00:12:46,599 --> 00:12:47,801 What's the matter? 313 00:12:47,835 --> 00:12:49,402 What kind of Reception is this? 314 00:12:49,436 --> 00:12:50,871 He was a big hit. 315 00:12:50,904 --> 00:12:52,906 Colonel tim wants him On the show next week. 316 00:12:52,940 --> 00:12:55,342 Oh, maybe you'll need Some new jokes 317 00:12:55,375 --> 00:12:57,177 About the village bigmouth. 318 00:12:57,210 --> 00:12:59,546 Maybe you'd like For me to give you 319 00:12:59,579 --> 00:13:02,449 Some driving lessons Since I'm so careful. 320 00:13:02,482 --> 00:13:05,118 You guys have got To be kidding. 321 00:13:05,152 --> 00:13:07,187 Goober, floyd, It was all 322 00:13:07,220 --> 00:13:09,122 In the spirit Of fun. 323 00:13:09,156 --> 00:13:12,259 I didn't Mean anything Personal by it. 324 00:13:12,292 --> 00:13:15,295 I don't know why You're so chummy with him. 325 00:13:15,328 --> 00:13:18,932 "The only sheriff's office With an unlisted number." 326 00:13:18,966 --> 00:13:20,267 Oh, boy. 327 00:13:20,300 --> 00:13:22,569 That certainly made Our sheriff look smart. 328 00:13:22,602 --> 00:13:24,104 I don't believe it. 329 00:13:24,137 --> 00:13:25,873 I just don't believe it. 330 00:13:25,906 --> 00:13:28,308 Look, fellas, if I hurt Your feelings, I'm sorry. 331 00:13:28,341 --> 00:13:30,410 It was the farthest thing From my mind. 332 00:13:30,443 --> 00:13:33,313 The only reason I personalized Those jokes was because... 333 00:13:33,346 --> 00:13:35,048 Let me put it this way. 334 00:13:35,082 --> 00:13:38,551 Next time you need a haircut, You can send your hair 335 00:13:38,585 --> 00:13:41,288 To that poodle trimmer In mt. Pilot. 336 00:13:41,321 --> 00:13:43,156 Come on, floyd. 337 00:13:43,190 --> 00:13:44,557 Fellas, please. 338 00:13:44,591 --> 00:13:47,494 Good day, mr. Sprague. 339 00:13:49,296 --> 00:13:50,630 Come on, howard. 340 00:13:50,663 --> 00:13:51,999 Come on. 341 00:13:55,535 --> 00:13:58,071 Don't let those guys Get you down. 342 00:13:58,105 --> 00:14:00,173 Let's drive Over to the house 343 00:14:00,207 --> 00:14:01,875 For a cup of coffee, huh? 344 00:14:03,110 --> 00:14:05,946 It's simply inexcusable To try to be funny 345 00:14:05,979 --> 00:14:07,480 At your friends' expense. 346 00:14:07,514 --> 00:14:10,117 I didn't mind His sarcastic references 347 00:14:10,150 --> 00:14:12,953 To my social leadership, But when he said 348 00:14:12,986 --> 00:14:15,522 That my family, Whom he's never even met, 349 00:14:15,555 --> 00:14:17,624 Couldn't get Along with anyone 350 00:14:17,657 --> 00:14:19,526 It was just Plain vicious. 351 00:14:26,266 --> 00:14:29,502 Now, howard, will you Stop worrying about it? 352 00:14:29,536 --> 00:14:33,006 Yeah, but they're two Of my best friends, andy. 353 00:14:33,040 --> 00:14:34,641 Oh, they'll get over it. 354 00:14:34,674 --> 00:14:36,276 Come on. 355 00:14:39,279 --> 00:14:40,380 Oh, hi, ope. 356 00:14:40,413 --> 00:14:41,414 Hi, paw. 357 00:14:41,448 --> 00:14:42,950 Hi, mr. Sprague. 358 00:14:42,983 --> 00:14:45,385 Everything okay Here at home? 359 00:14:45,418 --> 00:14:46,954 Fine, paw. 360 00:14:46,987 --> 00:14:49,289 Gee, mr. Sprague, You were wonderful on the show. 361 00:14:49,322 --> 00:14:50,423 Oh, thanks, ope. 362 00:14:50,457 --> 00:14:52,125 You really liked it, huh? 363 00:14:52,159 --> 00:14:53,660 Well, I laughed. 364 00:14:53,693 --> 00:14:55,595 Hey, hear that, andy? Opie laughed. 