Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,171 --> 00:00:06,540
[ whistling sprightly tune ]
2
00:00:09,577 --> 00:00:13,047
Starring andy griffith...
3
00:00:13,081 --> 00:00:15,349
With ronny howard...
4
00:00:15,383 --> 00:00:18,586
Also starring don knotts.
5
00:00:22,856 --> 00:00:25,393
We sure are catchin'
'em today, huh, pa?
6
00:00:25,426 --> 00:00:26,560
Boy, we sure are.
7
00:00:26,594 --> 00:00:27,695
Ole eagle-eye annie
8
00:00:27,728 --> 00:00:29,663
Is doin' herself proud,
Ain't she?
9
00:00:29,697 --> 00:00:31,299
Sure do have to thank her.
10
00:00:31,332 --> 00:00:32,800
But you're
Doin' the fishin'.
11
00:00:32,833 --> 00:00:34,168
Oh, not really.
12
00:00:34,202 --> 00:00:36,404
Way I see it,
I'm just the middleman.
13
00:00:36,437 --> 00:00:38,406
About all I do
Is get the bait.
14
00:00:38,439 --> 00:00:41,509
Day comes ole annie learns
To dig her own worms,
15
00:00:41,542 --> 00:00:43,144
Why, she probably won't
16
00:00:43,177 --> 00:00:45,379
Invite me along
At all after that.
17
00:00:45,413 --> 00:00:47,348
Well, howdy, mayor.
18
00:00:47,381 --> 00:00:49,283
You quittin' so soon?
19
00:00:49,317 --> 00:00:51,352
Just a waste
Of time, that's all.
20
00:00:51,385 --> 00:00:52,653
Just a waste of time.
21
00:00:52,686 --> 00:00:54,322
I don't know what it is,
22
00:00:54,355 --> 00:00:56,590
But they're just
Not bitin' today.
23
00:00:56,624 --> 00:00:57,625
[ chuckles ]
24
00:00:59,760 --> 00:01:02,163
Well, you're just
Wastin' your time, sheriff.
25
00:01:02,196 --> 00:01:03,731
I can tell ya that
Right now.
26
00:01:03,764 --> 00:01:05,599
[ chuckles ]
27
00:01:05,633 --> 00:01:06,734
You got one, pa!
28
00:01:06,767 --> 00:01:08,236
Yeah.
What?
29
00:01:08,269 --> 00:01:10,238
Almost jumped outta the water
After us.
30
00:01:10,271 --> 00:01:11,472
Yeah. Whoa.
31
00:01:11,505 --> 00:01:13,541
Oh, look at this.
32
00:01:13,574 --> 00:01:16,444
Look out, look out, look
Out, look out, look out.
33
00:01:16,477 --> 00:01:17,578
Wow, lookee there.
34
00:01:17,611 --> 00:01:20,114
Ole eagle-eye annie
Did it again.
35
00:01:20,148 --> 00:01:21,182
Sure did.
36
00:01:21,215 --> 00:01:23,817
[ sighs contentedly ]
37
00:01:23,851 --> 00:01:26,320
You... You got
All those today?
38
00:01:26,354 --> 00:01:28,622
We can catch more easy
With eagle-eye annie.
39
00:01:28,656 --> 00:01:29,657
Who?
40
00:01:29,690 --> 00:01:30,824
Eagle-eye annie.
41
00:01:30,858 --> 00:01:32,360
It's my fishin' rod.
42
00:01:32,393 --> 00:01:33,894
That's what we call her.
43
00:01:33,927 --> 00:01:34,895
Oh.
44
00:01:34,928 --> 00:01:36,330
Well, isn't she...?
45
00:01:36,364 --> 00:01:39,433
Doesn't look so much
Different from mine.
46
00:01:39,467 --> 00:01:41,835
No. No, it don't.
[ chuckling ]
47
00:01:41,869 --> 00:01:44,805
Yeah.
48
00:01:44,838 --> 00:01:47,208
And that's just
How I do it.
49
00:01:47,241 --> 00:01:48,442
Yeah.
50
00:01:48,476 --> 00:01:51,545
Wanna try her?
51
00:01:51,579 --> 00:01:52,880
There you are.
52
00:01:52,913 --> 00:01:55,216
A rod's a rod.
53
00:01:55,249 --> 00:01:56,684
[ chuckles ] Yeah.
54
00:01:56,717 --> 00:01:57,818
Don't see anything
55
00:01:57,851 --> 00:01:58,886
So darn special
About this one.
56
00:01:58,919 --> 00:02:00,688
You got one!
57
00:02:00,721 --> 00:02:02,390
I-I got one!
58
00:02:02,423 --> 00:02:04,225
Well, reel him in,
Reel him in.
59
00:02:04,258 --> 00:02:05,693
Reel him in easy, now.
60
00:02:05,726 --> 00:02:07,461
Not too fast.
Not too fast.
61
00:02:07,495 --> 00:02:09,263
Bring it -- come on,
Right on in.
62
00:02:09,297 --> 00:02:10,264
That's the time.
63
00:02:10,298 --> 00:02:11,365
Wow!
64
00:02:11,399 --> 00:02:14,535
Now, there is a fish
That's a fish.
65
00:02:14,568 --> 00:02:15,936
Just like that!
66
00:02:15,969 --> 00:02:17,538
Just like that.
67
00:02:17,571 --> 00:02:18,906
[ chuckles ]
68
00:02:18,939 --> 00:02:21,342
Now, there you are.
69
00:02:21,375 --> 00:02:23,377
Mayor:
Thank you.
70
00:02:23,411 --> 00:02:24,578
Now, you probably
71
00:02:24,612 --> 00:02:26,880
Just got a better
Place to fish is all.
72
00:02:26,914 --> 00:02:30,551
However, that's...
That's not a bad rod.
73
00:02:30,584 --> 00:02:31,552
No.
