Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:05,373
[ whistling sprightly tune ]
2
00:00:30,698 --> 00:00:32,666
Is the coat about ready?
3
00:00:32,700 --> 00:00:34,202
Mm-hmm.
4
00:00:34,235 --> 00:00:36,137
You know, I still say
We must have
5
00:00:36,170 --> 00:00:38,206
One of the best suites
In the hotel --
6
00:00:38,239 --> 00:00:41,242
A direct view of
Grauman's chinese theatre.
7
00:00:41,275 --> 00:00:43,211
On this side, yeah.
8
00:00:43,244 --> 00:00:44,712
On our side,
All we can see
9
00:00:44,745 --> 00:00:46,780
Is the carter van
And storage company.
10
00:00:46,814 --> 00:00:48,282
Oh, that's a famous one --
11
00:00:48,316 --> 00:00:50,184
The one the movie stars use,
Andy.
12
00:00:50,218 --> 00:00:52,720
Oh. We better take
A better look at it, hadn't we?
13
00:00:52,753 --> 00:00:54,388
[ door opens ]
14
00:00:54,422 --> 00:00:56,090
Here's the mail, pa.
15
00:00:56,124 --> 00:00:58,192
A letter from miss crump
And one from goober.
16
00:00:58,226 --> 00:01:00,261
Oh, good. I'm so anxious
To hear from home.
17
00:01:00,294 --> 00:01:01,529
Can I open
Goober's, pa?
18
00:01:01,562 --> 00:01:03,364
It's addressed to
The taylor family.
19
00:01:03,397 --> 00:01:04,532
Sure. Go ahead.
20
00:01:12,740 --> 00:01:14,575
Oh.
21
00:01:16,910 --> 00:01:19,280
Oh, goober sent
Us a clipping
22
00:01:19,313 --> 00:01:21,182
From the
Mayberry gazette.
23
00:01:21,215 --> 00:01:25,253
Lonnie ladner's travel column,
"Longitudes and latitudes."
24
00:01:25,286 --> 00:01:27,388
Does she say
Anything about us?
25
00:01:27,421 --> 00:01:29,523
Well, I'm looking.
Let's see.
26
00:01:29,557 --> 00:01:31,459
Yes. Yes. Andy?
27
00:01:31,492 --> 00:01:33,761
Listen-- "That
Traveling trio
28
00:01:33,794 --> 00:01:35,663
"Andy, opie and bee taylor
29
00:01:35,696 --> 00:01:38,199
"Are still in hollywood,
California
30
00:01:38,232 --> 00:01:40,334
"The film capital
Of the world.
31
00:01:40,368 --> 00:01:42,536
"The movie being made
About andy
32
00:01:42,570 --> 00:01:44,138
"Sheriff without a gun
33
00:01:44,172 --> 00:01:47,341
"Based on the life of a sheriff
In a small community
34
00:01:47,375 --> 00:01:48,609
"Is going well.
35
00:01:48,642 --> 00:01:50,678
"Hi, there, mr. Celebrity.
36
00:01:50,711 --> 00:01:52,546
"Your columnist
Has learned
37
00:01:52,580 --> 00:01:54,148
"From reliable
Sources
38
00:01:54,182 --> 00:01:56,750
"That the taylors have made
A change in plans.
39
00:01:56,784 --> 00:02:00,221
"They'll stay in hollywood,
California, another two days.
40
00:02:00,254 --> 00:02:02,356
Remember, you read it
Here first."
41
00:02:02,390 --> 00:02:04,492
Huh. Goober must've told him.
42
00:02:04,525 --> 00:02:06,260
Mmm, yes.
43
00:02:06,294 --> 00:02:08,929
There's been a lot
Of excitement at
The gas station.
44
00:02:08,962 --> 00:02:10,764
What was the excitement
With goober?
45
00:02:10,798 --> 00:02:12,933
Another dogfight at
The filling station.
46
00:02:12,966 --> 00:02:14,502
That chow and
Collie again.
47
00:02:14,535 --> 00:02:16,304
Bit right through
The air hose.
48
00:02:16,337 --> 00:02:17,605
Goober says
He just
49
00:02:17,638 --> 00:02:21,942
Got in a new shipment
Of radiator caps, too.
50
00:02:21,975 --> 00:02:25,446
[ chuckling ]
51
00:02:25,479 --> 00:02:27,448
Helen say something funny?
52
00:02:27,481 --> 00:02:31,219
No. It's just she writes
A nice letter.
53
00:02:31,252 --> 00:02:32,320
What'd she say, pa?
54
00:02:32,353 --> 00:02:33,854
Different things.
55
00:02:33,887 --> 00:02:35,856
She says hello
To you all.
56
00:02:35,889 --> 00:02:37,625
Oh?
57
00:02:37,658 --> 00:02:40,194
I don't know
What makes you lonesomer--
58
00:02:40,228 --> 00:02:42,963
Not getting mail
Or getting it.
59
00:02:42,996 --> 00:02:45,199
Well, what will we do
Tonight, andy?
60
00:02:45,233 --> 00:02:46,600
Oh, let's not do anything.
61
00:02:46,634 --> 00:02:48,469
We've been
Running around so much
62
00:02:48,502 --> 00:02:51,372
Let's just kind of hang around
Here for once, huh?
63
00:02:51,405 --> 00:02:52,940
I think that's a good idea.
64
00:02:52,973 --> 00:02:55,976
Goober says he
Wants some more
Picture postcards.
65
00:02:56,009 --> 00:02:58,546
I'll pick some up
On the way to the studio.
66
00:02:58,579 --> 00:03:00,414
Oh, andy,
You better get going.
67
00:03:00,448 --> 00:03:01,549
I guess.
68
00:03:01,582 --> 00:03:03,284
I'm nervous about this,
You know?
69
00:03:03,317 --> 00:03:05,586
Oh, andy, what are you making
Such a big fuss
70
00:03:05,619 --> 00:03:07,288
Over a few publicity pictures?
71
00:03:07,321 --> 00:03:09,490
I don't know why
My picture's so important.
72
00:03:09,523 --> 00:03:12,593
Are you going to have
Your picture taken
With darlene mason?
73
00:03:12,626 --> 00:03:13,594
Yeah.
74
00:03:13,627 --> 00:03:14,828
Well, it's important
75
00:03:14,862 --> 00:03:16,430
Because she's the leading lady
Of the movie
76
00:03:16,464 --> 00:03:17,731
And you're
The real sheriff taylor.
77
00:03:17,765 --> 00:03:19,400
Papers like things like that.
