All language subtitles for The Andy Griffith Show S06E05 Bazaar 1080p Amazon WEB-DL DD+ 2 0 x264-TrollHD (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:05,373 [ whistling sprightly tune ] 2 00:00:24,758 --> 00:00:26,327 Hey, andy. 3 00:00:26,360 --> 00:00:28,062 Hey, goober. 4 00:00:28,096 --> 00:00:29,197 Sure is a nice day. 5 00:00:29,230 --> 00:00:30,798 You couldn't ask For nicer weather. 6 00:00:30,831 --> 00:00:33,401 This is my favorite time, Except for spring and summer. 7 00:00:33,434 --> 00:00:34,468 That right? 8 00:00:34,502 --> 00:00:36,504 That's right. Hmm. 9 00:00:36,537 --> 00:00:38,672 Well, I guess, uh, I guess that makes this 10 00:00:38,706 --> 00:00:41,209 Your third favorite Time of year. 11 00:00:41,242 --> 00:00:42,243 That's right. 12 00:00:42,276 --> 00:00:43,577 Winter's my fourth. 13 00:00:50,218 --> 00:00:51,552 You want to know Something? 14 00:00:51,585 --> 00:00:52,753 What? 15 00:00:52,786 --> 00:00:54,288 I'm mad. 16 00:00:54,322 --> 00:00:56,690 Well, I thought something Was wrong with you. 17 00:00:56,724 --> 00:00:57,858 Want to know What I'm mad about? 18 00:00:57,891 --> 00:00:59,360 That's up to you, goober. 19 00:00:59,393 --> 00:01:01,395 If you want to tell me, That's fine. 20 00:01:01,429 --> 00:01:02,696 If you don't, that's fine. 21 00:01:02,730 --> 00:01:04,765 I'll tell you. All right. 22 00:01:04,798 --> 00:01:07,301 You like that fella You got working for you? 23 00:01:07,335 --> 00:01:08,436 What? 24 00:01:08,469 --> 00:01:10,238 That warren. Do you like him? 25 00:01:10,271 --> 00:01:11,439 Yeah. 26 00:01:11,472 --> 00:01:13,274 None of us are sure Whether we like him. 27 00:01:13,307 --> 00:01:14,808 He gives out So many tickets. 28 00:01:14,842 --> 00:01:17,245 He's got everybody So we can't make a move-- 29 00:01:17,278 --> 00:01:18,779 'fraid we'll get a ticket. 30 00:01:18,812 --> 00:01:21,515 He give me a ticket for keeping Greasy rags in that barrel. 31 00:01:21,549 --> 00:01:23,717 Said it could be A "Sporaneous" combustion. 32 00:01:23,751 --> 00:01:24,818 Spontaneous. 33 00:01:24,852 --> 00:01:26,720 Well, it never Has combusted. 34 00:01:26,754 --> 00:01:29,323 This morning he made me and Floyd stop matching pennies. 35 00:01:29,357 --> 00:01:31,325 Said it's gambling. Give us a ticket. 36 00:01:31,359 --> 00:01:33,227 Says it's going to cost us A dollar apiece. 37 00:01:33,261 --> 00:01:34,628 That ain't gambling. It's just fooling around. 38 00:01:34,662 --> 00:01:36,730 Lots of times You match pennies with us. 39 00:01:36,764 --> 00:01:37,731 Well, yeah. 40 00:01:37,765 --> 00:01:39,133 It's the truth. 41 00:01:39,167 --> 00:01:41,335 Tell you what, goober, I'll talk to him. 42 00:01:41,369 --> 00:01:43,237 I wished you would. I'm tensed. 43 00:02:30,284 --> 00:02:31,719 Let me help you with those, Aunt bee. 44 00:02:31,752 --> 00:02:33,654 Oh, no. That's all right, warren. 45 00:02:33,687 --> 00:02:35,423 Please. I can manage. Please. 46 00:02:37,425 --> 00:02:40,194 Certainly don't Make paper bags 47 00:02:40,228 --> 00:02:41,662 Like they used to. 48 00:02:41,695 --> 00:02:42,696 I'm sorry. 49 00:02:42,730 --> 00:02:44,298 That's all right. 50 00:02:44,332 --> 00:02:46,767 Thank you, opie. 51 00:02:46,800 --> 00:02:48,436 Opie? 52 00:02:48,469 --> 00:02:49,703 Yes, yes. This is andy's son, opie. 53 00:02:49,737 --> 00:02:51,372 Oh. Hey, hey. You're a... 54 00:02:51,405 --> 00:02:53,474 You're a chip off The old block, aren't you? 55 00:02:53,507 --> 00:02:54,842 Huh? Huh? Huh? 56 00:02:54,875 --> 00:02:57,478 Gonna grow up And be a sheriff Like your daddy? 57 00:02:57,511 --> 00:02:59,280 Well, I might... Right? Huh? 58 00:02:59,313 --> 00:03:01,315 Protect the people Here in mayberry? 59 00:03:01,349 --> 00:03:02,750 That's good. He's smart. 60 00:03:02,783 --> 00:03:04,552 Don't tell me He's not smart. 61 00:03:04,585 --> 00:03:06,587 You're really stocking up, Aunt bee. 62 00:03:06,620 --> 00:03:07,788 Well, that's good. 63 00:03:07,821 --> 00:03:09,823 That way, you'll never Get caught short. 64 00:03:09,857 --> 00:03:11,659 Always be prepared. That's my motto. 65 00:03:11,692 --> 00:03:12,726 Right, opie? 66 00:03:12,760 --> 00:03:14,462 Right? Right? Aunt bee'll... 67 00:03:14,495 --> 00:03:15,496 Sure it's right. 68 00:03:15,529 --> 00:03:17,298 What are you Stocking up for? 69 00:03:17,331 --> 00:03:18,432 I'm not stocking up. 70 00:03:18,466 --> 00:03:19,533 These are supplies 71 00:03:19,567 --> 00:03:21,435 For the ladies Auxiliary bazaar. 72 00:03:21,469 --> 00:03:22,603 Charity bazaar. 73 00:03:22,636 --> 00:03:24,638 Oh, that's wonderful-- Helping others. 74 00:03:24,672 --> 00:03:27,308 Gives you a warm feeling inside, Doesn't it? 75 00:03:27,341 --> 00:03:28,576 Huh? Huh? Sure it does. 76 00:03:28,609 --> 00:03:31,011 You remember that, opie-- Help thy neighbor. 