74
00:02:31,585 --> 00:02:33,554
I'll tell ya
What I'll do.
75
00:02:33,587 --> 00:02:35,423
I'll give ya
$20 for it.
76
00:02:35,456 --> 00:02:37,491
Well, no, I wasn't, uh...
77
00:02:37,525 --> 00:02:40,494
I wasn't really
Thinkin' of sellin'.
78
00:02:40,528 --> 00:02:41,895
Oh.
79
00:02:41,929 --> 00:02:43,464
No.
Darn.
80
00:02:43,497 --> 00:02:45,599
Not a bad offer, though,
81
00:02:45,633 --> 00:02:48,269
Seein' it's all
Scratched up.
82
00:02:48,302 --> 00:02:51,239
No.
83
00:03:06,254 --> 00:03:07,455
Twenty-five?
84
00:03:07,488 --> 00:03:11,392
Oh, I'm, uh,
I'm fraid not.
85
00:03:11,425 --> 00:03:13,961
Final offer.
86
00:03:13,994 --> 00:03:15,996
No.
87
00:03:16,029 --> 00:03:17,731
Hmm.
88
00:03:20,401 --> 00:03:21,602
We leavin' now, pa?
89
00:03:21,635 --> 00:03:23,637
Soon as I get one more bite.
90
00:03:23,671 --> 00:03:25,906
All right, all right. 27.50.
91
00:03:25,939 --> 00:03:27,641
No.
92
00:03:27,675 --> 00:03:30,978
Oh...
93
00:03:31,011 --> 00:03:32,613
[ chuckling ]
94
00:03:32,646 --> 00:03:33,981
Now we can go.
95
00:03:34,014 --> 00:03:35,683
Gee, pa,
The fishin's so good
96
00:03:35,716 --> 00:03:37,551
Can't we stay
A little longer? Please?
97
00:03:37,585 --> 00:03:39,687
We better scoot on home,
Get cleaned up.
98
00:03:39,720 --> 00:03:42,490
We got to do some shoppin'
For aunt bee's birthday.
99
00:03:42,523 --> 00:03:43,824
Just a little longer?
100
00:03:43,857 --> 00:03:45,826
And there's the cake to get...
101
00:03:45,859 --> 00:03:46,860
Cake?!
102
00:03:46,894 --> 00:03:49,330
Yep, guess we'd better scoot.
103
00:03:49,363 --> 00:03:50,831
[ chuckling ]
104
00:03:57,871 --> 00:03:59,707
Okay, there's yours
105
00:03:59,740 --> 00:04:04,312
And there's
Old eagle-eye annie.
106
00:04:07,415 --> 00:04:08,649
There ya are.
107
00:04:08,682 --> 00:04:10,284
How old's aunt bee?
108
00:04:10,318 --> 00:04:12,453
You know,
I'm not rightly sure.
109
00:04:12,486 --> 00:04:13,587
I'll ask her.
110
00:04:13,621 --> 00:04:15,356
Whoop. I woul...
I wouldn't do that.
111
00:04:15,389 --> 00:04:16,457
See, uh, aunt bee,
112
00:04:16,490 --> 00:04:18,058
She ain't too sure
About it either.
113
00:04:18,091 --> 00:04:19,960
She don't know
How old she is?
114
00:04:19,993 --> 00:04:22,463
Nothin' so surprisin'
About that.
115
00:04:22,496 --> 00:04:24,398
It's easy
For her to forget.
116
00:04:24,432 --> 00:04:27,401
Don't she even know
The day she was born on?
117
00:04:27,435 --> 00:04:28,902
Uh, she knows
The day all right,
118
00:04:28,936 --> 00:04:30,971
It's the year
She's a little fuzzy on.
119
00:04:31,004 --> 00:04:32,340
Oh.
120
00:04:32,373 --> 00:04:33,841
Andy?
121
00:04:33,874 --> 00:04:35,476
Can I drive
Into town with you?
122
00:04:35,509 --> 00:04:37,878
Sure. Just let
Me go upstairs
And get changed.
123
00:04:37,911 --> 00:04:40,614
Aunt bee, don't you really
Know how old you are?
124
00:04:40,648 --> 00:04:42,049
[ andy chuckles ]
125
00:04:42,082 --> 00:04:43,417
We was just havin'
126
00:04:43,451 --> 00:04:45,386
A little, uh...
Little guessin' game.
127
00:04:45,419 --> 00:04:47,455
Let's see, now.
I must be 21.
128
00:04:47,488 --> 00:04:49,022
But you were 21 last year.
129
00:04:49,056 --> 00:04:50,791
That's right.
It worked out so well
130
00:04:50,824 --> 00:04:52,760
Aunt bee thought
She'd go around again.
131
00:04:52,793 --> 00:04:54,562
Are you allowed
To do that?
132
00:04:54,595 --> 00:04:55,996
You know, opie's right.
133
00:04:56,029 --> 00:04:57,565
I must be going on 22.
134
00:04:57,598 --> 00:04:59,733
Oh, you look
So much younger.
135
00:04:59,767 --> 00:05:00,768
Come on, ope.
136
00:05:00,801 --> 00:05:02,603
Andy?
137
00:05:02,636 --> 00:05:04,372
Let me make something
Quite clear.
138
00:05:04,405 --> 00:05:05,639
I'm gonna be very upset
139
00:05:05,673 --> 00:05:07,908
If you do anything foolish
About my birthday.
140
00:05:07,941 --> 00:05:09,910
You got a
Birthday comin'?
141
00:05:09,943 --> 00:05:11,111
I mean it.
142
00:05:11,144 --> 00:05:13,013
You've got to promise me
To be sensible.
143
00:05:13,046 --> 00:05:14,782
Birthdays are
Just for children.
144
00:05:14,815 --> 00:05:16,484
Well, don't
Fret about it.
