Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:05,373
[ whistling sprightly tune ]
2
00:00:24,758 --> 00:00:26,327
Hey, andy.
3
00:00:26,360 --> 00:00:28,062
Hey, goober.
4
00:00:28,096 --> 00:00:29,197
Sure is a nice day.
5
00:00:29,230 --> 00:00:30,798
You couldn't ask
For nicer weather.
6
00:00:30,831 --> 00:00:33,401
This is my favorite time,
Except for spring and summer.
7
00:00:33,434 --> 00:00:34,468
That right?
8
00:00:34,502 --> 00:00:36,504
That's right.
Hmm.
9
00:00:36,537 --> 00:00:38,672
Well, I guess, uh,
I guess that makes this
10
00:00:38,706 --> 00:00:41,209
Your third favorite
Time of year.
11
00:00:41,242 --> 00:00:42,243
That's right.
12
00:00:42,276 --> 00:00:43,577
Winter's my fourth.
13
00:00:50,218 --> 00:00:51,552
You want to know
Something?
14
00:00:51,585 --> 00:00:52,753
What?
15
00:00:52,786 --> 00:00:54,288
I'm mad.
16
00:00:54,322 --> 00:00:56,690
Well, I thought something
Was wrong with you.
17
00:00:56,724 --> 00:00:57,858
Want to know
What I'm mad about?
18
00:00:57,891 --> 00:00:59,360
That's up to you, goober.
19
00:00:59,393 --> 00:01:01,395
If you want to tell me,
That's fine.
20
00:01:01,429 --> 00:01:02,696
If you don't, that's fine.
21
00:01:02,730 --> 00:01:04,765
I'll tell you.
All right.
22
00:01:04,798 --> 00:01:07,301
You like that fella
You got working for you?
23
00:01:07,335 --> 00:01:08,436
What?
24
00:01:08,469 --> 00:01:10,238
That warren.
Do you like him?
25
00:01:10,271 --> 00:01:11,439
Yeah.
26
00:01:11,472 --> 00:01:13,274
None of us are sure
Whether we like him.
27
00:01:13,307 --> 00:01:14,808
He gives out
So many tickets.
28
00:01:14,842 --> 00:01:17,245
He's got everybody
So we can't make a move--
29
00:01:17,278 --> 00:01:18,779
'fraid we'll get a ticket.
30
00:01:18,812 --> 00:01:21,515
He give me a ticket for keeping
Greasy rags in that barrel.
31
00:01:21,549 --> 00:01:23,717
Said it could be
A "Sporaneous" combustion.
32
00:01:23,751 --> 00:01:24,818
Spontaneous.
33
00:01:24,852 --> 00:01:26,720
Well, it never
Has combusted.
34
00:01:26,754 --> 00:01:29,323
This morning he made me and
Floyd stop matching pennies.
35
00:01:29,357 --> 00:01:31,325
Said it's gambling.
Give us a ticket.
36
00:01:31,359 --> 00:01:33,227
Says it's going to cost us
A dollar apiece.
37
00:01:33,261 --> 00:01:34,628
That ain't gambling.
It's just fooling around.
38
00:01:34,662 --> 00:01:36,730
Lots of times
You match pennies with us.
39
00:01:36,764 --> 00:01:37,731
Well, yeah.
40
00:01:37,765 --> 00:01:39,133
It's the truth.
41
00:01:39,167 --> 00:01:41,335
Tell you what, goober,
I'll talk to him.
42
00:01:41,369 --> 00:01:43,237
I wished you would.
I'm tensed.
43
00:02:30,284 --> 00:02:31,719
Let me help you with those,
Aunt bee.
44
00:02:31,752 --> 00:02:33,654
Oh, no.
That's all right, warren.
45
00:02:33,687 --> 00:02:35,423
Please.
I can manage. Please.
46
00:02:37,425 --> 00:02:40,194
Certainly don't
Make paper bags
47
00:02:40,228 --> 00:02:41,662
Like they used to.
48
00:02:41,695 --> 00:02:42,696
I'm sorry.
49
00:02:42,730 --> 00:02:44,298
That's all right.
50
00:02:44,332 --> 00:02:46,767
Thank you, opie.
51
00:02:46,800 --> 00:02:48,436
Opie?
52
00:02:48,469 --> 00:02:49,703
Yes, yes.
This is andy's son, opie.
53
00:02:49,737 --> 00:02:51,372
Oh. Hey, hey.
You're a...
54
00:02:51,405 --> 00:02:53,474
You're a chip off
The old block, aren't you?
55
00:02:53,507 --> 00:02:54,842
Huh? Huh? Huh?
56
00:02:54,875 --> 00:02:57,478
Gonna grow up
And be a sheriff
Like your daddy?
57
00:02:57,511 --> 00:02:59,280
Well, I might...
Right? Huh?
58
00:02:59,313 --> 00:03:01,315
Protect the people
Here in mayberry?
59
00:03:01,349 --> 00:03:02,750
That's good.
He's smart.
60
00:03:02,783 --> 00:03:04,552
Don't tell me
He's not smart.
61
00:03:04,585 --> 00:03:06,587
You're really stocking up,
Aunt bee.
62
00:03:06,620 --> 00:03:07,788
Well, that's good.
63
00:03:07,821 --> 00:03:09,823
That way, you'll never
Get caught short.
64
00:03:09,857 --> 00:03:11,659
Always be prepared.
That's my motto.
65
00:03:11,692 --> 00:03:12,726
Right, opie?
66
00:03:12,760 --> 00:03:14,462
Right? Right?
Aunt bee'll...
67
00:03:14,495 --> 00:03:15,496
Sure it's right.
68
00:03:15,529 --> 00:03:17,298
What are you
Stocking up for?
69
00:03:17,331 --> 00:03:18,432
I'm not stocking up.
70
00:03:18,466 --> 00:03:19,533
These are supplies
71
00:03:19,567 --> 00:03:21,435
For the ladies
Auxiliary bazaar.
72
00:03:21,469 --> 00:03:22,603
Charity bazaar.
73
00:03:22,636 --> 00:03:24,638
Oh, that's wonderful--
Helping others.
74
00:03:24,672 --> 00:03:27,308
Gives you a warm feeling inside,
Doesn't it?
75
00:03:27,341 --> 00:03:28,576
Huh? Huh? Sure it does.
76
00:03:28,609 --> 00:03:31,011
You remember that, opie--
Help thy neighbor.