78
00:03:19,433 --> 00:03:20,601
Well, I guess.
79
00:03:20,634 --> 00:03:23,237
You think she's as
Pretty as miss crump?
80
00:03:23,271 --> 00:03:24,272
Well, I guess she is.
81
00:03:24,305 --> 00:03:25,873
She's a movie star.
82
00:03:25,906 --> 00:03:27,575
Would you get me
Her autograph?
83
00:03:27,608 --> 00:03:29,977
I'm just going over
There and come right back.
84
00:03:30,010 --> 00:03:32,413
Well, it'd be no harm
Asking her.
85
00:03:32,446 --> 00:03:33,814
You'll be there anyway.
86
00:03:33,847 --> 00:03:35,716
Well, all right.
Give it here.
87
00:03:35,749 --> 00:03:37,718
Well, you'd better
Get going, andy.
88
00:03:37,751 --> 00:03:38,719
Hurry up.
Okay.
89
00:03:38,752 --> 00:03:39,720
Hurry up.
Bye.
90
00:03:39,753 --> 00:03:41,289
Go on, go on.
91
00:03:41,322 --> 00:03:43,324
Oh, and say aunt bee
Says hello.
92
00:03:43,357 --> 00:03:44,992
Tell her I said hello, too.
93
00:03:45,025 --> 00:03:45,993
Bye.
94
00:03:46,026 --> 00:03:47,428
Bye.
95
00:03:47,461 --> 00:03:48,562
Yeah, uh-huh.
96
00:03:48,596 --> 00:03:50,331
Well, I'll have her
There at 5:00.
97
00:03:50,364 --> 00:03:51,432
Yeah. Don't worry.
98
00:03:51,465 --> 00:03:52,466
Hi, mr. Michaels.
99
00:03:52,500 --> 00:03:53,734
Yeah, I'll get you later.
100
00:03:53,767 --> 00:03:54,835
Hiya, andy.
101
00:03:54,868 --> 00:03:56,537
You have trouble
Getting here?
102
00:03:56,570 --> 00:03:58,272
No, the bus let me
Off right in front.
103
00:03:58,306 --> 00:03:59,307
The bus?! Andy...
104
00:03:59,340 --> 00:04:00,508
You should've told me.
105
00:04:00,541 --> 00:04:02,276
I would've sent
The car for you.
106
00:04:02,310 --> 00:04:03,344
Oh, that's okay.
107
00:04:03,377 --> 00:04:04,712
Anytime you want
To come here
108
00:04:04,745 --> 00:04:05,713
I'll send a car for you.
109
00:04:05,746 --> 00:04:07,448
Look, now that you're here,
110
00:04:07,481 --> 00:04:09,617
I'd like to get a little dope
On you for the fan magazines.
111
00:04:09,650 --> 00:04:10,751
Fan magazines?
112
00:04:10,784 --> 00:04:11,919
Well, sure.
113
00:04:11,952 --> 00:04:13,921
Fan magazines,
Newspapers, everything.
114
00:04:13,954 --> 00:04:15,789
This is for the human interest
Side of the picture.
115
00:04:15,823 --> 00:04:17,057
Oh, I see.
116
00:04:17,090 --> 00:04:19,293
"Andy taylor: the man
Who inspired it all.
117
00:04:19,327 --> 00:04:20,461
Fearless and cool."
118
00:04:20,494 --> 00:04:21,862
Wait a minute.
119
00:04:21,895 --> 00:04:24,732
No, andy taylor, the man
Who represents law and order
120
00:04:24,765 --> 00:04:26,667
And rides tall in the saddle.
121
00:04:26,700 --> 00:04:27,968
I don't ride a horse.
122
00:04:28,001 --> 00:04:29,570
You don't ride a horse?
123
00:04:29,603 --> 00:04:30,871
No.
124
00:04:30,904 --> 00:04:33,441
You must've rode a horse
When you were like...
125
00:04:33,474 --> 00:04:34,708
Well, when I was a kid.
126
00:04:34,742 --> 00:04:36,810
So you ride a horse.
How tall are you?
127
00:04:36,844 --> 00:04:37,945
Six foot.
128
00:04:37,978 --> 00:04:39,580
Six foot three.
129
00:04:39,613 --> 00:04:40,648
I said six foot.
130
00:04:40,681 --> 00:04:41,715
Six-two.
131
00:04:41,749 --> 00:04:43,317
Give me a couple of inches.
132
00:04:43,351 --> 00:04:45,018
I don't see any
Point in exaggerating.
133
00:04:45,052 --> 00:04:47,388
That's because you're not
A publicity man.
134
00:04:47,421 --> 00:04:49,723
It is up to me to make you
A fascinating fella.
135
00:04:49,757 --> 00:04:51,992
A couple of inches
Ain't gonna do it, but...
136
00:04:52,025 --> 00:04:53,461
You add it all up...
137
00:04:53,494 --> 00:04:54,595
Oh, I see.
138
00:04:54,628 --> 00:04:55,696
Anything else?
139
00:04:55,729 --> 00:04:56,730
Yeah, girls.
140
00:04:56,764 --> 00:04:58,366
No, no, no.
141
00:04:58,399 --> 00:05:00,000
I meant how many girls you got
Back there in blueberry?
142
00:05:00,033 --> 00:05:01,502
Mayberry.
143
00:05:01,535 --> 00:05:03,003
I'm sorry. How many girls
You swing with?
144
00:05:03,036 --> 00:05:04,004
Four, six, eight?
145
00:05:04,037 --> 00:05:05,373
I go with one girl.
146
00:05:05,406 --> 00:05:07,040
Because we have...
147
00:05:07,074 --> 00:05:09,510
[ stammering ]
148
00:05:09,543 --> 00:05:10,911
One?
149
00:05:10,944 --> 00:05:13,381
You know,
I had that feeling.
150
00:05:13,414 --> 00:05:14,382
One girl.
151
00:05:14,415 --> 00:05:15,383
One girl.
152
00:05:15,416 --> 00:05:16,917
Well, let's get the pictures.
153
00:05:16,950 --> 00:05:18,386
Okay, lou, let's go, huh?
154
00:05:18,419 --> 00:05:19,853
Where we going to
Take the pictures?
155
00:05:19,887 --> 00:05:21,755
Right here
In darlene's dressing room.
156
00:05:21,789 --> 00:05:23,090
In her dressing room?
157
00:05:23,123 --> 00:05:25,726
Yeah. See, this is real
Behind-the-scenes stuff.
158
00:05:25,759 --> 00:05:27,995
Well, listen, maybe
She's busy or something.