77 00:03:31,044 --> 00:03:32,280 Remember that. 78 00:03:32,313 --> 00:03:33,781 I have a few More things to do... 79 00:03:33,814 --> 00:03:36,484 I used to be a member of The men's club back home. 80 00:03:36,517 --> 00:03:38,486 We used to give charity bazaars. 81 00:03:38,519 --> 00:03:39,620 Oh, it felt good. 82 00:03:39,653 --> 00:03:40,888 After one of those 83 00:03:40,921 --> 00:03:43,724 I'd put my head down On the pillow at night. 84 00:03:43,757 --> 00:03:45,959 I used to say to myself, "Warren?" 85 00:03:45,993 --> 00:03:47,261 I'd say, "Yeah?" 86 00:03:47,295 --> 00:03:48,796 I'd say, "Warren, that was 87 00:03:48,829 --> 00:03:52,333 A pretty warm, wonderful, Decent thing you did today." 88 00:03:52,366 --> 00:03:53,801 We have to be running... 89 00:03:53,834 --> 00:03:55,803 I was born with Compassion. 90 00:03:55,836 --> 00:03:57,037 I've always had it. 91 00:03:57,070 --> 00:03:59,640 We have a lot Of other things to do. 92 00:03:59,673 --> 00:04:00,874 Thank you, warren. 93 00:04:00,908 --> 00:04:02,910 Oh, aunt bee? Yes? 94 00:04:02,943 --> 00:04:04,945 Do you have your permit For operating the bazaar? 95 00:04:04,978 --> 00:04:07,014 Permit? We never Had a permit. 96 00:04:07,047 --> 00:04:08,916 You don't want to operate Outside the law. 97 00:04:08,949 --> 00:04:10,784 Well... 98 00:04:10,818 --> 00:04:12,753 Come on down to the station With me 99 00:04:12,786 --> 00:04:14,288 And I'll fix it up for you. 100 00:04:14,322 --> 00:04:16,757 All right. Opie, would You run back to the hall 101 00:04:16,790 --> 00:04:19,660 And tell miss edwards I'll Be there in a few minutes? 102 00:04:19,693 --> 00:04:21,395 You're gonna help out, too, Opie? 103 00:04:21,429 --> 00:04:22,463 That's wonderful. 104 00:04:22,496 --> 00:04:23,531 That's the spirit. 105 00:04:23,564 --> 00:04:25,065 Pitch right In there, huh? 106 00:04:25,098 --> 00:04:26,400 Straight shooter. 107 00:04:26,434 --> 00:04:28,402 He doesn't talk Very much, does he? 108 00:04:28,436 --> 00:04:30,504 Well, I guess He's a little shy. 109 00:04:33,541 --> 00:04:34,742 Number 27-- 110 00:04:34,775 --> 00:04:37,378 Now, will there be Any alcoholic beverages 111 00:04:37,411 --> 00:04:38,779 Sold on the premises? 112 00:04:38,812 --> 00:04:40,047 No, certainly not. 113 00:04:40,080 --> 00:04:41,615 No booze. 114 00:04:41,649 --> 00:04:44,318 Number 28-- does anyone Connected with the bazaar 115 00:04:44,352 --> 00:04:45,786 Have a criminal record? 116 00:04:45,819 --> 00:04:46,887 Of course not. 117 00:04:46,920 --> 00:04:48,956 This is The ladies auxiliary. 118 00:04:48,989 --> 00:04:51,659 Warren, this is Altogether unnecessary. 119 00:04:51,692 --> 00:04:53,394 I'm trying to comply With the law. 120 00:04:53,427 --> 00:04:54,928 Finish it. Finish it. 121 00:04:54,962 --> 00:04:55,929 Okay. 122 00:04:55,963 --> 00:04:56,997 Oh... 123 00:04:57,030 --> 00:04:58,532 How long will this take? 124 00:04:58,566 --> 00:05:00,701 Well, we don't want To rush it. 125 00:05:00,734 --> 00:05:03,471 Why don't you just Run on to the bazaar 126 00:05:03,504 --> 00:05:04,805 And I'll finish out The permit. 127 00:05:04,838 --> 00:05:06,073 Thank you. 128 00:05:06,106 --> 00:05:07,408 Okay, bye. 129 00:05:07,441 --> 00:05:08,509 [ sighs ] 130 00:05:08,542 --> 00:05:10,110 [ clears throat ] 131 00:05:10,143 --> 00:05:12,079 Uh... Warren, uh... 132 00:05:12,112 --> 00:05:14,515 Uh, I-I want you to know 133 00:05:14,548 --> 00:05:17,551 You've been doing A fine job. 134 00:05:17,585 --> 00:05:18,652 Thank you, andy. 135 00:05:18,686 --> 00:05:19,720 Coming from you 136 00:05:19,753 --> 00:05:21,822 I take that as A real compliment. 137 00:05:21,855 --> 00:05:23,424 Well, good. 138 00:05:23,457 --> 00:05:25,793 You know, sometimes a fella Can do too good a job. 139 00:05:25,826 --> 00:05:27,561 Now, like this permit here-- 140 00:05:27,595 --> 00:05:29,530 That's altogether Unnecessary. 141 00:05:29,563 --> 00:05:32,132 Andy, I was just trying To save your aunt bee-- 142 00:05:32,165 --> 00:05:33,501 Your own aunt bee-- 143 00:05:33,534 --> 00:05:35,569 From engaging in An unlawful act. 144 00:05:35,603 --> 00:05:37,905 But they've been having This bazaar for 18 years 145 00:05:37,938 --> 00:05:39,473 Without a permit. 146 00:05:39,507 --> 00:05:41,409 18 wrongs don't Make a right. 147 00:05:41,442 --> 00:05:42,743 That's a saying, andy. 148 00:05:45,145 --> 00:05:47,415 Giving floyd and goober tickets For matching pennies -- 149 00:05:47,448 --> 00:05:48,982 Now, that's ridiculous. 150 00:05:49,016 --> 00:05:51,485 Wait a minute, andy! I got to fight you On that one. 151 00:05:51,519 --> 00:05:52,886 Gambling Is my pet peeve. 152 00:05:52,920 --> 00:05:55,155 You know that statistics show That gambling 153 00:05:55,188 --> 00:05:57,725 Attracts gangsters And an undesirable element. 