365 00:14:55,628 --> 00:14:57,364 Yeah. You really laughed, huh? 366 00:14:57,397 --> 00:14:58,565 Out loud. 367 00:14:58,598 --> 00:15:00,033 How 'bout your aunt bee? 368 00:15:00,067 --> 00:15:02,302 She's fine, thank you. 369 00:15:02,335 --> 00:15:04,104 I believe howard means 370 00:15:04,137 --> 00:15:07,140 How did aunt bee Like him on the show? 371 00:15:07,174 --> 00:15:08,942 Uh... Well... 372 00:15:08,976 --> 00:15:12,412 Aunt bee and miss edwards Are just now talking about him. 373 00:15:12,445 --> 00:15:15,582 Ooh, then I made an impression On miss edwards, too? 374 00:15:15,615 --> 00:15:17,985 Oh, yeah. 375 00:15:18,018 --> 00:15:19,252 We'd better Get in there. 376 00:15:19,286 --> 00:15:20,320 Mr. Sprague? 377 00:15:20,353 --> 00:15:21,588 Yeah, ope? 378 00:15:21,621 --> 00:15:23,156 [ sighing ] 379 00:15:23,190 --> 00:15:24,724 I thought you were real good. 380 00:15:24,757 --> 00:15:27,961 Well, let's... 381 00:15:33,633 --> 00:15:35,435 Well... 382 00:15:35,468 --> 00:15:38,571 Here's the star. 383 00:15:38,605 --> 00:15:41,408 Hello, andy. Hello, andy. 384 00:15:41,441 --> 00:15:45,212 Howard sprague, you should be Ashamed of yourself. 385 00:15:45,245 --> 00:15:47,647 Aunt bee, where's Your sense of humor? 386 00:15:47,680 --> 00:15:50,350 Oh, I lost it on the mayflower. 387 00:15:50,383 --> 00:15:52,419 Aunt bee... 388 00:15:55,422 --> 00:15:57,490 Miss edwards, I didn't realize. 389 00:15:57,524 --> 00:15:59,026 I was just tryin' to... 390 00:16:02,562 --> 00:16:04,697 Andy, you explain it To them. 391 00:16:04,731 --> 00:16:05,999 Do that, andy. 392 00:16:06,033 --> 00:16:07,367 Explain how anybody 393 00:16:07,400 --> 00:16:10,703 Dares ridicule one Of mayberry's first families. 394 00:16:10,737 --> 00:16:13,273 Howard didn't mean Anything by it. 395 00:16:13,306 --> 00:16:15,708 He got his jokes Out of a joke book. 396 00:16:15,742 --> 00:16:18,511 Nobody takes any of That for the truth. 397 00:16:18,545 --> 00:16:20,013 Is that so? 398 00:16:20,047 --> 00:16:22,149 Well, my father Did happen to have 399 00:16:22,182 --> 00:16:24,751 A little run-in With general pershing. 400 00:16:24,784 --> 00:16:28,188 And, howard, your mother knew The entire story. 401 00:16:28,221 --> 00:16:30,157 That was just A coincidence. 402 00:16:30,190 --> 00:16:31,324 I got those jokes 403 00:16:31,358 --> 00:16:33,593 Out of a book Under "Family humor." 404 00:16:33,626 --> 00:16:35,295 Clara, another cookie? 405 00:16:35,328 --> 00:16:36,596 No, thank you, bee. 406 00:16:36,629 --> 00:16:39,066 I've suddenly lost My appetite. 407 00:16:42,469 --> 00:16:44,471 You can talk All you want to, andy, 408 00:16:44,504 --> 00:16:46,373 But I'm not makin' up With him. 409 00:16:46,406 --> 00:16:49,042 After all, a man's got His pride. 410 00:16:49,076 --> 00:16:51,044 Well, would you think About how howard feels? 411 00:16:51,078 --> 00:16:52,779 I don't care How howard feels. 412 00:16:52,812 --> 00:16:54,447 Think about How I feel. 413 00:16:54,481 --> 00:16:56,583 I got feelings, too, You know. 414 00:16:56,616 --> 00:17:00,620 Goober, all howard was trying To do was tell a few jokes -- 415 00:17:00,653 --> 00:17:03,590 If you'll excuse me, I've got to go to work. 416 00:17:05,492 --> 00:17:06,559 Oh-ho, excuse me. 417 00:17:06,593 --> 00:17:07,694 Ah, you must be... 418 00:17:07,727 --> 00:17:09,629 You've got to be sheriff taylor. 419 00:17:09,662 --> 00:17:10,630 Huh? 420 00:17:10,663 --> 00:17:12,165 That's right. 421 00:17:12,199 --> 00:17:13,700 Well, I was Just passing Through town. 422 00:17:13,733 --> 00:17:16,436 I thought I'd drop In and ask you 423 00:17:16,469 --> 00:17:18,705 Your unlisted Phone number. 