159
00:05:28,028 --> 00:05:31,098
Nah, nah.
She's just getting dressed.
160
00:05:31,131 --> 00:05:33,401
Darlene, honey, I got
The sheriff with me.
161
00:05:33,434 --> 00:05:35,569
Come in.
162
00:05:35,603 --> 00:05:37,405
Listen, maybe I better
Come back some other time.
She's getting dressed.
163
00:05:37,438 --> 00:05:38,506
What for?
164
00:05:38,539 --> 00:05:39,573
Come on, an...
165
00:05:41,775 --> 00:05:44,945
Darlene,
This is andy taylor.
166
00:05:44,978 --> 00:05:45,979
Oh, hi.
167
00:05:46,013 --> 00:05:47,147
Nice to meet you.
168
00:05:47,180 --> 00:05:48,482
Oh, well, sit down.
Sit down.
169
00:05:48,516 --> 00:05:49,550
Oh, thank you.
170
00:05:49,583 --> 00:05:50,784
I'll be ready
In a minute, pat.
171
00:05:50,818 --> 00:05:52,620
Honey, not too heavy
On the makeup.
172
00:05:52,653 --> 00:05:54,121
Remember, you're playing a gal
From -- what is that again?
173
00:05:54,154 --> 00:05:55,523
Mayberry.
174
00:05:55,556 --> 00:05:56,524
Yeah, mayberry,
South carolina.
175
00:05:56,557 --> 00:05:57,558
North carolina.
176
00:05:57,591 --> 00:05:58,959
North, north.
177
00:05:58,992 --> 00:06:01,595
And, lou, let's get them
From over here, maybe, huh?
178
00:06:01,629 --> 00:06:03,731
Well, uh, how do you
Like hollywood?
179
00:06:03,764 --> 00:06:05,599
Fine.
180
00:06:05,633 --> 00:06:08,436
You don't say much, do you?
181
00:06:08,469 --> 00:06:09,770
Well, I've, uh...
182
00:06:09,803 --> 00:06:13,106
I've never been in
A lady's dressing room before.
183
00:06:13,140 --> 00:06:14,975
Oh, well, don't worry about it.
184
00:06:15,008 --> 00:06:17,845
We're just a little more casual
Here in hollywood.
185
00:06:17,878 --> 00:06:19,112
Where you staying?
186
00:06:19,146 --> 00:06:22,850
The, uh, piedmont,
Uh, hotel.
187
00:06:22,883 --> 00:06:24,685
Oh, yes, that's very nice.
188
00:06:24,718 --> 00:06:27,955
Well, we like it.
189
00:06:27,988 --> 00:06:29,957
Say, uh, you're
Nervous, aren't you?
190
00:06:29,990 --> 00:06:31,692
A little, yeah.
191
00:06:31,725 --> 00:06:33,461
Well, don't be nervous.
192
00:06:33,494 --> 00:06:37,865
Ooh, say, that's a lot
Of hair you have there.
193
00:06:37,898 --> 00:06:39,467
Okay, darlene, anytime.
194
00:06:39,500 --> 00:06:41,469
Okay. Be ready in a minute.
195
00:06:41,502 --> 00:06:43,003
Mm!
196
00:06:44,872 --> 00:06:47,941
Well, here we are.
This what you had in mind?
197
00:06:47,975 --> 00:06:49,943
Yeah. Yeah,
That's the image.
198
00:06:49,977 --> 00:06:52,212
$12.95. Good. Now,
For the first shot
199
00:06:52,245 --> 00:06:54,214
I want both of you
In that corner
200
00:06:54,247 --> 00:06:55,549
With the script.
201
00:06:55,583 --> 00:06:56,684
The script. Okay.
202
00:06:56,717 --> 00:06:57,951
Andy, you move over.
203
00:06:57,985 --> 00:07:00,087
A little closer, andy.
Move.
204
00:07:00,120 --> 00:07:01,955
Andy, we'd like
To get both of you
205
00:07:01,989 --> 00:07:03,223
On the same negative.
206
00:07:03,256 --> 00:07:04,224
Move over.
207
00:07:04,257 --> 00:07:05,693
You got that, lou?
208
00:07:05,726 --> 00:07:07,695
Now look up here.
209
00:07:07,728 --> 00:07:10,698
Um, sheriff,
This is not a lineup.
210
00:07:10,731 --> 00:07:12,165
A little smile, maybe.
211
00:07:12,199 --> 00:07:13,734
Come on, andy. Smile.
212
00:07:13,767 --> 00:07:15,736
There, that's better.
213
00:07:15,769 --> 00:07:19,507
Ooh, you are a big
One, aren't you?
214
00:07:19,540 --> 00:07:22,242
Now, I'll tell you what,
Andy, you sit on the arm.
Sit on the arm.
215
00:07:22,275 --> 00:07:23,944
All right,
There we go.
216
00:07:23,977 --> 00:07:25,479
There.
217
00:07:25,513 --> 00:07:27,981
Now, how long are you
Going to be in hollywood?
218
00:07:28,015 --> 00:07:29,583
A few more days.
219
00:07:29,617 --> 00:07:31,084
Now let's change
Positions.
220
00:07:31,118 --> 00:07:32,953
Darlene, you sit
On the arm.
221
00:07:32,986 --> 00:07:34,688
Okay, I'll be here.
Here we go.
222
00:07:34,722 --> 00:07:36,724
There.
223
00:07:36,757 --> 00:07:37,925
They're fast,
Aren't they?
224
00:07:37,958 --> 00:07:40,594
I just had
A terrific idea.
225
00:07:40,628 --> 00:07:43,063
Since you're playing the
Female lead in the picture
226
00:07:43,096 --> 00:07:44,565
And you're the real sheriff
227
00:07:44,598 --> 00:07:46,133
Why don't you two
Get together?
228
00:07:46,166 --> 00:07:47,735
Have dinner,
Talk over the project.
229
00:07:47,768 --> 00:07:49,236
It'd be good
For the picture
230
00:07:49,269 --> 00:07:50,771
And we could get a lot
Of good publicity out of it.
231
00:07:50,804 --> 00:07:52,072
Pat, that's a great idea.
232
00:07:52,105 --> 00:07:53,607
Want to do that, sheriff?
233
00:07:53,641 --> 00:07:55,543
I don't have a thing
To do tonight.
234
00:07:55,576 --> 00:07:58,211
We could get together,
Have a bite to eat, talk.
235
00:07:58,245 --> 00:08:00,548
It could be that we,
We might be busy.
236
00:08:00,581 --> 00:08:02,082
But if there's any chance...