77
00:03:31,044 --> 00:03:32,280
Remember that.
78
00:03:32,313 --> 00:03:33,781
I have a few
More things to do...
79
00:03:33,814 --> 00:03:36,484
I used to be a member of
The men's club back home.
80
00:03:36,517 --> 00:03:38,486
We used to give charity bazaars.
81
00:03:38,519 --> 00:03:39,620
Oh, it felt good.
82
00:03:39,653 --> 00:03:40,888
After one of those
83
00:03:40,921 --> 00:03:43,724
I'd put my head down
On the pillow at night.
84
00:03:43,757 --> 00:03:45,959
I used to say to myself,
"Warren?"
85
00:03:45,993 --> 00:03:47,261
I'd say, "Yeah?"
86
00:03:47,295 --> 00:03:48,796
I'd say, "Warren, that was
87
00:03:48,829 --> 00:03:52,333
A pretty warm, wonderful,
Decent thing you did today."
88
00:03:52,366 --> 00:03:53,801
We have to be running...
89
00:03:53,834 --> 00:03:55,803
I was born with
Compassion.
90
00:03:55,836 --> 00:03:57,037
I've always had it.
91
00:03:57,070 --> 00:03:59,640
We have a lot
Of other things to do.
92
00:03:59,673 --> 00:04:00,874
Thank you, warren.
93
00:04:00,908 --> 00:04:02,910
Oh, aunt bee?
Yes?
94
00:04:02,943 --> 00:04:04,945
Do you have your permit
For operating the bazaar?
95
00:04:04,978 --> 00:04:07,014
Permit? We never
Had a permit.
96
00:04:07,047 --> 00:04:08,916
You don't want to operate
Outside the law.
97
00:04:08,949 --> 00:04:10,784
Well...
98
00:04:10,818 --> 00:04:12,753
Come on down to the station
With me
99
00:04:12,786 --> 00:04:14,288
And I'll fix it up for you.
100
00:04:14,322 --> 00:04:16,757
All right. Opie, would
You run back to the hall
101
00:04:16,790 --> 00:04:19,660
And tell miss edwards I'll
Be there in a few minutes?
102
00:04:19,693 --> 00:04:21,395
You're gonna help out, too,
Opie?
103
00:04:21,429 --> 00:04:22,463
That's wonderful.
104
00:04:22,496 --> 00:04:23,531
That's the spirit.
105
00:04:23,564 --> 00:04:25,065
Pitch right
In there, huh?
106
00:04:25,098 --> 00:04:26,400
Straight shooter.
107
00:04:26,434 --> 00:04:28,402
He doesn't talk
Very much, does he?
108
00:04:28,436 --> 00:04:30,504
Well, I guess
He's a little shy.
109
00:04:33,541 --> 00:04:34,742
Number 27--
110
00:04:34,775 --> 00:04:37,378
Now, will there be
Any alcoholic beverages
111
00:04:37,411 --> 00:04:38,779
Sold on the premises?
112
00:04:38,812 --> 00:04:40,047
No, certainly not.
113
00:04:40,080 --> 00:04:41,615
No booze.
114
00:04:41,649 --> 00:04:44,318
Number 28-- does anyone
Connected with the bazaar
115
00:04:44,352 --> 00:04:45,786
Have a criminal record?
116
00:04:45,819 --> 00:04:46,887
Of course not.
117
00:04:46,920 --> 00:04:48,956
This is
The ladies auxiliary.
118
00:04:48,989 --> 00:04:51,659
Warren, this is
Altogether unnecessary.
119
00:04:51,692 --> 00:04:53,394
I'm trying to comply
With the law.
120
00:04:53,427 --> 00:04:54,928
Finish it. Finish it.
121
00:04:54,962 --> 00:04:55,929
Okay.
122
00:04:55,963 --> 00:04:56,997
Oh...
123
00:04:57,030 --> 00:04:58,532
How long will this take?
124
00:04:58,566 --> 00:05:00,701
Well, we don't want
To rush it.
125
00:05:00,734 --> 00:05:03,471
Why don't you just
Run on to the bazaar
126
00:05:03,504 --> 00:05:04,805
And I'll finish out
The permit.
127
00:05:04,838 --> 00:05:06,073
Thank you.
128
00:05:06,106 --> 00:05:07,408
Okay, bye.
129
00:05:07,441 --> 00:05:08,509
[ sighs ]
130
00:05:08,542 --> 00:05:10,110
[ clears throat ]
131
00:05:10,143 --> 00:05:12,079
Uh... Warren, uh...
132
00:05:12,112 --> 00:05:14,515
Uh, I-I want you to know
133
00:05:14,548 --> 00:05:17,551
You've been doing
A fine job.
134
00:05:17,585 --> 00:05:18,652
Thank you, andy.
135
00:05:18,686 --> 00:05:19,720
Coming from you
136
00:05:19,753 --> 00:05:21,822
I take that as
A real compliment.
137
00:05:21,855 --> 00:05:23,424
Well, good.
138
00:05:23,457 --> 00:05:25,793
You know, sometimes a fella
Can do too good a job.
139
00:05:25,826 --> 00:05:27,561
Now, like this permit here--
140
00:05:27,595 --> 00:05:29,530
That's altogether
Unnecessary.
141
00:05:29,563 --> 00:05:32,132
Andy, I was just trying
To save your aunt bee--
142
00:05:32,165 --> 00:05:33,501
Your own aunt bee--
143
00:05:33,534 --> 00:05:35,569
From engaging in
An unlawful act.
144
00:05:35,603 --> 00:05:37,905
But they've been having
This bazaar for 18 years
145
00:05:37,938 --> 00:05:39,473
Without a permit.
146
00:05:39,507 --> 00:05:41,409
18 wrongs don't
Make a right.
147
00:05:41,442 --> 00:05:42,743
That's a saying, andy.
148
00:05:45,145 --> 00:05:47,415
Giving floyd and goober tickets
For matching pennies --
149
00:05:47,448 --> 00:05:48,982
Now, that's ridiculous.
150
00:05:49,016 --> 00:05:51,485
Wait a minute, andy!
I got to fight you
On that one.
151
00:05:51,519 --> 00:05:52,886
Gambling
Is my pet peeve.
152
00:05:52,920 --> 00:05:55,155
You know that statistics show
That gambling
153
00:05:55,188 --> 00:05:57,725
Attracts gangsters
And an undesirable element.
