Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,792 --> 00:00:11,576
- Hey, what's all
the excitement?
2
00:00:11,707 --> 00:00:13,535
- We got a special
message for your, Mom.
3
00:00:13,665 --> 00:00:15,015
- Here it is, Mom.
4
00:00:15,145 --> 00:00:17,669
- "Listerine
Antizyme Toothpaste,
5
00:00:17,800 --> 00:00:19,932
stops the major cause of
tooth decay every minute
6
00:00:20,063 --> 00:00:20,933
of every day."
7
00:00:21,064 --> 00:00:22,674
Well, I know that.
8
00:00:22,805 --> 00:00:25,242
- Yeah, but we just want to
make sure everybody knows it.
9
00:00:25,373 --> 00:00:28,289
[engine sounds]
10
00:00:45,045 --> 00:00:50,224
- ...and Antizyme, the first
all-day anti enzyme toothpaste,
11
00:00:50,354 --> 00:00:52,617
presents "The Adventures
of Ozzie and Harriet,"
12
00:00:52,748 --> 00:00:55,751
starring the entire
Nelson family.
13
00:00:55,881 --> 00:00:58,710
Here is Ozzie, who plays
the part of Ozzie Nelson.
14
00:00:58,841 --> 00:01:02,627
And of course, his lovely
wife, Harriet, Harriet Nelson.
15
00:01:02,758 --> 00:01:06,457
The older of the Nelson boys,
David, appears as David Nelson.
16
00:01:06,588 --> 00:01:09,286
And his younger brother,
the irrepressible Ricky,
17
00:01:09,417 --> 00:01:11,375
played by Ricky Nelson.
18
00:01:11,506 --> 00:01:13,290
The Nelsons' next
door neighbor, Thorny,
19
00:01:13,421 --> 00:01:14,857
is played by Don DeFore.
20
00:01:22,821 --> 00:01:25,085
- Well, Lillian Schellenberger
is finally getting married.
21
00:01:25,215 --> 00:01:26,086
- Who?
22
00:01:26,216 --> 00:01:27,391
- Lillian Schnellenberger.
23
00:01:27,522 --> 00:01:28,914
You know, her father
owns the Emporium.
24
00:01:29,045 --> 00:01:30,394
We went to school together.
25
00:01:30,525 --> 00:01:32,614
- How come Little Orphan
Annie never grows up?
26
00:01:32,744 --> 00:01:33,876
Is she a midget?
27
00:01:34,006 --> 00:01:35,617
- Can I have the funnies, David?
28
00:01:35,747 --> 00:01:37,445
- Read your own
section of the paper.
29
00:01:37,575 --> 00:01:38,446
- OK.
30
00:01:38,576 --> 00:01:40,578
OK.
31
00:01:40,709 --> 00:01:44,582
Hey, United Smelting's going
to declare another dividend!
32
00:01:44,713 --> 00:01:46,497
They must have sold
a lot of smelts, boy.
33
00:01:46,628 --> 00:01:47,542
[laughter]
34
00:01:47,672 --> 00:01:49,326
- How do you like this?
35
00:01:49,457 --> 00:01:50,893
It says here in
the sports section,
36
00:01:51,023 --> 00:01:53,548
Thornbury is expected to
win the rotary club golf
37
00:01:53,678 --> 00:01:55,376
tournament again this year.
38
00:01:55,506 --> 00:01:56,420
What do they mean again?
39
00:01:56,551 --> 00:01:58,814
He beat me last year on a fluke.
40
00:01:58,944 --> 00:02:02,209
- According to this,
Lillian's only 33.
41
00:02:02,339 --> 00:02:04,733
She must be older than that,
because I can remember when we
42
00:02:04,863 --> 00:02:06,387
graduated from school together.
43
00:02:06,517 --> 00:02:09,868
I was-- well, it's
all right with me.
44
00:02:09,999 --> 00:02:11,435
[laughter]
45
00:02:11,566 --> 00:02:14,003
Too many sales in this paper.
46
00:02:14,134 --> 00:02:15,613
- Hey, this is neat.
47
00:02:15,744 --> 00:02:17,224
Car loadings are up.
48
00:02:17,354 --> 00:02:18,877
- What's that mean?
49
00:02:19,008 --> 00:02:20,270
- Who cares as
long as they're up?
50
00:02:20,401 --> 00:02:22,229
[laughter]
51
00:02:22,359 --> 00:02:23,795
- Emporium's having
a month end sale.
52
00:02:23,926 --> 00:02:25,580
- Hey, Harriett, how about this?
53
00:02:25,710 --> 00:02:29,366
It says Lillian Schellenberg
is getting married.
54
00:02:29,497 --> 00:02:31,803
- Prices on those slip covers.
55
00:02:31,934 --> 00:02:33,805
- What did Thorny
score last year?
56
00:02:33,936 --> 00:02:35,503
- $16.95.
57
00:02:35,633 --> 00:02:36,547
- No, no.
58
00:02:36,678 --> 00:02:37,505
That's impossible.
59
00:02:37,635 --> 00:02:38,593
[laughter]
60
00:02:38,723 --> 00:02:39,681
- I know.
61
00:02:39,811 --> 00:02:41,117
I've never seen them so cheap.
62
00:02:41,248 --> 00:02:42,640
- Seen what?
63
00:02:42,771 --> 00:02:44,120
- Slip covers.
64
00:02:44,251 --> 00:02:46,078
- Harriet, what in the
world does slip covers
65
00:02:46,209 --> 00:02:47,732
have to do with
Thorny's golf score?
66
00:02:47,863 --> 00:02:49,865
- Well, if you'd spend less
time playing golf with him,
67
00:02:49,995 --> 00:02:52,259
you'd notice that the slipcovers
in the den are all faded.
68
00:02:52,389 --> 00:02:53,695
- Oh, I don't know.
69
00:02:53,825 --> 00:02:55,784
I think they're a rather
nice shade of yellow.
70
00:02:55,914 --> 00:02:57,742
- They were blue
when we bought them.
71
00:02:57,873 --> 00:02:59,309
[laughter]
72
00:02:59,440 --> 00:03:01,137
- Yeah, I think I'll take
advantage of this sale
73
00:03:01,268 --> 00:03:02,921
and buy a whole new set.
74
00:03:03,052 --> 00:03:04,619
- Just a second, Harriet.
75
00:03:04,749 --> 00:03:06,969
Don't you think we ought to
talk this over a little bit?
76
00:03:07,099 --> 00:03:08,275
- Can I be excused, please, Pop?
77
00:03:08,405 --> 00:03:09,624
- Yeah, me too, Pop.
78
00:03:09,754 --> 00:03:10,799
- Well, where are you going?
79
00:03:10,929 --> 00:03:12,192
- I'm going to call my broker.
80
00:03:12,322 --> 00:03:13,193
[laughter]
81
00:03:13,323 --> 00:03:14,890
- No, no, no.
82
00:03:15,020 --> 00:03:17,675
There's a little situation
that calls for a general family
83
00:03:17,806 --> 00:03:18,720
discussion, I think.
84
00:03:18,850 --> 00:03:19,982
- May I be excused?
85
00:03:20,112 --> 00:03:21,331
- No, no, Harriet,
wait a minute now.
