All language subtitles for Resident

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:03,393 Previously on "Resident Alien"... 2 00:00:03,394 --> 00:00:04,481 Harry can't date that bird. 3 00:00:04,482 --> 00:00:05,874 He should be saving the Earth. 4 00:00:05,875 --> 00:00:07,310 The portal is fixed, yeah? 5 00:00:07,311 --> 00:00:09,138 We are moving to her home planet. 6 00:00:09,139 --> 00:00:11,488 Some people find chips in their skin 7 00:00:11,489 --> 00:00:13,665 that aliens use as a tracking device. 8 00:00:15,493 --> 00:00:16,624 What do we got here, Deputy? 9 00:00:16,625 --> 00:00:17,929 Someone found it near the bus stop. 10 00:00:17,930 --> 00:00:19,496 I'll go through it and see who it belongs to. 11 00:00:19,497 --> 00:00:22,282 You will never know a love like Heather and I. 12 00:00:22,283 --> 00:00:24,023 We do not keep secrets from one another 13 00:00:24,024 --> 00:00:25,372 like humans do. 14 00:00:25,373 --> 00:00:28,114 You are gonna help us get Harry's alien DNA. 15 00:00:28,115 --> 00:00:29,245 You will leave the planet, 16 00:00:29,246 --> 00:00:31,031 and you will never see him again. 17 00:00:55,272 --> 00:00:57,100 What the hell is that? 18 00:01:41,449 --> 00:01:43,276 After discovering the Greys' plan 19 00:01:43,277 --> 00:01:44,755 to change the Earth's atmosphere, 20 00:01:44,756 --> 00:01:47,106 I have devised a plan of my own. 21 00:01:47,107 --> 00:01:50,587 I am building a bomb that can destroy the Greys' spaceship. 22 00:01:50,588 --> 00:01:52,720 And then their stupid, beautiful hybrids 23 00:01:52,721 --> 00:01:54,765 will be stuck here and have to get jobs 24 00:01:54,766 --> 00:01:57,508 as personal trainers and sideline reporters. 25 00:02:00,772 --> 00:02:03,471 Something is wrong. 26 00:02:05,168 --> 00:02:07,996 My blood sugar is dangerously low. 27 00:02:07,997 --> 00:02:11,130 Once the general has the bomb, she can finish the mission, 28 00:02:11,131 --> 00:02:13,175 and I can embark on my new one-- 29 00:02:13,176 --> 00:02:14,742 leaving the planet and spending 30 00:02:14,743 --> 00:02:16,701 the rest of my life with Heather. 31 00:02:20,314 --> 00:02:23,839 Good morning, my beautiful bird of paradise. 32 00:02:25,145 --> 00:02:27,581 Can I make you a nice breakfast? 33 00:02:27,582 --> 00:02:31,193 I have a bowl of worms and insects. 34 00:02:31,194 --> 00:02:33,413 Or there is also still one 35 00:02:33,414 --> 00:02:34,849 aquatic invertebrate in the fridge. 36 00:02:34,850 --> 00:02:36,155 That's OK. 37 00:02:36,156 --> 00:02:37,591 I'mI'm not really hungry. 38 00:02:37,592 --> 00:02:38,506 OK. 39 00:02:38,507 --> 00:02:43,728 Well, I could, chew it up. 40 00:02:45,600 --> 00:02:47,775 Regurgitate it back in your mouth. 41 00:02:47,776 --> 00:02:49,820 That's really sweet, but no, thanks. 42 00:02:49,821 --> 00:02:52,649 I think that I-- I didn't really sleep well. 43 00:02:52,650 --> 00:02:54,782 Your human bed is not as comfortable as the nest 44 00:02:54,783 --> 00:02:55,957 you made me at the hotel. 45 00:02:55,958 --> 00:02:57,741 Then I will make you a new nest today. 46 00:02:57,742 --> 00:03:00,222 I will go into town, and I will gather twigs 47 00:03:00,223 --> 00:03:02,572 and string and some hair. 48 00:03:02,573 --> 00:03:04,313 No, Harry, you've already done too much. 49 00:03:04,314 --> 00:03:06,707 I want to do something for you. 50 00:03:06,708 --> 00:03:07,925 A wing job? 51 00:03:07,926 --> 00:03:10,101 Something even better. 52 00:03:10,102 --> 00:03:12,714 First, I need you to change. 53 00:03:18,241 --> 00:03:21,852 Your gills definitely needed a cleaning. 54 00:03:21,853 --> 00:03:23,507 There's more where that came from. 55 00:03:27,685 --> 00:03:28,903 You like this? 56 00:03:28,904 --> 00:03:30,818 Yes, I do. 57 00:03:30,819 --> 00:03:32,515 It is so nice to find someone 58 00:03:32,516 --> 00:03:35,344 you can be yourself with. 59 00:03:35,345 --> 00:03:37,695 Just leave everything out in the open. 60 00:03:39,349 --> 00:03:41,133 No secrets. 61 00:03:43,048 --> 00:03:44,571 Yeah. 62 00:03:44,572 --> 00:03:48,140 My love, your head is bobbing. 63 00:03:49,403 --> 00:03:50,925 Is there something on your mind? 64 00:03:50,926 --> 00:03:52,013 Weird. 65 00:03:52,014 --> 00:03:53,232 No. 66 00:03:53,233 --> 00:03:54,233 Nothing at all. 67 00:03:54,234 --> 00:03:55,277 Definitely nothing to hide. 68 00:03:55,278 --> 00:03:56,887 That's for sure. 69 00:03:56,888 --> 00:03:58,237 You can go harder. 70 00:03:58,238 --> 00:04:00,892 I like the pain. 71 00:04:02,633 --> 00:04:04,374 We might need a safe word. 72 00:04:20,172 --> 00:04:21,783 - Hey. - Hey. 73 00:04:22,653 --> 00:04:23,611 What are you doing out here? 74 00:04:23,612 --> 00:04:25,394 I worked late, so... 75 00:04:25,395 --> 00:04:28,136 I got tired on my way home, pulled over. 76 00:04:28,137 --> 00:04:30,443 My house isn't on your way home. 77 00:04:30,444 --> 00:04:31,922 You got me. 78 00:04:31,923 --> 00:04:36,100 I just came by to make sure you're doing OK. 79 00:04:36,101 --> 00:04:38,581 And you slept out here? 80 00:04:38,582 --> 00:04:41,802 I mean, how did you even use the bathroom? 81 00:04:41,803 --> 00:04:43,673 Wait. 82 00:04:43,674 --> 00:04:47,286 Is this about the alien stuff that you said the other night? 83 00:04:47,287 --> 00:04:50,289 Aliens? 84 00:04:50,290 --> 00:04:51,594 That's crazy. 85 00:04:51,595 --> 00:04:54,031 No, I just-- checking up on you. 86 00:04:54,032 --> 00:04:56,338 If that keeps aliens away, then great. 87 00:04:56,339 --> 00:04:58,427 I was not abducted by aliens, 88 00:04:58,428 --> 00:05:00,908 so you need to go home before Kate comes out 89 00:05:00,909 --> 00:05:02,779 and starts asking questions. Fine. 90 00:05:02,780 --> 00:05:05,609 Hey, would you toss my water bottle for me? 91 00:05:06,393 --> 00:05:07,350 Did you piss in it? 92 00:05:07,351 --> 00:05:08,830 You know I did. 93 00:05:09,526 --> 00:05:10,831 Pretty full. Smells like pee-pee. 94 00:05:10,832 --> 00:05:12,398 Would you throw it out, yes or no? 95 00:05:12,399 --> 00:05:13,442 - No. - Give it a toss. 96 00:05:13,443 --> 00:05:14,575 It's full of urine. 97 00:05:16,751 --> 00:05:17,491 Really? 98 00:05:17,492 --> 00:05:19,144 It's just pee. 99 00:05:20,145 --> 00:05:21,146 Love ya. 100 00:05:30,417 --> 00:05:31,852 Lovely. 101 00:05:31,853 --> 00:05:33,375 There you are. 102 00:05:33,376 --> 00:05:35,638 Tell me you did not spend another night 103 00:05:35,639 --> 00:05:37,161 guarding Ben and Kate's house. 104 00:05:37,162 --> 00:05:38,206 Yeah, but he caught me, 105 00:05:38,207 --> 00:05:39,816 so can't do that again. 106 00:05:39,817 --> 00:05:41,383 Tonight I'll have to bring binoculars 107 00:05:41,384 --> 00:05:43,472 and park up the street, watch from there. 108 00:05:43,473 --> 00:05:45,344 What's the plan here? 109 00:05:45,345 --> 00:05:47,476 Let's say you witness an abduction. 110 00:05:47,477 --> 00:05:49,435 How exactly are you gonna stop it? 111 00:05:49,436 --> 00:05:51,001 Baseball bat. 112 00:05:51,002 --> 00:05:52,829 I've seen pictures of Greys on the internet. 113 00:05:52,830 --> 00:05:54,309 Their long necks, their heads are 114 00:05:54,310 --> 00:05:56,572 just right in my strike zone. 115 00:05:56,573 --> 00:05:58,661 Not to complain, but would it kill Jay 116 00:05:58,662 --> 00:06:00,359 to wash a dish once in a while? 117 00:06:00,360 --> 00:06:01,490 That sounds like complaining. 118 00:06:01,491 --> 00:06:02,622 I know. 119 00:06:02,623 --> 00:06:04,363 She's your daughter, and that actually 120 00:06:04,364 --> 00:06:05,494 explains why she doesn't clean. 121 00:06:05,495 --> 00:06:07,366 But her stuff is everywhere. 