All language subtitles for The Andy Griffith Show S03E30 Dogs;Dogs;Dogs 1080p Amazon WEB-DL DD+ 2 0 x264-TrollHD (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:05,373 [ whistling sprightly tune ] 2 00:00:09,843 --> 00:00:13,047 Starring andy griffith... 3 00:00:13,081 --> 00:00:15,349 With ronny howard... 4 00:00:15,383 --> 00:00:18,519 Also starring don knotts. 5 00:00:22,523 --> 00:00:26,427 [ snoring ] 6 00:00:26,460 --> 00:00:28,596 Okay, otis, wake up. 7 00:00:28,629 --> 00:00:31,665 [ mumbling ] 8 00:00:31,699 --> 00:00:34,335 Come on, otis, let's go. 9 00:00:34,368 --> 00:00:36,070 Come on, otis. 10 00:00:36,104 --> 00:00:38,106 Aunt bee's been by 11 00:00:38,139 --> 00:00:40,241 And left you a Nice big breakfast. 12 00:00:40,274 --> 00:00:42,476 [ groans ] 13 00:00:42,510 --> 00:00:45,446 Come on-- food, otis. 14 00:00:45,479 --> 00:00:48,382 There you go. 15 00:00:48,416 --> 00:00:51,085 Oh... 16 00:00:51,119 --> 00:00:53,254 Shooby, Shooby, shooby. 17 00:00:53,287 --> 00:00:54,655 What does that mean? 18 00:00:54,688 --> 00:00:56,657 That's how My mouth feels. 19 00:00:56,690 --> 00:00:58,459 Well, you'll Feel better 20 00:00:58,492 --> 00:01:00,228 When you get some Of this in you. 21 00:01:00,261 --> 00:01:01,229 Yech! 22 00:01:01,262 --> 00:01:02,830 Here's a Fixer-upper. 23 00:01:19,580 --> 00:01:21,682 There you go. 24 00:01:21,715 --> 00:01:23,551 Drink that down. 25 00:01:23,584 --> 00:01:25,119 That? 26 00:01:25,153 --> 00:01:26,287 That. 27 00:01:26,320 --> 00:01:28,389 I got to put that inside of me? 28 00:01:28,422 --> 00:01:30,191 You wasn't very particular 29 00:01:30,224 --> 00:01:32,460 What you was Puttin' inside you last night. 30 00:01:32,493 --> 00:01:33,661 Now, go on. 31 00:01:33,694 --> 00:01:34,795 Do I have to? 32 00:01:34,828 --> 00:01:36,364 Yeah, it'll Fix you up, 33 00:01:36,397 --> 00:01:38,132 Help you Enjoy your food. 34 00:01:38,166 --> 00:01:39,700 [ groans ] 35 00:01:39,733 --> 00:01:41,302 Go on. 36 00:02:09,197 --> 00:02:12,533 [ hissing ] 37 00:02:14,502 --> 00:02:16,504 Say, that food smells Pretty good. 38 00:02:18,239 --> 00:02:20,574 I can never get Anything like This at home. 39 00:02:20,608 --> 00:02:23,577 I bet your wife would fix you A nice, big breakfast 40 00:02:23,611 --> 00:02:25,546 If you'd go up to Her in the morning 41 00:02:25,579 --> 00:02:27,348 And give her A great, big kiss. 42 00:02:27,381 --> 00:02:30,318 Mmm, please, andy, Not when I'm eating. 43 00:02:31,752 --> 00:02:33,421 Mail, andy. 44 00:02:36,224 --> 00:02:38,459 Anything? 45 00:02:38,492 --> 00:02:40,728 I don't know. 46 00:02:40,761 --> 00:02:42,763 Uh-oh, I think This is it. 47 00:02:42,796 --> 00:02:44,665 What? 48 00:02:44,698 --> 00:02:47,768 You know, that application To the state office. 49 00:02:52,240 --> 00:02:53,774 Yeah. 50 00:02:53,807 --> 00:02:55,743 Yeah, listen to this. 51 00:02:55,776 --> 00:03:00,281 "This is to advise that your Application for additional funds 52 00:03:00,314 --> 00:03:04,485 "For mayberry sheriff's office And jail has been received 53 00:03:04,518 --> 00:03:06,654 "And is under consideration. 54 00:03:06,687 --> 00:03:10,924 "A state investigator will call On you in the next day or two 55 00:03:10,958 --> 00:03:14,828 To determine whether Added funds are necessary." 56 00:03:14,862 --> 00:03:16,497 Well, how About that? 57 00:03:16,530 --> 00:03:18,432 Yeah, at last. 58 00:03:18,466 --> 00:03:19,733 Hey, barney, 59 00:03:19,767 --> 00:03:21,935 What do you guys Need more money for? 60 00:03:21,969 --> 00:03:23,837 Plenty. You, for one! 61 00:03:23,871 --> 00:03:26,607 I don't know why aunt bee has to Fix you them fancy meals 62 00:03:26,640 --> 00:03:28,242 At andy's Own personal expense. 63 00:03:28,276 --> 00:03:29,677 What we should have Is a charge account 64 00:03:29,710 --> 00:03:31,679 Down at the lunch room And have the food brought in. 65 00:03:31,712 --> 00:03:34,482 You do that and I'll take My business someplace else. 66 00:03:34,515 --> 00:03:35,849 Don't threaten us, Otis. 67 00:03:35,883 --> 00:03:36,950 Now, boys. 68 00:03:36,984 --> 00:03:38,452 I ain't gonna eat That food 69 00:03:38,486 --> 00:03:39,953 From the lunch room -- It's too spicy. 70 00:03:39,987 --> 00:03:42,290 You drink anything. You can eat anything. 71 00:03:42,323 --> 00:03:44,925 I don't eat nothin' spicy. It's bad for my liver. 