424 00:17:18,738 --> 00:17:20,107 [ laughing ] 425 00:17:20,140 --> 00:17:22,475 You must've seen Colonel tim's program 426 00:17:22,509 --> 00:17:23,843 With howard sprague. 427 00:17:23,876 --> 00:17:25,212 Oh, it was great! 428 00:17:25,245 --> 00:17:27,480 And you got To be goober, right? 429 00:17:27,514 --> 00:17:28,548 Goober? Huh? 430 00:17:28,581 --> 00:17:30,350 Yeah. 431 00:17:30,383 --> 00:17:31,618 Well, I was going To drop over 432 00:17:31,651 --> 00:17:32,752 And get some gas from you, 433 00:17:32,785 --> 00:17:35,088 And I wanted To ask you something. 434 00:17:35,122 --> 00:17:38,491 You see, I got this girlfriend That I take out. 435 00:17:38,525 --> 00:17:42,262 You think you could teach me To drive with my feet? 436 00:17:42,295 --> 00:17:44,464 You makin' fun of me? 437 00:17:44,497 --> 00:17:45,665 Makin' fun of...? 438 00:17:45,698 --> 00:17:46,766 Oh, no, no, no. 439 00:17:46,799 --> 00:17:48,335 I expect you're about 440 00:17:48,368 --> 00:17:50,803 The best-known mechanic In the state. 441 00:17:50,837 --> 00:17:55,142 Well, yeah. I could be, at that, Couldn't I? 442 00:17:55,175 --> 00:17:57,610 Oh, you're a real famous fella. 443 00:17:57,644 --> 00:17:59,379 [ laughing ] 444 00:18:02,582 --> 00:18:03,650 Bee! Bee! 445 00:18:03,683 --> 00:18:05,685 The phone Has been going all day. 446 00:18:05,718 --> 00:18:07,687 You have no idea How many people 447 00:18:07,720 --> 00:18:09,622 Heard my name Mentioned on tv. 448 00:18:09,656 --> 00:18:12,592 People I haven't heard of For ages-- mabel pollock, 449 00:18:12,625 --> 00:18:14,694 Billy sinsabaugh, Charles humbold. 450 00:18:14,727 --> 00:18:15,728 No! 451 00:18:15,762 --> 00:18:17,297 Yes. 452 00:18:17,330 --> 00:18:18,898 And the same thing's Been happening to me. 453 00:18:18,931 --> 00:18:21,534 And look at that-- A telegram inviting Me to address 454 00:18:21,568 --> 00:18:23,636 The ladies' historical Society of summitville. 455 00:18:23,670 --> 00:18:24,637 No? 456 00:18:24,671 --> 00:18:26,139 I guess they heard 457 00:18:26,173 --> 00:18:28,441 Mr. Sprague talking About you on tv, huh? 458 00:18:28,475 --> 00:18:30,310 We apparently Have achieved 459 00:18:30,343 --> 00:18:31,444 A measure of fame. 460 00:18:31,478 --> 00:18:34,247 Well, not that that's important. 461 00:18:34,281 --> 00:18:38,151 No. No, of course not. 462 00:18:40,520 --> 00:18:42,789 I, uh, heard your name Mentioned on television. 463 00:18:42,822 --> 00:18:44,757 Say -- 464 00:18:44,791 --> 00:18:46,626 Let me tell you About that. 465 00:18:46,659 --> 00:18:48,395 That howard sprague is Nothing but -- 466 00:18:48,428 --> 00:18:49,596 That's his name. 467 00:18:49,629 --> 00:18:51,931 How does it feel To be famous? 468 00:18:51,964 --> 00:18:55,868 Using my good name like that, Saying all those things ab-- 469 00:18:55,902 --> 00:18:57,804 Famous? Did you say "Famous"? 470 00:18:57,837 --> 00:19:00,907 The guy's a riot! 471 00:19:00,940 --> 00:19:02,842 Is he funny like that All the time? 472 00:19:02,875 --> 00:19:04,444 Floyd: Andy! Andy! 473 00:19:04,477 --> 00:19:06,679 This gentleman heard My name mentioned on television. 474 00:19:06,713 --> 00:19:07,947 Is that right? 475 00:19:07,980 --> 00:19:10,550 You know this Fella sprague Pretty well? 476 00:19:10,583 --> 00:19:12,752 Know him?! We're Together all the time. 477 00:19:12,785 --> 00:19:14,854 He's a fine boy, fine boy. 478 00:19:14,887 --> 00:19:17,224 I've cut his Hair for years. 