122 00:06:07,367 --> 00:06:10,369 Pullout couch, always open. 123 00:06:10,370 --> 00:06:12,893 My raspberry yogurt's gone again. 124 00:06:12,894 --> 00:06:14,068 Big surprise. 125 00:06:14,069 --> 00:06:16,026 - You finished that yesterday. - Yeah. 126 00:06:16,027 --> 00:06:18,159 Because I knew if I didn't, Jay would eat it. 127 00:06:18,160 --> 00:06:19,290 Fine. 128 00:06:19,291 --> 00:06:21,031 I'll buy you more yogurt and clean. 129 00:06:21,032 --> 00:06:22,077 Happy? 130 00:06:23,078 --> 00:06:24,295 No. 131 00:06:24,296 --> 00:06:25,906 Jay should be doing that. 132 00:06:25,907 --> 00:06:28,430 Look, things are really good between Jay and I right now, 133 00:06:28,431 --> 00:06:30,127 and I don't want to rock the boat. 134 00:06:30,128 --> 00:06:31,999 Besides, we have bigger things to worry about, 135 00:06:32,000 --> 00:06:35,045 like how to keep Harry from leaving with Heather. 136 00:06:35,046 --> 00:06:37,266 Jay seems like the least of our-- 137 00:06:42,097 --> 00:06:43,925 Sup, fam? 138 00:06:57,242 --> 00:06:59,462 You're out of milk, FYI. 139 00:07:06,121 --> 00:07:08,078 Jay's the least of our-- you were saying? 140 00:07:08,079 --> 00:07:10,386 Leave me alone. 141 00:07:12,040 --> 00:07:15,172 Nothing like a good gill excavation 142 00:07:15,173 --> 00:07:17,566 to make you feel new again. 143 00:07:17,567 --> 00:07:19,612 What can I do to thank you? 144 00:07:19,613 --> 00:07:21,483 You don't need to thank me. 145 00:07:21,484 --> 00:07:22,702 I don't deserve it. 146 00:07:22,703 --> 00:07:24,834 You deserve everything. 147 00:07:24,835 --> 00:07:27,358 That is why I will finish this bomb, 148 00:07:27,359 --> 00:07:32,407 so that we can leave and we can never look back. 149 00:07:32,408 --> 00:07:35,105 I cannot wait to see your planet. 150 00:07:35,106 --> 00:07:38,065 Will your friends accept 151 00:07:38,066 --> 00:07:41,372 that you are dating an un-winged alien? 152 00:07:41,373 --> 00:07:43,114 Let's not talk about the future. 153 00:07:44,594 --> 00:07:47,030 Let's justlet's just talk about the present 154 00:07:47,031 --> 00:07:49,424 because it's so special. 155 00:07:49,425 --> 00:07:52,253 You know, I think that's why they call it the present, 156 00:07:52,254 --> 00:07:53,733 'cause it's a present. 157 00:07:53,734 --> 00:07:56,126 That reminds me, I wrote you aa new poem. 158 00:07:56,127 --> 00:07:57,301 You did? 159 00:07:57,302 --> 00:07:58,520 I love your poems. 160 00:07:58,521 --> 00:08:00,740 But don't read it to me. 161 00:08:00,741 --> 00:08:02,524 Stop right there and do not read it, 162 00:08:02,525 --> 00:08:04,961 because I'm gonna take this out, 163 00:08:04,962 --> 00:08:08,661 and if I don't come right back, 164 00:08:08,662 --> 00:08:10,924 that's just because I ran out to get cigarettes. 165 00:08:10,925 --> 00:08:13,188 But you do not even smoke. 166 00:08:14,842 --> 00:08:17,801 I love that you try new things. 167 00:08:21,849 --> 00:08:24,720 This must be what true love is like. 168 00:08:24,721 --> 00:08:26,809 When your lover leaves, 169 00:08:26,810 --> 00:08:29,334 you feel like you will never see them again. 170 00:08:30,945 --> 00:08:34,469 And the sound of her tires peeling out of my driveway, 171 00:08:34,470 --> 00:08:37,691 I can tell she is in a hurry to come back to me. 172 00:08:45,568 --> 00:08:47,047 Here you go, Debra. 173 00:08:47,048 --> 00:08:48,091 Morning, Sheriff. 174 00:08:48,092 --> 00:08:50,050 Hey, Deputy. 175 00:08:50,051 --> 00:08:52,574 Hey, do you ever get the feeling like-- 176 00:08:52,575 --> 00:08:54,750 like you're being followed? 177 00:08:54,751 --> 00:08:57,013 Right now comes to mind. 178 00:08:57,014 --> 00:08:59,407 Last night, I felt someone following me. 179 00:08:59,408 --> 00:09:01,061 So this morning, I changed up my route, 180 00:09:01,062 --> 00:09:03,890 but I think that son of a bitch Joseph is still on my tail. 181 00:09:03,891 --> 00:09:05,500 You know what this means, don't you? 182 00:09:05,501 --> 00:09:07,589 We're on the right track with our investigation. 183 00:09:07,590 --> 00:09:09,678 Our investigation? No. 184 00:09:09,679 --> 00:09:12,289 I told you, when I get involved, people get hurt. 185 00:09:12,290 --> 00:09:13,290 I'm done. 186 00:09:13,291 --> 00:09:14,249 What? 187 00:09:14,250 --> 00:09:15,510 I thought you just needed time. 188 00:09:15,511 --> 00:09:16,772 I don't need time. 189 00:09:16,773 --> 00:09:18,469 I need distance. 190 00:09:18,470 --> 00:09:20,820 Taking time helps you see things more clearly, Deputy. 191 00:09:20,821 --> 00:09:23,387 Hey, you know, Cletus peed in my bed once, right? 192 00:09:23,388 --> 00:09:25,302 Now, I got mad, but did I get rid of him? 193 00:09:25,303 --> 00:09:26,217 No. 194 00:09:26,218 --> 00:09:27,609 I took some time to reflect 195 00:09:27,610 --> 00:09:28,958 and find the right move. 196 00:09:28,959 --> 00:09:30,612 So then I went and peed in his little doggy bed, 197 00:09:30,613 --> 00:09:32,309 and I said to him, "Now, how do you like it now?" 198 00:09:32,310 --> 00:09:33,746 That's how he learns. 199 00:09:33,747 --> 00:09:35,443 They pee on you, you pee on them. 200 00:09:35,444 --> 00:09:37,140 I'm not gonna rub his nose in it. 201 00:09:37,141 --> 00:09:38,446 That'd just be cruel. 202 00:09:38,447 --> 00:09:41,057 Not more cruel than me listening to this story. 203 00:09:41,058 --> 00:09:42,406 Hey. 204 00:09:42,407 --> 00:09:44,931 I need to talk to you guys about something. 205 00:09:44,932 --> 00:09:46,280 I have had some complaints 206 00:09:46,281 --> 00:09:47,586 regarding the Sheriff's Department. 207 00:09:47,587 --> 00:09:49,152 I told you it was a terrible idea 208 00:09:49,153 --> 00:09:50,850 to put up that suggestion box. 209 00:09:50,851 --> 00:09:53,722 Yes, I got that from the note you put in the suggestion box 210 00:09:53,723 --> 00:09:56,464 telling me to take down the suggestion box. 211 00:09:56,465 --> 00:09:59,075 It seems certain constituents 212 00:09:59,076 --> 00:10:01,208 aren't happy about their taxpayer dollars 213 00:10:01,209 --> 00:10:05,081 being wasted investigating alien-related matters. 214 00:10:05,082 --> 00:10:06,300 Taxpayers shouldn't have a say 215 00:10:06,301 --> 00:10:07,780 in how their tax dollars are spent. 216 00:10:07,781 --> 00:10:09,216 That's anarchy. 217 00:10:09,217 --> 00:10:10,739 Well, some people call it democracy. 218 00:10:10,740 --> 00:10:11,784 Exactly. 219 00:10:11,785 --> 00:10:13,437 This is a free country. 220 00:10:13,438 --> 00:10:15,309 People can look for aliens if they want, 221 00:10:15,310 --> 00:10:18,051 or search the forest for fairies, 222 00:10:18,052 --> 00:10:19,792 even if they only find a small frog 223 00:10:19,793 --> 00:10:21,751 living in an old shotgun shell. 224 00:10:23,710 --> 00:10:26,799 You said certain people are lodging complaints. 225 00:10:26,800 --> 00:10:27,974 I want to know who. 226 00:10:27,975 --> 00:10:30,193 I am not at liberty to say. 227 00:10:30,194 --> 00:10:31,368 Hi, Sheriff. 228 00:10:31,369 --> 00:10:33,066 Nana. 229 00:10:33,067 --> 00:10:35,678 Thank you, Mayor, for our little talk. 230 00:10:37,071 --> 00:10:39,333 Come on, Liv. 231 00:10:39,334 --> 00:10:42,292 How do you expect people to take you seriously 232 00:10:42,293 --> 00:10:45,209 with that crease in your britches? 233 00:10:48,691 --> 00:10:49,865 She's right. 234 00:10:49,866 --> 00:10:51,650 I do have a crease. 235 00:10:51,651 --> 00:10:53,739 How did she see that? 236 00:10:53,740 --> 00:10:56,133 Sheriff, I'd like to see you in my office. 237 00:11:03,358 --> 00:11:06,666 All right, Sheriff, have a... seat. 238 00:11:10,713 --> 00:11:12,018 I asked to see you in my office. 239 00:11:12,019 --> 00:11:13,193 No, you said 240 00:11:13,194 --> 00:11:14,934 you'd like to see me in your office. 