86
00:03:21,462 --> 00:03:22,811
I think we ought
to talk this over.
87
00:03:22,941 --> 00:03:24,682
In the first place,
where do you figure
88
00:03:24,813 --> 00:03:26,597
I'm getting the money
to buy the slip covers?
89
00:03:26,728 --> 00:03:28,817
- No, I plan to use the
money that Aunt Mary sent us
90
00:03:28,947 --> 00:03:30,819
for our anniversary.
91
00:03:30,949 --> 00:03:32,516
- Oh?
92
00:03:32,647 --> 00:03:35,345
Well, yes, I suppose we
could use it for that.
93
00:03:35,476 --> 00:03:37,826
- Unless you're planning to
do something special with it.
94
00:03:37,956 --> 00:03:40,307
- Well, no, no.
95
00:03:40,437 --> 00:03:42,352
- Good, then I'll
get slipcovers.
96
00:03:45,921 --> 00:03:48,402
- I was in the Emporium
the other day, Harriet.
97
00:03:48,532 --> 00:03:50,055
- In the sporting
goods department.
98
00:03:50,186 --> 00:03:51,666
Pop was looking at--
99
00:03:51,796 --> 00:03:53,233
- Just a second, Dave, please.
Let me tell you mother.
100
00:03:53,363 --> 00:03:55,060
- I'm sorry.
I didn't know it was a secret.
101
00:03:55,191 --> 00:03:57,541
- Well, it isn't
exactly, but it's
102
00:03:57,672 --> 00:04:00,196
just one of those things you
let dribble out a little bit
103
00:04:00,327 --> 00:04:01,197
at a time.
104
00:04:01,328 --> 00:04:02,851
[laughter]
105
00:04:04,331 --> 00:04:05,897
I thought I might buy a
new set of golf clubs.
106
00:04:06,028 --> 00:04:08,944
- And you were planning to use
the money Aunt Mary sent us?
107
00:04:09,074 --> 00:04:11,947
- Well, that's what
I figured I'm doing.
108
00:04:12,077 --> 00:04:13,688
Isn't that OK?
109
00:04:13,818 --> 00:04:15,646
- I suppose your old golf
clubs are all broken and bent.
110
00:04:15,777 --> 00:04:16,691
- No.
111
00:04:16,821 --> 00:04:18,258
- Are they rusty?
112
00:04:18,388 --> 00:04:19,433
- No.
113
00:04:19,563 --> 00:04:20,869
I wouldn't exactly say that.
114
00:04:20,999 --> 00:04:22,610
Just a spot here and there.
115
00:04:22,740 --> 00:04:24,002
- What is wrong with them?
116
00:04:24,133 --> 00:04:25,830
- Well, let's put it this way.
117
00:04:25,961 --> 00:04:28,485
Don't you get kind of tired
of a hat if you've worn it
118
00:04:28,616 --> 00:04:29,486
several years?
119
00:04:29,617 --> 00:04:31,096
- Yes, I guess I do.
120
00:04:31,227 --> 00:04:33,273
- Well, that's the
same general idea.
121
00:04:33,403 --> 00:04:34,970
- Well, look.
122
00:04:35,100 --> 00:04:37,015
As a matter of curiosity, how
much are these golf clubs?
123
00:04:37,146 --> 00:04:38,713
- Oh, they got plenty.
124
00:04:38,843 --> 00:04:40,889
- They sure do, boy, plenty.
125
00:04:41,019 --> 00:04:42,456
- Thank you, fellas.
126
00:04:42,586 --> 00:04:44,501
Didn't you guys ask to
be excused a minute ago?
127
00:04:44,632 --> 00:04:46,590
- Yeah, but this is
getting interesting, Pop.
128
00:04:46,721 --> 00:04:48,723
- Harriet, you see,
the whole point of it
129
00:04:48,853 --> 00:04:51,987
is, Thorny and I play
a pretty even game,
130
00:04:52,117 --> 00:04:54,032
and I figure these
new golf clubs
131
00:04:54,163 --> 00:04:58,167
would be just the edge I need
to beat him in the tournament.
132
00:04:58,298 --> 00:04:59,864
Awful nice clubs.
133
00:04:59,995 --> 00:05:02,214
They're designed by Mickey
Rockford, the famous golf pro.
134
00:05:02,345 --> 00:05:04,216
- I hate to interrupt
you, but could we
135
00:05:04,347 --> 00:05:06,044
get back to the slipcovers?
136
00:05:06,175 --> 00:05:09,874
- Yes, as a matter of fact,
I wish we would discuss them.
137
00:05:10,005 --> 00:05:12,486
Just what's wrong with
the old slip covers?
138
00:05:12,616 --> 00:05:14,314
Is the material worn?
- Well, no.
139
00:05:14,444 --> 00:05:15,445
But they're awfully faded.
140
00:05:15,576 --> 00:05:17,142
- Can you still sit on them?
141
00:05:17,273 --> 00:05:18,492
- Yes.
142
00:05:18,622 --> 00:05:19,971
- You can even jump
up and down on them.
143
00:05:20,102 --> 00:05:21,799
[laughter]
144
00:05:21,930 --> 00:05:24,759
- In other words, the only thing
wrong with the old slip covers
145
00:05:24,889 --> 00:05:26,587
is that the color
is depleted, right?
146
00:05:26,717 --> 00:05:27,588
- Right.
147
00:05:27,718 --> 00:05:28,589
- Then what do we do?
148
00:05:28,719 --> 00:05:29,720
- Replete the colors.
149
00:05:29,851 --> 00:05:31,418
- Exactly.
150
00:05:31,548 --> 00:05:34,856
That is, we restore the
colors by dyeing them.
151
00:05:34,986 --> 00:05:37,554
- Well, sending them out to be
dyed, it costs almost as much
152
00:05:37,685 --> 00:05:39,164
as new ones.
153
00:05:39,295 --> 00:05:42,385
- Well, I wasn't exactly
thinking of sending them out.
154
00:05:42,516 --> 00:05:45,170
I thought that we
could dye them.
155
00:05:45,301 --> 00:05:50,132
We could make this a
family project, eh, boys?
156
00:05:50,262 --> 00:05:52,526
- Here comes another one
of those awkward pauses?
157
00:05:52,656 --> 00:05:54,310
- May I be excused please, Pop?
158
00:05:54,441 --> 00:05:56,138
- No, I'm sorry, boys.
159
00:05:56,268 --> 00:05:58,488
But my offer has expired.
160
00:05:58,619 --> 00:06:00,447
- You sure got short
leaves around here.
161
00:06:00,577 --> 00:06:02,187
[laughter]
162
00:06:02,318 --> 00:06:05,452
- What I figured, Harriet,
is we just get together
163
00:06:05,582 --> 00:06:06,714
on this whole thing.
164
00:06:06,844 --> 00:06:08,411
Now, for instance,
the boys and I
165
00:06:08,542 --> 00:06:10,674
could take the slip
covers off the chairs.
166
00:06:10,805 --> 00:06:14,156
And then I'd be willing to
drive all the way downtown
167
00:06:14,286 --> 00:06:18,943
and go into the store,
and pick out the dyes,
168
00:06:19,074 --> 00:06:22,556
and drive back in
the car with them.