72 00:03:44,958 --> 00:03:46,927 Aw, your liver's so pickled now, It don't matter. 73 00:03:46,960 --> 00:03:47,695 Yeah? Yeah! 74 00:03:47,728 --> 00:03:48,962 Fellas! 75 00:03:48,996 --> 00:03:50,664 I'll say it Right to your face, otis -- 76 00:03:50,698 --> 00:03:51,965 You've got a pickled liver! 77 00:03:51,999 --> 00:03:53,867 That's better than having A pickled puss! 78 00:03:53,901 --> 00:03:55,303 Yeah? Yeah! 79 00:03:55,336 --> 00:03:56,337 Boys, stop it. 80 00:03:56,370 --> 00:03:57,505 Well, he started it. 81 00:03:57,538 --> 00:03:58,839 I did not. He started it. 82 00:03:58,872 --> 00:04:00,474 Well, both of you Cut it out. 83 00:04:00,508 --> 00:04:03,677 You're behavin' like A couple of young'uns. 84 00:04:04,945 --> 00:04:06,680 Hi, pa. 85 00:04:06,714 --> 00:04:07,881 Andy: Well, hi. 86 00:04:07,915 --> 00:04:09,550 Where'd you Get the dog? 87 00:04:09,583 --> 00:04:10,584 He followed me, pa -- 88 00:04:10,618 --> 00:04:12,320 Followed me Everywhere I went. 89 00:04:12,353 --> 00:04:13,487 He did? 90 00:04:13,521 --> 00:04:15,022 What you doing With a rope on him? 91 00:04:15,055 --> 00:04:17,458 Well, that helped him Follow me. 92 00:04:17,491 --> 00:04:19,059 I see. 93 00:04:19,092 --> 00:04:21,061 Barney: he's a cute Little feller. 94 00:04:21,094 --> 00:04:24,732 But we can't let him hang Around here, that's for sure. 95 00:04:24,765 --> 00:04:26,934 He looks Hungry, pa. 96 00:04:26,967 --> 00:04:29,069 Can't we feed him? 97 00:04:29,102 --> 00:04:31,839 He does look a might Underfed there. 98 00:04:31,872 --> 00:04:33,374 I think He's starved. 99 00:04:33,407 --> 00:04:34,508 We got anything? 100 00:04:34,542 --> 00:04:37,044 Otis, you got Anything left? 101 00:04:37,077 --> 00:04:39,980 Sorry, andy, Just finished everything. 102 00:04:40,013 --> 00:04:44,685 Now, let's see what Else we got here. 103 00:04:46,420 --> 00:04:48,356 What you got, barn? 104 00:04:48,389 --> 00:04:50,358 Hey, wait a minute, That's my lunch. 105 00:04:50,391 --> 00:04:52,526 [ whines ] 106 00:04:52,560 --> 00:04:54,762 Well, you've got three Sandwiches in here. 107 00:04:54,795 --> 00:04:57,398 Two for lunchtime and One for late in the day 108 00:04:57,431 --> 00:04:58,866 When I get My sinking spell. 109 00:04:58,899 --> 00:05:00,434 We'll get you Another one. 110 00:05:00,468 --> 00:05:02,770 That's on salt-rising Bread, you know. 111 00:05:02,803 --> 00:05:04,738 We'll get one on Salt-rising bread. 112 00:05:04,772 --> 00:05:05,973 There you are. 113 00:05:06,006 --> 00:05:07,941 Wow, just look At him go. 114 00:05:07,975 --> 00:05:09,810 I told you He was hungry. 115 00:05:09,843 --> 00:05:12,413 Now, don't give him Them other sandwiches. 116 00:05:12,446 --> 00:05:14,348 Mmm, let's see What else is in... 117 00:05:14,382 --> 00:05:15,716 Mr. Cookie bar... 118 00:05:15,749 --> 00:05:17,885 Barney: Well, come on now, Don't give him 119 00:05:17,918 --> 00:05:19,553 My mr. Cookie bar. 120 00:05:19,587 --> 00:05:20,921 I'll want that later on. 121 00:05:20,954 --> 00:05:22,623 Well, why? 122 00:05:22,656 --> 00:05:25,426 Well, a slender, high- Spirited person needs 123 00:05:25,459 --> 00:05:27,828 A sugar pick-me-up Late in the day. 124 00:05:27,861 --> 00:05:30,631 We'll get you Another one. 125 00:05:32,132 --> 00:05:34,001 Boy, he sure Enjoyed that. 126 00:05:34,034 --> 00:05:36,937 Barney: Well, now that He's been fed, 127 00:05:36,970 --> 00:05:39,106 Could we get him out of here? 128 00:05:39,139 --> 00:05:41,509 Opie: Don't you like Dogs, barney? 129 00:05:41,542 --> 00:05:42,943 Not when we're expecting 130 00:05:42,976 --> 00:05:44,712 An investigator From the state capitol. 131 00:05:44,745 --> 00:05:46,747 Maybe you'd better Take him outside, opie. 132 00:05:46,780 --> 00:05:48,716 Can I keep him, pa? 133 00:05:48,749 --> 00:05:50,618 Now, ope. 134 00:05:50,651 --> 00:05:51,952 Please, pa. 135 00:05:51,985 --> 00:05:54,622 I'll take good care of him, Honest, I will. 136 00:05:54,655 --> 00:05:57,725 You say that, And then aunt bee gets stuck. 137 00:05:57,758 --> 00:06:00,528 But I will, I promise. 138 00:06:00,561 --> 00:06:02,129 Please? 139 00:06:03,997 --> 00:06:05,633 All right. 140 00:06:05,666 --> 00:06:07,100 You can take Him home, 141 00:06:07,134 --> 00:06:09,136 But make him Stay outdoors. 