241 00:11:14,935 --> 00:11:16,239 And I don't blame you. 242 00:11:16,240 --> 00:11:17,763 Hell, I'm a statue of masculinity. 243 00:11:17,764 --> 00:11:19,721 If I was in your office, you'd probably walk in 244 00:11:19,722 --> 00:11:23,159 every morning and say, "Damn, now, that's what I want to be." 245 00:11:23,160 --> 00:11:24,334 If you were a statue in my office, 246 00:11:24,335 --> 00:11:25,553 I'd hang my jacket on you. 247 00:11:25,554 --> 00:11:27,207 I'd want you to, because I'd be made 248 00:11:27,208 --> 00:11:28,730 out of metal, and I'd be cold. 249 00:11:28,731 --> 00:11:30,036 See? 250 00:11:30,037 --> 00:11:31,864 Even as a statue man, I still get what I want. 251 00:11:31,865 --> 00:11:33,169 OK, here's the thing. 252 00:11:33,170 --> 00:11:35,345 You and Liv have been seen around town 253 00:11:35,346 --> 00:11:38,740 snooping in plain clothes, investigating something. 254 00:11:38,741 --> 00:11:40,960 Not to mention, you know, how you practically begged me 255 00:11:40,961 --> 00:11:42,396 for a new deputy, but now he's gone, 256 00:11:42,397 --> 00:11:43,745 and you haven't even replaced him? 257 00:11:43,746 --> 00:11:45,138 What is going on? 258 00:11:45,139 --> 00:11:46,400 Why are you being so secretive? 259 00:11:46,401 --> 00:11:47,836 Why are you being so inquisitive? 260 00:11:47,837 --> 00:11:49,055 Because I have a right to know. 261 00:11:49,056 --> 00:11:50,665 This is my town. Really? 262 00:11:50,666 --> 00:11:52,449 You obviously don't know how towns work. 263 00:11:52,450 --> 00:11:53,842 You ever see a Western? 264 00:11:53,843 --> 00:11:56,279 It's the sheriff that says, "You're in my town now," 265 00:11:56,280 --> 00:11:57,803 not the mayor. 266 00:11:57,804 --> 00:11:59,805 Do you drive a car that has "mayor" written on it? 267 00:11:59,806 --> 00:12:01,110 Yes, I do. 268 00:12:01,111 --> 00:12:02,372 - You do? - Yes. 269 00:12:02,373 --> 00:12:04,331 Sometimes when it's dirty, 270 00:12:04,332 --> 00:12:05,767 Max writes "mayor" in the window, 271 00:12:05,768 --> 00:12:06,899 and that's mayor, 272 00:12:06,900 --> 00:12:11,555 as in "may your... 273 00:12:11,556 --> 00:12:14,515 "town, if it is in trouble, 274 00:12:14,516 --> 00:12:16,430 I will be the one to fix it." 275 00:12:16,431 --> 00:12:19,563 You may have the word "sheriff" on your car door, 276 00:12:19,564 --> 00:12:21,478 but the name "Hawthorne" is printed 277 00:12:21,479 --> 00:12:22,697 on the soul of this town. 278 00:12:22,698 --> 00:12:24,264 Right. Like that poison creek. 279 00:12:24,265 --> 00:12:25,265 Forget about the creek. 280 00:12:25,266 --> 00:12:26,483 That's being renamed. 281 00:12:26,484 --> 00:12:28,442 I don't know why you're being like this. 282 00:12:28,443 --> 00:12:29,922 You know, we used to be like partners. 283 00:12:29,923 --> 00:12:31,227 We were never partners. 284 00:12:31,228 --> 00:12:33,534 We operate under a split form of government, 285 00:12:33,535 --> 00:12:35,710 like Madagascar or East Timor, 286 00:12:35,711 --> 00:12:38,757 with two leaders sharing separate powers, OK? 287 00:12:38,758 --> 00:12:42,195 Now, if you don't mind, I got work to do. 288 00:12:42,196 --> 00:12:44,806 Humans thrive on forming connections to each other. 289 00:12:44,807 --> 00:12:47,026 But when that connection is broken, 290 00:12:47,027 --> 00:12:49,289 it makes them feel untethered. 291 00:12:49,290 --> 00:12:52,205 They do not like that. 292 00:12:52,206 --> 00:12:54,598 That is how I am starting to feel. 293 00:12:54,599 --> 00:12:56,165 Heather has been gone for two hours, 294 00:12:56,166 --> 00:12:58,907 and all I can think of is, what if she is hurt? 295 00:12:58,908 --> 00:13:02,389 What if she has been plucked and stuffed into a pillow 296 00:13:02,390 --> 00:13:04,174 or cozy lightweight jacket? 297 00:13:13,183 --> 00:13:14,402 Hello. 298 00:13:19,189 --> 00:13:21,321 Thank you. 299 00:13:21,322 --> 00:13:22,539 "Harry, if you're reading this, 300 00:13:22,540 --> 00:13:24,498 "then you've met my friend Arlo. 301 00:13:24,499 --> 00:13:25,760 I'm leaving the planet without you." 302 00:13:25,761 --> 00:13:26,631 No. 303 00:13:26,632 --> 00:13:27,893 "Don't look for me. 304 00:13:27,894 --> 00:13:29,503 "And please give Arlo some cereal, 305 00:13:29,504 --> 00:13:31,071 if you don't mind." 306 00:13:32,115 --> 00:13:34,813 This cannot be. 307 00:13:34,814 --> 00:13:38,555 ♪ One is the loneliest number ♪ 308 00:13:38,556 --> 00:13:41,036 "How do I know this is really you? 309 00:13:41,037 --> 00:13:43,691 Also, I am out of cereal." 310 00:13:43,692 --> 00:13:46,433 ♪ Two can be as bad as one 311 00:13:46,434 --> 00:13:47,956 ♪ It's the loneliest number 312 00:13:47,957 --> 00:13:49,392 OK, there you go. 313 00:13:49,393 --> 00:13:51,133 ♪ Since the number one 314 00:13:51,134 --> 00:13:53,833 So fast. 315 00:13:58,185 --> 00:13:59,576 You're back. 316 00:13:59,577 --> 00:14:01,448 ♪ No is the saddest experience ♪ 317 00:14:01,449 --> 00:14:02,884 "Yes, it's really me. 318 00:14:02,885 --> 00:14:05,408 "Who else would send a note by pigeon? 319 00:14:05,409 --> 00:14:08,890 PS, Arlo also enjoys a nice cracker." 320 00:14:08,891 --> 00:14:10,109 "Why? 321 00:14:10,110 --> 00:14:11,632 "What has happened? 322 00:14:11,633 --> 00:14:15,027 "Also, Arlo would not eat my crackers. 323 00:14:15,028 --> 00:14:16,985 They were the pepper kind." 324 00:14:16,986 --> 00:14:20,771 ♪ One is the loneliest number ♪ 325 00:14:20,772 --> 00:14:24,514 ♪ One is the loneliest number ♪ 326 00:14:24,515 --> 00:14:27,735 ♪ One is the loneliest 327 00:14:27,736 --> 00:14:32,045 ♪ Number that you'll ever do 328 00:14:36,397 --> 00:14:37,745 Heather. 329 00:14:37,746 --> 00:14:39,965 We can't keep doing the notes. 330 00:14:39,966 --> 00:14:41,140 It's not fair to Arlo. 331 00:14:41,141 --> 00:14:42,532 He's freakin' exhausted. 332 00:14:42,533 --> 00:14:44,230 My love, you came back. 333 00:14:44,231 --> 00:14:46,928 No, Harry, it's over. 334 00:14:46,929 --> 00:14:48,190 What? 335 00:14:48,191 --> 00:14:49,409 But why? 336 00:14:49,410 --> 00:14:52,891 Because I don't love you. 337 00:14:52,892 --> 00:14:53,849 I never did. 338 00:14:53,850 --> 00:14:55,111 No. 339 00:14:57,070 --> 00:14:59,941 I don't believe you.. 340 00:14:59,942 --> 00:15:03,031 Why? 341 00:15:03,032 --> 00:15:04,772 I think my heart is stopping. 342 00:15:04,773 --> 00:15:05,991 It's not. 343 00:15:05,992 --> 00:15:07,340 Hearts are the only thing in the universe 344 00:15:07,341 --> 00:15:09,864 that work even after they break. 345 00:15:09,865 --> 00:15:12,040 It's the thing that sucks about hearts. 346 00:15:12,041 --> 00:15:13,520 How do you know that? 347 00:15:13,521 --> 00:15:16,088 Is it because your heart is breaking too? 348 00:15:16,089 --> 00:15:17,741 No. 349 00:15:17,742 --> 00:15:18,786 My heart's fine. 350 00:15:18,787 --> 00:15:20,309 Feels great. 351 00:15:20,310 --> 00:15:21,920 Well, you cannot take our love. 352 00:15:21,921 --> 00:15:23,051 It is not just yours. 353 00:15:23,052 --> 00:15:25,445 It is also mine. 354 00:15:25,446 --> 00:15:27,099 I'm sorry, I have to go. 355 00:15:27,100 --> 00:15:28,361 No, wait, I-- 356 00:15:28,362 --> 00:15:31,320 I have aa poem to read you. 357 00:15:31,321 --> 00:15:33,236 You have to listen. 358 00:15:35,456 --> 00:15:38,938 It is titled "Forever Together." 359 00:15:40,678 --> 00:15:42,897 "Boy, I just can't stop smiling." 360 00:15:42,898 --> 00:15:44,899 No, I can't do this. 361 00:15:44,900 --> 00:15:46,554 I cannot do this. 362 00:15:47,859 --> 00:15:48,860 Good-- 363 00:15:53,822 --> 00:15:54,996 Good what? 364 00:15:54,997 --> 00:15:56,825 "Good"? 