145
00:05:16,517 --> 00:05:19,319
It'd be terrible
To see worry wrinkles
On a girl of 22.
146
00:05:32,733 --> 00:05:34,835
Now, remember,
Nothing fancy.
147
00:05:34,868 --> 00:05:37,971
You mean... You mean,
I got to cancel my order
148
00:05:38,005 --> 00:05:39,773
For that genuine
Mink coat?
149
00:05:39,807 --> 00:05:41,008
Oh, you know
What I mean.
150
00:05:41,041 --> 00:05:42,510
Oh, it's a shame.
151
00:05:42,543 --> 00:05:44,612
It would've gone so nice
With that long string
152
00:05:44,645 --> 00:05:46,113
Of genuine pearls
Opie's gettin'.
153
00:05:46,146 --> 00:05:48,015
I'll see ya later.
154
00:05:48,048 --> 00:05:49,483
Come on, ope.
155
00:07:33,854 --> 00:07:35,689
How 'bout some
Nice dishtowels?
156
00:07:35,723 --> 00:07:39,092
Hmm. Seem like
Good quality.
157
00:07:39,126 --> 00:07:41,161
Oh, you get a lotta
Use outta them.
158
00:07:41,194 --> 00:07:42,663
They're very practical.
159
00:07:42,696 --> 00:07:43,664
Yeah.
160
00:07:43,697 --> 00:07:45,098
You find anything, ope?
161
00:07:45,132 --> 00:07:49,202
Just tryin' to decide
Between the salt and pepper set
162
00:07:49,236 --> 00:07:50,838
Or the baseball hat.
163
00:07:50,871 --> 00:07:52,873
I'd vote for the shakers.
164
00:07:52,906 --> 00:07:54,074
Say, andy...
165
00:07:54,107 --> 00:07:55,509
I thought of somethin'.
166
00:07:55,543 --> 00:07:56,744
What?
167
00:07:56,777 --> 00:07:58,979
You know, aunt bee
Does a lotta preservin'?
168
00:07:59,012 --> 00:08:00,013
Yeah?
169
00:08:00,047 --> 00:08:01,582
How 'bout a
Dozen glass jars?
170
00:08:01,615 --> 00:08:02,883
I'll give ya
A good price
171
00:08:02,916 --> 00:08:05,185
On account o' the tops
Are a little scratched.
172
00:08:05,218 --> 00:08:06,820
That ain't
A bad idea, is it?
173
00:08:06,854 --> 00:08:07,855
I'll even
174
00:08:07,888 --> 00:08:09,022
Wrap this up fancy.
175
00:08:09,056 --> 00:08:10,290
I don't know, though.
176
00:08:10,323 --> 00:08:12,259
That ain't much
Of a gift, is it?
177
00:08:12,292 --> 00:08:14,628
I'll tell ya what do--
Make it two dozen.
178
00:08:18,932 --> 00:08:21,268
Come to think, andy,
You sure you wouldn't
179
00:08:21,301 --> 00:08:23,871
Rather give her candy
Or perfume or such?
180
00:08:23,904 --> 00:08:26,006
Oh, no. No.
Not for aunt bee.
181
00:08:26,039 --> 00:08:28,041
She'd a lot rather
Have somethin' useful.
182
00:08:28,075 --> 00:08:30,143
You go ahead
And wrap 'em up nice 'n' fancy
183
00:08:30,177 --> 00:08:31,912
And I'll pick 'em up
After while.
184
00:08:31,945 --> 00:08:33,947
You sure are lucky,
Havin' a sensible woman
185
00:08:33,981 --> 00:08:35,549
Like that around the house.
186
00:08:35,583 --> 00:08:36,884
Yeah, boy.
187
00:08:36,917 --> 00:08:38,886
Yeah, she's the last woman
In the world
188
00:08:38,919 --> 00:08:40,654
To ever go
For anything foolish.
189
00:08:44,224 --> 00:08:46,960
Well, howdy, aunt bee.
190
00:08:46,994 --> 00:08:48,161
Oh. Well, hello, andy.
191
00:08:48,195 --> 00:08:49,630
You still here?
192
00:08:49,663 --> 00:08:51,164
Uh-huh. I'm just
Taking my time
193
00:08:51,198 --> 00:08:53,200
Looking in windows
And enjoying myself.
194
00:08:53,233 --> 00:08:57,237
My, they have
Some awfully nice things around.
195
00:08:57,270 --> 00:08:59,172
They're so nicely arranged.
196
00:08:59,206 --> 00:09:00,741
Mm-hmm.
197
00:09:00,774 --> 00:09:03,276
Wh-what is it, andy?
198
00:09:03,310 --> 00:09:05,312
Well, I just noticed.
199
00:09:05,345 --> 00:09:06,313
What?
200
00:09:06,346 --> 00:09:07,815
Mayor stoner's in there.
201
00:09:07,848 --> 00:09:10,317
I'm supposed to have
Some papers ready for him.
202
00:09:10,350 --> 00:09:12,986
I bet he's on the way
To the office right now.
203
00:09:13,020 --> 00:09:14,021
I better be getting
On back.
204
00:09:14,054 --> 00:09:15,088
I'll see ya.
205
00:09:18,225 --> 00:09:22,362
Good morning, miss bee.
206
00:09:22,395 --> 00:09:24,131
Oh, good morning, mayor.
207
00:09:24,164 --> 00:09:25,666
Doing a little shopping?
208
00:09:25,699 --> 00:09:28,602
My wife's been away
To her sister's
209
00:09:28,636 --> 00:09:29,870
Visiting for a month.
210
00:09:29,903 --> 00:09:31,905
It's sort of a little
Welcome-home present.
211
00:09:31,939 --> 00:09:33,641
I picked up some nice,
Little guest towels.
212
00:09:33,674 --> 00:09:34,975
Well, how thoughtful.
213
00:09:35,008 --> 00:09:36,276
Yes, isn't it?