142 00:06:09,169 --> 00:06:10,738 Oh, boy, thanks, pa. 143 00:06:10,771 --> 00:06:12,172 I sure appreciate it. 144 00:06:12,205 --> 00:06:15,776 Come on, fella, let's go. 145 00:06:15,809 --> 00:06:16,977 Hey, barney. 146 00:06:17,010 --> 00:06:18,412 Huh? 147 00:06:18,446 --> 00:06:20,147 That dog sure enjoyed Your lunch. 148 00:06:20,180 --> 00:06:21,815 [ door closes ] 149 00:06:21,849 --> 00:06:25,085 Where do you have 'em Made up -- in a pet shop? 150 00:06:25,118 --> 00:06:27,087 You keep that up, otis! 151 00:06:27,120 --> 00:06:29,022 You just keep that up! 152 00:06:29,056 --> 00:06:31,191 I can still run you in, You know? 153 00:06:31,224 --> 00:06:32,493 I am in! 154 00:06:32,526 --> 00:06:33,761 Then I'll throw you out! 155 00:06:33,794 --> 00:06:35,128 Yeah? Yeah! 156 00:06:35,162 --> 00:06:36,163 Says who? 157 00:06:36,196 --> 00:06:37,431 Says me! 158 00:06:37,465 --> 00:06:38,999 Oh, hush up, Both of you! 159 00:06:41,802 --> 00:06:43,737 Opie: pa, pa! 160 00:06:44,705 --> 00:06:46,640 He got away. 161 00:06:46,674 --> 00:06:48,008 Who got away? 162 00:06:48,041 --> 00:06:49,477 The dog. 163 00:06:49,510 --> 00:06:50,944 I took him home Like you said 164 00:06:50,978 --> 00:06:53,113 And I was making A bed for him In the back 165 00:06:53,146 --> 00:06:55,115 And I turned around And he was gone. 166 00:06:55,148 --> 00:06:59,487 Oh, he probably went on back To his own home. 167 00:06:59,520 --> 00:07:02,956 Shucks, he sure was A good-looking dog. 168 00:07:02,990 --> 00:07:04,992 Like your pa says 169 00:07:05,025 --> 00:07:07,861 He probably went back To where he belongs. 170 00:07:07,895 --> 00:07:09,997 That's right, I wouldn't Worry about it. 171 00:07:13,066 --> 00:07:15,469 [ dogs yapping ] 172 00:07:17,871 --> 00:07:19,473 Oh, boy! 173 00:07:19,507 --> 00:07:21,575 Hiya, fellas, It's good to see you. 174 00:07:21,609 --> 00:07:23,611 What is this? 175 00:07:23,644 --> 00:07:25,112 That's what I'd Like to know. 176 00:07:25,145 --> 00:07:27,247 Is this a house Of detention Or a kennel? 177 00:07:27,280 --> 00:07:29,216 How can a man Pay his debt To society 178 00:07:29,249 --> 00:07:30,584 With all This yapping? 179 00:07:30,618 --> 00:07:32,586 Oh, pipe down, Your time's up anyway. 180 00:07:32,620 --> 00:07:33,787 Why don't you beat it? 181 00:07:33,821 --> 00:07:36,023 What are we going to Do about these dogs? 182 00:07:36,056 --> 00:07:38,125 Where'd they Come from? 183 00:07:38,158 --> 00:07:40,694 Maybe the little one Brought his friends back 184 00:07:40,728 --> 00:07:41,795 For your sandwiches. 185 00:07:41,829 --> 00:07:42,996 This is serious. 186 00:07:43,030 --> 00:07:44,898 That state investigator's Gonna think 187 00:07:44,932 --> 00:07:47,034 We want extra funds Just to keep dogs. 188 00:07:47,067 --> 00:07:48,802 We got to get them Out of here. 189 00:07:48,836 --> 00:07:50,003 What do you Suggest? 190 00:07:50,037 --> 00:07:51,138 Pa? 191 00:07:51,171 --> 00:07:52,940 No, you don't. 192 00:07:52,973 --> 00:07:55,909 You take four dogs home, Aunt bee would have a fit. 193 00:07:55,943 --> 00:07:59,813 Well, there must be somebody Who'd like to own some dogs. 194 00:07:59,847 --> 00:08:04,618 If we could just find Somebody that loves dogs. 195 00:08:04,652 --> 00:08:06,620 Somebody... 196 00:08:10,123 --> 00:08:12,092 Now, now, now, Wait a minute. 197 00:08:12,125 --> 00:08:13,827 You owe it to us, otis. 198 00:08:13,861 --> 00:08:15,563 I can't take Four dogs home. 199 00:08:15,596 --> 00:08:18,065 My wife just barely Let's me in the house. 200 00:08:18,098 --> 00:08:19,533 You owe us that favor. 201 00:08:19,567 --> 00:08:21,535 We got to get rid of These dogs, and pronto, 202 00:08:21,569 --> 00:08:22,936 And you can help us. 203 00:08:22,970 --> 00:08:24,672 But fo dogs! 204 00:08:24,705 --> 00:08:26,840 Otis, owning and Raising dogs can be fun. 205 00:08:26,874 --> 00:08:29,643 It's a hobby. You ain't got a hobby, otis. 206 00:08:29,677 --> 00:08:31,845 I got a hobby-- Drinking. 207 00:08:31,879 --> 00:08:33,781 Otis, you want to Keep coming here? 208 00:08:33,814 --> 00:08:36,116 If you don't Take them dogs, 209 00:08:36,149 --> 00:08:37,985 You're barred From this jail. 210 00:08:38,018 --> 00:08:39,587 Oh, no! 211 00:08:39,620 --> 00:08:41,955 Barney, that's not Very friendly. 