169
00:06:22,686 --> 00:06:27,125
And then you could take
it over from there.
170
00:06:27,256 --> 00:06:28,866
Could anything be
fairer than that?
171
00:06:28,997 --> 00:06:30,041
- Yes, anything.
172
00:06:30,172 --> 00:06:32,217
[laughter]
173
00:06:32,348 --> 00:06:34,263
Aunt Mary did send us
the money to buy a--
174
00:06:34,394 --> 00:06:35,917
- Harriet, please.
175
00:06:36,047 --> 00:06:37,919
Believe me, it isn't the money.
176
00:06:38,049 --> 00:06:39,399
It's the principle of the thing.
177
00:06:39,529 --> 00:06:41,401
- And the principal
thing is the golf clubs.
178
00:06:41,531 --> 00:06:42,402
[laughter]
179
00:06:42,532 --> 00:06:44,055
- No, David.
180
00:06:44,186 --> 00:06:46,449
The principal is a much more
important thing than that.
181
00:06:46,580 --> 00:06:48,538
In a situation like
this, this family
182
00:06:48,669 --> 00:06:52,107
should use its American
heritage of know-how, ingenuity,
183
00:06:52,237 --> 00:06:54,283
and stick-to-itiveness.
184
00:06:54,414 --> 00:06:55,893
Can't emphasize too strongly.
185
00:06:56,024 --> 00:06:57,286
- I surrender.
186
00:06:57,417 --> 00:06:58,287
I'll dye the slipcovers.
187
00:06:58,418 --> 00:07:00,332
[laughter]
188
00:07:00,463 --> 00:07:02,465
- Now you see, boys?
189
00:07:02,596 --> 00:07:04,989
Instead of laying out
this money for slip covers
190
00:07:05,120 --> 00:07:08,253
that we don't need, we
make the old ones new.
191
00:07:08,384 --> 00:07:11,431
This enables us to save the
balance of Aunt Mary's money
192
00:07:11,561 --> 00:07:13,737
for a more worthwhile
thing, Harriet.
193
00:07:13,868 --> 00:07:14,782
- Fore.
194
00:07:14,912 --> 00:07:16,523
[laughter]
195
00:07:16,653 --> 00:07:18,655
- I think I'll take a
little stroll downtown.
196
00:07:18,786 --> 00:07:21,484
- Oh, just a second,
dear, before you tee off.
197
00:07:21,615 --> 00:07:23,747
If we're not going to get
new slip covers for the den,
198
00:07:23,878 --> 00:07:26,446
the least we can do is brighten
it up with a little paint.
199
00:07:26,576 --> 00:07:28,622
- Well, now, wait a minute,
that's not fair, Harriet.
200
00:07:28,752 --> 00:07:30,232
We never even
discussed painting.
201
00:07:30,362 --> 00:07:31,886
- Well, let's discuss it now.
202
00:07:32,016 --> 00:07:33,757
I'll sit down here, and you
bring up a chair over there.
203
00:07:33,888 --> 00:07:35,193
- No, no, wait a minute.
204
00:07:35,324 --> 00:07:36,934
If we paint the room,
I won't have any money
205
00:07:37,065 --> 00:07:38,458
to buy the golf clubs.
206
00:07:38,588 --> 00:07:40,503
- Well, sure you will,
if you paint it yourself.
207
00:07:40,634 --> 00:07:42,070
- Paint it myself?
208
00:07:42,200 --> 00:07:43,593
- Well, certainly!
209
00:07:43,724 --> 00:07:44,812
You don't think I'm going
to call in a painter
210
00:07:44,942 --> 00:07:46,335
after that beautiful
speech you made
211
00:07:46,466 --> 00:07:48,511
about our American
heritage of know-how
212
00:07:48,642 --> 00:07:50,208
and stick-to-itiveness.
213
00:07:50,339 --> 00:07:51,819
- Looks like you're stuck
with your stuck-to-itivieness
214
00:07:51,949 --> 00:07:52,907
on this, Pop.
215
00:08:00,958 --> 00:08:02,917
- Getting in a little
sneaky practice, eh?
216
00:08:03,047 --> 00:08:05,223
- Well, naturally I'll have
to beat you in the tournament
217
00:08:05,354 --> 00:08:06,268
again this year.
218
00:08:06,398 --> 00:08:08,270
I'll never hear the end of it.
219
00:08:08,400 --> 00:08:10,054
- What makes you so confident?
220
00:08:10,185 --> 00:08:13,014
- Oh, for one thing, Oz, I'll
be wearing my lucky golf outfit.
221
00:08:13,144 --> 00:08:15,930
- You mean those tired old plus
fours and that corny golfing
222
00:08:16,060 --> 00:08:16,931
cap?
223
00:08:17,061 --> 00:08:18,585
- Yes, sir.
224
00:08:18,715 --> 00:08:21,413
Besides that, I'll be wearing
my lucky red suspenders.
225
00:08:21,544 --> 00:08:23,024
Worn them every time
I've beaten you.
226
00:08:31,815 --> 00:08:34,731
- Oh, I'm sorry.
227
00:08:34,862 --> 00:08:38,692
I didn't mean to talk on
your back swing like that.
228
00:08:38,822 --> 00:08:40,998
Thorny, just let me
interrupt you a minute.
229
00:08:41,129 --> 00:08:42,696
Just a matter of
curiosity, have you
230
00:08:42,826 --> 00:08:45,263
been slicing any balls
over the blanket here
231
00:08:45,394 --> 00:08:46,917
and breaking any of
Duncan's windows?
232
00:08:47,048 --> 00:08:49,006
- Oh, no, you don't, Oz.
233
00:08:49,137 --> 00:08:50,617
It just so happens
that I know this
234
00:08:50,747 --> 00:08:52,401
is one of your old
psychological tricks.
235
00:08:52,532 --> 00:08:54,055
But it won't faze me.
236
00:08:54,185 --> 00:08:55,099
- Go ahead.
237
00:08:55,230 --> 00:08:56,318
You know what you're doing.
238
00:08:59,103 --> 00:09:01,323
- I do have a little problem
here, but I'll figure it out.
239
00:09:01,453 --> 00:09:03,630
- Oh, sure.
240
00:09:03,760 --> 00:09:05,327
- Probably a little thing.
241
00:09:05,457 --> 00:09:07,459
Like the thing that's
ruining your approach shot.
242
00:09:10,724 --> 00:09:12,203
- Trying to put the
whammy on me, eh?
243
00:09:18,688 --> 00:09:19,950
I tell you what I'll do, Thorny.
244
00:09:20,081 --> 00:09:22,474
Just in the interest
of good sportsmanship,
245
00:09:22,605 --> 00:09:24,389
you tell me what
I'm doing wrong,
246
00:09:24,520 --> 00:09:26,870
and I'll see if I can
solve your other problem.
247
00:09:27,001 --> 00:09:28,872
- OK, Oz.
248
00:09:29,003 --> 00:09:31,309
Well, one of the
fundamentals of golf
249
00:09:31,440 --> 00:09:33,398
is to always keep your
left arm straight.