154
00:05:57,758 --> 00:06:00,027
We're talking about floyd
And goober matching pennies.
155
00:06:00,060 --> 00:06:03,397
On a big week,
7 cents changes hands!
156
00:06:03,431 --> 00:06:04,898
And that may just
Have been the way
157
00:06:04,932 --> 00:06:06,967
That things started in chicago
During the '20s.
158
00:06:07,000 --> 00:06:08,602
Remember chicago?
Huh? Huh? Huh?
159
00:06:08,636 --> 00:06:10,838
We're not in chicago.
We're in mayberry.
160
00:06:10,871 --> 00:06:13,674
A town of under 2,000 people,
Where our biggest industry
161
00:06:13,707 --> 00:06:15,142
Is making
Patchwork quilts.
162
00:06:15,175 --> 00:06:17,445
Now, floyd and goober
Aren't bothering anybody,
163
00:06:17,478 --> 00:06:19,012
So quit giving them
Tickets.
164
00:06:19,046 --> 00:06:21,849
They're gambling, andy,
And gambling in any manner,
165
00:06:21,882 --> 00:06:23,851
Shape, or form
Is against the law.
166
00:06:23,884 --> 00:06:25,719
Bingo!
167
00:06:25,753 --> 00:06:27,020
[ all clamoring ]
168
00:06:27,054 --> 00:06:29,623
Shh, listen, listen,
Everybody.
169
00:06:29,657 --> 00:06:30,624
Shh, quiet.
170
00:06:30,658 --> 00:06:31,859
Under "B,"
Nine.
171
00:06:31,892 --> 00:06:32,893
Right.
172
00:06:32,926 --> 00:06:34,428
Under "I,"
17.
173
00:06:34,462 --> 00:06:35,429
Right.
174
00:06:35,463 --> 00:06:36,764
Under "N,"
34.
175
00:06:36,797 --> 00:06:37,798
Mm-hmm.
176
00:06:37,831 --> 00:06:39,500
Right. Under
"G," 52.
177
00:06:39,533 --> 00:06:40,601
Right.
178
00:06:40,634 --> 00:06:41,902
Under "O," 75.
179
00:06:41,935 --> 00:06:44,472
Goober, under article 156,
Section 16
180
00:06:44,505 --> 00:06:45,839
Of the state penal code
181
00:06:45,873 --> 00:06:47,908
I hereby appoint you
As special deputy.
182
00:06:47,941 --> 00:06:49,477
Say it again.
183
00:06:49,510 --> 00:06:51,011
Never mind. Come on.
184
00:06:56,550 --> 00:06:59,019
[ clamoring nearby ]
185
00:07:09,563 --> 00:07:10,898
Get back! Get back!
186
00:07:10,931 --> 00:07:12,199
Make way for the law!
187
00:07:12,232 --> 00:07:13,501
Get back.
188
00:07:20,240 --> 00:07:21,809
Woman:
Let us out.
189
00:07:21,842 --> 00:07:23,043
What's going on?
190
00:07:25,913 --> 00:07:27,948
I didn't have nothing
To do with this.
191
00:07:27,981 --> 00:07:29,483
It's all on account
Of article 152...
192
00:07:29,517 --> 00:07:30,618
Warren!
193
00:07:30,651 --> 00:07:32,152
Get your hands off
Of me, young man.
194
00:07:32,185 --> 00:07:35,155
Will somebody please tell me
What's going on?!
195
00:07:35,188 --> 00:07:37,190
We'll tell you
Plenty, andy.
196
00:07:37,224 --> 00:07:40,528
Listen, everybody, just,
Just, just run on home.
197
00:07:40,561 --> 00:07:42,029
We'll take care of this.
198
00:07:42,062 --> 00:07:43,130
Aunt bee!
199
00:07:43,163 --> 00:07:45,032
We're being arrested
For gambling!
200
00:07:45,065 --> 00:07:46,233
Gambling?!
201
00:07:46,266 --> 00:07:48,602
Nip these things
In the bud.
202
00:07:48,636 --> 00:07:50,504
Otherwise, they'll spread
Like prairie fire.
203
00:07:50,538 --> 00:07:51,772
Warren!
204
00:07:51,805 --> 00:07:53,874
Andy, I didn't have
Nothing to do with that.
205
00:07:53,907 --> 00:07:55,709
Goober, just get
Your truck out
206
00:07:55,743 --> 00:07:57,244
From in front
Of the courthouse!
207
00:08:03,050 --> 00:08:05,586
[ all clamoring ]
208
00:08:05,619 --> 00:08:06,720
It's pointless.
209
00:08:06,754 --> 00:08:07,988
Will, will you...?
210
00:08:08,021 --> 00:08:09,256
[ blows whistle ]
211
00:08:09,289 --> 00:08:11,291
Now, if you'll all quiet down
212
00:08:11,324 --> 00:08:14,662
Maybe we can find out
What's going on.
213
00:08:14,695 --> 00:08:16,664
Well, why don't you ask
Your deputy?
214
00:08:16,697 --> 00:08:18,832
After all,
He is the arresting officer.
215
00:08:18,866 --> 00:08:19,833
Ask him.
216
00:08:19,867 --> 00:08:21,201
He's the one that...
217
00:08:21,234 --> 00:08:22,936
Well, wait a minute!
218
00:08:22,970 --> 00:08:24,204
What's going on?
219
00:08:24,237 --> 00:08:25,873
Well, andy, I, I...
220
00:08:25,906 --> 00:08:29,577
Andy, could I talk to you
Outside for a moment?
221
00:08:29,610 --> 00:08:30,578
Excuse us.
222
00:08:30,611 --> 00:08:31,812
Aren't you
Taking a chance
223
00:08:31,845 --> 00:08:33,681
Leaving us criminals
Unguarded?
224
00:08:33,714 --> 00:08:34,682
I don't think so.
225
00:08:34,715 --> 00:08:36,516
I got a riot gun
Over there.
226
00:08:40,320 --> 00:08:41,722
All right.
Let's have it.
227
00:08:41,755 --> 00:08:43,090
I didn't want
To arrest them.
228
00:08:43,123 --> 00:08:44,858
They're warm, sweet,
Wonderful women.
229
00:08:44,892 --> 00:08:46,193
What'd they do?
230
00:08:46,226 --> 00:08:47,861
They were operating
A bingo game at the bazaar.
231
00:08:47,895 --> 00:08:48,862
Bingo?!