214
00:09:36,309 --> 00:09:37,678
Well, if you'll
Excuse me.
215
00:09:37,711 --> 00:09:39,046
Mrs. Lukens
Certainly has
216
00:09:39,079 --> 00:09:42,650
Some awfully nice things
In the shop, doesn't she?
217
00:09:42,683 --> 00:09:44,952
It's an ideal place
For a man to come
218
00:09:44,985 --> 00:09:46,820
And find something
That a woman would want.
219
00:09:46,854 --> 00:09:47,821
Oh, yes.
220
00:09:47,855 --> 00:09:48,989
Yes, I agree.
221
00:09:49,022 --> 00:09:50,357
Well, good-bye.
222
00:09:50,390 --> 00:09:52,259
I don't mean
To hold you up, mayor,
223
00:09:52,292 --> 00:09:54,361
Since you do have
To go and talk to andy.
224
00:09:54,394 --> 00:09:56,063
You're right
About this shop.
225
00:09:56,096 --> 00:09:58,131
Now, take that bed jacket,
For instance.
226
00:09:58,165 --> 00:10:00,668
It's just the loveliest thing
I've ever seen.
227
00:10:00,701 --> 00:10:04,672
It'd make an ideal gift
For almost any occasion.
228
00:10:04,705 --> 00:10:08,141
If anybody asked me,
That's what I'd suggest.
229
00:10:08,175 --> 00:10:10,878
Yes, it is
Pretty, isn't it?
230
00:10:10,911 --> 00:10:12,212
Well, it's been nice
231
00:10:12,245 --> 00:10:13,213
Talking to you.
232
00:10:13,246 --> 00:10:14,715
Good-bye.
233
00:10:14,748 --> 00:10:17,350
Well, it was nice
Talking with you.
234
00:10:17,384 --> 00:10:19,386
My best to andy.
235
00:10:24,291 --> 00:10:27,895
Everything seems
To be in order--
236
00:10:27,928 --> 00:10:32,332
Traffic,
Sanitation...
237
00:10:32,365 --> 00:10:34,334
Although I must say I would have
Liked to have seen
238
00:10:34,367 --> 00:10:36,369
A tidier presentation.
239
00:10:36,403 --> 00:10:39,006
I didn't know neatness
Counted so much
240
00:10:39,039 --> 00:10:40,373
In a garbage report.
241
00:10:40,407 --> 00:10:42,876
Well, neatness
Counts everywhere.
242
00:10:42,910 --> 00:10:44,411
To be neat
Is to...
243
00:10:44,444 --> 00:10:47,014
I haven't got time
To go into that now.
244
00:10:47,047 --> 00:10:49,249
I've got to be to a
Meeting in my office
245
00:10:49,282 --> 00:10:50,718
In just five minutes.
246
00:10:50,751 --> 00:10:52,219
You want me to do 'em over?
247
00:10:52,252 --> 00:10:54,321
No. I haven't got time.
248
00:10:54,354 --> 00:10:55,756
Don't bother.
249
00:10:55,789 --> 00:10:58,959
Oh, say, would you like
To do me a favor?
250
00:10:58,992 --> 00:11:00,293
If I can.
251
00:11:00,327 --> 00:11:01,895
Well, I got
These guest towels
252
00:11:01,929 --> 00:11:03,964
As a present for my wife
At lukens' store.
253
00:11:03,997 --> 00:11:05,198
I've been thinkin'
It over
254
00:11:05,232 --> 00:11:06,767
And I'd like
To exchange them
255
00:11:06,800 --> 00:11:08,769
For that bed jacket
I saw in the window.
256
00:11:08,802 --> 00:11:11,104
Now, I just don't dare
Be late for that meeting
257
00:11:11,138 --> 00:11:12,405
So if you wouldn't mind...
258
00:11:12,439 --> 00:11:13,406
Right.
259
00:11:13,440 --> 00:11:14,407
Thank you.
260
00:11:14,441 --> 00:11:17,978
Remember, the bed jacket.
261
00:11:18,011 --> 00:11:19,279
Oh, uh, just tell her
262
00:11:19,312 --> 00:11:21,114
To wrap it up the same
As she did the towels.
263
00:11:21,148 --> 00:11:22,149
You know...
264
00:11:22,182 --> 00:11:23,183
Neat.
265
00:11:26,219 --> 00:11:29,422
Oh, clara, you never saw
Anything so lovely
266
00:11:29,456 --> 00:11:31,324
In all your life.
267
00:11:31,358 --> 00:11:32,492
It's pale blue
268
00:11:32,525 --> 00:11:34,995
With shirring
Around the
Shoulders
269
00:11:35,028 --> 00:11:37,865
And little flowers
All through the shirring
270
00:11:37,898 --> 00:11:41,001
And a little bow at the
Neck, and puffed sleeves.
271
00:11:41,034 --> 00:11:43,971
Oh, wouldn't it be wonderful
If a miracle happened
272
00:11:44,004 --> 00:11:45,405
And andy bought it for me?
273
00:11:45,438 --> 00:11:48,208
Well, couldn't you
Just give him a little hint?
274
00:11:48,241 --> 00:11:50,510
Well, I'm ashamed
To say it, but I did.
275
00:11:50,543 --> 00:11:52,212
I practically pointed at it.
276
00:11:52,245 --> 00:11:54,414
I really should
Pull myself together
277
00:11:54,447 --> 00:11:57,150
And realize it's much
Too extravagant, but...
278
00:11:57,184 --> 00:11:59,152
I just can't help
Thinking about it.
279
00:11:59,186 --> 00:12:00,453
I'm just dying to see it.
280
00:12:00,487 --> 00:12:01,855
Well, it's right over here.
281
00:12:01,889 --> 00:12:02,856
Come on.
282
00:12:02,890 --> 00:12:03,857
It's at
Mrs. Lukens'.