250
00:09:33,529 --> 00:09:34,530
You're bending yours.
251
00:09:37,489 --> 00:09:39,709
- Say, by golly, you're right.
252
00:09:39,840 --> 00:09:40,710
Gee, thanks a lot.
253
00:09:40,841 --> 00:09:41,885
- Wait a minute, Oz.
254
00:09:42,016 --> 00:09:42,843
What about me?
255
00:09:42,973 --> 00:09:44,584
- Oh.
256
00:09:44,714 --> 00:09:45,585
Well, let's see.
257
00:09:45,715 --> 00:09:47,935
How can I explain this now?
258
00:09:48,065 --> 00:09:50,981
Well, as you get up on
the tee and you're just
259
00:09:51,112 --> 00:09:53,027
about ready to
address the ball, you
260
00:09:53,157 --> 00:09:54,681
have a feeling of nervousness.
261
00:09:54,811 --> 00:09:56,117
- What do you mean exactly?
262
00:09:56,247 --> 00:09:57,945
- Well, I mean sort of
a feeling of insecurity,
263
00:09:58,075 --> 00:09:59,990
as if all of a sudden,
people were going to burst
264
00:10:00,121 --> 00:10:02,253
out laughing at you.
265
00:10:02,384 --> 00:10:03,428
- As a matter of fact, I do.
266
00:10:03,559 --> 00:10:04,865
Why is that, Oz?
267
00:10:04,995 --> 00:10:06,867
- Well, you know those
old plus fours you wear?
268
00:10:06,997 --> 00:10:08,433
- Yeah.
269
00:10:08,564 --> 00:10:10,131
- Well, you need a new pair
of friendly suspenders.
270
00:10:10,261 --> 00:10:11,915
[laughter]
271
00:10:12,046 --> 00:10:13,351
- Come on back here!
272
00:10:23,013 --> 00:10:24,319
- Oh, Mr. Nelson.
- Oh, yes.
273
00:10:24,449 --> 00:10:26,016
How are you?
274
00:10:26,147 --> 00:10:27,844
- You weren't going to walk
through the sporting goods
275
00:10:27,975 --> 00:10:30,499
department without looking
at your clubs, were you?
276
00:10:30,630 --> 00:10:32,632
- Well, to be honest
with you, I was on my way
277
00:10:32,762 --> 00:10:33,676
to the paint shop.
278
00:10:33,807 --> 00:10:34,938
- Aren't they beauties?
279
00:10:35,069 --> 00:10:36,984
Here they are,
sitting right here,
280
00:10:37,114 --> 00:10:39,508
just saying,
"Please, Mr. Nelson,
281
00:10:39,639 --> 00:10:42,772
take me home and win the rotary
club tournament with me."
282
00:10:47,255 --> 00:10:48,735
- Well, I have to pick up--
283
00:10:48,865 --> 00:10:50,084
- Aren't they beauties?
284
00:10:50,214 --> 00:10:54,392
Here, just take a
swing with this 9 iron.
285
00:10:54,523 --> 00:10:57,657
- Such a beautifully
balanced club.
286
00:10:57,787 --> 00:10:58,745
- Go ahead.
287
00:11:02,749 --> 00:11:03,837
- How'd that look?
288
00:11:03,967 --> 00:11:05,926
- Oh, fine, fine.
289
00:11:06,056 --> 00:11:09,103
Mickey Rockford himself couldn't
have done it better, though.
290
00:11:09,233 --> 00:11:11,932
Except for one thing,
you'd do much better
291
00:11:12,062 --> 00:11:14,543
if you'd keep your
left arm straight.
292
00:11:14,674 --> 00:11:15,849
- You know, it's funny.
293
00:11:15,979 --> 00:11:18,634
My neighbor mentioned the same--
294
00:11:18,765 --> 00:11:20,331
Say, wait a minute.
295
00:11:20,462 --> 00:11:21,681
There's a scratch
on this 9 iron.
296
00:11:21,811 --> 00:11:22,682
Look.
297
00:11:22,812 --> 00:11:23,987
- I don't think so.
298
00:11:24,118 --> 00:11:26,250
- Well, certainly, take a--
299
00:11:26,381 --> 00:11:28,949
Somebody has been
using my clubs.
300
00:11:29,079 --> 00:11:30,385
- They're not your clubs.
301
00:11:30,515 --> 00:11:32,082
- Now, just a moment.
302
00:11:32,213 --> 00:11:34,128
I happen to have paid
a deposit on these.
303
00:11:34,258 --> 00:11:37,784
- Mr. Nelson, $1 wouldn't
buy the box they came in.
304
00:11:37,914 --> 00:11:39,524
[laughter]
305
00:11:39,655 --> 00:11:42,266
- When a man makes a deposit
in good faith, it's his right--
306
00:11:42,397 --> 00:11:44,312
- I appreciate that, Mr.
Nelson, but that deposit
307
00:11:44,442 --> 00:11:46,096
was three months ago.
308
00:11:46,227 --> 00:11:48,316
Since then, you've had more than
$1 worth of practice with them
309
00:11:48,446 --> 00:11:49,578
right here in the store.
310
00:11:49,709 --> 00:11:51,362
And it's not the
policy of the Emporium.
311
00:11:51,493 --> 00:11:52,886
- Now, just a moment.
312
00:11:53,016 --> 00:11:54,409
I happen to know a little
bit about the policy
313
00:11:54,539 --> 00:11:55,802
of the Emporium.
314
00:11:55,932 --> 00:11:57,978
It so happens that
Lillian Schnellenberger,
315
00:11:58,108 --> 00:12:00,415
the daughter of the owner, is
a very good friend of my wife.
316
00:12:00,545 --> 00:12:01,503
- Now, Mr. Nelson--
317
00:12:01,633 --> 00:12:02,896
- They went to school together.
318
00:12:03,026 --> 00:12:06,508
- Let's not lose our temper.
319
00:12:06,638 --> 00:12:07,901
- I'm sorry.
320
00:12:08,031 --> 00:12:10,904
- No, it was my fault.
But you must admit,
321
00:12:11,034 --> 00:12:15,647
it's unfair to tie up
these beautiful clubs.
322
00:12:15,778 --> 00:12:19,129
- Is somebody else
interested in them?
323
00:12:19,260 --> 00:12:20,914
- Several other people.
324
00:12:21,044 --> 00:12:23,786
Matter of fact, I might have to
sell them today and order you
325
00:12:23,917 --> 00:12:25,788
another set when you
are ready for them.
326
00:12:30,750 --> 00:12:31,620
- I'll take them.
327
00:12:31,751 --> 00:12:32,621
[laughter]
328
00:12:32,752 --> 00:12:34,144
- You mean right now?
329
00:12:34,275 --> 00:12:35,667
- Well, I'll go to the
paint shop and I'll pick--
330
00:12:35,798 --> 00:12:36,930
- No, no, no, don't move.
331
00:12:37,060 --> 00:12:38,453
- Yes, you have to
wrap them anyways.
332
00:12:38,583 --> 00:12:40,107
- It'll only take
me just a minute.
333
00:12:40,237 --> 00:12:41,456
Now you stay right
where you are.
334
00:12:41,586 --> 00:12:43,980
I'll be right back.