154 00:05:57,758 --> 00:06:00,027 We're talking about floyd And goober matching pennies. 155 00:06:00,060 --> 00:06:03,397 On a big week, 7 cents changes hands! 156 00:06:03,431 --> 00:06:04,898 And that may just Have been the way 157 00:06:04,932 --> 00:06:06,967 That things started in chicago During the '20s. 158 00:06:07,000 --> 00:06:08,602 Remember chicago? Huh? Huh? Huh? 159 00:06:08,636 --> 00:06:10,838 We're not in chicago. We're in mayberry. 160 00:06:10,871 --> 00:06:13,674 A town of under 2,000 people, Where our biggest industry 161 00:06:13,707 --> 00:06:15,142 Is making Patchwork quilts. 162 00:06:15,175 --> 00:06:17,445 Now, floyd and goober Aren't bothering anybody, 163 00:06:17,478 --> 00:06:19,012 So quit giving them Tickets. 164 00:06:19,046 --> 00:06:21,849 They're gambling, andy, And gambling in any manner, 165 00:06:21,882 --> 00:06:23,851 Shape, or form Is against the law. 166 00:06:23,884 --> 00:06:25,719 Bingo! 167 00:06:25,753 --> 00:06:27,020 [ all clamoring ] 168 00:06:27,054 --> 00:06:29,623 Shh, listen, listen, Everybody. 169 00:06:29,657 --> 00:06:30,624 Shh, quiet. 170 00:06:30,658 --> 00:06:31,859 Under "B," Nine. 171 00:06:31,892 --> 00:06:32,893 Right. 172 00:06:32,926 --> 00:06:34,428 Under "I," 17. 173 00:06:34,462 --> 00:06:35,429 Right. 174 00:06:35,463 --> 00:06:36,764 Under "N," 34. 175 00:06:36,797 --> 00:06:37,798 Mm-hmm. 176 00:06:37,831 --> 00:06:39,500 Right. Under "G," 52. 177 00:06:39,533 --> 00:06:40,601 Right. 178 00:06:40,634 --> 00:06:41,902 Under "O," 75. 179 00:06:41,935 --> 00:06:44,472 Goober, under article 156, Section 16 180 00:06:44,505 --> 00:06:45,839 Of the state penal code 181 00:06:45,873 --> 00:06:47,908 I hereby appoint you As special deputy. 182 00:06:47,941 --> 00:06:49,477 Say it again. 183 00:06:49,510 --> 00:06:51,011 Never mind. Come on. 184 00:06:56,550 --> 00:06:59,019 [ clamoring nearby ] 185 00:07:09,563 --> 00:07:10,898 Get back! Get back! 186 00:07:10,931 --> 00:07:12,199 Make way for the law! 187 00:07:12,232 --> 00:07:13,501 Get back. 188 00:07:20,240 --> 00:07:21,809 Woman: Let us out. 189 00:07:21,842 --> 00:07:23,043 What's going on? 190 00:07:25,913 --> 00:07:27,948 I didn't have nothing To do with this. 191 00:07:27,981 --> 00:07:29,483 It's all on account Of article 152... 192 00:07:29,517 --> 00:07:30,618 Warren! 193 00:07:30,651 --> 00:07:32,152 Get your hands off Of me, young man. 194 00:07:32,185 --> 00:07:35,155 Will somebody please tell me What's going on?! 195 00:07:35,188 --> 00:07:37,190 We'll tell you Plenty, andy. 196 00:07:37,224 --> 00:07:40,528 Listen, everybody, just, Just, just run on home. 197 00:07:40,561 --> 00:07:42,029 We'll take care of this. 198 00:07:42,062 --> 00:07:43,130 Aunt bee! 199 00:07:43,163 --> 00:07:45,032 We're being arrested For gambling! 200 00:07:45,065 --> 00:07:46,233 Gambling?! 201 00:07:46,266 --> 00:07:48,602 Nip these things In the bud. 202 00:07:48,636 --> 00:07:50,504 Otherwise, they'll spread Like prairie fire. 203 00:07:50,538 --> 00:07:51,772 Warren! 204 00:07:51,805 --> 00:07:53,874 Andy, I didn't have Nothing to do with that. 205 00:07:53,907 --> 00:07:55,709 Goober, just get Your truck out 206 00:07:55,743 --> 00:07:57,244 From in front Of the courthouse! 207 00:08:03,050 --> 00:08:05,586 [ all clamoring ] 208 00:08:05,619 --> 00:08:06,720 It's pointless. 209 00:08:06,754 --> 00:08:07,988 Will, will you...? 210 00:08:08,021 --> 00:08:09,256 [ blows whistle ] 211 00:08:09,289 --> 00:08:11,291 Now, if you'll all quiet down 212 00:08:11,324 --> 00:08:14,662 Maybe we can find out What's going on. 213 00:08:14,695 --> 00:08:16,664 Well, why don't you ask Your deputy? 214 00:08:16,697 --> 00:08:18,832 After all, He is the arresting officer. 215 00:08:18,866 --> 00:08:19,833 Ask him. 216 00:08:19,867 --> 00:08:21,201 He's the one that... 217 00:08:21,234 --> 00:08:22,936 Well, wait a minute! 218 00:08:22,970 --> 00:08:24,204 What's going on? 219 00:08:24,237 --> 00:08:25,873 Well, andy, I, I... 220 00:08:25,906 --> 00:08:29,577 Andy, could I talk to you Outside for a moment? 221 00:08:29,610 --> 00:08:30,578 Excuse us. 222 00:08:30,611 --> 00:08:31,812 Aren't you Taking a chance 223 00:08:31,845 --> 00:08:33,681 Leaving us criminals Unguarded? 224 00:08:33,714 --> 00:08:34,682 I don't think so. 225 00:08:34,715 --> 00:08:36,516 I got a riot gun Over there. 226 00:08:40,320 --> 00:08:41,722 All right. Let's have it. 227 00:08:41,755 --> 00:08:43,090 I didn't want To arrest them. 228 00:08:43,123 --> 00:08:44,858 They're warm, sweet, Wonderful women. 229 00:08:44,892 --> 00:08:46,193 What'd they do? 230 00:08:46,226 --> 00:08:47,861 They were operating A bingo game at the bazaar. 231 00:08:47,895 --> 00:08:48,862 Bingo?! 