212 00:08:41,989 --> 00:08:44,592 This is otis's Home away from home. 213 00:08:44,625 --> 00:08:47,294 This place is always Open to you, otis. 214 00:08:47,327 --> 00:08:49,697 But we would appreciate it If you could see your way clear 215 00:08:49,730 --> 00:08:52,065 To take these dogs Off our hands. 216 00:08:52,099 --> 00:08:56,804 Well... 217 00:08:56,837 --> 00:08:59,106 How do I get them home? 218 00:09:03,644 --> 00:09:05,579 You just hold this out In front of you 219 00:09:05,613 --> 00:09:06,880 And they'll follow you. 220 00:09:06,914 --> 00:09:08,882 And don't worry, otis, They won't bite. 221 00:09:08,916 --> 00:09:11,752 If they do, my wife Will bite them back. 222 00:09:11,785 --> 00:09:13,987 Come on, fellas, Let's go. 223 00:09:14,021 --> 00:09:16,657 Come on, come on, Here we go, come on. 224 00:09:16,690 --> 00:09:18,558 [ dogs barking ] 225 00:09:19,693 --> 00:09:21,995 I'll tell you what else We could use around here 226 00:09:22,029 --> 00:09:23,597 If we get some extra funds. 227 00:09:23,631 --> 00:09:24,898 Andy: what? 228 00:09:24,932 --> 00:09:26,066 Some new cots. 229 00:09:26,099 --> 00:09:27,935 Otis has got that one All wore down. 230 00:09:27,968 --> 00:09:30,003 Have you noticed How it sags? 231 00:09:30,037 --> 00:09:32,640 Oh, it just sags In the same place otis sags. 232 00:09:32,673 --> 00:09:33,941 [ door opens ] 233 00:09:35,375 --> 00:09:37,778 Look, don't blame me-- I was willing. 234 00:09:37,811 --> 00:09:40,047 I took them home And now they're gone. 235 00:09:40,080 --> 00:09:41,214 What? 236 00:09:41,248 --> 00:09:42,750 The dogs-- I took them home 237 00:09:42,783 --> 00:09:44,818 And I was about to put Them in my garage 238 00:09:44,852 --> 00:09:46,720 And they just Took off on me. 239 00:09:46,754 --> 00:09:51,191 Oh, that's swell, otis, That's just swell. 240 00:09:51,224 --> 00:09:52,960 Pa, where do You suppose 241 00:09:52,993 --> 00:09:54,828 All them dogs Run off to? 242 00:09:54,862 --> 00:09:56,664 Probably went To their homes 243 00:09:56,697 --> 00:09:58,265 Where they Belong. 244 00:09:58,298 --> 00:10:01,101 They're out of here, anyways, That's the main thing. 245 00:10:01,134 --> 00:10:02,803 Well, that's what You wanted. 246 00:10:02,836 --> 00:10:04,638 You just wanted Them out of here. 247 00:10:04,672 --> 00:10:06,373 That's right, otis. Thanks, anyway. 248 00:10:06,406 --> 00:10:08,175 Okay. 249 00:10:08,208 --> 00:10:10,110 Well, hello, there, Little fella. 250 00:10:10,143 --> 00:10:11,244 Hello there. 251 00:10:11,278 --> 00:10:13,380 [ dogs barking ] 252 00:10:24,224 --> 00:10:26,994 11 dogs! Andy, what are we going to do? 253 00:10:27,027 --> 00:10:28,428 I don't Know, barn. 254 00:10:28,461 --> 00:10:31,298 That investigator's gonna come. It's gonna be a joke. 255 00:10:31,331 --> 00:10:34,001 He'll think we need Money for dog breeding. 256 00:10:34,034 --> 00:10:35,769 We'll think Of something. 257 00:10:35,803 --> 00:10:38,271 I know! Why don't you take Them to the dog pound? 258 00:10:38,305 --> 00:10:40,874 What do they do With them there? 259 00:10:40,908 --> 00:10:43,677 They take care of them Until their owners arrive. 260 00:10:43,711 --> 00:10:45,345 What if their owner Don't show up? 261 00:10:45,378 --> 00:10:47,147 I think they gas them. 262 00:10:47,180 --> 00:10:48,716 Huh? 263 00:10:48,749 --> 00:10:51,785 Oh, you're bright, otis, You're real bright. 264 00:10:51,819 --> 00:10:53,253 That's what I heard. 265 00:10:53,286 --> 00:10:55,322 If the owner doesn't show up, They stick them inside... 266 00:10:55,355 --> 00:10:56,223 Otis! 267 00:10:56,256 --> 00:10:57,925 Pipe down, Einstein. 268 00:10:57,958 --> 00:11:01,995 You ain't going to take them To the dog pound, are you, pa? 269 00:11:02,029 --> 00:11:03,731 Aw, of course Not, son. 270 00:11:03,764 --> 00:11:05,833 We just need A little time To think. 271 00:11:05,866 --> 00:11:08,368 What say we go over To the filling station 272 00:11:08,401 --> 00:11:09,903 And get a Bottle of pop? 273 00:11:09,937 --> 00:11:11,038 Okay. 274 00:11:11,071 --> 00:11:12,472 What about The dogs? 275 00:11:12,505 --> 00:11:14,775 Just leave 'em here. They ain't hurtin' anything. 276 00:11:14,808 --> 00:11:16,744 Want a bottle Of pop, otis? 277 00:11:16,777 --> 00:11:20,180 Pop? Bad for my liver. 