232
00:08:48,896 --> 00:08:50,163
And for money.
233
00:08:50,197 --> 00:08:51,832
[ deep voice ]:
Let's book them.
234
00:08:51,865 --> 00:08:54,968
All right, I know we don't
Always see eye to eye.
235
00:08:55,002 --> 00:08:56,570
They weren't gambling.
236
00:08:56,604 --> 00:08:57,971
The prizes are donated.
237
00:08:58,005 --> 00:08:59,640
That doesn't make it right.
238
00:08:59,673 --> 00:09:00,941
I hated to arrest them.
239
00:09:00,974 --> 00:09:02,042
Well, why did you?
240
00:09:02,075 --> 00:09:03,711
Andy, I had no other choice.
241
00:09:03,744 --> 00:09:05,813
They were gambling
Right in front of me.
242
00:09:05,846 --> 00:09:07,147
If I were to ignore that
243
00:09:07,180 --> 00:09:08,982
How would I gain
Any respect here?
244
00:09:09,016 --> 00:09:10,017
[ groans ]
245
00:09:10,050 --> 00:09:11,284
I wouldn't, that's how.
246
00:09:11,318 --> 00:09:14,254
Well, since you've
Got all the answers...
247
00:09:14,287 --> 00:09:15,789
Knock on wood.
248
00:09:15,823 --> 00:09:18,358
...How are we going to
Get out of this mess?
249
00:09:18,391 --> 00:09:21,228
So simple that you
Would have come up with it
250
00:09:21,261 --> 00:09:23,063
If you'd have given it
Any thought.
251
00:09:23,096 --> 00:09:24,164
Thanks.
252
00:09:24,197 --> 00:09:25,198
It's the truth.
253
00:09:25,232 --> 00:09:26,333
You're not an ignorant man.
254
00:09:26,366 --> 00:09:27,635
Thanks.
255
00:09:27,668 --> 00:09:29,136
I call them as I see them.
256
00:09:29,169 --> 00:09:30,638
You're not dumb, andy.
257
00:09:30,671 --> 00:09:33,607
I'll try to live up
To your confidence in me.
258
00:09:33,641 --> 00:09:36,710
Now, how we going to get
Them women out of there?
259
00:09:36,744 --> 00:09:38,946
We can't excuse them
For breaking the law.
260
00:09:38,979 --> 00:09:40,013
Oh, no, no, no.
261
00:09:40,047 --> 00:09:41,849
That would
Be a bad example.
262
00:09:41,882 --> 00:09:43,116
Oh, yeah, yeah.
263
00:09:43,150 --> 00:09:45,252
But we could give them
A suspended sentence--
264
00:09:45,285 --> 00:09:47,020
Set them free,
Send them home.
265
00:09:47,054 --> 00:09:48,021
Good. Come on.
266
00:09:48,055 --> 00:09:49,222
Court's in session.
267
00:09:49,256 --> 00:09:51,625
Regarding the case
Before the bench
268
00:09:51,659 --> 00:09:54,762
I find that while the defendants
Are guilty as charged
269
00:09:54,795 --> 00:09:57,998
Their unselfish devotion
To charity should be applauded.
270
00:09:58,031 --> 00:10:00,067
Therefore,
Sentence is suspended
271
00:10:00,100 --> 00:10:02,169
And the case is closed.
272
00:10:02,202 --> 00:10:03,837
Well, you're all free.
273
00:10:03,871 --> 00:10:05,205
You can go home now.
274
00:10:05,238 --> 00:10:06,406
Run on.
275
00:10:06,439 --> 00:10:08,408
And thank you so much
For coming.
276
00:10:08,441 --> 00:10:10,410
Real pleasure
To see you.
277
00:10:10,443 --> 00:10:13,714
See you tonight at supper,
Aunt bee.
278
00:10:13,747 --> 00:10:16,083
Well, I can say one thing
For us girls.
279
00:10:16,116 --> 00:10:19,352
We've never been afraid
To stand up for our rights.
280
00:10:19,386 --> 00:10:23,190
Just a minute.
Just a minute.
281
00:10:23,223 --> 00:10:24,792
What's the matter, bee?
282
00:10:24,825 --> 00:10:27,094
He can't get away with that.
283
00:10:27,127 --> 00:10:28,261
Get away with what?
284
00:10:28,295 --> 00:10:30,230
You heard andy say,
"You're all free.
285
00:10:30,263 --> 00:10:31,699
You can go on home now."
286
00:10:31,732 --> 00:10:33,433
Well, those were
His very words.
287
00:10:33,466 --> 00:10:36,169
And he also said,
"Guilty as charged."
288
00:10:36,203 --> 00:10:38,105
What difference
Does that make?
289
00:10:38,138 --> 00:10:39,673
The sentence is suspended.
290
00:10:39,707 --> 00:10:41,074
That's the important thing.
291
00:10:41,108 --> 00:10:43,844
And a criminal record
Is important.
292
00:10:43,877 --> 00:10:45,979
A criminal record?
293
00:10:46,013 --> 00:10:48,215
Well, that's what we have now,
You know.
294
00:10:48,248 --> 00:10:49,216
Oh, good heavens.
295
00:10:49,249 --> 00:10:50,918
A criminal record.
296
00:10:50,951 --> 00:10:53,020
How can I explain that
To my son?
297
00:10:53,053 --> 00:10:54,254
He's an eagle scout.
298
00:10:54,287 --> 00:10:56,724
[ clamoring ]
Now, quiet. Quiet.
299
00:10:56,757 --> 00:10:58,025
Quiet. Quiet.
300
00:10:58,058 --> 00:11:00,293
I'll tell you
What we're going to do.
301
00:11:03,430 --> 00:11:05,198
Andy?
302
00:11:08,335 --> 00:11:10,403
Oh.
303
00:11:10,437 --> 00:11:14,107
Andy, granted, in this great,
Enormous universe of ours
304
00:11:14,141 --> 00:11:17,144
You're nothing more
Than a tiny dot, a speck
305
00:11:17,177 --> 00:11:19,146
A minute, insignificant nothing
306
00:11:19,179 --> 00:11:21,749
But I'm proud
To call you my friend.
307
00:11:21,782 --> 00:11:25,018
Did, uh... Did anybody
Ever tell you
308
00:11:25,052 --> 00:11:28,288
You've got
An unusual way with words?