237
00:08:02,115 --> 00:08:03,984
Oh, well, if you
Find yourself free
238
00:08:04,017 --> 00:08:05,653
I'm at the
Hollywood marquis.
239
00:08:05,686 --> 00:08:07,187
Now a nice cozy one.
240
00:08:07,220 --> 00:08:08,556
All right, move over.
241
00:08:08,589 --> 00:08:09,823
Okay.
There.
242
00:08:09,857 --> 00:08:11,091
Ooh. Wait a minute.
243
00:08:11,124 --> 00:08:12,092
What's that?
244
00:08:12,125 --> 00:08:14,094
Oh, oh. My, uh...
245
00:08:14,127 --> 00:08:16,564
My son wanted
Your autograph.
246
00:08:16,597 --> 00:08:17,698
Oh...
247
00:08:17,731 --> 00:08:19,633
Well, we'll do this
A little later.
248
00:08:19,667 --> 00:08:20,634
Now.
249
00:08:20,668 --> 00:08:21,635
Now close.
250
00:08:21,669 --> 00:08:22,970
Close together.
251
00:08:23,003 --> 00:08:24,304
There.
252
00:08:24,337 --> 00:08:26,574
Wonderful! That one
Ought to hit the papers.
253
00:08:26,607 --> 00:08:28,676
That's not so bad, is it?
254
00:08:28,709 --> 00:08:30,010
No, it's not.
255
00:08:33,313 --> 00:08:36,149
[ phone ringing ]
256
00:08:39,086 --> 00:08:40,253
Hello.
257
00:08:41,354 --> 00:08:43,657
Yes, goober, I saw it.
258
00:08:43,691 --> 00:08:46,660
No, I'm not going to do
Anything about it.
259
00:08:46,694 --> 00:08:49,262
No, it doesn't bother me
One little bit.
260
00:08:55,969 --> 00:08:59,072
You know, pa, I think
Darlene mason's autograph's
261
00:08:59,106 --> 00:09:00,340
The best one I got.
262
00:09:00,373 --> 00:09:01,809
Oh, good.
263
00:09:01,842 --> 00:09:03,811
She sure has
Good penmanship.
264
00:09:03,844 --> 00:09:05,078
Yeah, she does.
265
00:09:05,112 --> 00:09:07,047
Thanks for getting
It for me, pa.
266
00:09:07,080 --> 00:09:08,148
It's okay.
267
00:09:08,181 --> 00:09:09,917
If you're going out
With aunt bee
268
00:09:09,950 --> 00:09:11,184
You better go get ready.
269
00:09:11,218 --> 00:09:13,220
Okay. I just want to
Count my autographs.
270
00:09:13,253 --> 00:09:14,321
All right.
271
00:09:21,394 --> 00:09:24,832
Operator, I'd like to place
A long-distance call
272
00:09:24,865 --> 00:09:26,967
To mayberry, north carolina.
273
00:09:27,000 --> 00:09:29,369
Person to person
To miss helen crump.
274
00:09:29,402 --> 00:09:32,906
And the number there is 2-3-8-9.
275
00:09:34,007 --> 00:09:36,744
Thank you.
276
00:09:36,777 --> 00:09:38,746
I got eight counting yours.
277
00:09:38,779 --> 00:09:40,147
Then you really got seven.
278
00:09:40,180 --> 00:09:42,149
Gee, they're making
A movie about you.
279
00:09:42,182 --> 00:09:43,884
That makes you
Sort of famous.
280
00:09:43,917 --> 00:09:44,885
Aw, thanks.
281
00:09:44,918 --> 00:09:46,153
You better go get ready.
282
00:09:46,186 --> 00:09:47,587
Okay.
Okay.
283
00:09:49,790 --> 00:09:51,024
Hello!
284
00:09:51,058 --> 00:09:52,592
How are you?
285
00:09:55,062 --> 00:09:56,997
Don't you recognize my voice?
286
00:09:58,331 --> 00:09:59,867
It's andy.
287
00:10:01,669 --> 00:10:02,870
Taylor.
288
00:10:04,938 --> 00:10:06,774
Oh, you did recognize it.
289
00:10:06,807 --> 00:10:08,942
Well, uh, what's new?
290
00:10:08,976 --> 00:10:12,079
What's new? Oh, nothing
That would interest
A hollywood playboy.
291
00:10:12,112 --> 00:10:13,346
Playboy?
292
00:10:13,380 --> 00:10:17,651
Oh, did that hit
The mayberry paper already?
293
00:10:19,386 --> 00:10:21,354
Well, they told me to smile.
294
00:10:21,388 --> 00:10:22,690
I've seen you smile.
295
00:10:22,723 --> 00:10:24,091
That wasn't just a smile.
296
00:10:24,124 --> 00:10:26,126
You were thoroughly
Enjoying yourself.
297
00:10:26,159 --> 00:10:29,096
Well, I didn't hate it.
298
00:10:29,129 --> 00:10:31,064
Well, what was I supposed to do?
299
00:10:31,098 --> 00:10:32,833
Run and hide in the closet?
300
00:10:32,866 --> 00:10:35,002
Everybody in mayberry's
Been calling to see
301
00:10:35,035 --> 00:10:37,938
If I saw your picture
In the paper with darlene mason.
302
00:10:37,971 --> 00:10:40,207
If you want to go to hollywood
And date starlets
303
00:10:40,240 --> 00:10:41,842
It's perfectly all right
With me.
304
00:10:41,875 --> 00:10:43,110
Now, wait a minute.
305
00:10:43,143 --> 00:10:44,377
I didn't date her.
306
00:10:44,411 --> 00:10:46,379
We were in her dressing room.
307
00:10:46,413 --> 00:10:48,081
Wait, wait, wait, wait.
308
00:10:48,115 --> 00:10:49,817
She's a very nice person.
309
00:10:49,850 --> 00:10:52,786
If she's such a nice person,
What are you waiting for?
310
00:10:52,820 --> 00:10:55,322
I'm sure you'd make just
A wonderful couple. Good-bye.
311
00:10:55,355 --> 00:10:56,423
Wait a minute!
312
00:11:31,959 --> 00:11:34,227
[ clears throat ]
313
00:11:34,261 --> 00:11:36,129
Operator.
314
00:11:36,163 --> 00:11:38,298
Calling somebody?
315
00:11:38,331 --> 00:11:40,267
No, I was just, uh,
Checking the time.
316
00:11:40,300 --> 00:11:42,936
Opie, are you ready?
Opie: in a second!