232 00:08:48,896 --> 00:08:50,163 And for money. 233 00:08:50,197 --> 00:08:51,832 [ deep voice ]: Let's book them. 234 00:08:51,865 --> 00:08:54,968 All right, I know we don't Always see eye to eye. 235 00:08:55,002 --> 00:08:56,570 They weren't gambling. 236 00:08:56,604 --> 00:08:57,971 The prizes are donated. 237 00:08:58,005 --> 00:08:59,640 That doesn't make it right. 238 00:08:59,673 --> 00:09:00,941 I hated to arrest them. 239 00:09:00,974 --> 00:09:02,042 Well, why did you? 240 00:09:02,075 --> 00:09:03,711 Andy, I had no other choice. 241 00:09:03,744 --> 00:09:05,813 They were gambling Right in front of me. 242 00:09:05,846 --> 00:09:07,147 If I were to ignore that 243 00:09:07,180 --> 00:09:08,982 How would I gain Any respect here? 244 00:09:09,016 --> 00:09:10,017 [ groans ] 245 00:09:10,050 --> 00:09:11,284 I wouldn't, that's how. 246 00:09:11,318 --> 00:09:14,254 Well, since you've Got all the answers... 247 00:09:14,287 --> 00:09:15,789 Knock on wood. 248 00:09:15,823 --> 00:09:18,358 ...How are we going to Get out of this mess? 249 00:09:18,391 --> 00:09:21,228 So simple that you Would have come up with it 250 00:09:21,261 --> 00:09:23,063 If you'd have given it Any thought. 251 00:09:23,096 --> 00:09:24,164 Thanks. 252 00:09:24,197 --> 00:09:25,198 It's the truth. 253 00:09:25,232 --> 00:09:26,333 You're not an ignorant man. 254 00:09:26,366 --> 00:09:27,635 Thanks. 255 00:09:27,668 --> 00:09:29,136 I call them as I see them. 256 00:09:29,169 --> 00:09:30,638 You're not dumb, andy. 257 00:09:30,671 --> 00:09:33,607 I'll try to live up To your confidence in me. 258 00:09:33,641 --> 00:09:36,710 Now, how we going to get Them women out of there? 259 00:09:36,744 --> 00:09:38,946 We can't excuse them For breaking the law. 260 00:09:38,979 --> 00:09:40,013 Oh, no, no, no. 261 00:09:40,047 --> 00:09:41,849 That would Be a bad example. 262 00:09:41,882 --> 00:09:43,116 Oh, yeah, yeah. 263 00:09:43,150 --> 00:09:45,252 But we could give them A suspended sentence-- 264 00:09:45,285 --> 00:09:47,020 Set them free, Send them home. 265 00:09:47,054 --> 00:09:48,021 Good. Come on. 266 00:09:48,055 --> 00:09:49,222 Court's in session. 267 00:09:49,256 --> 00:09:51,625 Regarding the case Before the bench 268 00:09:51,659 --> 00:09:54,762 I find that while the defendants Are guilty as charged 269 00:09:54,795 --> 00:09:57,998 Their unselfish devotion To charity should be applauded. 270 00:09:58,031 --> 00:10:00,067 Therefore, Sentence is suspended 271 00:10:00,100 --> 00:10:02,169 And the case is closed. 272 00:10:02,202 --> 00:10:03,837 Well, you're all free. 273 00:10:03,871 --> 00:10:05,205 You can go home now. 274 00:10:05,238 --> 00:10:06,406 Run on. 275 00:10:06,439 --> 00:10:08,408 And thank you so much For coming. 276 00:10:08,441 --> 00:10:10,410 Real pleasure To see you. 277 00:10:10,443 --> 00:10:13,714 See you tonight at supper, Aunt bee. 278 00:10:13,747 --> 00:10:16,083 Well, I can say one thing For us girls. 279 00:10:16,116 --> 00:10:19,352 We've never been afraid To stand up for our rights. 280 00:10:19,386 --> 00:10:23,190 Just a minute. Just a minute. 281 00:10:23,223 --> 00:10:24,792 What's the matter, bee? 282 00:10:24,825 --> 00:10:27,094 He can't get away with that. 283 00:10:27,127 --> 00:10:28,261 Get away with what? 284 00:10:28,295 --> 00:10:30,230 You heard andy say, "You're all free. 285 00:10:30,263 --> 00:10:31,699 You can go on home now." 286 00:10:31,732 --> 00:10:33,433 Well, those were His very words. 287 00:10:33,466 --> 00:10:36,169 And he also said, "Guilty as charged." 288 00:10:36,203 --> 00:10:38,105 What difference Does that make? 289 00:10:38,138 --> 00:10:39,673 The sentence is suspended. 290 00:10:39,707 --> 00:10:41,074 That's the important thing. 291 00:10:41,108 --> 00:10:43,844 And a criminal record Is important. 292 00:10:43,877 --> 00:10:45,979 A criminal record? 293 00:10:46,013 --> 00:10:48,215 Well, that's what we have now, You know. 294 00:10:48,248 --> 00:10:49,216 Oh, good heavens. 295 00:10:49,249 --> 00:10:50,918 A criminal record. 296 00:10:50,951 --> 00:10:53,020 How can I explain that To my son? 297 00:10:53,053 --> 00:10:54,254 He's an eagle scout. 298 00:10:54,287 --> 00:10:56,724 [ clamoring ] Now, quiet. Quiet. 299 00:10:56,757 --> 00:10:58,025 Quiet. Quiet. 300 00:10:58,058 --> 00:11:00,293 I'll tell you What we're going to do. 301 00:11:03,430 --> 00:11:05,198 Andy? 302 00:11:08,335 --> 00:11:10,403 Oh. 303 00:11:10,437 --> 00:11:14,107 Andy, granted, in this great, Enormous universe of ours 304 00:11:14,141 --> 00:11:17,144 You're nothing more Than a tiny dot, a speck 305 00:11:17,177 --> 00:11:19,146 A minute, insignificant nothing 306 00:11:19,179 --> 00:11:21,749 But I'm proud To call you my friend. 