365 00:15:58,044 --> 00:16:00,697 "Goodness, I love you." 366 00:16:00,698 --> 00:16:02,830 "Good thing I was joking." 367 00:16:02,831 --> 00:16:04,137 Ha-ha-ha-ha! 368 00:16:12,058 --> 00:16:13,407 "Bye." 369 00:16:17,106 --> 00:16:19,021 "Goodbye." 370 00:16:22,242 --> 00:16:24,157 Why? 371 00:16:27,899 --> 00:16:33,861 Why? 372 00:16:33,862 --> 00:16:35,124 Why? 373 00:17:01,542 --> 00:17:02,804 Got you, son of a bitch. 374 00:17:04,936 --> 00:17:06,198 Wait, you're not Joseph. 375 00:17:06,199 --> 00:17:07,373 II'm Troy. 376 00:17:07,374 --> 00:17:08,374 Troy? 377 00:17:08,375 --> 00:17:09,505 Whoa. 378 00:17:09,506 --> 00:17:10,941 Are you Lena's son? 379 00:17:10,942 --> 00:17:12,204 I was just curious. 380 00:17:12,205 --> 00:17:13,944 I wanted to see the guy my mom was dating. 381 00:17:13,945 --> 00:17:15,163 Come on, son. 382 00:17:15,164 --> 00:17:16,078 You can't be following people around 383 00:17:16,079 --> 00:17:17,209 in the dark, all right? 384 00:17:17,210 --> 00:17:18,819 It's dangerous. And you can relax. 385 00:17:18,820 --> 00:17:21,082 We're not dating. We're just colleagues. 386 00:17:21,083 --> 00:17:22,823 She doesn't talk about her other colleagues 387 00:17:22,824 --> 00:17:23,867 the way she talks about you. 388 00:17:23,868 --> 00:17:25,739 She talks about me? 389 00:17:25,740 --> 00:17:27,306 I overheard her telling my Aunt Naya 390 00:17:27,307 --> 00:17:28,698 you don't like her paying for stuff? 391 00:17:28,699 --> 00:17:29,873 I don't get it. 392 00:17:29,874 --> 00:17:31,049 What's wrong with her paying? 393 00:17:31,050 --> 00:17:33,051 Look, I appreciate that you're here 394 00:17:33,052 --> 00:17:34,139 to protect your mom, all right? 395 00:17:34,140 --> 00:17:35,314 But this is grown man stuff. 396 00:17:35,315 --> 00:17:36,967 You wouldn't understand. It's complicated. 397 00:17:36,968 --> 00:17:38,186 No, it's not. 398 00:17:38,187 --> 00:17:40,101 From now on, you stay away from her. 399 00:17:40,102 --> 00:17:41,711 OK, well, she's already staying away from me. 400 00:17:41,712 --> 00:17:42,973 Why wouldn't she? 401 00:17:42,974 --> 00:17:44,888 You made her cry. 402 00:17:44,889 --> 00:17:47,675 What kind of a man are you? 403 00:17:57,163 --> 00:17:58,163 Harry? 404 00:17:59,382 --> 00:18:02,123 I got a text saying you want to die, 405 00:18:02,124 --> 00:18:04,125 followed by an emoji of a skull, 406 00:18:04,126 --> 00:18:06,127 then a noose, then a gun. 407 00:18:06,128 --> 00:18:08,738 Yeah. And then a knife and a casket. 408 00:18:08,739 --> 00:18:10,784 Then for some reason, a church? 409 00:18:10,785 --> 00:18:12,873 That was a mistake. 410 00:18:12,874 --> 00:18:15,398 It was supposed to be a sword. 411 00:18:16,747 --> 00:18:19,314 What's going on? 412 00:18:19,315 --> 00:18:20,576 Heather left me. 413 00:18:20,577 --> 00:18:21,838 Yes. 414 00:18:21,839 --> 00:18:23,753 Yes, she did. 415 00:18:23,754 --> 00:18:26,016 And that is awful. 416 00:18:26,017 --> 00:18:27,366 She's gone. 417 00:18:27,367 --> 00:18:28,410 It's over. 418 00:18:28,411 --> 00:18:29,803 Now my life is over. 419 00:18:29,804 --> 00:18:32,022 I'm so sorry, Harry. 420 00:18:32,023 --> 00:18:33,720 Do not lie. 421 00:18:33,721 --> 00:18:35,069 You're happy. 422 00:18:35,070 --> 00:18:38,464 The red-haired one is trying not to smile. 423 00:18:38,465 --> 00:18:39,900 It seems like you know my name by now. 424 00:18:39,901 --> 00:18:41,423 OK. 425 00:18:41,424 --> 00:18:43,121 Look, we did try to break you guys up, 426 00:18:43,122 --> 00:18:44,774 but it didn't work. Right. 427 00:18:44,775 --> 00:18:46,429 So maybe it's just you. 428 00:18:48,605 --> 00:18:49,605 Is that helping? 429 00:18:49,606 --> 00:18:51,041 I... 430 00:18:51,042 --> 00:18:52,956 You're wrong. 431 00:18:52,957 --> 00:18:54,958 Heather loved me. 432 00:18:54,959 --> 00:18:56,221 I loved her. 433 00:18:56,222 --> 00:18:58,136 I don't know what happened. 434 00:18:58,137 --> 00:19:01,444 Sometimes there is no explanation. 435 00:19:02,445 --> 00:19:04,185 Hey. 436 00:19:04,186 --> 00:19:06,970 You just need to get your mind off her, you know. 437 00:19:06,971 --> 00:19:09,103 Stay busy. 438 00:19:09,104 --> 00:19:12,411 Focus on your little project here. 439 00:19:12,412 --> 00:19:14,804 What is it? 440 00:19:14,805 --> 00:19:18,199 Some kind of alien bird feeder? 441 00:19:18,200 --> 00:19:19,809 - It's a bomb. - A bomb, you say. 442 00:19:19,810 --> 00:19:21,115 What's that now? 443 00:19:21,116 --> 00:19:23,204 I built it for the general to use 444 00:19:23,205 --> 00:19:26,642 on the Greys after I left with Heather. 445 00:19:26,643 --> 00:19:28,166 OK. 446 00:19:28,167 --> 00:19:30,255 Well, saving the Earth, that's something to live for. 447 00:19:30,256 --> 00:19:33,040 I don't care about the Earth. 448 00:19:33,041 --> 00:19:34,389 This place sucks. 449 00:19:34,390 --> 00:19:35,652 I hate it here! 450 00:19:38,002 --> 00:19:40,134 Hey, Greys! 451 00:19:40,135 --> 00:19:41,962 Come and take this Earth! 452 00:19:41,963 --> 00:19:42,963 I don't want it! 453 00:19:42,964 --> 00:19:44,617 You can have it! 454 00:19:44,618 --> 00:19:47,315 Hey, take this stupid plant! 455 00:19:47,316 --> 00:19:48,316 I don't want it! 456 00:19:48,317 --> 00:19:49,188 You can have it! 457 00:19:49,189 --> 00:19:51,233 Take this stupid chair! 458 00:19:52,147 --> 00:19:53,974 I don't care anymore! 459 00:19:53,975 --> 00:19:55,802 - OK. - Take me! 460 00:19:55,803 --> 00:19:57,499 I want to die! 461 00:19:57,500 --> 00:20:00,807 OK, will you come back in here, please? 462 00:20:00,808 --> 00:20:02,939 Maybe you'll feel better if you eat something. 463 00:20:02,940 --> 00:20:04,202 We got you a pizza. 464 00:20:04,203 --> 00:20:06,291 I do not care about your pizza. 465 00:20:06,292 --> 00:20:08,423 I hate the Earth, and I hate you. 466 00:20:08,424 --> 00:20:09,903 Whoa! 467 00:20:09,904 --> 00:20:12,341 That is not how I taught you to behave. 468 00:20:13,821 --> 00:20:16,344 Asta worked hard to pay for that pizza, young man. 469 00:20:16,345 --> 00:20:17,867 You will get your butt out here and eat it. 470 00:20:17,868 --> 00:20:20,043 I don't care, and I hate you! 471 00:20:20,044 --> 00:20:21,307 I hate you more! 472 00:20:23,265 --> 00:20:24,831 You know, for the first time in my life, 473 00:20:24,832 --> 00:20:26,712 I feel like I have what it takes to be a mother. 474 00:20:33,232 --> 00:20:35,624 I finally met Lena's son. 475 00:20:35,625 --> 00:20:36,886 He's been tailing me. 476 00:20:36,887 --> 00:20:39,890 He wanted to see who his mom was dating. 477 00:20:42,632 --> 00:20:43,676 Wanna talk about it? 478 00:20:43,677 --> 00:20:45,286 Nah. 479 00:20:45,287 --> 00:20:46,593 There's nothing to talk about. 480 00:20:48,159 --> 00:20:50,073 She said we're colleagues, but then I find out 481 00:20:50,074 --> 00:20:52,641 she's been crying over the breakup. 482 00:20:52,642 --> 00:20:54,600 Seems like you want to talk about it. 483 00:20:54,601 --> 00:20:55,905 No, no. 484 00:20:55,906 --> 00:20:57,430 This is our quiet time. 485 00:20:58,909 --> 00:21:00,737 Quiet time. 486 00:21:02,086 --> 00:21:03,739 You know, maybe it's my destiny, 487 00:21:03,740 --> 00:21:06,134 you know, to be alone. 488 00:21:07,831 --> 00:21:09,963 OK. 489 00:21:09,964 --> 00:21:11,618 Let's talk about it. 490 00:21:14,229 --> 00:21:16,056 Her kid's right. 491 00:21:16,057 --> 00:21:18,885 What kind of man has somebody special 492 00:21:18,886 --> 00:21:21,931 then just-- just pushes her away? 493 00:21:21,932 --> 00:21:25,413 The kind of man that lost his mom 494 00:21:25,414 --> 00:21:29,113 when he was young and raised by his father. 495 00:21:30,506 --> 00:21:34,944 You got attached to these notions of masculinity. 