Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:03,393
Previously on
"Resident Alien"...
2
00:00:03,394 --> 00:00:04,481
Harry can't date that bird.
3
00:00:04,482 --> 00:00:05,874
He should be saving the Earth.
4
00:00:05,875 --> 00:00:07,310
The portal is fixed, yeah?
5
00:00:07,311 --> 00:00:09,138
We are moving
to her home planet.
6
00:00:09,139 --> 00:00:11,488
Some people find
chips in their skin
7
00:00:11,489 --> 00:00:13,665
that aliens use
as a tracking device.
8
00:00:15,493 --> 00:00:16,624
What do we got here, Deputy?
9
00:00:16,625 --> 00:00:17,929
Someone found it
near the bus stop.
10
00:00:17,930 --> 00:00:19,496
I'll go through it
and see who it belongs to.
11
00:00:19,497 --> 00:00:22,282
You will never know
a love like Heather and I.
12
00:00:22,283 --> 00:00:24,023
We do not keep secrets
from one another
13
00:00:24,024 --> 00:00:25,372
like humans do.
14
00:00:25,373 --> 00:00:28,114
You are gonna help us
get Harry's alien DNA.
15
00:00:28,115 --> 00:00:29,245
You will leave the planet,
16
00:00:29,246 --> 00:00:31,031
and you will never
see him again.
17
00:00:55,272 --> 00:00:57,100
What the hell is that?
18
00:01:41,449 --> 00:01:43,276
After discovering
the Greys' plan
19
00:01:43,277 --> 00:01:44,755
to change
the Earth's atmosphere,
20
00:01:44,756 --> 00:01:47,106
I have devised
a plan of my own.
21
00:01:47,107 --> 00:01:50,587
I am building a bomb that can
destroy the Greys' spaceship.
22
00:01:50,588 --> 00:01:52,720
And then their stupid,
beautiful hybrids
23
00:01:52,721 --> 00:01:54,765
will be stuck here
and have to get jobs
24
00:01:54,766 --> 00:01:57,508
as personal trainers
and sideline reporters.
25
00:02:00,772 --> 00:02:03,471
Something is wrong.
26
00:02:05,168 --> 00:02:07,996
My blood sugar is
dangerously low.
27
00:02:07,997 --> 00:02:11,130
Once the general has the bomb,
she can finish the mission,
28
00:02:11,131 --> 00:02:13,175
and I can embark
on my new one--
29
00:02:13,176 --> 00:02:14,742
leaving the planet
and spending
30
00:02:14,743 --> 00:02:16,701
the rest of my life
with Heather.
31
00:02:20,314 --> 00:02:23,839
Good morning, my beautiful
bird of paradise.
32
00:02:25,145 --> 00:02:27,581
Can I make you
a nice breakfast?
33
00:02:27,582 --> 00:02:31,193
I have a bowl
of worms and insects.
34
00:02:31,194 --> 00:02:33,413
Or there is also still one
35
00:02:33,414 --> 00:02:34,849
aquatic invertebrate
in the fridge.
36
00:02:34,850 --> 00:02:36,155
That's OK.
37
00:02:36,156 --> 00:02:37,591
I'mI'm not really hungry.
38
00:02:37,592 --> 00:02:38,506
OK.
39
00:02:38,507 --> 00:02:43,728
Well, I could, chew it up.
40
00:02:45,600 --> 00:02:47,775
Regurgitate it
back in your mouth.
41
00:02:47,776 --> 00:02:49,820
That's really sweet,
but no, thanks.
42
00:02:49,821 --> 00:02:52,649
I think that I--
I didn't really sleep well.
43
00:02:52,650 --> 00:02:54,782
Your human bed is not
as comfortable as the nest
44
00:02:54,783 --> 00:02:55,957
you made me at the hotel.
45
00:02:55,958 --> 00:02:57,741
Then I will make you
a new nest today.
46
00:02:57,742 --> 00:03:00,222
I will go into town,
and I will gather twigs
47
00:03:00,223 --> 00:03:02,572
and string and some hair.
48
00:03:02,573 --> 00:03:04,313
No, Harry, you've already
done too much.
49
00:03:04,314 --> 00:03:06,707
I want to do something for you.
50
00:03:06,708 --> 00:03:07,925
A wing job?
51
00:03:07,926 --> 00:03:10,101
Something even better.
52
00:03:10,102 --> 00:03:12,714
First, I need you to change.
53
00:03:18,241 --> 00:03:21,852
Your gills definitely
needed a cleaning.
54
00:03:21,853 --> 00:03:23,507
There's more
where that came from.
55
00:03:27,685 --> 00:03:28,903
You like this?
56
00:03:28,904 --> 00:03:30,818
Yes, I do.
57
00:03:30,819 --> 00:03:32,515
It is so nice
to find someone
58
00:03:32,516 --> 00:03:35,344
you can be yourself with.
59
00:03:35,345 --> 00:03:37,695
Just leave everything
out in the open.
60
00:03:39,349 --> 00:03:41,133
No secrets.
61
00:03:43,048 --> 00:03:44,571
Yeah.
62
00:03:44,572 --> 00:03:48,140
My love,
your head is bobbing.
63
00:03:49,403 --> 00:03:50,925
Is there something
on your mind?
64
00:03:50,926 --> 00:03:52,013
Weird.
65
00:03:52,014 --> 00:03:53,232
No.