309
00:11:28,321 --> 00:11:30,758
Oh, I can't take any credit
For that, andy.
310
00:11:30,791 --> 00:11:32,826
I'm lucky--
Blessed with it at birth.
311
00:11:32,860 --> 00:11:34,728
That's wonderful.
312
00:11:34,762 --> 00:11:36,930
Anyway, you helped me out
Of an awkward situation today.
313
00:11:36,964 --> 00:11:38,265
You stood behind me,
314
00:11:38,298 --> 00:11:40,233
And I want you to know
I appreciate it.
315
00:11:40,267 --> 00:11:42,135
Oh, you don't have to
Thank me,
316
00:11:42,169 --> 00:11:46,206
Because anything I did
Was purely for selfish reasons.
317
00:11:46,239 --> 00:11:47,841
I guess you never heard
318
00:11:47,875 --> 00:11:50,177
Of the mayberry rules
For a long, happy life, huh?
319
00:11:50,210 --> 00:11:51,779
No, no.
320
00:11:51,812 --> 00:11:53,180
Well,
There are just three.
321
00:11:53,213 --> 00:11:55,749
Don't play leap frog
With elephants.
322
00:11:55,783 --> 00:11:58,451
Don't pet a tiger
Unless his tail's wagging.
323
00:11:58,485 --> 00:12:02,022
And never, ever mess
With the ladies auxiliary.
324
00:12:02,055 --> 00:12:03,290
[ chuckles ]
325
00:12:03,323 --> 00:12:05,859
Well, anyway,
The case is closed.
326
00:12:05,893 --> 00:12:06,894
No harm done.
327
00:12:06,927 --> 00:12:07,995
[ door opens ]
328
00:12:08,028 --> 00:12:10,497
We want
Our constitutional rights.
329
00:12:10,530 --> 00:12:11,932
I beg your pardon?
330
00:12:11,965 --> 00:12:13,967
Andy, we've come
For justice.
331
00:12:14,001 --> 00:12:16,970
And we're not
Leaving here
Until we get it.
332
00:12:17,004 --> 00:12:18,138
Right,
Ladies?
333
00:12:18,171 --> 00:12:19,272
Right!
334
00:12:19,306 --> 00:12:21,141
Wait. I thought
This was all settled
335
00:12:21,174 --> 00:12:22,976
Or did I just
Imagine it?
336
00:12:23,010 --> 00:12:25,112
If you're referring
To that kangaroo court
337
00:12:25,145 --> 00:12:26,346
You just held, forget it.
338
00:12:26,379 --> 00:12:28,148
We refuse to accept
That verdict.
339
00:12:28,181 --> 00:12:29,349
We never pleaded guilty.
340
00:12:29,382 --> 00:12:31,084
What difference
Does it make?
341
00:12:31,118 --> 00:12:32,820
Nobody got fined
Or anything.
342
00:12:32,853 --> 00:12:35,488
But, andy, there are more
Important things involved.
343
00:12:35,522 --> 00:12:38,525
Bee:
We want our names cleared
And the charges dropped.
344
00:12:38,558 --> 00:12:40,327
If that isn't done,
We'll demand
345
00:12:40,360 --> 00:12:42,029
A new trial
In front of a jury
346
00:12:42,062 --> 00:12:44,031
And we'll stay right here
Until we get it.
347
00:12:44,064 --> 00:12:45,132
Come along, girls.
348
00:12:45,165 --> 00:12:47,200
Hey, wait... No...
349
00:12:47,234 --> 00:12:48,836
[ clamoring ]
350
00:12:51,238 --> 00:12:52,906
No...Ladies...
351
00:12:52,940 --> 00:12:54,441
Ladies, listen.
352
00:12:54,474 --> 00:12:58,478
No. You can't...
You just can't do this.
353
00:12:58,511 --> 00:13:00,513
[ stammering ]
354
00:13:06,086 --> 00:13:08,822
[ muttering ]
355
00:13:12,993 --> 00:13:15,228
They're a spunky group, andy.
356
00:13:15,262 --> 00:13:16,363
Real spunky.
357
00:13:16,396 --> 00:13:17,898
Yeah.
358
00:13:17,931 --> 00:13:20,600
Well, I'm not going
To hold a jury trial
359
00:13:20,633 --> 00:13:22,235
For a bingo game
360
00:13:22,269 --> 00:13:26,273
So I guess we'll just
Have to drop the charges.
361
00:13:26,306 --> 00:13:29,409
Andy, I was the officer
Who made the arrest.
362
00:13:29,442 --> 00:13:31,945
You don't think you have
To remind me of that, do you?
363
00:13:31,979 --> 00:13:33,480
Since I was the one
Who made the complaint
364
00:13:33,513 --> 00:13:36,283
I'm the only one
Who can drop the charges.
365
00:13:36,316 --> 00:13:37,384
That's right.
366
00:13:37,417 --> 00:13:38,886
Uh-uh. Uh-uh.
367
00:13:38,919 --> 00:13:40,553
No, I'm sorry.
368
00:13:40,587 --> 00:13:43,490
Do you mean to tell me
You won't drop the charges?
369
00:13:43,523 --> 00:13:46,326
Andy, I took a solemn oath
To uphold the law.
370
00:13:46,359 --> 00:13:48,128
[ groaning ]
371
00:13:48,161 --> 00:13:51,431
But, uh...Maybe if I
Talk to the ladies...
372
00:13:51,464 --> 00:13:53,033
Talk to them.
373
00:13:53,066 --> 00:13:54,201
Talk to 'em.
374
00:13:54,234 --> 00:13:57,004
Now, ladies,
Why don't we...?
375
00:13:57,037 --> 00:13:58,338
[ clamoring ]
376
00:14:06,179 --> 00:14:08,648
Andy, some people
Are stubborn.
377
00:14:08,681 --> 00:14:10,583
Just downright stubborn.
378
00:14:10,617 --> 00:14:12,452
You don't mean to say.
379
00:14:14,554 --> 00:14:17,257
[ clamoring grows louder ]
380
00:14:17,290 --> 00:14:19,893
Well, I want you to know
I've had it!
381
00:14:22,595 --> 00:14:25,365
Now, I've put up
With just about all I'm going to
382
00:14:25,398 --> 00:14:27,935
And that not only goes
For my idiot deputy
383
00:14:27,968 --> 00:14:29,436
But for you women in there.