496 00:21:34,945 --> 00:21:36,772 So take it easy on yourself. 497 00:21:36,773 --> 00:21:37,905 It's not your fault. 498 00:21:40,821 --> 00:21:42,300 Now can we fish? 499 00:21:42,301 --> 00:21:43,780 You're the one who wanted to talk. 500 00:21:50,309 --> 00:21:52,962 He was serious about leaving. 501 00:21:52,963 --> 00:21:54,312 This thing has all the instructions 502 00:21:54,313 --> 00:21:55,748 on what to do with this bomb. 503 00:21:55,749 --> 00:21:58,098 Well, anything productive is on hold for a bit. 504 00:21:58,099 --> 00:22:00,143 He just asked if men can be nuns. 505 00:22:00,144 --> 00:22:01,797 Probably for the best. 506 00:22:01,798 --> 00:22:03,799 I don't know if I want him handling a bomb right now. 507 00:22:03,800 --> 00:22:07,368 I am so tired of playing parent to this alien child. 508 00:22:07,369 --> 00:22:09,763 It's enough to do it at home. 509 00:22:11,155 --> 00:22:12,331 Yeah. 510 00:22:13,854 --> 00:22:15,376 What? 511 00:22:15,377 --> 00:22:16,551 Nothing. 512 00:22:16,552 --> 00:22:18,466 You're just not really doing it at home. 513 00:22:18,467 --> 00:22:20,468 I told you, Jay and I are in a good place. 514 00:22:20,469 --> 00:22:22,340 I don't want to ruin that. Right. 515 00:22:22,341 --> 00:22:24,211 You're afraid to piss off the teenager who lives with us 516 00:22:24,212 --> 00:22:26,996 and eats my yogurt, so now I have no yogurt. 517 00:22:26,997 --> 00:22:28,563 I am not afraid. 518 00:22:28,564 --> 00:22:29,695 Yes, you are. 519 00:22:29,696 --> 00:22:31,087 You're afraid you're gonna lose her. 520 00:22:31,088 --> 00:22:34,090 And you're aiding and abetting her. 521 00:22:34,091 --> 00:22:35,396 Aiding and abetting? 522 00:22:35,397 --> 00:22:38,007 What, is yogurt-eating a felony now? 523 00:22:38,008 --> 00:22:40,662 No, it's just, you're trying to be 524 00:22:40,663 --> 00:22:43,665 her friend instead of just being a responsible adult. 525 00:22:43,666 --> 00:22:46,494 If I'm so irresponsible, why do you come running to me 526 00:22:46,495 --> 00:22:47,756 every time you're in trouble? 527 00:22:47,757 --> 00:22:49,671 Because you let me, which might be 528 00:22:49,672 --> 00:22:51,978 how this whole problem got started, if I'm being honest. 529 00:22:51,979 --> 00:22:53,283 OK. 530 00:22:53,284 --> 00:22:54,284 So I've ruined you because I'm there for you 531 00:22:54,285 --> 00:22:55,503 when you need me? 532 00:22:55,504 --> 00:22:57,418 No, you're there for me when it suits you, 533 00:22:57,419 --> 00:22:58,854 when it makes you feel better about yourself, 534 00:22:58,855 --> 00:22:59,855 like Harry said. 535 00:22:59,856 --> 00:23:01,292 Thank you. 536 00:23:02,685 --> 00:23:05,295 Tell me one time that I was not there for you. 537 00:23:05,296 --> 00:23:07,297 I don't know, maybe when you drove me insane 538 00:23:07,298 --> 00:23:08,864 by keeping a life-altering secret from me 539 00:23:08,865 --> 00:23:09,909 for a year and a half? 540 00:23:09,910 --> 00:23:11,214 Really? This again? 541 00:23:11,215 --> 00:23:12,390 What was I supposed to do, 542 00:23:12,391 --> 00:23:13,826 tell you the new doctor is an alien? 543 00:23:13,827 --> 00:23:15,262 Yes! 544 00:23:15,263 --> 00:23:17,612 I'm supposed to be your best friend, 545 00:23:17,613 --> 00:23:18,874 but you couldn't share that with me. 546 00:23:18,875 --> 00:23:20,485 Why? 547 00:23:20,486 --> 00:23:21,877 I'm not getting into this. 548 00:23:21,878 --> 00:23:23,531 Well, we're in it. 549 00:23:23,532 --> 00:23:25,228 Let's just drop it, please. 550 00:23:25,229 --> 00:23:27,056 I don't want to drop it. 551 00:23:27,057 --> 00:23:28,406 I want to know why. 552 00:23:28,407 --> 00:23:30,103 Because you're a loose cannon, 553 00:23:30,104 --> 00:23:31,234 and I didn't know if I could trust you. 554 00:23:31,235 --> 00:23:32,845 Is that what you want to hear? 555 00:23:32,846 --> 00:23:34,150 You are so impulsive, 556 00:23:34,151 --> 00:23:36,283 I just knew that you would tell someone. 557 00:23:36,284 --> 00:23:38,241 That's bullshit. 558 00:23:38,242 --> 00:23:39,678 You didn't want to tell me because Harry 559 00:23:39,679 --> 00:23:42,463 dropping down to Earth was a godsend for you. 560 00:23:42,464 --> 00:23:44,247 Just you. 561 00:23:44,248 --> 00:23:45,901 Secret little baby you found on your doorstep, 562 00:23:45,902 --> 00:23:47,816 another one for your menagerie of the needy. 563 00:23:47,817 --> 00:23:50,079 You told Ben that he was getting abducted 564 00:23:50,080 --> 00:23:51,341 when I told you not to. 565 00:23:51,342 --> 00:23:52,734 You did it anyway because you don't listen 566 00:23:52,735 --> 00:23:54,083 because you make everything about yourself. 567 00:23:54,084 --> 00:23:55,345 I do not. 568 00:23:55,346 --> 00:23:56,390 How do I make everything about myself? 569 00:23:56,391 --> 00:23:57,652 Tell me. I want to know. 570 00:23:57,653 --> 00:23:59,132 A lot of "I's" and "me's" in that denial. 571 00:23:59,133 --> 00:24:01,569 I told Ben because real friends 572 00:24:01,570 --> 00:24:03,702 don't keep huge secrets from each other. 573 00:24:03,703 --> 00:24:06,269 You told Ben because you feel guilty, 574 00:24:06,270 --> 00:24:08,054 and so you made everything about you. 575 00:24:08,055 --> 00:24:09,882 OK, fine. Fine. 576 00:24:09,883 --> 00:24:11,187 I make everything about me. 577 00:24:11,188 --> 00:24:12,885 But you make everything about you 578 00:24:12,886 --> 00:24:16,236 by saying it's not about you because you're a martyr. 579 00:24:16,237 --> 00:24:18,238 I'd rather be a martyr than a loose cannon. 580 00:24:18,239 --> 00:24:19,935 Well, that is exactly what a martyr would say. 581 00:24:19,936 --> 00:24:21,503 - Loose cannon. - Martyr. 582 00:24:25,551 --> 00:24:27,640 Pretend I'm not here. 583 00:24:54,536 --> 00:24:57,059 Why are you here? 584 00:24:57,060 --> 00:24:59,280 I came to see how you're doing. 585 00:25:00,411 --> 00:25:01,977 Were you getting dressed? 586 00:25:01,978 --> 00:25:03,283 Undressed? 587 00:25:03,284 --> 00:25:05,851 Or is this just how it is now? 588 00:25:05,852 --> 00:25:08,550 Would you ask a woman that? 589 00:25:09,899 --> 00:25:12,248 Your friend Asta contacted me. 590 00:25:12,249 --> 00:25:15,730 Said you're a mess and can't work. 591 00:25:15,731 --> 00:25:17,123 Now, I don't know the first thing 592 00:25:17,124 --> 00:25:19,908 about how to console a lovesick alien, 593 00:25:19,909 --> 00:25:23,216 but I heard about your chicken girlfriend 594 00:25:23,217 --> 00:25:25,218 or whatever she was. 595 00:25:25,219 --> 00:25:26,655 So... 596 00:25:36,622 --> 00:25:39,580 What the hell is that? 597 00:25:39,581 --> 00:25:41,669 The guy said her name is Patricia. 598 00:25:41,670 --> 00:25:43,671 I thought maybe she could help you 599 00:25:43,672 --> 00:25:45,586 get over your girlfriend. 600 00:25:45,587 --> 00:25:46,587 No judgment. 601 00:25:46,588 --> 00:25:48,328 Everyone has their thing. 602 00:25:48,329 --> 00:25:50,678 I am offended that you think 603 00:25:50,679 --> 00:25:53,594 you can replace the love of my life 604 00:25:53,595 --> 00:25:55,640 with just some random bird. 605 00:25:55,641 --> 00:25:56,771 No offense. 606 00:25:56,772 --> 00:25:58,468 This has nothing to do with you. 607 00:25:58,469 --> 00:25:59,861 You're very attractive. 608 00:25:59,862 --> 00:26:01,210 Do whatever you need. 609 00:26:01,211 --> 00:26:02,690 Just finish that bomb. 610 00:26:02,691 --> 00:26:05,345 And don't fall in love. 611 00:26:05,346 --> 00:26:06,956 She's a rental. 612 00:26:15,182 --> 00:26:16,822 Don't worry, we don't have to do anything. 