335
00:12:44,111 --> 00:12:45,460
- Oh, Ozzie.
336
00:12:45,590 --> 00:12:46,548
- Oh.
337
00:12:46,678 --> 00:12:47,984
- Have you picked a paint yet?
338
00:12:48,115 --> 00:12:49,333
- No.
339
00:12:49,464 --> 00:12:51,640
I'm just on my way
over to the paint shop.
340
00:12:51,771 --> 00:12:53,903
- Isn't this where you're
going to get your golf clubs?
341
00:12:54,034 --> 00:12:55,470
After you paint the
room, of course.
342
00:12:55,600 --> 00:12:57,298
- Oh.
343
00:12:57,428 --> 00:12:58,647
You're right.
344
00:12:58,778 --> 00:13:00,388
- I'll be there in
a jiffy, Mr. Nelson.
345
00:13:00,518 --> 00:13:02,738
- Did I hear somebody call you?
346
00:13:02,869 --> 00:13:04,566
Sounded like somebody
said, "Mr. Nelson."
347
00:13:04,696 --> 00:13:05,872
- Oh, well.
348
00:13:06,002 --> 00:13:08,744
That's a very common
name, Harriet.
349
00:13:08,875 --> 00:13:10,398
Lots of people are named Nelson.
350
00:13:10,528 --> 00:13:13,401
It's a name similar to ours.
351
00:13:13,531 --> 00:13:16,404
Let's get over to the
paint shop, shall we.
352
00:13:16,534 --> 00:13:17,840
I want to get started.
353
00:13:17,971 --> 00:13:19,450
- Nelson.
354
00:13:19,581 --> 00:13:22,845
Here, they are Mr. Nelson,
your beautiful new golf--
355
00:13:22,976 --> 00:13:24,804
Mr. Nelson?
356
00:13:24,934 --> 00:13:27,371
Mr. Nelson?
357
00:13:27,502 --> 00:13:28,590
Oh, darn it.
358
00:13:28,720 --> 00:13:29,809
He got away again.
359
00:13:29,939 --> 00:13:32,899
[laughter]
360
00:13:41,385 --> 00:13:44,171
[lighthearted music]
361
00:13:47,348 --> 00:13:49,045
- I just want to tell
you that we're getting
362
00:13:49,176 --> 00:13:50,307
ready to dye the slip covers.
363
00:13:50,438 --> 00:13:52,788
- Oh, fine.
364
00:13:52,919 --> 00:13:54,224
How do you like the job so far?
365
00:13:54,355 --> 00:13:55,573
- Oh, looks beautiful.
366
00:13:55,704 --> 00:13:56,792
- Oh, thanks.
367
00:13:56,923 --> 00:13:58,620
- What about the
top of the molding?
368
00:13:58,750 --> 00:14:01,057
- You mean way up there?
369
00:14:01,188 --> 00:14:03,625
Oh, nobody will ever see that.
370
00:14:03,755 --> 00:14:05,540
- I will.
371
00:14:05,670 --> 00:14:07,368
- Well, OK.
372
00:14:07,498 --> 00:14:09,326
I'll get around
to it in a minute.
373
00:14:09,457 --> 00:14:11,067
- Mom, the water's boiling!
374
00:14:11,198 --> 00:14:14,244
- I'll be right there.
375
00:14:14,375 --> 00:14:15,637
- We're all set, Mom.
376
00:14:15,767 --> 00:14:17,465
- Can we throw the slip
covers in now, Mom?
377
00:14:17,595 --> 00:14:18,770
- No, not yet.
378
00:14:18,901 --> 00:14:19,946
- You have to put
the dye in first.
379
00:14:20,076 --> 00:14:21,121
- How do you know?
380
00:14:21,251 --> 00:14:22,557
- Because I read
the instructions.
381
00:14:22,687 --> 00:14:23,645
- How do they know?
382
00:14:23,775 --> 00:14:25,038
- Because they invented the dye.
383
00:14:25,168 --> 00:14:26,256
- How do you know?
384
00:14:26,387 --> 00:14:28,998
- Because I read
the instructions.
385
00:14:29,129 --> 00:14:31,131
- I got the
instructions right here.
386
00:14:31,261 --> 00:14:32,828
Here's what they say.
387
00:14:32,959 --> 00:14:35,309
"When the water has come to
a boil, empty package of dye
388
00:14:35,439 --> 00:14:36,571
into water first.
389
00:14:36,701 --> 00:14:38,616
Then immerse the
article to be dyed."
390
00:14:38,747 --> 00:14:40,140
- See, wise guy?
391
00:14:40,270 --> 00:14:42,490
- I would have known that
if I had read it, too.
392
00:14:42,620 --> 00:14:45,493
- "Caution, be sure
to use full amount.
393
00:14:45,623 --> 00:14:49,018
Dye mixture will look
dark but dries lighter."
394
00:14:49,149 --> 00:14:50,019
- What does that mean?
395
00:14:50,150 --> 00:14:51,542
- It's what it says.
396
00:14:51,673 --> 00:14:53,153
- That the slip covers
will look dark in the pot,
397
00:14:53,283 --> 00:14:54,371
but they'll dry much lighter.
398
00:14:54,502 --> 00:14:55,503
- Why don't they say so?
399
00:14:55,633 --> 00:14:56,591
- They did.
400
00:14:56,721 --> 00:14:58,419
- Some dopey instructions, boy.
401
00:14:58,549 --> 00:15:00,508
[laughter]
402
00:15:01,509 --> 00:15:02,640
- OK, fellas.
403
00:15:02,771 --> 00:15:03,946
You can put the
slip covers in now.
404
00:15:13,347 --> 00:15:15,001
Come in, Thorny.
405
00:15:15,131 --> 00:15:16,002
- Hello, Harriet.
406
00:15:16,132 --> 00:15:17,264
Hi, boys.
407
00:15:17,394 --> 00:15:18,787
- Hello, Mr. Thornbury.
- Where's Oz?
408
00:15:18,918 --> 00:15:19,919
- He's in the den painting.
409
00:15:20,049 --> 00:15:20,963
Why don't you go and see?
410
00:15:21,094 --> 00:15:22,660
- Thanks.
Well, well.
411
00:15:22,791 --> 00:15:23,661
What's cooking?
412
00:15:23,792 --> 00:15:25,533
Homemade creme de menthe?
413
00:15:25,663 --> 00:15:27,274
- We're dyeing the slip covers.
414
00:15:27,404 --> 00:15:29,450
- Well, this certainly
is a beehive of activity.
415
00:15:29,580 --> 00:15:30,538
You're dyeing slip covers.
416
00:15:30,668 --> 00:15:32,192
Oz is in painting the den.
417
00:15:32,322 --> 00:15:33,802
You know, I think I'll go
and see how old Leonardo da
418
00:15:33,933 --> 00:15:35,021
Vinci is doing.
419
00:15:35,151 --> 00:15:37,588
[laughter]
420
00:15:37,719 --> 00:15:38,589
Hi, Oz.
421
00:15:38,720 --> 00:15:41,331
- Oh, hi, Thorny.
422
00:15:41,462 --> 00:15:42,724
How do you like
the job I'm doing?