283
00:12:03,891 --> 00:12:04,892
It's right...
284
00:12:08,261 --> 00:12:09,830
What do you suppose
He's doing here?
285
00:12:09,863 --> 00:12:11,064
[ car door closes ]
286
00:12:11,098 --> 00:12:13,066
He stopped right in front
Of mrs. Lukens'.
287
00:12:17,337 --> 00:12:19,239
You don't suppose...?
288
00:12:19,272 --> 00:12:21,074
Why, it's possible.
289
00:12:21,108 --> 00:12:22,776
Ooh, I can't look!
290
00:12:22,810 --> 00:12:24,311
Bee, you've got to.
291
00:12:33,153 --> 00:12:35,188
Clara, he bought it.
292
00:12:35,222 --> 00:12:36,223
Oh!
293
00:12:38,525 --> 00:12:41,228
Oh, clara, tomorrow I'm
Going to have a birthday
294
00:12:41,261 --> 00:12:42,229
I'll never forget!
295
00:12:42,262 --> 00:12:43,363
[ laughing ]
296
00:12:48,836 --> 00:12:51,104
Andy! Opie!
297
00:12:51,138 --> 00:12:53,173
Come on,
Breakfast is almost ready!
298
00:12:53,206 --> 00:12:54,474
Andy: coming!
299
00:12:54,507 --> 00:12:55,876
[ footsteps ]
300
00:12:56,543 --> 00:12:58,411
Boy, she's going to be
Surprised, huh, pa?
301
00:12:58,445 --> 00:13:00,013
Yeah, boy, I
Can see her face now
302
00:13:00,047 --> 00:13:02,349
When she sees a whole
Two dozen preserve jars.
303
00:13:04,184 --> 00:13:05,585
Come on, come on.
304
00:13:05,618 --> 00:13:06,920
Get right over there.
305
00:13:06,954 --> 00:13:08,288
Now, get ready,
Get ready.
306
00:13:08,321 --> 00:13:09,990
Uh, aunt bee,
Would you mind
307
00:13:10,023 --> 00:13:12,025
Stepping out here
A minute, please?
308
00:13:12,059 --> 00:13:14,194
Yes?
309
00:13:14,227 --> 00:13:15,395
What is...?
310
00:13:15,428 --> 00:13:17,330
Happy birthday,
Aunt bee!
311
00:13:17,364 --> 00:13:18,465
Happy birthday!
312
00:13:18,498 --> 00:13:20,233
Oh...! Oh, andy! Oh, opie!
313
00:13:20,267 --> 00:13:22,202
Aren't you both
The rascals?
314
00:13:22,235 --> 00:13:24,337
Come on over here
And sit down.
315
00:13:24,371 --> 00:13:27,174
Oh, now, I told you
Not to go to any trouble.
316
00:13:27,207 --> 00:13:28,408
Mwah! Happy birthday.
317
00:13:28,441 --> 00:13:29,843
Hope you like them,
Aunt bee.
318
00:13:29,877 --> 00:13:31,011
Thank you, opie.
319
00:13:31,044 --> 00:13:33,213
Oh, what a big package.
320
00:13:33,246 --> 00:13:34,547
I wonder what's in it.
321
00:13:34,581 --> 00:13:36,950
There ain't
No telling
What's in there.
322
00:13:36,984 --> 00:13:38,151
Open this one first.
323
00:13:38,185 --> 00:13:39,887
Oh, thank you, opie.
324
00:13:39,920 --> 00:13:41,855
I picked it out myself,
Didn't I, pa?
You sure did.
325
00:13:41,889 --> 00:13:43,957
What? What? What?
Come on. Come on.
326
00:13:43,991 --> 00:13:46,459
I can't guess,
I can't guess.
327
00:13:46,493 --> 00:13:49,362
Oh, salt and pepper shakers!
328
00:13:49,396 --> 00:13:51,564
Oh, they're beautiful!
329
00:13:51,598 --> 00:13:54,434
Just what I've been wanting.
330
00:13:54,467 --> 00:13:56,236
Thank you, opie.
331
00:13:56,269 --> 00:13:57,537
If they're the wrong size,
332
00:13:57,570 --> 00:13:59,973
You can always swap 'em
For the baseball hat.
333
00:14:00,007 --> 00:14:01,641
[ laughing ]
334
00:14:01,674 --> 00:14:03,110
They're perfect.
335
00:14:03,143 --> 00:14:05,145
Well...
Oh...!
336
00:14:07,547 --> 00:14:09,249
Now, go ahead.
Oh, andy,
My hands are shaking!
337
00:14:09,282 --> 00:14:11,384
Well, come on-- it
Won't open by itself.
338
00:14:11,418 --> 00:14:13,386
Pull that little
String right there.
339
00:14:13,420 --> 00:14:14,487
There we are.
340
00:14:14,521 --> 00:14:16,523
You really shouldn't
Have done it.
341
00:14:16,556 --> 00:14:17,657
It's far too much.
342
00:14:17,690 --> 00:14:19,526
I'm really thrilled
To death.
343
00:14:19,559 --> 00:14:24,231
It's the most beau...Tiful.
344
00:14:26,699 --> 00:14:28,601
The most beautiful...
345
00:14:32,205 --> 00:14:34,107
Preserve jars.
346
00:14:37,044 --> 00:14:38,979
Just what I wanted.
347
00:14:47,720 --> 00:14:49,556
What's wrong?
348
00:14:49,589 --> 00:14:51,591
I don't know.
349
00:14:51,624 --> 00:14:53,593
She was crying.
350
00:14:55,695 --> 00:14:57,630
Maybe it was
Just the excitement.
351
00:14:57,664 --> 00:14:59,967
Maybe she cut her finger
On one of the jars.
352
00:15:00,000 --> 00:15:01,434
[ doorbell buzzing ]
353
00:15:08,041 --> 00:15:09,009
Good morning, andy.