384
00:14:32,505 --> 00:14:36,109
If you want to go ahead
And act like children
385
00:14:36,143 --> 00:14:37,644
That's up to you
386
00:14:37,677 --> 00:14:42,315
But there's no law says I have
To stay here and watch it.
387
00:14:42,349 --> 00:14:44,017
Now, I'm going home
388
00:14:44,051 --> 00:14:47,187
And if the rest of you
Have any sense
389
00:14:47,220 --> 00:14:49,089
You'll do the same thing.
390
00:14:49,122 --> 00:14:50,190
Goodbye.
391
00:14:54,127 --> 00:14:56,663
Paw, you think aunt bee's
Coming home soon?
392
00:14:56,696 --> 00:14:57,965
Oh, sure.
393
00:14:57,998 --> 00:15:00,033
She'll be here
Any minute.
394
00:15:00,067 --> 00:15:02,569
Now, you'll see that
They'll all get tired
395
00:15:02,602 --> 00:15:04,271
And they'll go home.
396
00:15:04,304 --> 00:15:06,539
I hope so.
I sure am hungry.
397
00:15:06,573 --> 00:15:07,941
Well, I am, too.
398
00:15:07,975 --> 00:15:09,676
Just try to
Be patient.
399
00:15:12,412 --> 00:15:15,315
Sarah, try
The courthouse again.
400
00:15:15,348 --> 00:15:17,985
Mm-hmm. Thanks.
401
00:15:18,018 --> 00:15:19,252
Still busy, paw?
402
00:15:19,286 --> 00:15:20,553
Yeah.
403
00:15:20,587 --> 00:15:23,290
Now, look, I won't make
Any kind of guarantees
404
00:15:23,323 --> 00:15:24,992
But if you want me to
405
00:15:25,025 --> 00:15:28,261
I'll try to scramble us up
A couple of eggs.
406
00:15:28,295 --> 00:15:31,464
Gee, paw, I'm so hungry,
I'd be glad to eat anything.
407
00:15:31,498 --> 00:15:32,732
Even my cookin', huh?
408
00:15:32,765 --> 00:15:35,102
Gee, paw, I think
You cook swell.
409
00:15:35,135 --> 00:15:37,270
Remember that time you made
All those pancakes?
410
00:15:37,304 --> 00:15:38,438
They were great.
411
00:15:38,471 --> 00:15:39,539
Thanks.
412
00:15:39,572 --> 00:15:41,541
Who cares if they
Stuck a little?
413
00:15:41,574 --> 00:15:43,710
It was fun eatin'
'em out of the pan.
414
00:15:43,743 --> 00:15:45,212
Set a couple of plates.
415
00:15:45,245 --> 00:15:46,313
Yeah, a few eggs...
416
00:15:46,346 --> 00:15:48,115
[ knocking on door ]
417
00:15:48,148 --> 00:15:49,182
Coming.
418
00:15:49,216 --> 00:15:50,350
Here. Move.
419
00:15:50,383 --> 00:15:52,452
Comin', comin', comin'.
420
00:15:52,485 --> 00:15:53,520
Oh, hi, harlan.
421
00:15:53,553 --> 00:15:55,122
Come in. Come in.
422
00:15:55,155 --> 00:15:58,125
Well, corlis, aren't you
Gettin' prettier every day?
423
00:15:58,158 --> 00:16:01,194
What can I do
For you, harlan?
424
00:16:01,228 --> 00:16:03,563
Tell me what my daughter and I
Are going to do for supper.
425
00:16:03,596 --> 00:16:04,597
Oh.
426
00:16:04,631 --> 00:16:06,266
It's a problem
Now that my wife
427
00:16:06,299 --> 00:16:07,734
Is serving
A stretch in prison.
428
00:16:07,767 --> 00:16:11,304
[ crying ]
429
00:16:11,338 --> 00:16:13,306
Well, I'm sorry
About that, harlan.
430
00:16:13,340 --> 00:16:14,407
Don't cry, corlis.
431
00:16:14,441 --> 00:16:16,143
Now, I'm sure it'll all be over
432
00:16:16,176 --> 00:16:18,278
And ruth will be home
Any minute now.
433
00:16:18,311 --> 00:16:19,512
Well, if she isn't,
Maybe you'll do
434
00:16:19,546 --> 00:16:20,680
The wash
Tomorrow.
435
00:16:20,713 --> 00:16:23,250
I'm sure it'll all
Be settled, harlan.
436
00:16:23,283 --> 00:16:25,752
It's not much,
But you're welcome to have
437
00:16:25,785 --> 00:16:27,587
Some scrambled eggs with us.
438
00:16:27,620 --> 00:16:30,223
Beats starving.
Okay, sit down.
439
00:16:30,257 --> 00:16:33,193
I'll just get some more eggs.
440
00:16:33,226 --> 00:16:36,196
We'll eat these eggs right up.
441
00:16:36,229 --> 00:16:38,465
[ knocking on door ]
442
00:16:38,498 --> 00:16:39,532
Comin'!
443
00:16:39,566 --> 00:16:42,669
Comin', comin'.
444
00:16:42,702 --> 00:16:44,471
Oh, hi, fred.
Come in.
445
00:16:44,504 --> 00:16:48,075
My goodness, your children
Just sproutin' up like weeds.
446
00:16:48,108 --> 00:16:49,642
Weeds grow on water.
447
00:16:49,676 --> 00:16:51,211
People need food.
448
00:16:51,244 --> 00:16:52,512
Yeah. Well, sit down.
449
00:16:52,545 --> 00:16:55,315
Everything will be ready
In a few minutes.
450
00:16:55,348 --> 00:16:59,186
Don't cry, corlis.
Don't cry.
451
00:16:59,219 --> 00:17:01,421
Get some more chairs.
452
00:17:01,454 --> 00:17:03,156
More chairs.
453
00:17:06,426 --> 00:17:09,162
I'm sorry we don't have
Any more milk.
454
00:17:09,196 --> 00:17:11,064
Got plenty of coffee.
455
00:17:11,098 --> 00:17:13,400
Here, harlan. Let me give you
A little more coffee.
456
00:17:13,433 --> 00:17:15,068
There you are.
457
00:17:15,102 --> 00:17:18,705
Okay. Now, well, dick.
Yeah, well...
458
00:17:18,738 --> 00:17:20,507
Did everybody have
Enough, then?
459
00:17:20,540 --> 00:17:21,608
It'll hold.
460
00:17:21,641 --> 00:17:22,675
Come on, corlis.