423
00:15:42,854 --> 00:15:44,595
- That's a real nice job, Oz.
424
00:15:44,726 --> 00:15:45,596
- Oh, thanks a lot.
425
00:15:45,727 --> 00:15:47,076
- Oh, wait a minute.
426
00:15:47,207 --> 00:15:49,078
Aren't you going to do
the top of the molding?
427
00:15:49,209 --> 00:15:51,385
- I always do that last.
428
00:15:51,515 --> 00:15:52,995
- Oh, I see.
429
00:15:53,126 --> 00:15:54,692
And in case no one
says anything about it,
430
00:15:54,823 --> 00:15:55,693
you don't have to do it.
431
00:15:55,824 --> 00:15:57,913
- That's the general idea.
432
00:15:58,044 --> 00:16:00,002
How come you're not out
practicing your golf swing?
433
00:16:00,133 --> 00:16:03,005
You run out of window pane?
434
00:16:03,136 --> 00:16:05,921
- I just don't see any point
in improving on perfection.
435
00:16:06,052 --> 00:16:06,966
What about you?
436
00:16:07,096 --> 00:16:09,969
- Well, I'm practicing mentally.
437
00:16:10,099 --> 00:16:13,494
- How you doing, muscle head?
438
00:16:13,624 --> 00:16:15,626
- Look, Thorny, even if
I don't practice at all,
439
00:16:15,757 --> 00:16:17,150
I've got a better
swing than yours.
440
00:16:19,761 --> 00:16:21,545
- Since when are
you left handed, Oz?
441
00:16:21,676 --> 00:16:25,941
- Oh, well, I did the rest
of this with my right hand,
442
00:16:26,072 --> 00:16:27,769
and my arm got kind
of tired, and I
443
00:16:27,899 --> 00:16:30,032
didn't want to interfere
with the old putting touch,
444
00:16:30,163 --> 00:16:31,033
you know?
445
00:16:31,164 --> 00:16:32,382
- Oh, that's a dirty shame.
446
00:16:32,513 --> 00:16:34,080
Here you're all crippled
up, and I'm still
447
00:16:34,210 --> 00:16:35,472
in the peak of condition.
- Go on.
448
00:16:35,603 --> 00:16:36,908
- Look, Oz.
449
00:16:37,039 --> 00:16:37,909
If you want to get out
of playing with me,
450
00:16:38,040 --> 00:16:39,215
I'll let you bow out gracefully.
451
00:16:39,346 --> 00:16:40,956
That is, if you can
bend over to bow.
452
00:16:41,087 --> 00:16:44,394
- Thorny, as long as I'm able
to be carried up to the tee,
453
00:16:44,525 --> 00:16:46,266
I can beat you.
454
00:16:46,396 --> 00:16:47,484
- Oh, look, Oz.
455
00:16:47,615 --> 00:16:48,790
Why don't you knock
off for a while?
456
00:16:48,920 --> 00:16:50,574
How about a couple of cookies?
457
00:16:50,705 --> 00:16:52,533
- Yeah, I think I'll
take you up on that.
458
00:16:52,663 --> 00:16:54,187
Thanks a lot.
Good suggestion.
459
00:16:54,317 --> 00:16:56,015
- You usually keep them out
there in your cookie jar,
460
00:16:56,145 --> 00:16:57,016
don't you?
461
00:16:57,146 --> 00:16:58,626
- Oh, you don't--
462
00:16:58,756 --> 00:17:01,585
[laughter]
463
00:17:04,501 --> 00:17:06,677
- I wonder what Harriet's
cooking for dinner.
464
00:17:06,808 --> 00:17:08,984
- Slip covers.
465
00:17:09,115 --> 00:17:10,768
- Oh, I wonder
how they're doing.
466
00:17:10,899 --> 00:17:13,728
- Look pretty tasty to me, Oz.
467
00:17:13,858 --> 00:17:16,122
- Wait a minute.
468
00:17:16,252 --> 00:17:17,949
For goodness sake!
469
00:17:18,080 --> 00:17:19,690
These are about
five shades darker
470
00:17:19,821 --> 00:17:21,214
than they're supposed to be.
471
00:17:21,344 --> 00:17:22,519
Harriet!
472
00:17:22,650 --> 00:17:24,086
- They don't look
that way to me, Oz.
473
00:17:24,217 --> 00:17:26,132
- Oh, certainly.
474
00:17:26,262 --> 00:17:27,655
Here, take this
over by the light.
475
00:17:37,143 --> 00:17:39,536
Oh, they got them too dark.
476
00:17:39,667 --> 00:17:40,755
I tell you what.
477
00:17:40,885 --> 00:17:42,757
Let's carry the
tub into the den,
478
00:17:42,887 --> 00:17:44,976
and then we can see how it
contrasts with the white paint
479
00:17:45,107 --> 00:17:46,326
I've been putting on.
480
00:17:46,456 --> 00:17:47,414
That green against
the white is supposed
481
00:17:47,544 --> 00:17:48,502
to contrast beautifully.
482
00:17:48,632 --> 00:17:49,851
- We don't have to do that.
483
00:17:49,981 --> 00:17:51,418
You got some white
paint on your nose.
484
00:17:51,548 --> 00:17:53,463
Put your head right
close to the tub.
485
00:17:53,594 --> 00:17:54,682
Go a little closer than that.
486
00:17:54,812 --> 00:17:56,336
Closer.
487
00:17:56,466 --> 00:17:57,467
[laughter]
488
00:17:57,598 --> 00:17:59,295
- Your scalding my eyebrows.
489
00:17:59,426 --> 00:18:00,905
- Well, by golly,
what do you know?
490
00:18:01,036 --> 00:18:02,907
It is five shades darker
than it should be.
491
00:18:03,038 --> 00:18:04,257
- That's what I thought.
492
00:18:04,387 --> 00:18:07,825
Why the heck don't
women follow directions?
493
00:18:07,956 --> 00:18:11,786
Harriet probably put about twice
as much as she was supposed to.
494
00:18:11,916 --> 00:18:13,179
Harriet!
495
00:18:13,309 --> 00:18:14,180
- Well, if it's going
to look like that,
496
00:18:14,310 --> 00:18:15,442
it isn't going to look good.
497
00:18:15,572 --> 00:18:17,357
- Oh, of course not.
498
00:18:17,487 --> 00:18:19,750
Harriet!
499
00:18:19,881 --> 00:18:22,666
We better put something in
to lighten it up a little.
500
00:18:22,797 --> 00:18:24,146
- Wait a minute.
501
00:18:24,277 --> 00:18:26,540
This bottle here is the
stuff that bleaches it.
502
00:18:30,239 --> 00:18:32,198
- I don't know.
I hate to fool around with this.
503
00:18:32,328 --> 00:18:33,199
- No, not at all.
Go on.
504
00:18:33,329 --> 00:18:34,461
Pour it in.
505
00:18:34,591 --> 00:18:35,592
- Harriet!
506
00:18:38,247 --> 00:18:39,205
She's not around.
507
00:18:39,335 --> 00:18:40,641
I'd hate to ruin
the slip covers.
508
00:18:40,771 --> 00:18:43,774
I'll put a little in.