354
00:15:09,042 --> 00:15:10,310
Oh, howdy, miss johnson.
355
00:15:10,343 --> 00:15:11,979
Oh, I know
It's awful early
356
00:15:12,012 --> 00:15:13,180
To break in on anyone,
357
00:15:13,213 --> 00:15:15,282
But I just couldn't
Wait another second
358
00:15:15,315 --> 00:15:17,550
To see how bee liked
Her birthday present.
359
00:15:17,584 --> 00:15:19,419
How'd it look on her?
360
00:15:19,452 --> 00:15:20,420
Huh?
361
00:15:20,453 --> 00:15:22,022
The bed jacket.
362
00:15:22,055 --> 00:15:24,257
Oh, it's so sweet of
You to think of it.
363
00:15:24,291 --> 00:15:26,093
I've never seen
Her so excited.
364
00:15:26,126 --> 00:15:28,161
Why, she was just
Like a schoolgirl.
365
00:15:28,195 --> 00:15:29,496
I was with her yesterday
366
00:15:29,529 --> 00:15:31,631
When she saw you
Take the bed jacket
367
00:15:31,664 --> 00:15:33,300
Out of
Miss lukens' window.
368
00:15:33,333 --> 00:15:36,236
Oh, dear me,
Don't tell me
369
00:15:36,269 --> 00:15:38,571
You haven't given
It to her yet.
370
00:15:38,605 --> 00:15:40,707
Oh, she didn't want
You to find out
371
00:15:40,740 --> 00:15:43,543
That she already
Knew about it.
372
00:15:43,576 --> 00:15:45,578
Oh, andy, don't tell
Her that I let on.
373
00:15:45,612 --> 00:15:48,181
In fact, don't tell her
That I was here at all.
374
00:15:48,215 --> 00:15:50,550
I'll come back later on
And see how it fits.
375
00:15:50,583 --> 00:15:51,951
Good-bye.
376
00:16:13,506 --> 00:16:15,408
Mmm.
377
00:16:23,750 --> 00:16:26,053
I'll be back in a minute, ope.
378
00:16:26,086 --> 00:16:27,687
Where you going, pa?
379
00:16:27,720 --> 00:16:30,157
I got a little errand to run.
380
00:16:42,669 --> 00:16:44,071
Oh, morning,
Miss lukens.
381
00:16:44,104 --> 00:16:45,305
Oh, good morning, andy.
382
00:16:45,338 --> 00:16:46,673
How are you?
383
00:16:46,706 --> 00:16:48,341
Fine. Just kind of waiting
For you to open.
384
00:16:48,375 --> 00:16:49,409
Well, go right on in.
385
00:16:49,442 --> 00:16:50,443
Thank you.
386
00:16:50,477 --> 00:16:53,646
What can I do for you?
387
00:16:53,680 --> 00:16:55,682
Uh, do you have another one...?
388
00:16:55,715 --> 00:16:57,717
[ door closes ]
389
00:17:09,362 --> 00:17:10,397
I'm sorry, andy.
390
00:17:10,430 --> 00:17:12,232
It's the only one we had.
391
00:17:12,265 --> 00:17:13,366
We could reorder,
392
00:17:13,400 --> 00:17:15,768
But it would take
Three, four weeks.
393
00:17:15,802 --> 00:17:18,171
No, I'm afraid
That wouldn't do.
394
00:17:18,205 --> 00:17:22,309
We have some nice lingerie,
Or perhaps a sweater, or gloves.
395
00:17:22,342 --> 00:17:24,811
No. It's got to
Be the bed jacket.
396
00:17:24,844 --> 00:17:27,180
Well, thank you,
Miss lukens.
397
00:17:27,214 --> 00:17:28,648
I'm sorry, andy.
398
00:17:29,849 --> 00:17:32,219
Package?
What package?
399
00:17:32,252 --> 00:17:33,420
What are you talking about?
400
00:17:33,453 --> 00:17:35,255
The one I got for you
401
00:17:35,288 --> 00:17:38,391
Yesterday, at miss lukens'.
402
00:17:38,425 --> 00:17:40,527
I just don't understand you,
Sheriff--
403
00:17:40,560 --> 00:17:42,662
Running around,
Waking up people
404
00:17:42,695 --> 00:17:44,664
Out of their sleep
On a saturday morning.
405
00:17:44,697 --> 00:17:46,166
Now, speak up.
What's the trouble?
406
00:17:46,199 --> 00:17:49,736
Would you just come down here
A minute, mayor?
407
00:17:49,769 --> 00:17:51,404
It's about a voter.
408
00:17:51,438 --> 00:17:53,373
Well, it just isn't right for...
409
00:17:53,406 --> 00:17:54,441
You say a voter?
410
00:18:09,456 --> 00:18:10,823
What's this about a voter?
411
00:18:10,857 --> 00:18:11,824
What voter?
412
00:18:11,858 --> 00:18:12,825
My aunt bee.
413
00:18:12,859 --> 00:18:14,294
What about her?
414
00:18:14,327 --> 00:18:16,429
Well, it's kind of hard
To explain, mayor,
415
00:18:16,463 --> 00:18:17,597
But that bed jacket
416
00:18:17,630 --> 00:18:19,699
You bought yesterday
At miss lukens'--
417
00:18:19,732 --> 00:18:21,568
I'd like to buy it off of you.
418
00:18:21,601 --> 00:18:22,602
Bed jacket?!
419
00:18:22,635 --> 00:18:24,171
Is that what you got me up
420
00:18:24,204 --> 00:18:26,173
At this hour for--
A bed jacket?!
421
00:18:26,206 --> 00:18:28,475
N-now, wait a minute, mayor.
422
00:18:28,508 --> 00:18:30,610
Aunt bee's
Got her heart set on it.