307 00:11:21,782 --> 00:11:25,018 Did, uh... Did anybody Ever tell you 308 00:11:25,052 --> 00:11:28,288 You've got An unusual way with words? 309 00:11:28,321 --> 00:11:30,758 Oh, I can't take any credit For that, andy. 310 00:11:30,791 --> 00:11:32,826 I'm lucky-- Blessed with it at birth. 311 00:11:32,860 --> 00:11:34,728 That's wonderful. 312 00:11:34,762 --> 00:11:36,930 Anyway, you helped me out Of an awkward situation today. 313 00:11:36,964 --> 00:11:38,265 You stood behind me, 314 00:11:38,298 --> 00:11:40,233 And I want you to know I appreciate it. 315 00:11:40,267 --> 00:11:42,135 Oh, you don't have to Thank me, 316 00:11:42,169 --> 00:11:46,206 Because anything I did Was purely for selfish reasons. 317 00:11:46,239 --> 00:11:47,841 I guess you never heard 318 00:11:47,875 --> 00:11:50,177 Of the mayberry rules For a long, happy life, huh? 319 00:11:50,210 --> 00:11:51,779 No, no. 320 00:11:51,812 --> 00:11:53,180 Well, There are just three. 321 00:11:53,213 --> 00:11:55,749 Don't play leap frog With elephants. 322 00:11:55,783 --> 00:11:58,451 Don't pet a tiger Unless his tail's wagging. 323 00:11:58,485 --> 00:12:02,022 And never, ever mess With the ladies auxiliary. 324 00:12:02,055 --> 00:12:03,290 [ chuckles ] 325 00:12:03,323 --> 00:12:05,859 Well, anyway, The case is closed. 326 00:12:05,893 --> 00:12:06,894 No harm done. 327 00:12:06,927 --> 00:12:07,995 [ door opens ] 328 00:12:08,028 --> 00:12:10,497 We want Our constitutional rights. 329 00:12:10,530 --> 00:12:11,932 I beg your pardon? 330 00:12:11,965 --> 00:12:13,967 Andy, we've come For justice. 331 00:12:14,001 --> 00:12:16,970 And we're not Leaving here Until we get it. 332 00:12:17,004 --> 00:12:18,138 Right, Ladies? 333 00:12:18,171 --> 00:12:19,272 Right! 334 00:12:19,306 --> 00:12:21,141 Wait. I thought This was all settled 335 00:12:21,174 --> 00:12:22,976 Or did I just Imagine it? 336 00:12:23,010 --> 00:12:25,112 If you're referring To that kangaroo court 337 00:12:25,145 --> 00:12:26,346 You just held, forget it. 338 00:12:26,379 --> 00:12:28,148 We refuse to accept That verdict. 339 00:12:28,181 --> 00:12:29,349 We never pleaded guilty. 340 00:12:29,382 --> 00:12:31,084 What difference Does it make? 341 00:12:31,118 --> 00:12:32,820 Nobody got fined Or anything. 342 00:12:32,853 --> 00:12:35,488 But, andy, there are more Important things involved. 343 00:12:35,522 --> 00:12:38,525 Bee: We want our names cleared And the charges dropped. 344 00:12:38,558 --> 00:12:40,327 If that isn't done, We'll demand 345 00:12:40,360 --> 00:12:42,029 A new trial In front of a jury 346 00:12:42,062 --> 00:12:44,031 And we'll stay right here Until we get it. 347 00:12:44,064 --> 00:12:45,132 Come along, girls. 348 00:12:45,165 --> 00:12:47,200 Hey, wait... No... 349 00:12:47,234 --> 00:12:48,836 [ clamoring ] 350 00:12:51,238 --> 00:12:52,906 No...Ladies... 351 00:12:52,940 --> 00:12:54,441 Ladies, listen. 352 00:12:54,474 --> 00:12:58,478 No. You can't... You just can't do this. 353 00:12:58,511 --> 00:13:00,513 [ stammering ] 354 00:13:06,086 --> 00:13:08,822 [ muttering ] 355 00:13:12,993 --> 00:13:15,228 They're a spunky group, andy. 356 00:13:15,262 --> 00:13:16,363 Real spunky. 357 00:13:16,396 --> 00:13:17,898 Yeah. 358 00:13:17,931 --> 00:13:20,600 Well, I'm not going To hold a jury trial 359 00:13:20,633 --> 00:13:22,235 For a bingo game 360 00:13:22,269 --> 00:13:26,273 So I guess we'll just Have to drop the charges. 361 00:13:26,306 --> 00:13:29,409 Andy, I was the officer Who made the arrest. 362 00:13:29,442 --> 00:13:31,945 You don't think you have To remind me of that, do you? 363 00:13:31,979 --> 00:13:33,480 Since I was the one Who made the complaint 364 00:13:33,513 --> 00:13:36,283 I'm the only one Who can drop the charges. 365 00:13:36,316 --> 00:13:37,384 That's right. 366 00:13:37,417 --> 00:13:38,886 Uh-uh. Uh-uh. 367 00:13:38,919 --> 00:13:40,553 No, I'm sorry. 368 00:13:40,587 --> 00:13:43,490 Do you mean to tell me You won't drop the charges? 369 00:13:43,523 --> 00:13:46,326 Andy, I took a solemn oath To uphold the law. 370 00:13:46,359 --> 00:13:48,128 [ groaning ] 371 00:13:48,161 --> 00:13:51,431 But, uh...Maybe if I Talk to the ladies... 372 00:13:51,464 --> 00:13:53,033 Talk to them. 373 00:13:53,066 --> 00:13:54,201 Talk to 'em. 374 00:13:54,234 --> 00:13:57,004 Now, ladies, Why don't we...? 375 00:13:57,037 --> 00:13:58,338 [ clamoring ] 376 00:14:06,179 --> 00:14:08,648 Andy, some people Are stubborn. 377 00:14:08,681 --> 00:14:10,583 Just downright stubborn. 378 00:14:10,617 --> 00:14:12,452 You don't mean to say. 379 00:14:14,554 --> 00:14:17,257 [ clamoring grows louder ] 380 00:14:17,290 --> 00:14:19,893 Well, I want you to know I've had it! 381 00:14:22,595 --> 00:14:25,365 Now, I've put up With just about all I'm going to 382 00:14:25,398 --> 00:14:27,935 And that not only goes For my idiot deputy 383 00:14:27,968 --> 00:14:29,436 But for you women in there. 