317
00:11:42,970 --> 00:11:44,838
Are you sure you don't
Want to come on this
Tour with us, andy?
318
00:11:44,872 --> 00:11:46,874
Oh, I don't think so.
319
00:11:46,907 --> 00:11:49,042
Oh, I understand beverly hills
Has some beautiful homes.
320
00:11:49,076 --> 00:11:50,377
Oh, I'm sure it does.
321
00:11:50,410 --> 00:11:52,145
And the gardens
Are supposed to be fabulous.
322
00:11:52,179 --> 00:11:54,281
They say nowhere on earth
Do zinnias do better.
323
00:11:54,314 --> 00:11:55,515
Good.
324
00:11:55,548 --> 00:11:57,951
And the snapdragons
Just go crazy.
325
00:11:57,985 --> 00:12:00,320
I'm sure they do.
326
00:12:02,189 --> 00:12:04,457
Gee, aunt bee,
I hate to go out in this.
327
00:12:04,491 --> 00:12:07,394
Opie, are we going to have
To go through all that again?
328
00:12:07,427 --> 00:12:08,896
Okay.
329
00:12:08,929 --> 00:12:10,964
We'll be back
In a couple of hours.
330
00:12:10,998 --> 00:12:12,232
Okay. Have a good time.
331
00:12:12,265 --> 00:12:13,901
Okay. Bye, pa.
332
00:12:13,934 --> 00:12:14,968
Bye.
333
00:12:15,002 --> 00:12:18,438
[ door opens, closes ]
334
00:12:19,439 --> 00:12:21,541
[ clears throat ]
335
00:12:21,574 --> 00:12:26,446
Operator, would you get me
Hollywood 2-7399?
336
00:12:26,479 --> 00:12:28,048
Thank you.
337
00:12:29,850 --> 00:12:31,785
Hollywood marquis?
338
00:12:31,819 --> 00:12:33,253
This is andy taylor.
339
00:12:33,286 --> 00:12:35,923
I'd like to speak with
Darlene mason.
340
00:12:38,325 --> 00:12:40,427
Uh, this is andy taylor,
Miss mason.
341
00:12:40,460 --> 00:12:41,561
How are you?
342
00:12:41,594 --> 00:12:43,396
Could I have
50 cents to spend
343
00:12:43,430 --> 00:12:45,065
In case they sell
Post cards?
344
00:12:45,098 --> 00:12:46,133
Ask aunt bee.
345
00:12:46,166 --> 00:12:47,567
She told me
To ask you.
346
00:12:47,600 --> 00:12:48,902
Excuse me a second.
347
00:12:48,936 --> 00:12:50,103
Tell her it's okay.
348
00:12:50,137 --> 00:12:51,271
Is that
Darlene mason?
349
00:12:51,304 --> 00:12:52,873
Opie, you want
To run along?
350
00:12:52,906 --> 00:12:54,808
What are you calling
Her about, pa?
351
00:12:54,842 --> 00:12:55,943
Excuse me,
It's my son.
352
00:12:55,976 --> 00:12:57,878
Oh, I see.
353
00:12:57,911 --> 00:12:59,346
He came back
For some money
354
00:12:59,379 --> 00:13:02,082
And he wanted to know why
I was calling you.
355
00:13:02,115 --> 00:13:03,350
Well, so do I.
356
00:13:03,383 --> 00:13:05,919
Well...
357
00:13:05,953 --> 00:13:07,187
You want to run along?
358
00:13:07,220 --> 00:13:08,388
Are you going to
Make a date with her?
359
00:13:08,421 --> 00:13:09,823
You want to run along?
360
00:13:09,857 --> 00:13:10,858
See you, pa.
361
00:13:11,992 --> 00:13:13,193
[ door closes ]
362
00:13:13,226 --> 00:13:14,895
Well, are ya, pa?
363
00:13:14,928 --> 00:13:17,030
Well, uh...
364
00:13:17,064 --> 00:13:19,833
As a matter of fact, uh...
I was wondering
365
00:13:19,867 --> 00:13:22,602
If, uh, if I could come over
And, uh, maybe we could...
366
00:13:22,635 --> 00:13:26,573
Talk about the movie
And everything.
367
00:13:26,606 --> 00:13:28,909
Around 7:00?
368
00:13:28,942 --> 00:13:30,911
Fine.
369
00:13:30,944 --> 00:13:33,280
Right. I'll be there. Bye.
370
00:13:43,090 --> 00:13:46,226
Oh, andy,
It was unbelievable.
371
00:13:46,259 --> 00:13:48,295
Such beautiful homes.
372
00:13:48,328 --> 00:13:50,964
And you didn't see anybody
On the street but gardeners.
373
00:13:50,998 --> 00:13:52,232
Everybody else was in cars.
374
00:13:52,265 --> 00:13:54,034
Andy:
Fine.
375
00:13:54,067 --> 00:13:57,137
We saw a girl that had on
An outfit like mine.
376
00:13:57,170 --> 00:13:59,106
It looked awful on her, too.
377
00:13:59,139 --> 00:14:04,144
Andy, have you thought where
We'd have supper tonight?
378
00:14:04,177 --> 00:14:09,049
Uh, well, uh...
379
00:14:09,082 --> 00:14:11,018
Ooh, well.
380
00:14:11,051 --> 00:14:14,054
Listen, I won't be able
To have supper with you tonight.
381
00:14:14,087 --> 00:14:15,388
I have, uh, an appointment.
382
00:14:15,422 --> 00:14:16,924
With miss mason?
383
00:14:16,957 --> 00:14:18,491
In a manner of speaking.
384
00:14:18,525 --> 00:14:20,227
Darlene mason?
385
00:14:20,260 --> 00:14:21,394
Uh, well...
386
00:14:21,428 --> 00:14:23,330
There are some things
About the movie
387
00:14:23,363 --> 00:14:26,199
That, uh, she wants
To kind of go over.
388
00:14:26,233 --> 00:14:28,468
I mean, since she's playing
The female lead
389
00:14:28,501 --> 00:14:30,603
And I'm the real sheriff
And everything.
390
00:14:30,637 --> 00:14:33,373
Gee, pa, I didn't know
You had anything to do
With making the picture.
391
00:14:33,406 --> 00:14:34,541
Well, there are
Just some things
392
00:14:34,574 --> 00:14:36,243
That have to be
Gone over.
393
00:14:36,276 --> 00:14:38,411
Opie, you and I will
Go 'round to the pizza place.
394
00:14:38,445 --> 00:14:39,679
I'm dying to try it.
395
00:14:39,712 --> 00:14:41,148
Oh, boy!