278 00:11:20,213 --> 00:11:21,949 Andy! 279 00:11:21,982 --> 00:11:25,252 Relax, barn. We'll figure out Something when I get back. 280 00:11:25,285 --> 00:11:29,957 11 dogs... 11 of them. 281 00:11:29,990 --> 00:11:33,460 Now, where would 11 dogs be happy? 282 00:11:38,065 --> 00:11:39,800 Yeah. 283 00:11:41,134 --> 00:11:45,005 Okay, okay, here we go. 284 00:11:45,038 --> 00:11:46,373 See this? See it? 285 00:11:46,406 --> 00:11:48,341 Come on, come on, Come on, come on. 286 00:11:48,375 --> 00:11:49,442 That's it, that's it. 287 00:11:49,476 --> 00:11:51,478 Here we go. Come on. 288 00:11:52,445 --> 00:11:55,015 Get in the car. 289 00:11:55,048 --> 00:11:57,317 Go on, that's it, Get right in. 290 00:11:57,350 --> 00:11:58,518 Everybody in. 291 00:11:58,551 --> 00:12:00,287 Go on, get in there. 292 00:12:00,320 --> 00:12:02,823 Come on, get in, Everybody in. 293 00:12:02,856 --> 00:12:04,391 [ dogs barking ] 294 00:12:04,424 --> 00:12:05,425 What's the matter-- 295 00:12:05,458 --> 00:12:07,094 Didn't you ever See somebody 296 00:12:07,127 --> 00:12:08,862 Take a dog For a ride before? 297 00:12:14,968 --> 00:12:17,404 All right, move over, I'm driving. 298 00:12:21,208 --> 00:12:23,743 [ engine turns over ] 299 00:12:35,288 --> 00:12:37,457 Barn? 300 00:12:37,490 --> 00:12:40,260 The dogs are Gone, pa. 301 00:12:40,293 --> 00:12:41,795 Sure looks like it. 302 00:12:41,829 --> 00:12:43,130 Barney! 303 00:12:43,163 --> 00:12:44,998 You don't think He took them to...? 304 00:12:45,032 --> 00:12:46,533 Oh, no, Of course not. 305 00:12:46,566 --> 00:12:49,036 Probably took them Out in the back. 306 00:12:49,069 --> 00:12:51,104 Hey, barney! 307 00:12:53,540 --> 00:12:55,342 Barn, where you been? 308 00:12:55,375 --> 00:12:56,944 Where's the dogs? 309 00:12:56,977 --> 00:12:59,179 You didn't take them To the pound, did you? 310 00:12:59,212 --> 00:13:00,848 'course not. 311 00:13:00,881 --> 00:13:02,482 Where'd you Take 'em? 312 00:13:02,515 --> 00:13:04,351 [ chuckles ] 313 00:13:04,384 --> 00:13:06,954 "Well," I said to myself, 314 00:13:06,987 --> 00:13:09,322 "If I was a dog, Where would I want to go? 315 00:13:09,356 --> 00:13:12,559 "And," I said to myself, "I'd want to be out in the open 316 00:13:12,592 --> 00:13:14,828 "Out in the wide-open Spaces 317 00:13:14,862 --> 00:13:16,229 "Where I could Jump and play 318 00:13:16,263 --> 00:13:18,098 And run with The wind in my fur." 319 00:13:18,131 --> 00:13:19,466 So that's where I took them. 320 00:13:19,499 --> 00:13:20,600 Where? 321 00:13:20,633 --> 00:13:22,235 Out in the wide-open Spaces. 322 00:13:22,269 --> 00:13:24,304 I drove out in the country A few miles, 323 00:13:24,337 --> 00:13:26,606 Found a nice, big field Where they could play, 324 00:13:26,639 --> 00:13:28,308 And I just left them there. 325 00:13:28,341 --> 00:13:32,913 You just left all them dogs Out in the middle of nowheres? 326 00:13:32,946 --> 00:13:34,381 Nowheres! Are you kidding? 327 00:13:34,414 --> 00:13:36,850 It's a nice, big field Out in the country. 328 00:13:36,884 --> 00:13:38,418 Wish you could have seen them 329 00:13:38,451 --> 00:13:40,420 Running and jumping And carrying on. 330 00:13:40,453 --> 00:13:42,856 Oh, they're a lot Better off out there 331 00:13:42,890 --> 00:13:44,491 Than they Would be here. 332 00:13:44,524 --> 00:13:47,527 The dogs will be fine, opie. Maybe you better run on home. 333 00:13:47,560 --> 00:13:49,296 Aunt bee Might have something 334 00:13:49,329 --> 00:13:51,231 She wants You to do. 335 00:13:57,938 --> 00:14:00,440 I wouldn't worry about the dogs. They'll be fine. 336 00:14:00,473 --> 00:14:03,576 I sure hope so. 337 00:14:03,610 --> 00:14:06,213 [ thunder rumbles ] 338 00:14:06,246 --> 00:14:08,315 Lightning and thunder? 339 00:14:08,348 --> 00:14:11,084 Looks like A storm coming up. 340 00:14:11,118 --> 00:14:13,586 Maybe you better Hang around a while. 341 00:14:13,620 --> 00:14:16,356 I wouldn't want you To get caught in it 342 00:14:16,389 --> 00:14:18,125 In case it was a storm. 343 00:14:23,130 --> 00:14:25,899 [ thunder rumbling ] 344 00:14:29,636 --> 00:14:30,938 Pa? 345 00:14:30,971 --> 00:14:32,139 Hmm? 346 00:14:32,172 --> 00:14:34,141 Them dogs-- They're out there. 347 00:14:34,174 --> 00:14:35,642 I know. 348 00:14:35,675 --> 00:14:38,511 They're out there In that open field, pa. 349 00:14:38,545 --> 00:14:40,914 They'll be all right. 