384 00:14:32,505 --> 00:14:36,109 If you want to go ahead And act like children 385 00:14:36,143 --> 00:14:37,644 That's up to you 386 00:14:37,677 --> 00:14:42,315 But there's no law says I have To stay here and watch it. 387 00:14:42,349 --> 00:14:44,017 Now, I'm going home 388 00:14:44,051 --> 00:14:47,187 And if the rest of you Have any sense 389 00:14:47,220 --> 00:14:49,089 You'll do the same thing. 390 00:14:49,122 --> 00:14:50,190 Goodbye. 391 00:14:54,127 --> 00:14:56,663 Paw, you think aunt bee's Coming home soon? 392 00:14:56,696 --> 00:14:57,965 Oh, sure. 393 00:14:57,998 --> 00:15:00,033 She'll be here Any minute. 394 00:15:00,067 --> 00:15:02,569 Now, you'll see that They'll all get tired 395 00:15:02,602 --> 00:15:04,271 And they'll go home. 396 00:15:04,304 --> 00:15:06,539 I hope so. I sure am hungry. 397 00:15:06,573 --> 00:15:07,941 Well, I am, too. 398 00:15:07,975 --> 00:15:09,676 Just try to Be patient. 399 00:15:12,412 --> 00:15:15,315 Sarah, try The courthouse again. 400 00:15:15,348 --> 00:15:17,985 Mm-hmm. Thanks. 401 00:15:18,018 --> 00:15:19,252 Still busy, paw? 402 00:15:19,286 --> 00:15:20,553 Yeah. 403 00:15:20,587 --> 00:15:23,290 Now, look, I won't make Any kind of guarantees 404 00:15:23,323 --> 00:15:24,992 But if you want me to 405 00:15:25,025 --> 00:15:28,261 I'll try to scramble us up A couple of eggs. 406 00:15:28,295 --> 00:15:31,464 Gee, paw, I'm so hungry, I'd be glad to eat anything. 407 00:15:31,498 --> 00:15:32,732 Even my cookin', huh? 408 00:15:32,765 --> 00:15:35,102 Gee, paw, I think You cook swell. 409 00:15:35,135 --> 00:15:37,270 Remember that time you made All those pancakes? 410 00:15:37,304 --> 00:15:38,438 They were great. 411 00:15:38,471 --> 00:15:39,539 Thanks. 412 00:15:39,572 --> 00:15:41,541 Who cares if they Stuck a little? 413 00:15:41,574 --> 00:15:43,710 It was fun eatin' 'em out of the pan. 414 00:15:43,743 --> 00:15:45,212 Set a couple of plates. 415 00:15:45,245 --> 00:15:46,313 Yeah, a few eggs... 416 00:15:46,346 --> 00:15:48,115 [ knocking on door ] 417 00:15:48,148 --> 00:15:49,182 Coming. 418 00:15:49,216 --> 00:15:50,350 Here. Move. 419 00:15:50,383 --> 00:15:52,452 Comin', comin', comin'. 420 00:15:52,485 --> 00:15:53,520 Oh, hi, harlan. 421 00:15:53,553 --> 00:15:55,122 Come in. Come in. 422 00:15:55,155 --> 00:15:58,125 Well, corlis, aren't you Gettin' prettier every day? 423 00:15:58,158 --> 00:16:01,194 What can I do For you, harlan? 424 00:16:01,228 --> 00:16:03,563 Tell me what my daughter and I Are going to do for supper. 425 00:16:03,596 --> 00:16:04,597 Oh. 426 00:16:04,631 --> 00:16:06,266 It's a problem Now that my wife 427 00:16:06,299 --> 00:16:07,734 Is serving A stretch in prison. 428 00:16:07,767 --> 00:16:11,304 [ crying ] 429 00:16:11,338 --> 00:16:13,306 Well, I'm sorry About that, harlan. 430 00:16:13,340 --> 00:16:14,407 Don't cry, corlis. 431 00:16:14,441 --> 00:16:16,143 Now, I'm sure it'll all be over 432 00:16:16,176 --> 00:16:18,278 And ruth will be home Any minute now. 433 00:16:18,311 --> 00:16:19,512 Well, if she isn't, Maybe you'll do 434 00:16:19,546 --> 00:16:20,680 The wash Tomorrow. 435 00:16:20,713 --> 00:16:23,250 I'm sure it'll all Be settled, harlan. 436 00:16:23,283 --> 00:16:25,752 It's not much, But you're welcome to have 437 00:16:25,785 --> 00:16:27,587 Some scrambled eggs with us. 438 00:16:27,620 --> 00:16:30,223 Beats starving. Okay, sit down. 439 00:16:30,257 --> 00:16:33,193 I'll just get some more eggs. 440 00:16:33,226 --> 00:16:36,196 We'll eat these eggs right up. 441 00:16:36,229 --> 00:16:38,465 [ knocking on door ] 442 00:16:38,498 --> 00:16:39,532 Comin'! 443 00:16:39,566 --> 00:16:42,669 Comin', comin'. 444 00:16:42,702 --> 00:16:44,471 Oh, hi, fred. Come in. 445 00:16:44,504 --> 00:16:48,075 My goodness, your children Just sproutin' up like weeds. 446 00:16:48,108 --> 00:16:49,642 Weeds grow on water. 447 00:16:49,676 --> 00:16:51,211 People need food. 448 00:16:51,244 --> 00:16:52,512 Yeah. Well, sit down. 449 00:16:52,545 --> 00:16:55,315 Everything will be ready In a few minutes. 450 00:16:55,348 --> 00:16:59,186 Don't cry, corlis. Don't cry. 451 00:16:59,219 --> 00:17:01,421 Get some more chairs. 452 00:17:01,454 --> 00:17:03,156 More chairs. 453 00:17:06,426 --> 00:17:09,162 I'm sorry we don't have Any more milk. 454 00:17:09,196 --> 00:17:11,064 Got plenty of coffee. 455 00:17:11,098 --> 00:17:13,400 Here, harlan. Let me give you A little more coffee. 456 00:17:13,433 --> 00:17:15,068 There you are. 457 00:17:15,102 --> 00:17:18,705 Okay. Now, well, dick. Yeah, well... 458 00:17:18,738 --> 00:17:20,507 Did everybody have Enough, then? 459 00:17:20,540 --> 00:17:21,608 It'll hold. 460 00:17:21,641 --> 00:17:22,675 Come on, corlis. 