423
00:18:30,643 --> 00:18:32,679
Sheriff,
I bought that bed jacket
424
00:18:32,712 --> 00:18:34,414
As a present for my wife
425
00:18:34,447 --> 00:18:36,749
And she's due back
This afternoon.
426
00:18:36,783 --> 00:18:39,419
You can get something else
Real nice for your wife.
427
00:18:39,452 --> 00:18:40,487
What you say, mayor?
428
00:18:40,520 --> 00:18:41,588
I'd be much obliged to you
429
00:18:41,621 --> 00:18:43,523
If you'd let me
Buy it off of you.
430
00:18:43,556 --> 00:18:45,892
Well, uh...
431
00:18:45,925 --> 00:18:49,562
This seems to be
Pretty important to you.
432
00:18:49,596 --> 00:18:50,863
You better know it is.
433
00:18:50,897 --> 00:18:53,600
Well, maybe
We can work something out.
434
00:18:53,633 --> 00:18:56,403
Perhaps you've heard
The old expression
435
00:18:56,436 --> 00:18:58,171
"One hand washes the other"?
436
00:18:58,205 --> 00:18:59,306
Yes.
437
00:18:59,339 --> 00:19:01,774
Maybe we can make
Us a mutual deal.
438
00:19:01,808 --> 00:19:04,944
I'll sell something to you...
439
00:19:04,977 --> 00:19:07,847
You sell something to me.
440
00:19:07,880 --> 00:19:09,582
Like what?
441
00:19:09,616 --> 00:19:14,754
Like, uh, well, let's say...
442
00:19:14,787 --> 00:19:15,922
Like your fishing rod.
443
00:19:15,955 --> 00:19:17,624
My what?!
444
00:19:17,657 --> 00:19:19,192
Give you $15 for it.
445
00:19:19,226 --> 00:19:22,529
You want the
Bed jacket,
446
00:19:22,562 --> 00:19:24,697
I want the fishing rod.
447
00:19:24,731 --> 00:19:27,367
[ chuckling ]
448
00:19:27,400 --> 00:19:29,369
What do you say?
449
00:19:47,654 --> 00:19:49,589
[ clearing throat ]
450
00:19:54,661 --> 00:19:56,763
Uh, I'm sorry
I had to run out, aunt bee,
451
00:19:56,796 --> 00:19:58,765
It being your birthday,
And all.
452
00:19:58,798 --> 00:20:01,334
It was the other way around.
453
00:20:01,368 --> 00:20:04,237
I'm sorry I ran out, andy. I...
454
00:20:04,271 --> 00:20:07,674
There's just no excuse
For my behavior.
455
00:20:07,707 --> 00:20:09,942
I just can't explain it.
456
00:20:09,976 --> 00:20:13,713
Can't it wait till you finish
Opening up your presents?
457
00:20:13,746 --> 00:20:15,582
What?
458
00:20:15,615 --> 00:20:17,750
Well, you ran out so fast
A while ago,
459
00:20:17,784 --> 00:20:20,687
You didn't get a chance
To look at number three.
460
00:20:20,720 --> 00:20:21,988
Oh...!
461
00:20:22,021 --> 00:20:23,723
Figured you'd have
Had it open by now.
462
00:20:23,756 --> 00:20:25,558
Oh, my...!
463
00:20:25,592 --> 00:20:28,595
Oh! Oh, my goodness!
464
00:20:28,628 --> 00:20:30,997
Figured it'd be a kind of
A sensible present to get.
465
00:20:31,030 --> 00:20:32,865
We get some cool evenings.
466
00:20:32,899 --> 00:20:36,269
A whole lot cheaper
Than putting in a
Whole new furnace.
467
00:20:36,303 --> 00:20:39,572
Oh... Andy!
468
00:20:39,606 --> 00:20:41,641
Oh...!
469
00:20:41,674 --> 00:20:43,710
Andy, you really
Shouldn't have.
470
00:20:43,743 --> 00:20:45,478
Well, now, if
You'd rather,
471
00:20:45,512 --> 00:20:47,880
You can swap it in
For a baseball cap.
472
00:20:47,914 --> 00:20:50,450
Oh, no!
473
00:20:50,483 --> 00:20:51,551
[ gasping ]
474
00:20:51,584 --> 00:20:54,654
Oh! Oh,
I must call clara!
475
00:20:54,687 --> 00:20:56,856
Oh, hello?
476
00:20:56,889 --> 00:20:59,326
Hello? Sarah?
477
00:20:59,359 --> 00:21:02,662
Would you get me clara johnson,
Please?
478
00:21:02,695 --> 00:21:04,997
Andy, you shouldn't have.
479
00:21:07,367 --> 00:21:11,003
If we're going fishing, pa,
We better hurry.
480
00:21:11,037 --> 00:21:12,339
I'll show it to you.
481
00:21:12,372 --> 00:21:13,606
Well, now,
There's just one thing.
482
00:21:13,640 --> 00:21:14,774
Pa, it's not here.
483
00:21:14,807 --> 00:21:15,875
I know, I know.
484
00:21:15,908 --> 00:21:17,610
I sold it to the mayor.
485
00:21:17,644 --> 00:21:18,745
You sold it?!
486
00:21:18,778 --> 00:21:19,946
Shh!
487
00:21:19,979 --> 00:21:22,782
But you said you'd
Never sell it.
488
00:21:22,815 --> 00:21:24,050
No, not quite.
489
00:21:24,083 --> 00:21:25,385
I said I kept it
490
00:21:25,418 --> 00:21:27,086
Because it gave me
So much enjoyment
491
00:21:27,119 --> 00:21:29,422
And that I wouldn't
Sell it for money
492
00:21:29,456 --> 00:21:31,090
And I didn't sell it for money.
493
00:21:31,123 --> 00:21:34,727
I just kind of swapped it for
A different kind of enjoyment.