613 00:26:18,664 --> 00:26:21,318 We can just talk. 614 00:26:23,407 --> 00:26:26,801 And even though I've never had a UFO encounter myself, 615 00:26:26,802 --> 00:26:29,369 I'm here to support my daughter, 616 00:26:29,370 --> 00:26:31,632 because I love her. 617 00:26:31,633 --> 00:26:33,634 I love you too, Mom. 618 00:26:33,635 --> 00:26:34,854 Baby. 619 00:26:39,293 --> 00:26:40,250 OK. 620 00:26:40,251 --> 00:26:42,121 Thank you for sharing, Dorothy. 621 00:26:42,122 --> 00:26:44,863 So this is where all the crazies meet. 622 00:26:44,864 --> 00:26:48,084 I expected there'd be more padding on the walls. 623 00:26:53,829 --> 00:26:55,830 - Hi. - You came. 624 00:26:55,831 --> 00:26:57,876 Yeah. I was in the neighborhood, 625 00:26:57,877 --> 00:26:59,139 so I figured I might as well. 626 00:27:00,227 --> 00:27:01,531 You're new. 627 00:27:01,532 --> 00:27:03,316 You want to tell us a little about yourself 628 00:27:03,317 --> 00:27:04,317 and why you're here? 629 00:27:04,318 --> 00:27:05,666 Me? No. 630 00:27:05,667 --> 00:27:07,799 I'mI'm not here to participate. 631 00:27:07,800 --> 00:27:10,845 I'mI'm just here to watch. 632 00:27:10,846 --> 00:27:13,282 We don't get a lot of watchers here. 633 00:27:13,283 --> 00:27:17,286 Well, II haven't experienced anything. 634 00:27:17,287 --> 00:27:19,158 I mean, I-- 635 00:27:19,159 --> 00:27:22,683 I've been seeing this owl outside my window. 636 00:27:22,684 --> 00:27:23,989 But it's not a big deal. 637 00:27:23,990 --> 00:27:26,687 I mean, this is Colorado, right? 638 00:27:26,688 --> 00:27:28,689 There are owls. 639 00:27:28,690 --> 00:27:29,777 14 varieties, actually. 640 00:27:29,778 --> 00:27:31,692 II looked it up online. 641 00:27:31,693 --> 00:27:33,302 So, you know, no, I-- 642 00:27:33,303 --> 00:27:34,696 I think I'm good. 643 00:27:40,049 --> 00:27:42,355 Except, I'm not-- I'm not good. 644 00:27:42,356 --> 00:27:44,140 I'm... 645 00:27:48,014 --> 00:27:51,886 I used to like where I live. 646 00:27:51,887 --> 00:27:56,762 But nowI mean, I love ourour home, but... 647 00:27:59,460 --> 00:28:02,810 But I don't feel safe there. 648 00:28:02,811 --> 00:28:05,030 I mean, II even-- 649 00:28:05,031 --> 00:28:07,815 I even tried to convince my husband to sell our house. 650 00:28:07,816 --> 00:28:11,079 But II think it's bigger than that. 651 00:28:11,080 --> 00:28:12,951 Like, I think I'm not safe anywhere. 652 00:28:12,952 --> 00:28:16,041 And I just feel like I'm going crazy. 653 00:28:16,042 --> 00:28:18,391 Am I allowed to use that word in here? 654 00:28:18,392 --> 00:28:20,741 You're not crazy. 655 00:28:20,742 --> 00:28:22,700 I've had a similar experience. 656 00:28:22,701 --> 00:28:24,614 At first, the owls didn't seem odd, 657 00:28:24,615 --> 00:28:26,921 but then it just kept happening. 658 00:28:26,922 --> 00:28:28,923 I even put our house up on the market. 659 00:28:28,924 --> 00:28:31,056 And then one day, I'm in the shower, 660 00:28:31,057 --> 00:28:33,885 and I find this tiny bump behind my knee 661 00:28:33,886 --> 00:28:35,408 that I'd never noticed. 662 00:28:35,409 --> 00:28:38,411 So I did some research, and I realized 663 00:28:38,412 --> 00:28:41,240 it's maybe a chip they implanted in me, 664 00:28:41,241 --> 00:28:42,981 and that people all over the world 665 00:28:42,982 --> 00:28:45,288 have been having similar experiences. 666 00:28:48,465 --> 00:28:49,597 Are you OK? 667 00:28:52,382 --> 00:28:54,471 I don't know. 668 00:28:57,518 --> 00:29:00,128 Does he have any idea you were taking his DNA? 669 00:29:00,129 --> 00:29:01,347 No. 670 00:29:01,348 --> 00:29:02,609 I feel terrible, though. 671 00:29:02,610 --> 00:29:03,784 I love him. 672 00:29:03,785 --> 00:29:05,568 That's sweet. 673 00:29:05,569 --> 00:29:07,614 You love your niece? 674 00:29:07,615 --> 00:29:08,789 My knees? 675 00:29:08,790 --> 00:29:10,617 You're gonna break my knees? 676 00:29:10,618 --> 00:29:11,923 Niece. 677 00:29:11,924 --> 00:29:13,968 Your niece, your sister's kid. OK. 678 00:29:13,969 --> 00:29:15,491 Well, you could have just said my sister. 679 00:29:15,492 --> 00:29:16,493 I love her too. 680 00:29:21,498 --> 00:29:23,935 Snap. 681 00:29:23,936 --> 00:29:25,893 Niece and knees, very different. 682 00:29:25,894 --> 00:29:27,242 How so? 683 00:29:27,243 --> 00:29:32,682 Niece is a little girl or a city in France. 684 00:29:32,683 --> 00:29:34,380 I don't break knees. 685 00:29:34,381 --> 00:29:36,295 I'm here on the scene, 686 00:29:36,296 --> 00:29:40,125 watching Asta's boyfriend and Harry's girlfriend 687 00:29:40,126 --> 00:29:42,997 having a rendezvous. 688 00:29:42,998 --> 00:29:45,826 Both of them sound like my sister's girl child. 689 00:29:45,827 --> 00:29:47,654 You have a niece called knees? 690 00:29:47,655 --> 00:29:50,048 Yeah. She's my niece. 691 00:29:50,049 --> 00:29:51,877 How are we losing to you people? 692 00:30:00,537 --> 00:30:03,235 Shift reports for you to sign. 693 00:30:03,236 --> 00:30:04,845 Everything OK, Deputy? 694 00:30:04,846 --> 00:30:06,978 You got your sad face on. 695 00:30:06,979 --> 00:30:08,196 Really? 696 00:30:08,197 --> 00:30:09,371 I have a sad face? 697 00:30:09,372 --> 00:30:10,546 I'll give you a tip. 698 00:30:10,547 --> 00:30:13,114 Here, put this pencil in your mouth. 699 00:30:13,115 --> 00:30:14,724 Sideways. 700 00:30:14,725 --> 00:30:16,030 There you go. 701 00:30:16,031 --> 00:30:17,858 You feel your smile muscles stretching out? 702 00:30:17,859 --> 00:30:19,599 See, when you're sad, you fool your body 703 00:30:19,600 --> 00:30:22,384 into thinking you're happy, then you feel happy. 704 00:30:22,385 --> 00:30:24,212 How long does it take? 705 00:30:24,213 --> 00:30:25,518 Seven minutes. 706 00:30:25,519 --> 00:30:27,085 Of course, I'm a pro, so I did it in three 707 00:30:27,086 --> 00:30:29,262 using that very same pencil. 708 00:30:30,480 --> 00:30:32,918 So tell me, Deputy, what's got you down? 709 00:30:34,658 --> 00:30:36,485 I went to one of my meetings today. 710 00:30:36,486 --> 00:30:39,184 And this woman, Linda, brought her mom. 711 00:30:39,185 --> 00:30:42,841 She just came to support her daughter. 712 00:30:43,929 --> 00:30:45,973 I never had that kind of support, 713 00:30:45,974 --> 00:30:47,628 and I probably never will. 714 00:30:48,716 --> 00:30:50,064 You know what? Take a seat, Deputy. 715 00:30:50,065 --> 00:30:51,849 II want to tell you a story about this guy. 716 00:30:51,850 --> 00:30:53,589 Is this guy you? 717 00:30:53,590 --> 00:30:54,764 Doesn't matter. 718 00:30:54,765 --> 00:30:56,592 Anyway, there's this really handsome guy 719 00:30:56,593 --> 00:30:58,420 that smells really good, right? 720 00:30:58,421 --> 00:31:00,422 And he lost his mother in his teens. 721 00:31:00,423 --> 00:31:02,076 Now, his father-- Lewis? 722 00:31:02,077 --> 00:31:03,861 Can I finish telling you the story about this guy? 723 00:31:03,862 --> 00:31:05,732 - Yeah. - OK, so hishis father, 724 00:31:05,733 --> 00:31:08,343 he may have pushed his notions of masculinity 725 00:31:08,344 --> 00:31:10,171 on this guy a little too hard, right? 726 00:31:10,172 --> 00:31:13,435 And maybe if this guy would have confronted his issues 727 00:31:13,436 --> 00:31:15,046 earlier in life, he wouldn't have 728 00:31:15,047 --> 00:31:16,525 let his ego get the best of him 729 00:31:16,526 --> 00:31:18,310 and pushed away a perfectly good woman. 730 00:31:18,311 --> 00:31:20,268 Is the woman Lena Torres? 731 00:31:20,269 --> 00:31:22,096 Let's call her Meena Flores. 732 00:31:22,097 --> 00:31:23,968 OK, look, my point is, 733 00:31:23,969 --> 00:31:26,361 we're shaped by the people who raise us. 734 00:31:26,362 --> 00:31:28,973 And the people around you weren't very supportive. 