461 00:17:22,709 --> 00:17:24,577 Yeah, we'll be Leaving, too. 462 00:17:24,611 --> 00:17:25,778 All right, let's go. 463 00:17:25,812 --> 00:17:26,846 Bye, corlis. 464 00:17:26,879 --> 00:17:28,548 It's past Your bedtime. 465 00:17:28,581 --> 00:17:30,817 Listen, I promise this thing Will be settled this evening. 466 00:17:30,850 --> 00:17:32,585 I'm counting on That, sheriff. 467 00:17:32,619 --> 00:17:34,321 Don't give it Another thought. 468 00:17:34,354 --> 00:17:35,755 I won't... But You'd better. 469 00:17:35,788 --> 00:17:37,390 Well, good night. 470 00:17:37,424 --> 00:17:39,092 Come back. 471 00:17:39,126 --> 00:17:40,493 [ sighing ] 472 00:17:43,130 --> 00:17:46,099 Dick, you forgot pansy! 473 00:17:47,834 --> 00:17:49,669 Pansy. 474 00:17:49,702 --> 00:17:52,272 Yeah. Well, goodbye. 475 00:17:52,305 --> 00:17:53,640 Oh, boy... 476 00:17:53,673 --> 00:17:56,376 Let me call over there. 477 00:17:58,211 --> 00:18:01,814 Sarah, get me... 478 00:18:01,848 --> 00:18:03,316 Oh, thanks. 479 00:18:03,350 --> 00:18:05,585 Imagine the phone Being busy for three hours. 480 00:18:05,618 --> 00:18:08,488 Opie, listen, just stack The dishes, will ya? 481 00:18:08,521 --> 00:18:10,457 I'll do 'em When I get back. 482 00:18:10,490 --> 00:18:12,459 I'm going To the courthouse. 483 00:18:12,492 --> 00:18:14,261 Can't I go With you, paw? 484 00:18:14,294 --> 00:18:17,330 I'm not sure I'm old enough To hear what I'm going to say. 485 00:18:17,364 --> 00:18:18,531 Really? Oh, well 486 00:18:18,565 --> 00:18:21,134 Let me tell you What I just heard. 487 00:18:21,168 --> 00:18:23,236 Over at The lending library 488 00:18:23,270 --> 00:18:24,871 They've got A new book 489 00:18:24,904 --> 00:18:26,839 And it's Downright racy. 490 00:18:26,873 --> 00:18:28,475 Yes, but... 491 00:18:28,508 --> 00:18:30,210 Oh, you did? 492 00:18:30,243 --> 00:18:33,380 Can I be next After you? 493 00:18:33,413 --> 00:18:34,747 Wonderful. 494 00:18:34,781 --> 00:18:36,283 Oh, sorry. 495 00:18:43,223 --> 00:18:44,191 Oh, hi, andy. 496 00:18:44,224 --> 00:18:45,358 I've a great mind 497 00:18:45,392 --> 00:18:47,694 To arrest all of you For trespassing 498 00:18:47,727 --> 00:18:50,330 But I'd just have To throw you in jail 499 00:18:50,363 --> 00:18:52,532 And that's where You are now. 500 00:18:52,565 --> 00:18:53,633 Andy? 501 00:18:56,536 --> 00:18:58,405 Andy, I've been deputy In quite a few towns 502 00:18:58,438 --> 00:19:00,340 But I have never, ever seen A mess like this. 503 00:19:00,373 --> 00:19:01,508 Are things always This disorganized? 504 00:19:01,541 --> 00:19:02,742 No! 505 00:19:02,775 --> 00:19:04,944 Maybe we'll get Things straightened out 506 00:19:04,977 --> 00:19:06,746 Now that I'm here To help you, huh? 507 00:19:06,779 --> 00:19:07,914 Yeah. Huh? 508 00:19:07,947 --> 00:19:10,183 Yeah. There is Something you can do. 509 00:19:10,217 --> 00:19:11,251 Drop the charges. 510 00:19:11,284 --> 00:19:13,186 Andy, you have A one-track mind. 511 00:19:13,220 --> 00:19:14,554 I can't do that because... 512 00:19:14,587 --> 00:19:16,689 Both: ...Gambling is against the law. 513 00:19:16,723 --> 00:19:18,391 Right. Right. Yeah. Yeah. 514 00:19:18,425 --> 00:19:20,360 Do you know anything About the law? 515 00:19:20,393 --> 00:19:21,628 What do you mean? Sure. 516 00:19:21,661 --> 00:19:22,829 I mean, I'm no lawyer. 517 00:19:22,862 --> 00:19:24,297 Is that what you mean? 518 00:19:24,331 --> 00:19:26,333 I'm no lawyer, But I've read a lot. 519 00:19:26,366 --> 00:19:28,535 I've read All the perry mason stories. 520 00:19:28,568 --> 00:19:30,437 You might have Missed a couple 521 00:19:30,470 --> 00:19:32,605 Like "The case of The pigheaded deputy 522 00:19:32,639 --> 00:19:34,741 Who was killed By a berserk sheriff." 523 00:19:43,716 --> 00:19:46,253 [ glass breaking ] 524 00:20:12,979 --> 00:20:14,914 Hey, andy. 525 00:20:16,683 --> 00:20:17,717 Hey, goober. 526 00:20:17,750 --> 00:20:20,420 They're still in There, are they? 527 00:20:20,453 --> 00:20:22,722 Yeah, they're Still in there. 528 00:20:26,759 --> 00:20:28,561 How long they Gonna be in there? 529 00:20:28,595 --> 00:20:30,897 I don't know. They want a jury trial. 530 00:20:30,930 --> 00:20:31,931 [ whistles ] 531 00:20:31,964 --> 00:20:34,301 They ought not To do that. 532 00:20:34,334 --> 00:20:37,870 You know, me and floyd's Been talkin' 'bout this-- 533 00:20:37,904 --> 00:20:40,307 Discussin' all The evidence? 