396
00:14:41,181 --> 00:14:42,482
That's a good idea.
397
00:14:42,515 --> 00:14:44,484
Well, I better go.
398
00:14:44,517 --> 00:14:46,086
I don't expect I'll be late.
399
00:14:46,119 --> 00:14:47,988
[ clears throat ]
400
00:14:50,290 --> 00:14:53,226
Well... Off to work.
401
00:15:04,304 --> 00:15:06,139
[ doorbell rings ]
402
00:15:10,310 --> 00:15:11,544
Hi.
403
00:15:11,578 --> 00:15:12,545
Hi.
404
00:15:12,579 --> 00:15:13,580
Come on in.
405
00:15:13,613 --> 00:15:15,015
You're right on time.
406
00:15:15,048 --> 00:15:16,283
Oh, thank you.
407
00:15:18,385 --> 00:15:21,321
Boy, you certainly do have
A beautiful place here.
408
00:15:21,354 --> 00:15:23,390
Well, thank you.
409
00:15:24,624 --> 00:15:26,459
Well, look at that view.
410
00:15:26,493 --> 00:15:28,061
Oh, yes.
411
00:15:28,095 --> 00:15:30,430
Boy, that's really
Hollywood, huh?
412
00:15:30,463 --> 00:15:32,099
Hollywood in
All its glory.
413
00:15:32,132 --> 00:15:33,133
[ laughing ]
414
00:15:33,166 --> 00:15:34,501
I guess that's north.
415
00:15:34,534 --> 00:15:35,535
Yeah.
416
00:15:35,568 --> 00:15:37,304
That'd be south,
Then, I guess.
417
00:15:37,337 --> 00:15:38,305
I guess.
418
00:15:41,074 --> 00:15:43,977
And you certainly do have
A beautiful place here--
419
00:15:44,011 --> 00:15:47,314
That rug and the walls
And the chairs...
420
00:15:47,347 --> 00:15:48,315
Thank you.
421
00:15:48,348 --> 00:15:49,682
I decorated it myself.
422
00:15:49,716 --> 00:15:50,750
You didn't.
423
00:15:50,783 --> 00:15:52,019
Yes, I did.
424
00:15:52,052 --> 00:15:53,620
You mean you put
All these tables
425
00:15:53,653 --> 00:15:55,288
And lamps
And everything in?
426
00:15:55,322 --> 00:15:56,389
Mm-hmm.
427
00:15:56,423 --> 00:15:58,125
Well, that certainly
Is something.
428
00:15:58,158 --> 00:15:59,292
And what a view.
429
00:15:59,326 --> 00:16:01,028
Oh, well, I didn't
Put th in.
430
00:16:01,061 --> 00:16:02,395
No... I guess
It was here.
431
00:16:02,429 --> 00:16:04,397
Andy, can I fix
A drink for you?
432
00:16:04,431 --> 00:16:06,733
No, thank you. But it
Certainly is beautiful.
433
00:16:06,766 --> 00:16:08,201
Those drapes and everything.
434
00:16:08,235 --> 00:16:09,202
Thank you.
435
00:16:09,236 --> 00:16:10,437
Uh, sit down, won't you?
436
00:16:10,470 --> 00:16:11,471
Uh, well...
437
00:16:14,707 --> 00:16:18,111
I'm certainly glad you
Changed your mind about coming.
438
00:16:18,145 --> 00:16:19,512
Oh, well, I said to myself
439
00:16:19,546 --> 00:16:22,349
I said, "Well, if there's
Anything that I can do
440
00:16:22,382 --> 00:16:24,584
"To help them make
This a better picture
441
00:16:24,617 --> 00:16:26,653
Then that's the
Thing for me to do."
442
00:16:26,686 --> 00:16:29,122
Well, I think that was
Very sweet of you, andy.
443
00:16:29,156 --> 00:16:29,989
Well...
444
00:16:32,292 --> 00:16:34,694
What color would you
Say those drapes are?
445
00:16:34,727 --> 00:16:36,396
Yellow.
446
00:16:36,429 --> 00:16:38,331
Yeah, I guess
They are yellow.
447
00:16:42,335 --> 00:16:45,305
Well, uh... What do
You say we go eat?
448
00:16:45,338 --> 00:16:46,706
Oh, all right, if you like.
449
00:16:46,739 --> 00:16:48,441
Well, where would
You like to go?
450
00:16:48,475 --> 00:16:49,676
Well, now, let me see.
451
00:16:49,709 --> 00:16:51,578
The marseillais
Has the best food.
452
00:16:51,611 --> 00:16:53,780
But you'll have to call them
For a reservation.
453
00:16:53,813 --> 00:16:55,615
Number's right here
On the table.
454
00:16:55,648 --> 00:16:57,250
I'll go get my things.
455
00:16:57,284 --> 00:16:58,451
Okay.
456
00:17:19,372 --> 00:17:20,540
Hello?
457
00:17:22,109 --> 00:17:25,212
I wonder if I can make
A reservation for two?
458
00:17:27,447 --> 00:17:29,082
Oh, I see.
459
00:17:30,583 --> 00:17:33,553
Andrew taylor.
460
00:17:33,586 --> 00:17:36,223
Thank you.
461
00:17:43,263 --> 00:17:45,498
They said it'd be
About a half hour.
462
00:17:45,532 --> 00:17:48,101
Oh. Well, then we might
Just as well wait here.
463
00:17:48,135 --> 00:17:51,271
Sure, let's just...
Wait right here.
464
00:17:52,339 --> 00:17:54,141
You're going to love
465
00:17:54,174 --> 00:17:55,442
The food at this place.
466
00:17:55,475 --> 00:17:57,144
Well, good. I'm sure I will.
467
00:17:57,177 --> 00:17:58,478
Have you ever had escargot?
468
00:17:58,511 --> 00:18:00,313
No, but I'll try
Anything once.
469
00:18:00,347 --> 00:18:01,881
Well, I'll tell
You what, andy
470
00:18:01,914 --> 00:18:04,617
When we get there, I'll order
For both of us, okay?
471
00:18:04,651 --> 00:18:06,486
Yeah, that would
Be a good idea.
472
00:18:06,519 --> 00:18:08,488
Maybe we'll have
A little coq au vin
473
00:18:08,521 --> 00:18:09,722
A little caesar salad...
474
00:18:09,756 --> 00:18:11,258
Oh, I never had that before.
475
00:18:11,291 --> 00:18:13,293
Oh? Well, what do
You eat normally?
476
00:18:13,326 --> 00:18:16,896
Oh, just... Food.