509
00:18:43,905 --> 00:18:45,994
- Oh, you can go ahead and
pour more than that in.
510
00:18:57,962 --> 00:19:01,270
- Oh, Ozzie.
511
00:19:01,401 --> 00:19:02,489
Look at my slip covers.
512
00:19:02,619 --> 00:19:03,838
They're all blotched
and streaked.
513
00:19:03,968 --> 00:19:05,405
I don't know what
could have happened.
514
00:19:05,535 --> 00:19:07,407
I followed the
instructions to the letter.
515
00:19:07,537 --> 00:19:09,670
- Oh, Harriet, I hate
to disagree with you,
516
00:19:09,800 --> 00:19:11,889
but Thorny and I went in
and took a look at the stuff
517
00:19:12,020 --> 00:19:15,458
a little while ago, and it
was about five shades darker
518
00:19:15,589 --> 00:19:17,243
than it was supposed to be.
519
00:19:17,373 --> 00:19:20,420
- Well, the instructions said it
would be, But it dries lighter.
520
00:19:20,550 --> 00:19:22,465
- It dries lighter?
521
00:19:22,596 --> 00:19:25,512
- Ozzie, did you and Thorny do
something to my slip covers?
522
00:19:25,642 --> 00:19:30,343
- Well, see, I had a little
paint on the end of my nose.
523
00:19:30,473 --> 00:19:31,779
It's still there.
524
00:19:31,909 --> 00:19:33,563
And so we went in
the kitchen and we
525
00:19:33,694 --> 00:19:36,784
matched my nose against
the dye, and found
526
00:19:36,914 --> 00:19:38,916
that the dye was too dark.
527
00:19:39,047 --> 00:19:41,919
So then I did what
any reasonable person
528
00:19:42,050 --> 00:19:44,618
would do under the same
or similar circumstances,
529
00:19:44,748 --> 00:19:47,447
and put in a little bleach.
530
00:19:47,577 --> 00:19:48,448
- Bleach?
531
00:19:48,578 --> 00:19:49,623
How much?
532
00:19:49,753 --> 00:19:51,799
- Oh, only about
five or six glugs.
533
00:19:51,929 --> 00:19:53,496
[laughter]
534
00:19:53,627 --> 00:19:55,629
- For goodness sakes, you
ruined the slip covers.
535
00:19:55,759 --> 00:19:57,587
Now we'll have to buy new ones.
536
00:19:57,718 --> 00:19:59,763
- Gee, I'm awfully
sorry, Harriet.
537
00:19:59,894 --> 00:20:01,635
It was all my
fault. I just should
538
00:20:01,765 --> 00:20:02,940
have let well enough alone.
539
00:20:03,071 --> 00:20:05,334
- Oh, that's all right.
540
00:20:05,465 --> 00:20:07,075
But you've been working so hard.
541
00:20:07,206 --> 00:20:09,469
Why don't you knock off and
go down and buy some new slip
542
00:20:09,599 --> 00:20:10,470
covers?
543
00:20:10,600 --> 00:20:11,514
- Oh, gee, Harriet.
544
00:20:11,645 --> 00:20:12,863
I don't feel like it.
545
00:20:12,994 --> 00:20:14,909
My arm is so tired
from all this painting,
546
00:20:15,039 --> 00:20:16,650
I can scarcely move it.
547
00:20:16,780 --> 00:20:18,391
I just ache all over.
548
00:20:18,521 --> 00:20:21,132
I think I'll just go in and
stretch you out on the couch.
549
00:20:21,263 --> 00:20:23,091
- Oh, well, I just
thought that you
550
00:20:23,222 --> 00:20:25,615
could get them while you were
picking up your golf clubs.
551
00:20:25,746 --> 00:20:27,182
- Golf clubs?
552
00:20:27,313 --> 00:20:28,183
Oh.
553
00:20:28,314 --> 00:20:29,880
[laughter]
554
00:20:30,011 --> 00:20:31,012
- No.
555
00:20:39,542 --> 00:20:41,631
- I'll tell that guy at the
sporting goods department,
556
00:20:41,762 --> 00:20:44,025
when I make a dollar deposit,
it's as good as my word.
557
00:20:47,463 --> 00:20:48,421
What the heck is this?
558
00:20:48,551 --> 00:20:49,509
It's closed.
559
00:20:53,861 --> 00:20:55,036
- Something the matter, general?
560
00:20:55,166 --> 00:20:56,211
- Oh, yes.
561
00:20:56,342 --> 00:20:57,560
I can't understand
this, officer.
562
00:20:57,691 --> 00:20:59,910
The store is closed
and it's not a holiday.
563
00:21:00,041 --> 00:21:02,130
- It is for Mr. Shellenberger.
564
00:21:02,261 --> 00:21:05,264
His daughter Lillian is
finally getting married today.
565
00:21:05,394 --> 00:21:08,354
[laughter]
566
00:22:02,016 --> 00:22:04,061
- You boys see any sign
of your father yet?
567
00:22:04,192 --> 00:22:05,324
- No, not yet, Mom.
568
00:22:13,984 --> 00:22:16,117
- Well, the tournament
must be over by now.
569
00:22:16,247 --> 00:22:17,423
I wonder what's keeping him.
570
00:22:17,553 --> 00:22:18,772
- Maybe he won, mom.
571
00:22:18,902 --> 00:22:20,208
Maybe he's drinking
champagne out of one
572
00:22:20,339 --> 00:22:21,470
of those big silver cups.
573
00:22:21,601 --> 00:22:22,471
Wow!
574
00:22:22,602 --> 00:22:23,472
[laughter]
575
00:22:23,603 --> 00:22:25,126
- I wish it were true.
576
00:22:25,256 --> 00:22:27,563
Poor old dad, he was so
disappointed about not getting
577
00:22:27,694 --> 00:22:30,044
the clubs after all that work.
578
00:22:30,174 --> 00:22:32,351
- He was so stiff and sore this
morning, he could hardly walk,
579
00:22:32,481 --> 00:22:33,787
too.
580
00:22:33,917 --> 00:22:35,005
- Well, you got to hand
it to Pop, though, Mom.
581
00:22:35,136 --> 00:22:36,442
He went out to
play just the same.
582
00:22:36,572 --> 00:22:38,922
- That's the old Nelson spirit.
583
00:22:39,053 --> 00:22:40,707
When at last the
great score comes
584
00:22:40,837 --> 00:22:42,622
to mark against your
name, it matters
585
00:22:42,752 --> 00:22:45,059
not whether you won or lost,
but how you play the game.
586
00:22:45,189 --> 00:22:46,234
[laughter]
587
00:22:46,365 --> 00:22:47,670
- Where'd you hear that?
588
00:22:47,801 --> 00:22:49,846
- Last time we went to
that Chinese restaurant.
589
00:22:49,977 --> 00:22:51,544
It was in my fortune cookie.
590
00:22:51,674 --> 00:22:53,067
- Well, that's not Chinese.
591
00:22:53,197 --> 00:22:54,503
- Neither was the dinner.
592
00:22:54,634 --> 00:22:57,506
I had pork chops.
593
00:22:57,637 --> 00:23:00,466
- There's your father now.