479 00:19:17,257 --> 00:19:18,491 As a matter of fact 480 00:19:18,525 --> 00:19:20,793 I've given him most Of his jokes, you know? 481 00:19:20,827 --> 00:19:23,330 You know, it's kind Of a barber's business 482 00:19:23,363 --> 00:19:25,665 To sort of cut up And amuse the customers. 483 00:19:25,698 --> 00:19:28,268 Say, have you heard The one about the zebra 484 00:19:28,301 --> 00:19:30,603 That fell in love With a pair of pajamas? 485 00:19:30,637 --> 00:19:32,739 [ laughing ] 486 00:19:42,482 --> 00:19:43,783 They all out there? 487 00:19:43,816 --> 00:19:45,918 Anytime you want To come in. 488 00:19:45,952 --> 00:19:47,487 I really dread this, 489 00:19:47,520 --> 00:19:50,290 But a formal apology Is the only way. 490 00:19:50,323 --> 00:19:52,825 Howard, you know, this Might not be as bad 491 00:19:52,859 --> 00:19:54,727 As you think It's gonna be? 492 00:20:08,908 --> 00:20:10,743 No. 493 00:20:13,346 --> 00:20:14,581 [ clears throat ] 494 00:20:14,614 --> 00:20:16,549 Folks, uh... I asked andy 495 00:20:16,583 --> 00:20:19,919 To have you all drop over here This evening 496 00:20:19,952 --> 00:20:24,391 So that I could formally Apologize to all of you at once. 497 00:20:24,424 --> 00:20:26,659 I'm sorry For what I said on the program. 498 00:20:26,693 --> 00:20:28,261 And... Well, to make certain 499 00:20:28,295 --> 00:20:30,497 That none of you will be Offended again, 500 00:20:30,530 --> 00:20:33,433 I'm going to call colonel tim And cancel my appearance 501 00:20:33,466 --> 00:20:35,502 On his program Next week. 502 00:20:39,306 --> 00:20:42,342 Well, I'm sure you know What's best for you, howard, 503 00:20:42,375 --> 00:20:44,544 But do you think It would be ethical 504 00:20:44,577 --> 00:20:47,314 For you to break Your promise to colonel tim? 505 00:20:47,347 --> 00:20:49,616 Yes, after you've Given him your word? 506 00:20:49,649 --> 00:20:52,952 No. No, I just couldn't go back On that program. 507 00:20:52,985 --> 00:20:56,623 My skin just isn't thick enough For show business. 508 00:20:56,656 --> 00:20:58,691 What are you talkin' about? 509 00:20:58,725 --> 00:21:02,462 Your skin's as thick As anybody's in this room. 510 00:21:02,495 --> 00:21:03,696 Thicker. 511 00:21:03,730 --> 00:21:05,832 But I thought I made you all mad. 512 00:21:05,865 --> 00:21:09,969 Oh, well, I'm not the type Of person to hold a grudge. 513 00:21:10,002 --> 00:21:10,970 Me, neither. 514 00:21:11,003 --> 00:21:12,505 Well, since you're all 515 00:21:12,539 --> 00:21:15,375 So ready to forgive, I Think the whole matter 516 00:21:15,408 --> 00:21:18,311 Can be quickly forgotten By howard's suggestion 517 00:21:18,345 --> 00:21:20,613 That he not go on The program again. 518 00:21:20,647 --> 00:21:23,450 Why don't you stay out of this? 519 00:21:23,483 --> 00:21:26,719 I'd never forgive Myself if I felt I was responsible 520 00:21:26,753 --> 00:21:29,856 For making howard Break his word To colonel tim. 521 00:21:29,889 --> 00:21:31,824 Well, how about This, then? 522 00:21:31,858 --> 00:21:33,626 How about Howard agrees 523 00:21:33,660 --> 00:21:36,396 To go on the program Again, but promises 524 00:21:36,429 --> 00:21:38,631 Not to mention Any of your names? 525 00:21:38,665 --> 00:21:40,500 Floyd told you To stay out of it. 526 00:21:40,533 --> 00:21:42,535 Not to mention Any of our names? 527 00:21:42,569 --> 00:21:45,572 Oh, I think you should Reconsider that point, howard. 528 00:21:45,605 --> 00:21:47,640 Yes. The reason Colonel tim wants 529 00:21:47,674 --> 00:21:48,941 You back on the program 530 00:21:48,975 --> 00:21:51,378 Is because you tell Such amusing stories 531 00:21:51,411 --> 00:21:53,012 About the people In mayberry. 