350 00:14:40,948 --> 00:14:42,916 [ thunder crashing ] 351 00:14:45,152 --> 00:14:47,320 I'm worried About them, pa. 352 00:14:47,354 --> 00:14:49,589 Well, you needn't be. 353 00:14:49,622 --> 00:14:53,593 Opie, you don't have To worry about them. 354 00:14:53,626 --> 00:14:55,428 What could happen? 355 00:14:55,462 --> 00:14:58,398 Well, that lightning, What about that? 356 00:14:58,431 --> 00:15:01,601 Oh, a dog can't get struck By lightning. 357 00:15:01,634 --> 00:15:03,636 You know why? 358 00:15:03,670 --> 00:15:05,973 Because he's too close To the ground. 359 00:15:06,006 --> 00:15:09,276 See, lightning Strikes tall things. 360 00:15:09,309 --> 00:15:11,478 If they was giraffes Out there in that field 361 00:15:11,511 --> 00:15:13,013 We'd be in trouble. 362 00:15:13,046 --> 00:15:15,548 But you sure Don't have to Worry about dogs. 363 00:15:15,582 --> 00:15:17,584 [ thunder crashing ] 364 00:15:19,252 --> 00:15:21,454 I'm worried about them, pa. 365 00:15:21,488 --> 00:15:22,622 Well... 366 00:15:22,655 --> 00:15:24,157 Oh, look, ope-- 367 00:15:24,191 --> 00:15:26,059 What were dogs A million years ago? 368 00:15:26,093 --> 00:15:28,962 Wild animals, right? Wolves, coyotes-- 369 00:15:28,996 --> 00:15:32,132 They know how to hunt and fish And look for shelter. 370 00:15:32,165 --> 00:15:34,134 You take them two big airedales. 371 00:15:34,167 --> 00:15:36,503 Why, they looked As healthy as horses to me. 372 00:15:36,536 --> 00:15:38,271 And the little, Spotted one? 373 00:15:38,305 --> 00:15:39,606 He was in Fine shape. 374 00:15:39,639 --> 00:15:42,042 But the little one I first come in with: 375 00:15:42,075 --> 00:15:43,476 He was a trembler, wasn't he? 376 00:15:43,510 --> 00:15:45,712 Him? 377 00:15:45,745 --> 00:15:50,050 Well, the big ones Will look after him. 378 00:15:50,083 --> 00:15:52,352 See, they take care Of their own. 379 00:15:52,385 --> 00:15:54,621 [ thunder crashing ] 380 00:15:58,425 --> 00:16:02,329 And you know dogs have A way of keeping dry-- 381 00:16:02,362 --> 00:16:03,630 You know that? 382 00:16:03,663 --> 00:16:06,233 They're insulated, You see. 383 00:16:06,266 --> 00:16:11,671 They got this fur and that Keeps them cool in the summer 384 00:16:11,704 --> 00:16:15,008 And warm and dry in the winter. 385 00:16:15,042 --> 00:16:18,578 They're really set up A lot better than human beings 386 00:16:18,611 --> 00:16:20,713 As far as that goes. 387 00:16:20,747 --> 00:16:23,350 [ thunder crashing ] 388 00:16:26,553 --> 00:16:30,357 And as far as The little one goes, why... 389 00:16:30,390 --> 00:16:34,027 The big ones, They'll take care of him... 390 00:16:34,061 --> 00:16:36,329 You know, the little, Trembly one? 391 00:16:36,363 --> 00:16:38,998 [ thunder crashing ] 392 00:16:42,369 --> 00:16:44,671 And they're short, you see... 393 00:16:44,704 --> 00:16:46,606 Close to the ground, and... 394 00:16:46,639 --> 00:16:50,410 That way they can't get Struck by lightning. 395 00:16:50,443 --> 00:16:53,646 Now, if they was giraffes, They'd have been hit by now. 396 00:16:56,749 --> 00:17:01,488 But dogs... Are short. 397 00:17:01,521 --> 00:17:05,458 And they take care of their own. 398 00:17:05,492 --> 00:17:06,659 Giraffes don't. 399 00:17:06,693 --> 00:17:09,596 No, giraffes Don't at all. 400 00:17:11,631 --> 00:17:15,835 Boy, giraffes are selfish. 401 00:17:15,868 --> 00:17:20,207 Just run around Looking after number one. 402 00:17:20,240 --> 00:17:22,609 Getting hit by lightning. 403 00:17:22,642 --> 00:17:24,644 But dogs... 404 00:17:26,146 --> 00:17:28,215 [ thunder crashing ] 405 00:17:28,248 --> 00:17:30,617 Are you just going to sit there Or are you coming with me? 406 00:17:30,650 --> 00:17:31,751 Andy: What? 407 00:17:31,784 --> 00:17:33,320 To get them dogs! 408 00:17:33,353 --> 00:17:34,587 Are you Coming with me? 409 00:17:46,699 --> 00:17:48,768 Well, you know What this means. 410 00:17:48,801 --> 00:17:50,703 We can kiss That application 411 00:17:50,737 --> 00:17:52,439 For new funds Good-bye. 412 00:17:52,472 --> 00:17:53,673 Oh, I don't know. 413 00:17:53,706 --> 00:17:55,308 You kidding? 414 00:17:55,342 --> 00:17:57,710 We tell that investigator We need new cots, 415 00:17:57,744 --> 00:18:00,247 He'll say, "What for-- Dogs to sleep in?" 416 00:18:00,280 --> 00:18:01,448 Maybe not. 417 00:18:01,481 --> 00:18:03,716 Anyway, you did A good thing, barn. 418 00:18:03,750 --> 00:18:06,553 You did a cardinal Act of mercy. 