461
00:17:22,709 --> 00:17:24,577
Yeah, we'll be
Leaving, too.
462
00:17:24,611 --> 00:17:25,778
All right, let's go.
463
00:17:25,812 --> 00:17:26,846
Bye, corlis.
464
00:17:26,879 --> 00:17:28,548
It's past
Your bedtime.
465
00:17:28,581 --> 00:17:30,817
Listen, I promise this thing
Will be settled this evening.
466
00:17:30,850 --> 00:17:32,585
I'm counting on
That, sheriff.
467
00:17:32,619 --> 00:17:34,321
Don't give it
Another thought.
468
00:17:34,354 --> 00:17:35,755
I won't... But
You'd better.
469
00:17:35,788 --> 00:17:37,390
Well, good night.
470
00:17:37,424 --> 00:17:39,092
Come back.
471
00:17:39,126 --> 00:17:40,493
[ sighing ]
472
00:17:43,130 --> 00:17:46,099
Dick, you forgot pansy!
473
00:17:47,834 --> 00:17:49,669
Pansy.
474
00:17:49,702 --> 00:17:52,272
Yeah. Well, goodbye.
475
00:17:52,305 --> 00:17:53,640
Oh, boy...
476
00:17:53,673 --> 00:17:56,376
Let me call over there.
477
00:17:58,211 --> 00:18:01,814
Sarah, get me...
478
00:18:01,848 --> 00:18:03,316
Oh, thanks.
479
00:18:03,350 --> 00:18:05,585
Imagine the phone
Being busy for three hours.
480
00:18:05,618 --> 00:18:08,488
Opie, listen, just stack
The dishes, will ya?
481
00:18:08,521 --> 00:18:10,457
I'll do 'em
When I get back.
482
00:18:10,490 --> 00:18:12,459
I'm going
To the courthouse.
483
00:18:12,492 --> 00:18:14,261
Can't I go
With you, paw?
484
00:18:14,294 --> 00:18:17,330
I'm not sure I'm old enough
To hear what I'm going to say.
485
00:18:17,364 --> 00:18:18,531
Really? Oh, well
486
00:18:18,565 --> 00:18:21,134
Let me tell you
What I just heard.
487
00:18:21,168 --> 00:18:23,236
Over at
The lending library
488
00:18:23,270 --> 00:18:24,871
They've got
A new book
489
00:18:24,904 --> 00:18:26,839
And it's
Downright racy.
490
00:18:26,873 --> 00:18:28,475
Yes, but...
491
00:18:28,508 --> 00:18:30,210
Oh, you did?
492
00:18:30,243 --> 00:18:33,380
Can I be next
After you?
493
00:18:33,413 --> 00:18:34,747
Wonderful.
494
00:18:34,781 --> 00:18:36,283
Oh, sorry.
495
00:18:43,223 --> 00:18:44,191
Oh, hi, andy.
496
00:18:44,224 --> 00:18:45,358
I've a great mind
497
00:18:45,392 --> 00:18:47,694
To arrest all of you
For trespassing
498
00:18:47,727 --> 00:18:50,330
But I'd just have
To throw you in jail
499
00:18:50,363 --> 00:18:52,532
And that's where
You are now.
500
00:18:52,565 --> 00:18:53,633
Andy?
501
00:18:56,536 --> 00:18:58,405
Andy, I've been deputy
In quite a few towns
502
00:18:58,438 --> 00:19:00,340
But I have never, ever seen
A mess like this.
503
00:19:00,373 --> 00:19:01,508
Are things always
This disorganized?
504
00:19:01,541 --> 00:19:02,742
No!
505
00:19:02,775 --> 00:19:04,944
Maybe we'll get
Things straightened out
506
00:19:04,977 --> 00:19:06,746
Now that I'm here
To help you, huh?
507
00:19:06,779 --> 00:19:07,914
Yeah.
Huh?
508
00:19:07,947 --> 00:19:10,183
Yeah. There is
Something you can do.
509
00:19:10,217 --> 00:19:11,251
Drop the charges.
510
00:19:11,284 --> 00:19:13,186
Andy, you have
A one-track mind.
511
00:19:13,220 --> 00:19:14,554
I can't do that because...
512
00:19:14,587 --> 00:19:16,689
Both:
...Gambling is against the law.
513
00:19:16,723 --> 00:19:18,391
Right. Right.
Yeah. Yeah.
514
00:19:18,425 --> 00:19:20,360
Do you know anything
About the law?
515
00:19:20,393 --> 00:19:21,628
What do you mean? Sure.
516
00:19:21,661 --> 00:19:22,829
I mean, I'm no lawyer.
517
00:19:22,862 --> 00:19:24,297
Is that what you mean?
518
00:19:24,331 --> 00:19:26,333
I'm no lawyer,
But I've read a lot.
519
00:19:26,366 --> 00:19:28,535
I've read
All the perry mason stories.
520
00:19:28,568 --> 00:19:30,437
You might have
Missed a couple
521
00:19:30,470 --> 00:19:32,605
Like "The case of
The pigheaded deputy
522
00:19:32,639 --> 00:19:34,741
Who was killed
By a berserk sheriff."
523
00:19:43,716 --> 00:19:46,253
[ glass breaking ]
524
00:20:12,979 --> 00:20:14,914
Hey, andy.
525
00:20:16,683 --> 00:20:17,717
Hey, goober.
526
00:20:17,750 --> 00:20:20,420
They're still in
There, are they?
527
00:20:20,453 --> 00:20:22,722
Yeah, they're
Still in there.
528
00:20:26,759 --> 00:20:28,561
How long they
Gonna be in there?
529
00:20:28,595 --> 00:20:30,897
I don't know.
They want a jury trial.
530
00:20:30,930 --> 00:20:31,931
[ whistles ]
531
00:20:31,964 --> 00:20:34,301
They ought not
To do that.
532
00:20:34,334 --> 00:20:37,870
You know, me and floyd's
Been talkin' 'bout this--
533
00:20:37,904 --> 00:20:40,307
Discussin' all
The evidence?
534
00:20:40,340 --> 00:20:43,276
And, well, I
Hate to say this
535
00:20:43,310 --> 00:20:44,677
But now, we feel--
536
00:20:44,711 --> 00:20:48,515
And, mind you, we ain't
Legal experts in any way--
537
00:20:48,548 --> 00:20:51,284
But all the facts seem
To be against them
538
00:20:51,318 --> 00:20:53,052
Like warren said.