735 00:31:28,974 --> 00:31:31,758 In fact, they actively held you down. 736 00:31:31,759 --> 00:31:34,500 Now, you are the strongest person I know, 737 00:31:34,501 --> 00:31:36,458 except when you're around your Grandma Patty. 738 00:31:36,459 --> 00:31:37,938 You need to stand up to her. 739 00:31:37,939 --> 00:31:39,809 I can't. 740 00:31:39,810 --> 00:31:43,291 She's mean and gives deceptively powerful noogies. 741 00:31:43,292 --> 00:31:47,078 Well, what if I told you I knew a guy who'd go with you 742 00:31:47,079 --> 00:31:50,037 and give you all the support you've never had? 743 00:31:50,038 --> 00:31:51,082 Is this guy you? 744 00:31:51,083 --> 00:31:52,126 Ha! 745 00:31:52,127 --> 00:31:53,302 You finally figured it out. 746 00:31:54,303 --> 00:31:55,651 ♪ Took a vacay from 747 00:31:55,652 --> 00:31:57,088 ♪ The ways that you're used to ♪ 748 00:31:57,089 --> 00:31:59,874 ♪ It's a new day to find a way to a new you ♪ 749 00:32:02,007 --> 00:32:04,660 ♪ I'm really not sure what you thought I signed up for ♪ 750 00:32:04,661 --> 00:32:06,140 ♪ Skip the encore, I've had enough ♪ 751 00:32:06,141 --> 00:32:07,750 ♪ I don't need more 752 00:32:07,751 --> 00:32:09,578 I'll give you a lesson sometime. 753 00:32:09,579 --> 00:32:10,666 Been trying to get ahold of you, 754 00:32:10,667 --> 00:32:12,059 but I see you were busy. 755 00:32:12,060 --> 00:32:13,234 Dude, the snow was awesome. 756 00:32:13,235 --> 00:32:14,714 You should have come with us. 757 00:32:14,715 --> 00:32:17,064 Yeah, it must be nice to take off work on a whim. 758 00:32:17,065 --> 00:32:18,979 So impulsive, you know? 759 00:32:18,980 --> 00:32:20,373 OK. 760 00:32:21,330 --> 00:32:23,941 So what, you have a problem with me snowboarding now? 761 00:32:23,942 --> 00:32:25,029 Nope. 762 00:32:25,030 --> 00:32:26,030 Where is Harry? 763 00:32:26,031 --> 00:32:27,161 I don't know. 764 00:32:27,162 --> 00:32:28,336 Last time I saw him, I was with you. 765 00:32:28,337 --> 00:32:29,337 Well, I went to the cabin, 766 00:32:29,338 --> 00:32:30,338 and he isn't there. 767 00:32:30,339 --> 00:32:31,644 All I found was a giant bird 768 00:32:31,645 --> 00:32:32,993 who isn't Heather. 769 00:32:32,994 --> 00:32:34,473 He definitely has a type. 770 00:32:34,474 --> 00:32:36,779 OK. Why are you looking for him? 771 00:32:36,780 --> 00:32:38,999 Judy saw Joseph talking to Heather. 772 00:32:39,000 --> 00:32:40,696 What? Where? 773 00:32:40,697 --> 00:32:42,002 I'm here on the scene, watching-- 774 00:32:42,003 --> 00:32:44,092 Ignore the-- she had a filter on. 775 00:32:45,528 --> 00:32:46,876 I can't hear what they're saying. 776 00:32:46,877 --> 00:32:48,269 What the hell? 777 00:32:48,270 --> 00:32:50,010 Is the bird a spy for the Greys? 778 00:32:50,011 --> 00:32:52,012 We have to find Harry and tell him. 779 00:32:52,013 --> 00:32:54,537 I know where he goes when he gets depressed. 780 00:32:56,887 --> 00:32:58,410 Thanks for taking us up the mountain, Steve. 781 00:32:58,411 --> 00:32:59,759 Yeah, no problem. 782 00:32:59,760 --> 00:33:01,717 I've gotta do a flyby of the south peak anyway. 783 00:33:01,718 --> 00:33:03,850 I think you and I have to come clear it on Saturday. 784 00:33:03,851 --> 00:33:04,982 Cool. 785 00:33:04,983 --> 00:33:07,810 Avalanche control is important, right? 786 00:33:07,811 --> 00:33:09,987 Hey, are you concerned at all 787 00:33:09,988 --> 00:33:12,293 that I'm some kind of loose cannon 788 00:33:12,294 --> 00:33:13,555 and that I'll go up there with you 789 00:33:13,556 --> 00:33:15,602 and just push you off the mountain? 790 00:33:17,212 --> 00:33:19,475 No. 791 00:33:20,737 --> 00:33:21,737 So you don't think I'm a loose cannon. 792 00:33:21,738 --> 00:33:23,783 So you trust me. Interesting. 793 00:33:23,784 --> 00:33:26,177 Steve, don't you think it's weird for someone 794 00:33:26,178 --> 00:33:28,396 to give you shit for spending time with your daughter? 795 00:33:28,397 --> 00:33:29,528 I don't have a daughter. 796 00:33:29,529 --> 00:33:30,616 Yeah, but don't you think, 797 00:33:30,617 --> 00:33:31,965 after everything you've been through, 798 00:33:31,966 --> 00:33:33,053 you've earned the right to hang out with her? 799 00:33:33,054 --> 00:33:35,055 You know, be a little more carefree. 800 00:33:35,056 --> 00:33:37,840 Hey, Steve, do you think painting the bathroom 801 00:33:37,841 --> 00:33:39,755 a combination of mauve and vomit 802 00:33:39,756 --> 00:33:41,235 makes bath time enjoyable? 803 00:33:41,236 --> 00:33:45,065 Steve, would you buy a tiny coffee table 804 00:33:45,066 --> 00:33:47,154 that's so small, it won't even hold coffee table books? 805 00:33:47,155 --> 00:33:48,938 We don't have coffee table books. 806 00:33:48,939 --> 00:33:50,592 Because the coffee table is too small. 807 00:33:50,593 --> 00:33:51,812 My God. I-- 808 00:34:15,009 --> 00:34:16,270 I can't knock. 809 00:34:16,271 --> 00:34:17,445 I'm too nervous. 810 00:34:17,446 --> 00:34:19,056 This always happens when I come here. 811 00:34:19,057 --> 00:34:20,579 It's OK. 812 00:34:20,580 --> 00:34:22,363 You just got yourself a little case of "shy-knuckle." 813 00:34:22,364 --> 00:34:23,712 I'll be with you the whole way. 814 00:34:23,713 --> 00:34:24,975 Go ahead, make a fist. 815 00:34:28,718 --> 00:34:30,546 I think they're bleeding a little. 816 00:34:31,634 --> 00:34:34,114 Liv. Sheriff. 817 00:34:34,115 --> 00:34:35,289 What's going on? 818 00:34:35,290 --> 00:34:38,727 I wanted to talk to you about something. 819 00:34:38,728 --> 00:34:41,121 And you couldn't just send me an email? 820 00:34:41,122 --> 00:34:43,906 Why did I bother learning the internet 821 00:34:43,907 --> 00:34:47,563 if you're just going to show up in person? 822 00:34:49,174 --> 00:34:51,001 All right, come in. 823 00:34:52,786 --> 00:34:55,179 Wipe your feet. 824 00:34:55,180 --> 00:34:58,052 It's not a flophouse. 825 00:35:02,665 --> 00:35:05,625 Well, what is it? 826 00:35:08,671 --> 00:35:10,672 You know all that stuff you say 827 00:35:10,673 --> 00:35:13,240 about my hair and my face 828 00:35:13,241 --> 00:35:15,199 and pretty much everything about me? 829 00:35:15,200 --> 00:35:16,201 Yeah. 830 00:35:17,463 --> 00:35:19,855 Itit feels kind of mean. 831 00:35:19,856 --> 00:35:23,381 But it's probably not your fault, 832 00:35:23,382 --> 00:35:25,600 because I know your generation has had it hard 833 00:35:25,601 --> 00:35:28,473 with wars and everything, and 834 00:35:28,474 --> 00:35:30,866 I know you were born in Great-grandpop's hay wagon. 835 00:35:30,867 --> 00:35:33,608 You wanted to apologize. 836 00:35:33,609 --> 00:35:35,044 OK, fine. 837 00:35:35,045 --> 00:35:35,872 I forgive you. 838 00:35:35,873 --> 00:35:37,438 Is that it? Yep. 839 00:35:37,439 --> 00:35:39,962 Wasn't there-- 840 00:35:39,963 --> 00:35:41,965 wasn't there something else? 841 00:35:45,360 --> 00:35:47,187 Ay-yi-yi. 842 00:35:47,188 --> 00:35:48,841 OK, I admit, 843 00:35:48,842 --> 00:35:51,322 I stole your deviled egg recipe, Nana, 844 00:35:51,323 --> 00:35:53,759 but it's only because I admire your cooking, 845 00:35:53,760 --> 00:35:55,717 and I admired you. 846 00:35:55,718 --> 00:35:57,937 I wanted to be like you, 847 00:35:57,938 --> 00:36:00,374 but then you trash-talked me to the whole family. 848 00:36:00,375 --> 00:36:03,029 And now you've said all those awful things 849 00:36:03,030 --> 00:36:04,552 about me in the town paper. 850 00:36:04,553 --> 00:36:05,727 Why would you do that? 851 00:36:05,728 --> 00:36:07,207 I just told the truth. 852 00:36:07,208 --> 00:36:08,252 I always do. 853 00:36:08,253 --> 00:36:09,905 Really? 854 00:36:09,906 --> 00:36:12,692 Well, I can do some truth-telling too. 855 00:36:14,084 --> 00:36:16,347 Grandmothers are supposed to be nice 856 00:36:16,348 --> 00:36:18,087 and smell like cookies, 857 00:36:18,088 --> 00:36:21,613 but you are cruel and vicious, and you smell like vinegar. 