594
00:23:00,596 --> 00:23:03,947
Well, Mr. Thornbury's
helping him out of the car.
595
00:23:04,078 --> 00:23:05,906
- Gee, poor Pop.
596
00:23:06,036 --> 00:23:07,081
He's had it.
597
00:23:07,211 --> 00:23:08,387
- Now, look, boys.
598
00:23:08,517 --> 00:23:09,866
Don't ask any
embarrassing questions.
599
00:23:09,997 --> 00:23:13,435
He'll tell us about
it when he's ready to.
600
00:23:13,566 --> 00:23:14,828
- Oh.
- Hi.
601
00:23:14,958 --> 00:23:16,264
- Hi.
602
00:23:16,395 --> 00:23:17,831
- Just let me
collapse on the couch.
603
00:23:17,961 --> 00:23:18,919
- Oh, dear.
604
00:23:19,049 --> 00:23:19,920
Was it pretty bad?
605
00:23:20,050 --> 00:23:21,225
- Was it bad?
606
00:23:21,356 --> 00:23:22,836
Harriet, it was murder.
607
00:23:22,966 --> 00:23:24,751
This is one day I'll never
forget as long as I live.
608
00:23:24,881 --> 00:23:26,143
- Oh.
609
00:23:26,274 --> 00:23:27,797
- Eight pars, two
birdies, and one eagle.
610
00:23:27,928 --> 00:23:29,320
- Oh, well.
Come on now, Thorny.
611
00:23:29,451 --> 00:23:30,757
You don't have to rub it in.
612
00:23:30,887 --> 00:23:32,106
You could have been a
little easier on him.
613
00:23:32,236 --> 00:23:33,760
- A little easier on him?!
614
00:23:33,890 --> 00:23:35,892
Harriet, I've never taken
such a beating in my life.
615
00:23:36,023 --> 00:23:37,546
- What?
- Please, Thorny.
616
00:23:37,677 --> 00:23:39,679
- This pitiful wreck lying
here is the new rotary club
617
00:23:39,809 --> 00:23:40,680
champion.
618
00:23:40,810 --> 00:23:42,203
[laughter]
619
00:23:42,333 --> 00:23:43,509
- Thank you.
620
00:23:43,639 --> 00:23:44,597
- Oh, I can't believe it.
621
00:23:44,727 --> 00:23:45,859
You did it with your old clubs.
622
00:23:45,989 --> 00:23:47,034
- It was nothing.
623
00:23:47,164 --> 00:23:48,644
- Nothing, he says!
624
00:23:48,775 --> 00:23:50,167
Harriet, I've never
seen such shots.
625
00:23:50,298 --> 00:23:52,126
Every one straight
down the fairway.
626
00:23:52,256 --> 00:23:54,563
Now, he keeps saying you're
responsible for his success.
627
00:23:54,694 --> 00:23:56,478
Now, will you please
tell me what you did?
628
00:23:56,609 --> 00:23:57,740
- Well, I didn't do anything.
629
00:23:57,871 --> 00:23:59,829
- Well, sure you did, Harriet.
630
00:23:59,960 --> 00:24:02,223
You were the one who made me
paint the den, weren't you?
631
00:24:02,353 --> 00:24:03,529
- What's that got to do with it?
632
00:24:03,659 --> 00:24:05,226
- Well, for the first
time in my life,
633
00:24:05,356 --> 00:24:07,402
I had a completely
stiff left arm.
634
00:24:07,533 --> 00:24:09,230
I couldn't have bent
it if I wanted to.
635
00:24:09,360 --> 00:24:10,927
[laughter]
636
00:24:11,972 --> 00:24:12,973
Bring out on the champagne!
637
00:24:13,103 --> 00:24:15,366
I'll bend the right one.
638
00:24:15,497 --> 00:24:19,458
[applause]
639
00:24:24,463 --> 00:24:27,944
[lighthearted music]
640
00:24:32,079 --> 00:24:34,298
- The old cup looks pretty
nice up there, doesn't it?
641
00:24:34,429 --> 00:24:36,344
- Oh, I'm proud of you, dear.
- Oh, thank you.
642
00:24:36,475 --> 00:24:37,911
- Is that all the
loot you get, Pop?
643
00:24:38,041 --> 00:24:39,782
- Don't be so mercenary, Ricky.
644
00:24:39,913 --> 00:24:41,958
- I just want to know
if he gets any prizes.
645
00:24:42,089 --> 00:24:44,787
- Well, as a matter
of fact, the merchants
646
00:24:44,918 --> 00:24:48,617
do get together and form sort
of a jackpot of extra prizes.
647
00:24:48,748 --> 00:24:50,271
- Oh, what do you get, dear?
648
00:24:50,401 --> 00:24:54,405
- Well, a merchandise order
for a set of slip covers,
649
00:24:54,536 --> 00:24:57,452
any room in the house
painted free of charge,
650
00:24:57,583 --> 00:25:00,411
and a set of Mickey
Rockford golf clubs.
651
00:25:00,542 --> 00:25:03,414
[laughter]
652
00:25:03,545 --> 00:25:06,505
[applause]
653
00:25:11,510 --> 00:25:14,774
- Thank you very much.
654
00:25:14,904 --> 00:25:18,299
Our show next week will
be sponsored by Hotpoint.
655
00:25:18,429 --> 00:25:21,215
Meanwhile, remember it's
Hotpoint trade parade time,
656
00:25:21,345 --> 00:25:22,999
right now at your
Hotpoint dealer.
657
00:25:23,130 --> 00:25:24,827
- So be sure to
visit him and see
658
00:25:24,958 --> 00:25:26,829
the wonderful special
values he's now
659
00:25:26,960 --> 00:25:29,702
offering on all Hotpoint
quality appliances.
660
00:25:29,832 --> 00:25:31,573
Oh, and be sure and get
the special free gift
661
00:25:31,704 --> 00:25:34,141
he has for you just
for parading in, too.
662
00:25:34,271 --> 00:25:35,316
- How about that?
663
00:25:35,446 --> 00:25:37,884
[applause]
664
00:25:51,680 --> 00:25:54,291
- Next week, "The Adventures
of Ozzie and Harriet,"
665
00:25:54,422 --> 00:25:56,250
starring the entire
Nelson family--
666
00:25:56,380 --> 00:25:58,382
Ozzie, Harriet,
David, and Ricky--
667
00:25:58,513 --> 00:26:01,951
will be brought to you by
Hotpoint quality appliances.
668
00:26:02,082 --> 00:26:06,652
Remember, Hotpoint changes
your viewpoint automatically.
669
00:26:11,221 --> 00:26:12,745
The part of the
sporting goods salesman
670
00:26:12,875 --> 00:26:17,010
was played by Frank Cady,
the policeman was Ray Hike.
671
00:26:17,140 --> 00:26:19,403
This is Vern Smith speaking.
672
00:26:19,534 --> 00:26:21,492
Don't forget that a
completely different episode
673
00:26:21,623 --> 00:26:23,190
of "The Adventures
of Ozzie and Harriet"
674
00:26:23,320 --> 00:26:25,235
is heard every Friday
night on radio.
675
00:26:25,366 --> 00:26:29,239
Consult your newspaper for
time and radio station.
48192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.