534 00:20:40,340 --> 00:20:43,276 And, well, I Hate to say this 535 00:20:43,310 --> 00:20:44,677 But now, we feel-- 536 00:20:44,711 --> 00:20:48,515 And, mind you, we ain't Legal experts in any way-- 537 00:20:48,548 --> 00:20:51,284 But all the facts seem To be against them 538 00:20:51,318 --> 00:20:53,052 Like warren said. 539 00:20:53,085 --> 00:20:54,454 You, too, huh? 540 00:20:54,487 --> 00:20:56,323 Well, it's just Our opinion 541 00:20:56,356 --> 00:20:58,458 But I bet if There was a trial 542 00:20:58,491 --> 00:21:00,393 Warren's side Would win. 543 00:21:05,332 --> 00:21:06,833 Say that again. 544 00:21:06,866 --> 00:21:08,568 The whole thing? 545 00:21:10,036 --> 00:21:11,804 Forget it, goob. 546 00:21:11,838 --> 00:21:13,039 Thanks. 547 00:21:17,610 --> 00:21:18,678 Warren? 548 00:21:18,711 --> 00:21:19,679 Right. 549 00:21:19,712 --> 00:21:21,714 Excuse us, please. 550 00:21:21,748 --> 00:21:22,982 Excuse us. 551 00:21:25,051 --> 00:21:26,586 Well, it looks like 552 00:21:26,619 --> 00:21:29,389 We're going to have to give Them their jury trial. 553 00:21:29,422 --> 00:21:30,823 Oh, andy, that's a shame. 554 00:21:30,857 --> 00:21:31,891 Yeah. 555 00:21:31,924 --> 00:21:33,493 You don't think You can get them 556 00:21:33,526 --> 00:21:34,694 To listen to reason? 557 00:21:34,727 --> 00:21:36,729 That's the way Some people are. 558 00:21:36,763 --> 00:21:38,097 Yeah. 559 00:21:38,130 --> 00:21:40,433 Tell you the truth, though, I kinda side with 'em. 560 00:21:40,467 --> 00:21:42,969 I think they got A good chance of winning. 561 00:21:43,002 --> 00:21:45,104 The law's As clear as crystal. 562 00:21:45,137 --> 00:21:46,573 Well, maybe so, 563 00:21:46,606 --> 00:21:48,908 But you never can tell What a jury might do. 564 00:21:48,941 --> 00:21:50,977 Not in this case. It's open and shut. 565 00:21:51,010 --> 00:21:51,978 No, I don't think so. 566 00:21:52,011 --> 00:21:53,045 Oh, positively. 567 00:21:53,079 --> 00:21:54,046 No, no. Sure. 568 00:21:54,080 --> 00:21:55,515 I'll tell you what. 569 00:21:55,548 --> 00:21:57,617 I'll back up my opinion With, say, a dollar? 570 00:21:57,650 --> 00:21:59,719 I would be stealing Money from you. 571 00:21:59,752 --> 00:22:01,788 Like they say, Put up or shut up. 572 00:22:01,821 --> 00:22:03,456 Don't say I didn't warn you. 573 00:22:03,490 --> 00:22:05,392 Good. Now it's my Duty to inform you 574 00:22:05,425 --> 00:22:07,059 You are under arrest For gambling. 575 00:22:07,093 --> 00:22:08,528 Andy... 576 00:22:08,561 --> 00:22:11,731 Gambling is gambling, Whether it's blackjack 577 00:22:11,764 --> 00:22:12,799 Bettin' or bingo. 578 00:22:12,832 --> 00:22:14,367 Yeah, but, andy... 579 00:22:14,401 --> 00:22:16,603 You're not asking me to Ignore gambling, are you? 580 00:22:16,636 --> 00:22:17,704 Huh? Huh? Huh? 581 00:22:17,737 --> 00:22:19,706 You're not asking Me to do that. 582 00:22:19,739 --> 00:22:21,007 See, the law is the law. 583 00:22:21,040 --> 00:22:23,510 Charges are brought For the same reason 584 00:22:23,543 --> 00:22:25,945 And charges are dropped For the same reason. 585 00:22:25,978 --> 00:22:28,014 But, andy, I... 586 00:22:28,047 --> 00:22:30,116 Andy, I... 587 00:22:43,062 --> 00:22:44,831 Andy: Charges are dropped. 588 00:22:44,864 --> 00:22:46,365 Everybody home! 589 00:22:53,005 --> 00:22:55,542 Andy, I... 590 00:22:55,575 --> 00:22:58,578 I got to admit it, I was wrong. 591 00:22:58,611 --> 00:23:01,414 Everybody makes a little mistake Once in a while, warren. 592 00:23:01,448 --> 00:23:03,516 Oh, but I mean, A man in my position 593 00:23:03,550 --> 00:23:05,585 Ought to know When he's going too far. 594 00:23:05,618 --> 00:23:08,488 It's not like me, andy. I'm a reasonable man. 595 00:23:08,521 --> 00:23:09,989 Yeah. 596 00:23:10,022 --> 00:23:13,025 Well, the main thing -- The bazaar is just doing fine. 597 00:23:13,059 --> 00:23:17,497 Bingo, huh? Yeah, bingo, cake sales, Kissing booth. 598 00:23:17,530 --> 00:23:18,898 Kissing booth? 599 00:23:18,931 --> 00:23:21,568 Oh, yeah, Making a lot of money. 600 00:23:21,601 --> 00:23:24,471 Uh, how's that operate, Andy? 601 00:23:24,504 --> 00:23:26,839 Well, a fella goes up To the booth, see, 602 00:23:26,873 --> 00:23:29,609 Puts down a quarter, He gets to kiss the lady. 603 00:23:29,642 --> 00:23:31,844 Any guy? Sure. 604 00:23:31,878 --> 00:23:34,046 Stranger? Sometimes. 605 00:23:34,080 --> 00:23:35,982 Well, then, What you're saying, andy, 606 00:23:36,015 --> 00:23:38,751 Is that for the sum of 25 cents, An unidentified john doe 607 00:23:38,785 --> 00:23:40,152 Can willfully accost Any lady in the booth? 608 00:23:40,186 --> 00:23:41,788 What about it? 609 00:23:41,821 --> 00:23:43,723 Andy, where do you keep The book of local ordinances. 610 00:23:43,756 --> 00:23:44,924 I want to check the morals code On this one. 611 00:23:44,957 --> 00:23:46,058 I'll kill ya. 612 00:23:46,092 --> 00:23:48,094 Now, andy-- andy wait! 613 00:23:53,165 --> 00:23:56,536 [ whistling sprightly tune ] 41603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.