477
00:18:16,929 --> 00:18:20,633
Chicken, meat and like that.
478
00:18:20,667 --> 00:18:21,901
You know something?
479
00:18:21,934 --> 00:18:23,336
Hmm?
480
00:18:23,370 --> 00:18:25,438
We haven't talked
About the picture.
481
00:18:25,472 --> 00:18:26,739
[ laughter ]
482
00:18:26,773 --> 00:18:28,408
No, we haven't, have we?
483
00:18:28,441 --> 00:18:30,443
All right, come on.
Now, tell me all about mayberry.
484
00:18:30,477 --> 00:18:34,147
Well, there's not much to tell.
It's just a little town.
485
00:18:34,181 --> 00:18:35,482
Well,
What do you do there?
486
00:18:35,515 --> 00:18:38,385
We...Hang around...
487
00:18:38,418 --> 00:18:41,421
We get up in the morning,
Go to work, and come home.
488
00:18:41,454 --> 00:18:43,523
What do you do
For entertainment?
489
00:18:43,556 --> 00:18:46,359
Oh, well...
490
00:18:46,393 --> 00:18:48,728
We have television
And movies.
491
00:18:48,761 --> 00:18:50,197
We've seen you before.
492
00:18:50,230 --> 00:18:51,664
Ah.
493
00:18:51,698 --> 00:18:54,667
And we take, uh, rides
494
00:18:54,701 --> 00:18:57,270
In the car out of town
On sunday.
495
00:18:57,304 --> 00:18:59,306
We have
Our local baseball team.
496
00:18:59,339 --> 00:19:01,274
And we fish.
497
00:19:01,308 --> 00:19:03,443
And we have creeks
We swim in.
498
00:19:03,476 --> 00:19:06,913
Evenings, we sit around
On the porch and visit,
499
00:19:06,946 --> 00:19:09,249
Watch the children playing
Under the streetlights.
500
00:19:09,282 --> 00:19:11,884
Mm. I remember doing that
As a kid.
501
00:19:11,918 --> 00:19:13,186
Yeah?
502
00:19:13,220 --> 00:19:14,687
Uh-huh.
I grew up in kansas.
503
00:19:14,721 --> 00:19:16,289
You did?
504
00:19:16,323 --> 00:19:18,558
Uh-huh. You know,
We used to go out after dark,
505
00:19:18,591 --> 00:19:20,360
Sit on the curb,
And tell ghost stories...
506
00:19:20,393 --> 00:19:22,362
Oh. [ chuckles ]
507
00:19:22,395 --> 00:19:24,531
...And catch fireflies and put
Them in a jar -- remember that?
Yeah.
508
00:19:24,564 --> 00:19:27,300
And then you know what else
We used to do?
509
00:19:27,334 --> 00:19:29,569
After a rainstorm,
We'd go down to the creek --
510
00:19:29,602 --> 00:19:31,938
Um, yeah,
Whitewater creek, it was --
511
00:19:31,971 --> 00:19:33,740
And we'd catch pollywogs.
512
00:19:33,773 --> 00:19:34,974
You ever do that?
513
00:19:35,007 --> 00:19:38,311
Yeah.
Yeah, I've, uh...
514
00:19:38,345 --> 00:19:39,512
[ clears throat ]
515
00:19:39,546 --> 00:19:40,780
Listen, I shouldn't be here.
516
00:19:40,813 --> 00:19:42,782
Well, why not?
517
00:19:42,815 --> 00:19:46,686
Well... See,
I have this girl.
518
00:19:46,719 --> 00:19:49,256
Here's her... Her picture.
519
00:19:50,723 --> 00:19:54,294
Oh... Uh, what's her name?
520
00:19:54,327 --> 00:19:55,862
Helen crump.
521
00:19:55,895 --> 00:19:59,766
And, uh, well, we have
This understanding
522
00:19:59,799 --> 00:20:02,535
And... Well, we go together.
523
00:20:02,569 --> 00:20:03,670
Yes, I see.
524
00:20:03,703 --> 00:20:05,938
And I had a... Well...
525
00:20:05,972 --> 00:20:08,441
I had a fight with
Her on the phone
526
00:20:08,475 --> 00:20:10,310
And I came over here.
527
00:20:10,343 --> 00:20:12,712
Oh, andy, I understand.
528
00:20:12,745 --> 00:20:14,781
Well... Thanks.
529
00:20:16,983 --> 00:20:19,552
Well... Let's go eat.
530
00:20:19,586 --> 00:20:21,354
[ both laughing ]
531
00:20:21,388 --> 00:20:22,422
Okay.
532
00:20:22,455 --> 00:20:23,423
Come on.
533
00:20:23,456 --> 00:20:24,457
Okay.
534
00:20:25,958 --> 00:20:27,727
Here. Here.
535
00:20:27,760 --> 00:20:29,462
Thank you.
536
00:20:29,496 --> 00:20:32,365
You, uh... Certainly
Do have a lovely place.
537
00:20:32,399 --> 00:20:34,301
[ laughing ]:
Thanks.
538
00:20:45,912 --> 00:20:49,816
Hello, sarah, would you get me
The piedmont hotel in hollywood?
539
00:20:51,083 --> 00:20:53,753
Yes, sarah, I'm calling andy.
540
00:20:53,786 --> 00:20:54,887
I know I was wrong.
541
00:20:54,921 --> 00:20:56,589
That's why I'm calling him.
542
00:20:56,623 --> 00:20:58,758
Now, would you get him
For me, please?
543
00:20:58,791 --> 00:21:00,460
[ ringing ]
544
00:21:07,400 --> 00:21:08,901
Hello?
545
00:21:08,935 --> 00:21:10,337
Mayberry?!
546
00:21:11,404 --> 00:21:12,405
Hello?
547
00:21:13,440 --> 00:21:14,774
Oh, miss crump.
548
00:21:14,807 --> 00:21:16,643
Fine.
549
00:21:16,676 --> 00:21:18,845
Yeah, it's nice out here.
550
00:21:18,878 --> 00:21:21,914
No, he isn't in now,
And aunt bee's resting.
551
00:21:21,948 --> 00:21:24,484
Oh, do you
Expect him back soon, opie?
552
00:21:24,517 --> 00:21:25,718
I don't think so.
553
00:21:25,752 --> 00:21:28,020
He went over
To darlene mason's apartment.
554
00:21:28,054 --> 00:21:30,022
Oh, I see.
555
00:21:30,056 --> 00:21:32,091
I don't think he'll be back
Till late
556
00:21:32,124 --> 00:21:34,794
'cause he was wearing
His blue suit.