494
00:21:34,761 --> 00:21:37,964
So old eagle-eye annie is doing
Just what she did before.
495
00:21:37,997 --> 00:21:41,568
Even right now,
She's giving me pleasure.
496
00:21:41,601 --> 00:21:43,936
Real heartwarming pleasure.
497
00:21:43,970 --> 00:21:45,071
Aunt bee:
And you know,
498
00:21:45,104 --> 00:21:47,039
The color's
Just right for me.
499
00:21:47,073 --> 00:21:49,542
I just don't know
When I've ever had
500
00:21:49,576 --> 00:21:52,311
Such a nice birthday.
501
00:22:01,020 --> 00:22:02,589
[ blows ]
[ blows ]
502
00:22:02,622 --> 00:22:04,123
Very good!
503
00:22:04,156 --> 00:22:05,492
On the first one!
504
00:22:05,525 --> 00:22:07,827
Now your wish
Will come true.
505
00:22:07,860 --> 00:22:09,562
It already has.
506
00:22:09,596 --> 00:22:12,432
Now, hand me the knife
And your wish will come true.
507
00:22:12,465 --> 00:22:13,700
Oh, boy.
[ doorbell buzzes ]
508
00:22:13,733 --> 00:22:16,002
Oh, excuse me.
[ chuckles ]
509
00:22:18,705 --> 00:22:21,073
Well, howdy, mayor.
Won't you come in?
510
00:22:21,107 --> 00:22:24,411
Sheriff, come here.
Come here.
511
00:22:26,646 --> 00:22:28,815
What's the matter?
512
00:22:30,182 --> 00:22:31,818
Miss bee and opie in there?
513
00:22:31,851 --> 00:22:33,019
Yeah.
514
00:22:33,052 --> 00:22:35,422
Sheriff,
You have got to help me.
515
00:22:35,455 --> 00:22:36,889
Well, what's the matter?
516
00:22:36,923 --> 00:22:40,059
My wife -- she went
In lukens' store this afternoon
517
00:22:40,092 --> 00:22:42,094
And found out that I'd bought
A lady's bed jacket.
518
00:22:42,128 --> 00:22:43,896
Well, she thinks that I gave it
To some other woman
519
00:22:43,930 --> 00:22:44,964
While she was away.
520
00:22:44,997 --> 00:22:46,633
Isn't that ridiculous?
521
00:22:46,666 --> 00:22:49,068
Well, why don't you
Just tell her you sold it to me?
522
00:22:49,101 --> 00:22:52,405
I tried. I tried,
But you know mabel.
523
00:22:52,439 --> 00:22:54,541
See, sheriff, uh, andrew --
524
00:22:54,574 --> 00:22:56,643
Andrew, you -- you --
You've got to help me.
525
00:22:56,676 --> 00:22:58,811
Will you call her?
She'll believe you.
526
00:22:58,845 --> 00:22:59,912
Please?
527
00:23:01,881 --> 00:23:04,417
Well, uh, all right.
528
00:23:04,451 --> 00:23:07,620
I guess we can --
We can work something out.
529
00:23:07,654 --> 00:23:09,021
I guess you've heard
530
00:23:09,055 --> 00:23:10,557
The expression
"One hand washes another"?
531
00:23:10,590 --> 00:23:12,692
Oh, yes, yes.
Yes, I have.
532
00:23:12,725 --> 00:23:14,494
I mean,
It's -- it's only fair.
533
00:23:14,527 --> 00:23:17,129
I mean, I do something for you.
You do something for me.
534
00:23:17,163 --> 00:23:20,099
Anything, anything.
That woman gets violent.
535
00:23:20,132 --> 00:23:21,701
Why, there's no telling
What she'd do.
536
00:23:21,734 --> 00:23:24,070
Well, I'll -- I'll tell you
What I'll do.
537
00:23:24,103 --> 00:23:26,138
I'll -- I'll straighten it out
For you,
538
00:23:26,172 --> 00:23:28,441
And you sell me back
My fishing rod.
539
00:23:28,475 --> 00:23:29,976
Fishing rod?
540
00:23:30,009 --> 00:23:33,513
Oh, no, no.
I couldn't do that.
541
00:23:33,546 --> 00:23:34,781
Oh, all right.
542
00:23:34,814 --> 00:23:36,583
All right, andrew --
Anything, anything,
543
00:23:36,616 --> 00:23:38,585
Only you --
You will call her?
Yeah.
544
00:23:38,618 --> 00:23:40,119
Right away?
Right away?
Right away.
545
00:23:40,152 --> 00:23:41,988
Sure you won't come in?
No, no, thank you.
546
00:23:42,021 --> 00:23:44,491
You'll call her right away?
I'll call her.
547
00:23:45,692 --> 00:23:47,760
[ chuckles ]
548
00:23:54,767 --> 00:23:56,636
Gee, this sure is
Good cake.
549
00:23:56,669 --> 00:23:58,938
Well, opie, I didn't know
Whether to make a white one
550
00:23:58,971 --> 00:24:00,507
Or a pink one
Or a black one,
551
00:24:00,540 --> 00:24:02,174
But I remembered
You like chocolate.
552
00:24:02,208 --> 00:24:03,543
What was it?
553
00:24:03,576 --> 00:24:05,512
Oh, nothing,
Just mayor stoner.
554
00:24:05,545 --> 00:24:06,679
Anything wrong?
555
00:24:06,713 --> 00:24:08,080
No, we was just playing
A little game
556
00:24:08,114 --> 00:24:10,216
Called "Let one hand
Wash the other."
557
00:24:10,249 --> 00:24:12,685
Can you teach that game
To me?
558
00:24:15,187 --> 00:24:18,625
I expect, with you,
We better start with the face.
559
00:24:18,658 --> 00:24:20,660
[ chuckles ]
560
00:24:28,200 --> 00:24:31,203
[ whistling sprightly tune ]
37535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.