858 00:36:21,614 --> 00:36:24,572 And not that sweet balsamic stuff that you dip bread in, 859 00:36:24,573 --> 00:36:26,357 but that British french fry vinegar. 860 00:36:26,358 --> 00:36:27,880 OK, you're getting a little off track. 861 00:36:27,881 --> 00:36:29,403 Little girls are supposed to be happy 862 00:36:29,404 --> 00:36:31,840 to see their grandmas, but I always dreaded it, 863 00:36:31,841 --> 00:36:34,408 because you made me feel small and worthless, 864 00:36:34,409 --> 00:36:37,237 and I still feel that way, but I'm not going to anymore, 865 00:36:37,238 --> 00:36:38,934 because you're the one who's small, 866 00:36:38,935 --> 00:36:40,501 and you're the one who's worthless. 867 00:36:40,502 --> 00:36:41,894 Dial it back a little bit. 868 00:36:41,895 --> 00:36:44,026 You are an old, angry piece of---- -------, 869 00:36:44,027 --> 00:36:46,246 and you can take that------ deviled egg---- 870 00:36:46,247 --> 00:36:48,901 and whip up some------ recipe and------- 871 00:36:48,902 --> 00:36:51,469 jam up it up your----------! 872 00:36:51,470 --> 00:36:52,644 OK, all right. That's enough. 873 00:36:52,645 --> 00:36:54,255 No, no, no. I'm just getting started. 874 00:36:58,259 --> 00:36:59,304 She's faking it. 875 00:37:09,705 --> 00:37:10,792 Gary said she'll be OK. 876 00:37:10,793 --> 00:37:12,185 It's just a minor heart attack. 877 00:37:12,186 --> 00:37:14,143 I mean, she looked pale when we showed up, 878 00:37:14,144 --> 00:37:17,103 so she was probably already pre-heart attacking. 879 00:37:17,104 --> 00:37:18,278 Thanks. 880 00:37:18,279 --> 00:37:20,062 Also, I told Garrett she's delusional. 881 00:37:20,063 --> 00:37:22,978 So no one will believe her side of the story. 882 00:37:22,979 --> 00:37:24,937 I like living in a small town. 883 00:37:24,938 --> 00:37:26,460 Yeah. You get your recipes? 884 00:37:26,461 --> 00:37:28,375 Yeah. 885 00:37:28,376 --> 00:37:29,594 Thanks for picking the lock. 886 00:37:29,595 --> 00:37:30,715 Let's go. We were never here. 887 00:38:36,836 --> 00:38:39,360 No way. 888 00:38:41,449 --> 00:38:47,933 ♪ If I could be, baby, where you are ♪ 889 00:38:47,934 --> 00:38:50,066 ♪ Then I would know 890 00:38:51,546 --> 00:38:56,245 ♪ Baby, what you know 891 00:38:56,246 --> 00:38:58,335 Told you he'd be here. 892 00:38:58,336 --> 00:39:03,296 ♪ Just to be, baby, where you are ♪ 893 00:39:03,297 --> 00:39:06,168 What are you two doing here? 894 00:39:06,169 --> 00:39:07,605 Heather's working with Joseph. 895 00:39:07,606 --> 00:39:10,608 It is bad enough that she is gone. 896 00:39:10,609 --> 00:39:12,827 Now you are spreading lies about the woman 897 00:39:12,828 --> 00:39:16,004 that I used to love and now wish was dead. 898 00:39:16,005 --> 00:39:18,224 It's not a lie, Harry. 899 00:39:18,225 --> 00:39:20,922 Judy saw Heather give Joseph a trash bag. 900 00:39:20,923 --> 00:39:23,142 Do you know why? 901 00:39:23,143 --> 00:39:25,927 Was it a blue trash bag? 902 00:39:25,928 --> 00:39:27,407 Yeah. 903 00:39:27,408 --> 00:39:30,062 She cleaned my gills and put the gunk in there. 904 00:39:30,063 --> 00:39:32,673 Do you know why she'd want to give that stuff to Joseph? 905 00:39:32,674 --> 00:39:35,110 My DNA. 906 00:39:35,111 --> 00:39:36,852 They want to clone me. 907 00:39:38,114 --> 00:39:40,464 They have my alien ball. 908 00:39:40,465 --> 00:39:42,422 They're trying to manipulate it. 909 00:39:42,423 --> 00:39:46,513 But I gave it to Robert, the alien tracker's son. 910 00:39:46,514 --> 00:39:49,647 If the Greys kidnapped him, then they have the ball. 911 00:39:49,648 --> 00:39:51,649 You have reception here? How? 912 00:39:51,650 --> 00:39:52,477 It's very easy. 913 00:39:52,478 --> 00:39:54,173 You just go into settings. 914 00:39:54,174 --> 00:39:55,392 It will prompt you. 915 00:39:55,393 --> 00:39:57,524 "Would you like to harness the mountain 916 00:39:57,525 --> 00:39:59,221 "to use as your own personal cell tower 917 00:39:59,222 --> 00:40:01,181 because you're a brilliant alien?" 918 00:40:02,487 --> 00:40:05,010 And you just push "yes." 919 00:40:05,011 --> 00:40:06,707 So funny. 920 00:40:06,708 --> 00:40:07,666 Hello, son. 921 00:40:07,667 --> 00:40:10,972 It is Harry, your new father. 922 00:40:10,973 --> 00:40:12,365 Not the dead one. 923 00:40:12,366 --> 00:40:14,062 How are you? 924 00:40:14,063 --> 00:40:16,630 Are you still on Earth? 925 00:40:16,631 --> 00:40:18,197 Yeah. 926 00:40:18,198 --> 00:40:20,592 I'm at the malt shop with the fellas. 927 00:40:23,072 --> 00:40:24,377 The Greys have the ball. 928 00:40:24,378 --> 00:40:26,466 What are they gonna do with it? 929 00:40:26,467 --> 00:40:29,469 Our technology is all hydrogen-based. 930 00:40:29,470 --> 00:40:31,515 It helps us manipulate water. 931 00:40:31,516 --> 00:40:34,039 But if the Greys can do it, they can speed up 932 00:40:34,040 --> 00:40:35,823 their plans for the cavern at Yellowstone. 933 00:40:35,824 --> 00:40:38,696 Wait, so they could destroy the Earth any time now? 934 00:40:38,697 --> 00:40:40,524 Worse. 935 00:40:40,525 --> 00:40:44,092 The love of my life did not just leave me. 936 00:40:44,093 --> 00:40:47,052 She betrayed me. 937 00:40:47,053 --> 00:40:48,706 Love is like a lifeline 938 00:40:48,707 --> 00:40:51,752 that tethers an astronaut to his ship. 939 00:40:51,753 --> 00:40:55,887 If that line is cut, you are lost. 940 00:40:55,888 --> 00:40:59,368 That is how I feel, cut off from the only love 941 00:40:59,369 --> 00:41:01,545 I will ever know. 942 00:41:01,546 --> 00:41:05,592 When the connection to what we believe and trust is lost, 943 00:41:05,593 --> 00:41:08,465 it is like the air that we breathe is gone. 944 00:41:08,466 --> 00:41:11,206 D'Arcy, let's just talk, please? 945 00:41:11,207 --> 00:41:13,208 ♪ Images of you 946 00:41:13,209 --> 00:41:14,906 ♪ It's constant torture 947 00:41:14,907 --> 00:41:16,951 ♪ But I don't know what else to do ♪ 948 00:41:16,952 --> 00:41:22,261 And then being connected becomes a matter of survival. 949 00:41:22,262 --> 00:41:26,570 ♪ Only those big black buzzards ask how I've been ♪ 950 00:41:26,571 --> 00:41:28,528 ♪ Ain't you proud 951 00:41:28,529 --> 00:41:31,531 ♪ Hey 952 00:41:31,532 --> 00:41:34,796 ♪ Ain't you proud 953 00:41:36,276 --> 00:41:39,366 ♪ Ain't you proud 954 00:41:44,066 --> 00:41:47,547 ♪ She was a blue avian 955 00:41:47,548 --> 00:41:51,464 ♪ Now we are apart 956 00:41:51,465 --> 00:41:54,598 ♪ I hope that there's a giant wolf ♪ 957 00:41:54,599 --> 00:41:58,558 ♪ That will rip out her dead heart ♪ 958 00:41:58,559 --> 00:42:03,563 ♪ There is no love 959 00:42:03,564 --> 00:42:06,044 ♪ I can't believe it 960 00:42:06,045 --> 00:42:10,222 ♪ There is no love 961 00:42:10,223 --> 00:42:11,223 ♪ But it's true 962 00:42:11,224 --> 00:42:12,224 ♪ It's true 963 00:42:12,225 --> 00:42:13,312 ♪ And I'm angry 964 00:42:13,313 --> 00:42:21,313 ♪ I'm angry, I'm angry, I'm angry, I'm angry ♪ 965 00:42:46,912 --> 00:42:48,261 What the hell? 966 00:43:10,631 --> 00:43:14,547 ♪ Made for you and looks so fine ♪ 967 00:43:14,548 --> 00:43:17,942 So what brings you to this neck of the woods? 968 00:43:17,943 --> 00:43:22,381 ♪ That's the way it will always be ♪ 969 00:43:22,382 --> 00:43:23,949 I'm here to kill my father. 970 00:43:36,265 --> 00:43:40,442 ♪ Remember every day you find ♪ 971 00:43:40,443 --> 00:43:44,359 ♪ You got a little trouble on your mind ♪ 972 00:43:44,360 --> 00:43:48,581 ♪ You'll find me near 'cause I'll always be ♪ 973 00:43:48,582 --> 00:43:54,501 ♪ Just for you and you for me ♪ 67647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.