557
00:21:34,827 --> 00:21:35,895
Okay, bye.
558
00:21:40,600 --> 00:21:42,369
[ phone rings ]
559
00:21:43,436 --> 00:21:44,671
Hello?
560
00:21:44,704 --> 00:21:48,007
Sarah, I'd prefer
To handle my own affairs.
561
00:21:48,040 --> 00:21:49,576
[ receiver clicks ]
562
00:21:49,609 --> 00:21:51,444
You say she called
About 20 minutes ago?
563
00:21:51,478 --> 00:21:52,812
Yeah, I think so.
564
00:21:52,845 --> 00:21:55,448
I told her I didn't think
You'd be home till late.
565
00:21:55,482 --> 00:21:56,549
Thanks.
566
00:21:56,583 --> 00:21:58,385
How come you're
Home so early, pa?
567
00:21:58,418 --> 00:22:00,487
Did you finish talking
About the picture?
568
00:22:00,520 --> 00:22:01,554
Yeah, I finished.
569
00:22:01,588 --> 00:22:03,122
Well, gee, for
Such a short time
570
00:22:03,155 --> 00:22:05,858
I don't know why you had
To put on your blue suit.
571
00:22:05,892 --> 00:22:07,994
Hello? Hi, helen.
572
00:22:08,027 --> 00:22:09,729
I hear you called.
573
00:22:09,762 --> 00:22:12,799
Yes, I did, but I seemed
To have called the wrong number.
574
00:22:12,832 --> 00:22:15,502
I should have called
Darlene mason's apartment.
575
00:22:17,637 --> 00:22:19,138
[ ringing ]
576
00:22:19,171 --> 00:22:20,473
Good night, sarah.
577
00:22:20,507 --> 00:22:22,008
I'm signing off now.
578
00:22:24,677 --> 00:22:26,679
You sure didn't
Talk very long, pa.
579
00:22:26,713 --> 00:22:27,680
No.
580
00:22:27,714 --> 00:22:29,916
Oh, andy,
You're home early.
581
00:22:29,949 --> 00:22:31,384
Yeah.
582
00:22:31,418 --> 00:22:33,620
Did you accomplish
Everything you wanted to?
583
00:22:33,653 --> 00:22:34,687
I got to tell you
584
00:22:34,721 --> 00:22:36,456
I don't know
What I accomplished.
585
00:22:36,489 --> 00:22:38,024
Hmm?
586
00:22:38,057 --> 00:22:40,427
Listen, I got to go out again.
587
00:22:40,460 --> 00:22:41,494
Oh...
588
00:22:41,528 --> 00:22:42,629
I won't be gone long
589
00:22:42,662 --> 00:22:44,864
And everything'll
Be fine.
590
00:22:46,533 --> 00:22:48,635
[ door opens, closes ]
591
00:22:48,668 --> 00:22:51,037
Gee, making movies sure
Takes a lot of time.
592
00:22:51,070 --> 00:22:53,606
Yes, it must be
Very difficult.
593
00:22:53,640 --> 00:22:56,876
That's right,
Just as simple as that.
594
00:22:56,909 --> 00:22:59,111
Well, helen, now
Do you understand?
595
00:22:59,145 --> 00:23:00,813
Good.
596
00:23:00,847 --> 00:23:03,983
Well, I guess the whole thing
Was my fault to begin with.
597
00:23:04,016 --> 00:23:06,719
I just don't know
How to thank you, miss mason.
598
00:23:06,753 --> 00:23:07,987
Oh, yes, put him on.
599
00:23:08,020 --> 00:23:09,522
She wants to talk to you.
600
00:23:09,556 --> 00:23:11,491
Oh, thank you so much.
601
00:23:11,524 --> 00:23:13,493
Hi, helen.
602
00:23:13,526 --> 00:23:16,028
Is everything all right now?
603
00:23:16,062 --> 00:23:19,432
Oh, good, I'm certainly
Glad to hear that.
604
00:23:19,466 --> 00:23:21,067
Well, to tell you the truth
605
00:23:21,100 --> 00:23:23,670
Darlene's been just
Like a sister to me.
606
00:23:25,037 --> 00:23:26,839
What was that?
607
00:23:26,873 --> 00:23:30,443
Oh... Miss mason just
Opened a bottle of pop.
608
00:23:33,980 --> 00:23:37,216
I think it's a good idea
To get this packing started,
609
00:23:37,249 --> 00:23:39,819
So we won't be rushed
At the last minute.
610
00:23:39,852 --> 00:23:41,888
Well, we've got
Two more days.
611
00:23:41,921 --> 00:23:45,558
I know,
But you know how time flies.
612
00:23:45,592 --> 00:23:47,994
Oh, opie, I don't think
We have enough room
613
00:23:48,027 --> 00:23:50,563
To pack all the stuff
You bought out here.
614
00:23:50,597 --> 00:23:52,164
Well, it's all good stuff.
615
00:23:52,198 --> 00:23:53,800
If there isn't enough room,
616
00:23:53,833 --> 00:23:55,668
Maybe I could leave
My suit behind.
617
00:23:55,702 --> 00:23:58,204
We'll manage.
618
00:23:58,237 --> 00:24:01,708
Well, opie, have you enjoyed
Your vacation out here?
619
00:24:01,741 --> 00:24:03,142
Yeah, it's been keen.
620
00:24:04,777 --> 00:24:05,778
[ sighs ]
621
00:24:05,812 --> 00:24:06,846
[ door closes ]
622
00:24:06,879 --> 00:24:08,047
Hi.
623
00:24:08,080 --> 00:24:09,215
Well,
You weren't out very long.
624
00:24:09,248 --> 00:24:10,917
No.
625
00:24:10,950 --> 00:24:12,852
Well, did you accomplish
What you wanted to this time?
626
00:24:12,885 --> 00:24:14,186
I think so.
627
00:24:14,220 --> 00:24:16,823
Oh, you know, andy,
I was thinking --
628
00:24:16,856 --> 00:24:19,191
You know those pictures you had
Taken with darlene mason?
629
00:24:19,225 --> 00:24:20,793
What about 'em?
630
00:24:20,827 --> 00:24:22,261
Why don't you try
And get some
631
00:24:22,294 --> 00:24:23,996
And bring them back
To mayberry?
632
00:24:24,030 --> 00:24:25,632
Wouldn't helen be thrilled
633
00:24:25,665 --> 00:24:28,134
To see you
With one of your coworkers, hmm?
634
00:24:32,972 --> 00:24:35,975
[ whistling sprightly tune ]
42618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.