532 00:21:53,045 --> 00:21:55,615 Yes. By the way, a funny thing 533 00:21:55,648 --> 00:21:58,818 Happened to me At the shop yesterday. 534 00:21:58,851 --> 00:22:01,521 Ned gresham said to me, he said, 535 00:22:01,554 --> 00:22:03,590 "Floyd, you look tired." 536 00:22:03,623 --> 00:22:05,758 And I said, "I'm so tired, 537 00:22:05,792 --> 00:22:08,761 I can hardly keep My mouth open." 538 00:22:08,795 --> 00:22:12,031 Feel free to use that one If you want. 539 00:22:12,064 --> 00:22:14,367 Goober: If you think That's funny, 540 00:22:14,401 --> 00:22:16,869 A customer said to me, "Goober, for a mechanic, 541 00:22:16,903 --> 00:22:19,406 You got the cleanest hands I've ever seen." 542 00:22:19,439 --> 00:22:21,708 And I said, "Well, they ought to be clean. 543 00:22:21,741 --> 00:22:22,775 "I just wiped them 544 00:22:22,809 --> 00:22:24,577 On your Seat covers." 545 00:22:24,611 --> 00:22:27,880 Howard, howard, I had a hilarious experience 546 00:22:27,914 --> 00:22:29,916 With a jar of apple butter. 547 00:22:29,949 --> 00:22:33,686 I was down in the cellar When the minister came... 548 00:22:33,720 --> 00:22:37,624 I had this eccentric uncle You might tell about. 549 00:22:37,657 --> 00:22:41,528 He was a sailor, And every time he came to port, 550 00:22:41,561 --> 00:22:43,396 He had the habit of... 551 00:22:43,430 --> 00:22:45,998 He had the habit... 552 00:22:55,742 --> 00:22:57,009 Paw? 553 00:22:59,446 --> 00:23:01,180 I still don't understand The whole thing. 554 00:23:01,213 --> 00:23:03,983 You don't Understand what? 555 00:23:04,016 --> 00:23:07,487 Well, everybody got mad At mr. Sprague 556 00:23:07,520 --> 00:23:08,855 When he made jokes About them. 557 00:23:08,888 --> 00:23:10,022 That's right. 558 00:23:10,056 --> 00:23:11,658 And now they want him 559 00:23:11,691 --> 00:23:13,560 To go back on the program And tell more jokes. 560 00:23:13,593 --> 00:23:16,863 Oh, well, ope, 561 00:23:16,896 --> 00:23:18,965 That has to do with ego. 562 00:23:18,998 --> 00:23:21,033 What's that, paw? 563 00:23:21,067 --> 00:23:23,803 Oh, you want to know What ego is? 564 00:23:23,836 --> 00:23:25,605 Yeah. 565 00:23:25,638 --> 00:23:28,908 Well, ego is -- Is what people have -- 566 00:23:28,941 --> 00:23:32,144 Most people have it, And it makes them, uh -- 567 00:23:32,178 --> 00:23:34,614 Yeah? 568 00:23:34,647 --> 00:23:37,817 Well, it makes them, um -- 569 00:23:37,850 --> 00:23:41,754 See, pride, pride is important. 570 00:23:41,788 --> 00:23:43,022 Yeah. 571 00:23:43,055 --> 00:23:45,224 And, uh, it comes from, 572 00:23:45,257 --> 00:23:48,828 From the latin, And it means, "I." 573 00:23:48,861 --> 00:23:49,996 Yeah? 574 00:23:50,029 --> 00:23:52,565 Well, you know what "I" means. 575 00:23:52,599 --> 00:23:53,933 It's a personal pronoun. 576 00:23:53,966 --> 00:23:55,134 That's right. That's right. 577 00:23:55,167 --> 00:23:56,202 Personal pronoun. 578 00:23:56,235 --> 00:23:58,471 And it -- ahem -- 579 00:23:58,505 --> 00:24:01,608 Ego, it's, it makes, um, 580 00:24:01,641 --> 00:24:06,145 Uh...Don't you have Some homework to do? 581 00:24:10,717 --> 00:24:12,752 Opie: Gee, whiz. 582 00:24:12,785 --> 00:24:14,053 What's the matter? 583 00:24:14,086 --> 00:24:15,922 Well, whenever Somebody in this house 584 00:24:15,955 --> 00:24:17,189 Can't explain something, 585 00:24:17,223 --> 00:24:18,991 I always have to do my homework. 40754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.