419 00:18:06,586 --> 00:18:10,223 Well, like they say: 420 00:18:10,257 --> 00:18:13,160 "The quality of mercy Is not strained. 421 00:18:13,193 --> 00:18:16,463 It droppeth as the gentle Rain from heaven." 422 00:18:21,668 --> 00:18:24,271 You're not talking To a jerk, you know! 423 00:18:24,304 --> 00:18:26,239 I know! 424 00:18:28,441 --> 00:18:30,643 Well, you know what We still ain't figured out? 425 00:18:30,677 --> 00:18:32,445 What? What to do With the dogs. 426 00:18:32,479 --> 00:18:36,349 [ dogs barking ] 427 00:18:36,383 --> 00:18:38,318 [ telephone rings ] 428 00:18:42,922 --> 00:18:45,892 Sheriff's office. 429 00:18:45,925 --> 00:18:48,495 Oh, yes, sir, We been expecting you. 430 00:18:48,528 --> 00:18:50,230 Come right on over. 431 00:18:50,263 --> 00:18:52,532 Right, sir. 432 00:18:52,565 --> 00:18:55,402 Mr. Somerset, the investigator, Is on his way over. 433 00:18:57,270 --> 00:18:59,706 Ope, take the Dogs out in back And play with them. 434 00:18:59,739 --> 00:19:01,874 And listen, don't Bring them back in 435 00:19:01,908 --> 00:19:03,676 Until I tell You, okay? 436 00:19:03,710 --> 00:19:06,346 Okay! Come on, fellas, let's go! 437 00:19:10,817 --> 00:19:13,353 Just for as long as The investigator's here. 438 00:19:13,386 --> 00:19:14,721 It might work. 439 00:19:14,754 --> 00:19:15,855 Might not. 440 00:19:15,888 --> 00:19:17,724 Yeah, but it might. 441 00:19:17,757 --> 00:19:19,559 Yeah, but it might not. 442 00:19:19,592 --> 00:19:20,760 Well, holy smoke, 443 00:19:20,793 --> 00:19:22,695 Do you have to be So negative about it? 444 00:19:22,729 --> 00:19:24,631 Can't you be a little More optimistic? 445 00:19:27,667 --> 00:19:29,202 Okay... 446 00:19:29,236 --> 00:19:31,871 Might work. 447 00:19:31,904 --> 00:19:33,906 Yeah, but It might not. 448 00:19:37,277 --> 00:19:38,411 Andy: howdy. 449 00:19:38,445 --> 00:19:39,846 Sheriff taylor? 450 00:19:39,879 --> 00:19:41,414 Yes, sir. 451 00:19:41,448 --> 00:19:42,849 Somerset, state office. 452 00:19:42,882 --> 00:19:44,517 How do you do? 453 00:19:44,551 --> 00:19:45,918 My deputy, Barney fife. 454 00:19:45,952 --> 00:19:48,255 I tell you what We need more than... 455 00:19:48,288 --> 00:19:51,258 Your requests are all right here On your application. 456 00:19:51,291 --> 00:19:53,360 Well, the reason That we feel 457 00:19:53,393 --> 00:19:55,395 We need these Extra funds... 458 00:19:55,428 --> 00:19:57,664 Now, that's why I'm here, deputy, 459 00:19:57,697 --> 00:19:59,832 To determine whether You a entitled 460 00:19:59,866 --> 00:20:01,401 To these added funds. 461 00:20:01,434 --> 00:20:02,735 Well, yeah. 462 00:20:02,769 --> 00:20:05,505 What my deputy Was trying to Point out... 463 00:20:05,538 --> 00:20:07,974 Excuse me, sheriff, While I look around. 464 00:20:10,042 --> 00:20:12,545 Guns all in good Working order, are they? 465 00:20:12,579 --> 00:20:13,680 Uh, yeah. 466 00:20:13,713 --> 00:20:14,681 Good. 467 00:20:14,714 --> 00:20:16,649 What we could Use, though... 468 00:20:16,683 --> 00:20:19,486 What about Cell space? 469 00:20:19,519 --> 00:20:23,923 You house more than two Prisoners at one time? 470 00:20:23,956 --> 00:20:26,659 Well, not Usually. 471 00:20:26,693 --> 00:20:30,763 Well, cell space seems To be adequate. 472 00:20:30,797 --> 00:20:32,031 We do need... 473 00:20:32,064 --> 00:20:33,866 The cots, they're, They're... 474 00:20:33,900 --> 00:20:35,935 What's wrong with them? They look all right. 475 00:20:35,968 --> 00:20:37,804 Well, they're Wore out. 476 00:20:37,837 --> 00:20:40,373 Well, they seem to be In good condition. 477 00:20:40,407 --> 00:20:44,277 In fact, the whole place seems To be adequately supplied. 478 00:20:44,311 --> 00:20:46,313 Is there some project That you gentlemen are planning 479 00:20:46,346 --> 00:20:48,247 For these added funds? 480 00:20:49,482 --> 00:20:51,984 Well, uh, no! 481 00:20:52,018 --> 00:20:53,586 We just want to Keep the place 482 00:20:53,620 --> 00:20:55,355 Up-to-date, is all. 483 00:20:55,388 --> 00:20:58,958 Well, the reason I ask that Was that my investigation... 484 00:20:58,991 --> 00:21:01,794 [ dogs barking wildly ] 485 00:21:06,866 --> 00:21:09,636 Sorry, pa, I couldn't keep 'em back there. 