539
00:20:53,085 --> 00:20:54,454
You, too, huh?
540
00:20:54,487 --> 00:20:56,323
Well, it's just
Our opinion
541
00:20:56,356 --> 00:20:58,458
But I bet if
There was a trial
542
00:20:58,491 --> 00:21:00,393
Warren's side
Would win.
543
00:21:05,332 --> 00:21:06,833
Say that again.
544
00:21:06,866 --> 00:21:08,568
The whole thing?
545
00:21:10,036 --> 00:21:11,804
Forget it, goob.
546
00:21:11,838 --> 00:21:13,039
Thanks.
547
00:21:17,610 --> 00:21:18,678
Warren?
548
00:21:18,711 --> 00:21:19,679
Right.
549
00:21:19,712 --> 00:21:21,714
Excuse us, please.
550
00:21:21,748 --> 00:21:22,982
Excuse us.
551
00:21:25,051 --> 00:21:26,586
Well, it looks like
552
00:21:26,619 --> 00:21:29,389
We're going to have to give
Them their jury trial.
553
00:21:29,422 --> 00:21:30,823
Oh, andy, that's a shame.
554
00:21:30,857 --> 00:21:31,891
Yeah.
555
00:21:31,924 --> 00:21:33,493
You don't think
You can get them
556
00:21:33,526 --> 00:21:34,694
To listen to reason?
557
00:21:34,727 --> 00:21:36,729
That's the way
Some people are.
558
00:21:36,763 --> 00:21:38,097
Yeah.
559
00:21:38,130 --> 00:21:40,433
Tell you the truth, though,
I kinda side with 'em.
560
00:21:40,467 --> 00:21:42,969
I think they got
A good chance of winning.
561
00:21:43,002 --> 00:21:45,104
The law's
As clear as crystal.
562
00:21:45,137 --> 00:21:46,573
Well, maybe so,
563
00:21:46,606 --> 00:21:48,908
But you never can tell
What a jury might do.
564
00:21:48,941 --> 00:21:50,977
Not in this case.
It's open and shut.
565
00:21:51,010 --> 00:21:51,978
No, I don't think so.
566
00:21:52,011 --> 00:21:53,045
Oh, positively.
567
00:21:53,079 --> 00:21:54,046
No, no.
Sure.
568
00:21:54,080 --> 00:21:55,515
I'll tell you what.
569
00:21:55,548 --> 00:21:57,617
I'll back up my opinion
With, say, a dollar?
570
00:21:57,650 --> 00:21:59,719
I would be stealing
Money from you.
571
00:21:59,752 --> 00:22:01,788
Like they say,
Put up or shut up.
572
00:22:01,821 --> 00:22:03,456
Don't say I didn't warn you.
573
00:22:03,490 --> 00:22:05,392
Good. Now it's my
Duty to inform you
574
00:22:05,425 --> 00:22:07,059
You are under arrest
For gambling.
575
00:22:07,093 --> 00:22:08,528
Andy...
576
00:22:08,561 --> 00:22:11,731
Gambling is gambling,
Whether it's blackjack
577
00:22:11,764 --> 00:22:12,799
Bettin' or bingo.
578
00:22:12,832 --> 00:22:14,367
Yeah, but, andy...
579
00:22:14,401 --> 00:22:16,603
You're not asking me to
Ignore gambling, are you?
580
00:22:16,636 --> 00:22:17,704
Huh? Huh? Huh?
581
00:22:17,737 --> 00:22:19,706
You're not asking
Me to do that.
582
00:22:19,739 --> 00:22:21,007
See, the law is the law.
583
00:22:21,040 --> 00:22:23,510
Charges are brought
For the same reason
584
00:22:23,543 --> 00:22:25,945
And charges are dropped
For the same reason.
585
00:22:25,978 --> 00:22:28,014
But, andy, I...
586
00:22:28,047 --> 00:22:30,116
Andy, I...
587
00:22:43,062 --> 00:22:44,831
Andy:
Charges are dropped.
588
00:22:44,864 --> 00:22:46,365
Everybody home!
589
00:22:53,005 --> 00:22:55,542
Andy, I...
590
00:22:55,575 --> 00:22:58,578
I got to admit it,
I was wrong.
591
00:22:58,611 --> 00:23:01,414
Everybody makes a little mistake
Once in a while, warren.
592
00:23:01,448 --> 00:23:03,516
Oh, but I mean,
A man in my position
593
00:23:03,550 --> 00:23:05,585
Ought to know
When he's going too far.
594
00:23:05,618 --> 00:23:08,488
It's not like me, andy.
I'm a reasonable man.
595
00:23:08,521 --> 00:23:09,989
Yeah.
596
00:23:10,022 --> 00:23:13,025
Well, the main thing --
The bazaar is just doing fine.
597
00:23:13,059 --> 00:23:17,497
Bingo, huh?
Yeah, bingo, cake sales,
Kissing booth.
598
00:23:17,530 --> 00:23:18,898
Kissing booth?
599
00:23:18,931 --> 00:23:21,568
Oh, yeah,
Making a lot of money.
600
00:23:21,601 --> 00:23:24,471
Uh, how's that operate,
Andy?
601
00:23:24,504 --> 00:23:26,839
Well, a fella goes up
To the booth, see,
602
00:23:26,873 --> 00:23:29,609
Puts down a quarter,
He gets to kiss the lady.
603
00:23:29,642 --> 00:23:31,844
Any guy?
Sure.
604
00:23:31,878 --> 00:23:34,046
Stranger?
Sometimes.
605
00:23:34,080 --> 00:23:35,982
Well, then,
What you're saying, andy,
606
00:23:36,015 --> 00:23:38,751
Is that for the sum of 25 cents,
An unidentified john doe
607
00:23:38,785 --> 00:23:40,152
Can willfully accost
Any lady in the booth?
608
00:23:40,186 --> 00:23:41,788
What about it?
609
00:23:41,821 --> 00:23:43,723
Andy, where do you keep
The book of local ordinances.
610
00:23:43,756 --> 00:23:44,924
I want to check the morals code
On this one.
611
00:23:44,957 --> 00:23:46,058
I'll kill ya.
612
00:23:46,092 --> 00:23:48,094
Now, andy-- andy wait!
613
00:23:53,165 --> 00:23:56,536
[ whistling sprightly tune ]
41603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.