486 00:21:09,669 --> 00:21:11,338 They like it Better here. 487 00:21:11,371 --> 00:21:12,705 Oh, that's All right. 488 00:21:12,739 --> 00:21:14,607 I'm sorry, Mr. Somerset. 489 00:21:14,641 --> 00:21:17,577 These dogs really should Be in a dog pound. 490 00:21:17,610 --> 00:21:19,712 Now, you try Not to do that. 491 00:21:19,746 --> 00:21:22,482 You've got some fine Hunting dogs here. 492 00:21:22,515 --> 00:21:24,517 You sure do. Look at that! 493 00:21:24,551 --> 00:21:26,853 [ chuckling ] Look at that! 494 00:21:26,886 --> 00:21:29,622 They probably smell My dogs is why. 495 00:21:29,656 --> 00:21:31,791 You've got dogs, Have you? 496 00:21:31,824 --> 00:21:35,094 Oh, three of them-- Two labradors and a beagle. 497 00:21:35,127 --> 00:21:37,764 You've got some Good hunters here. 498 00:21:37,797 --> 00:21:40,767 Well, look, now... About those added funds-- 499 00:21:40,800 --> 00:21:44,337 I suppose you could use Some new cots, couldn't you? 500 00:21:44,371 --> 00:21:45,605 We certainly Could. 501 00:21:45,638 --> 00:21:47,740 You could always use Some extra guns. 502 00:21:47,774 --> 00:21:49,476 Always use Some extra guns. 503 00:21:49,509 --> 00:21:51,744 A sam brown belt's Something I always... 504 00:21:51,778 --> 00:21:54,581 Well, now, deputy, you've Got that: sam brown belt. 505 00:21:54,614 --> 00:21:56,749 Look, let's do it this way -- 506 00:21:56,783 --> 00:21:59,686 If there's anything else That you think of that you need, 507 00:21:59,719 --> 00:22:01,388 You just let me know, 508 00:22:01,421 --> 00:22:03,623 And I'll do the very best I can To get it for you. 509 00:22:03,656 --> 00:22:05,658 Well, that certainly Is nice of you. 510 00:22:05,692 --> 00:22:07,827 Oh, you got a good Bunch of animals. 511 00:22:07,860 --> 00:22:09,562 Yeah, we're Proud of 'em. 512 00:22:09,596 --> 00:22:12,465 We can't let these little Fellows go to the pound. 513 00:22:12,499 --> 00:22:13,933 No, that would Never do. 514 00:22:13,966 --> 00:22:16,068 It was a pleasure Meeting you both. 515 00:22:16,102 --> 00:22:18,638 A pleasure Meeting you, Mr. Somerset. 516 00:22:18,671 --> 00:22:20,507 You come back now, Anytime. 517 00:22:23,910 --> 00:22:25,144 Did you see that? 518 00:22:25,177 --> 00:22:26,479 What? 519 00:22:26,513 --> 00:22:29,416 The quality of mercy Is not strained. 520 00:22:29,449 --> 00:22:32,452 You wasn't talking To a jerk, you know. 521 00:22:43,696 --> 00:22:44,864 Phew! 522 00:22:49,636 --> 00:22:52,104 Well, I wouldn't ever want to Have to do that again. 523 00:22:52,138 --> 00:22:53,740 Me neither. 524 00:22:53,773 --> 00:22:56,543 But at least we got 'em All in homes, anyhow. 525 00:22:56,576 --> 00:22:58,044 That's one thing. 526 00:22:58,077 --> 00:23:00,713 Yeah, surprising how many people Will take a dog in 527 00:23:00,747 --> 00:23:02,849 If you just ask 'em. Yeah. 528 00:23:02,882 --> 00:23:04,651 [ door rattles ] 529 00:23:04,684 --> 00:23:06,553 Somebody trying To get in? 530 00:23:06,586 --> 00:23:09,589 If it's them dogs, I ain't budgin'. 531 00:23:09,622 --> 00:23:11,558 [ door rattles ] 532 00:23:25,972 --> 00:23:27,206 Sheriff. 533 00:23:27,239 --> 00:23:28,441 Yes, sir? 534 00:23:28,475 --> 00:23:30,142 Biggers is my name. 535 00:23:30,176 --> 00:23:31,778 Clint biggers. 536 00:23:31,811 --> 00:23:33,746 Well, what can we do For you, mr. Biggers? 537 00:23:33,780 --> 00:23:35,114 Someone was tellin' me 538 00:23:35,147 --> 00:23:37,450 That they seen you A while back 539 00:23:37,484 --> 00:23:38,985 With a whole pack of dogs. 540 00:23:39,018 --> 00:23:40,720 What about it? 541 00:23:40,753 --> 00:23:43,823 I been hunting them critters High and low. 542 00:23:43,856 --> 00:23:44,991 Them's my dogs. 543 00:23:45,024 --> 00:23:46,759 How's that? 544 00:23:46,793 --> 00:23:48,828 There's 11 of them, To be exact. 545 00:23:48,861 --> 00:23:51,498 Airedale, basset, Terrier... 546 00:23:51,531 --> 00:23:53,500 One little scraggly one. 547 00:23:53,533 --> 00:23:55,602 Them's the dogs You had in your car. 548 00:23:55,635 --> 00:23:57,203 Ain't they? 549 00:23:58,671 --> 00:24:00,540 [ sighs ] 550 00:24:04,511 --> 00:24:05,878 Well, don't just Stand there. 551 00:24:05,912 --> 00:24:07,714 Let's get some rope And go get 'em. 552 00:24:17,189 --> 00:24:21,160 [ whistling sprightly tune ] 37590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.