66
00:03:53,233 --> 00:03:54,233
Nothing at all.
67
00:03:54,234 --> 00:03:55,277
Definitely nothing to hide.
68
00:03:55,278 --> 00:03:56,887
That's for sure.
69
00:03:56,888 --> 00:03:58,237
You can go harder.
70
00:03:58,238 --> 00:04:00,892
I like the pain.
71
00:04:02,633 --> 00:04:04,374
We might need a safe word.
72
00:04:20,172 --> 00:04:21,783
- Hey.
- Hey.
73
00:04:22,653 --> 00:04:23,611
What are you doing out here?
74
00:04:23,612 --> 00:04:25,394
I worked late, so...
75
00:04:25,395 --> 00:04:28,136
I got tired on my way home,
pulled over.
76
00:04:28,137 --> 00:04:30,443
My house isn't
on your way home.
77
00:04:30,444 --> 00:04:31,922
You got me.
78
00:04:31,923 --> 00:04:36,100
I just came by to make sure
you're doing OK.
79
00:04:36,101 --> 00:04:38,581
And you slept out here?
80
00:04:38,582 --> 00:04:41,802
I mean, how did you even
use the bathroom?
81
00:04:41,803 --> 00:04:43,673
Wait.
82
00:04:43,674 --> 00:04:47,286
Is this about the alien stuff
that you said the other night?
83
00:04:47,287 --> 00:04:50,289
Aliens?
84
00:04:50,290 --> 00:04:51,594
That's crazy.
85
00:04:51,595 --> 00:04:54,031
No, I just--
checking up on you.
86
00:04:54,032 --> 00:04:56,338
If that keeps aliens away,
then great.
87
00:04:56,339 --> 00:04:58,427
I was not abducted by aliens,
88
00:04:58,428 --> 00:05:00,908
so you need to go home
before Kate comes out
89
00:05:00,909 --> 00:05:02,779
and starts asking questions.
Fine.
90
00:05:02,780 --> 00:05:05,609
Hey, would you toss
my water bottle for me?
91
00:05:06,393 --> 00:05:07,350
Did you piss in it?
92
00:05:07,351 --> 00:05:08,830
You know I did.
93
00:05:09,526 --> 00:05:10,831
Pretty full.
Smells like pee-pee.
94
00:05:10,832 --> 00:05:12,398
Would you throw it out,
yes or no?
95
00:05:12,399 --> 00:05:13,442
- No.
- Give it a toss.
96
00:05:13,443 --> 00:05:14,575
It's full of urine.
97
00:05:16,751 --> 00:05:17,491
Really?
98
00:05:17,492 --> 00:05:19,144
It's just pee.
99
00:05:20,145 --> 00:05:21,146
Love ya.
100
00:05:30,417 --> 00:05:31,852
Lovely.
101
00:05:31,853 --> 00:05:33,375
There you are.
102
00:05:33,376 --> 00:05:35,638
Tell me you did not spend
another night
103
00:05:35,639 --> 00:05:37,161
guarding Ben and Kate's house.
104
00:05:37,162 --> 00:05:38,206
Yeah, but he caught me,
105
00:05:38,207 --> 00:05:39,816
so can't do that again.
106
00:05:39,817 --> 00:05:41,383
Tonight I'll have to bring
binoculars
107
00:05:41,384 --> 00:05:43,472
and park up the street,
watch from there.
108
00:05:43,473 --> 00:05:45,344
What's the plan here?
109
00:05:45,345 --> 00:05:47,476
Let's say you witness
an abduction.
110
00:05:47,477 --> 00:05:49,435
How exactly are you
gonna stop it?
111
00:05:49,436 --> 00:05:51,001
Baseball bat.
112
00:05:51,002 --> 00:05:52,829
I've seen pictures of Greys
on the internet.
113
00:05:52,830 --> 00:05:54,309
Their long necks,
their heads are
114
00:05:54,310 --> 00:05:56,572
just right in my strike zone.
115
00:05:56,573 --> 00:05:58,661
Not to complain,
but would it kill Jay
116
00:05:58,662 --> 00:06:00,359
to wash a dish once in a while?
117
00:06:00,360 --> 00:06:01,490
That sounds like complaining.
118
00:06:01,491 --> 00:06:02,622
I know.
119
00:06:02,623 --> 00:06:04,363
She's your daughter,
and that actually
120
00:06:04,364 --> 00:06:05,494
explains why she doesn't clean.
121
00:06:05,495 --> 00:06:07,366
But her stuff is everywhere.
122
00:06:07,367 --> 00:06:10,369
Pullout couch, always open.
123
00:06:10,370 --> 00:06:12,893
My raspberry yogurt's
gone again.
124
00:06:12,894 --> 00:06:14,068
Big surprise.
125
00:06:14,069 --> 00:06:16,026
- You finished that yesterday.
- Yeah.
126
00:06:16,027 --> 00:06:18,159
Because I knew if I didn't,
Jay would eat it.
127
00:06:18,160 --> 00:06:19,290
Fine.
128
00:06:19,291 --> 00:06:21,031
I'll buy you more yogurt
and clean.
129
00:06:21,032 --> 00:06:22,077
Happy?
130
00:06:23,078 --> 00:06:24,295
No.
131
00:06:24,296 --> 00:06:25,906
Jay should be doing that.
132
00:06:25,907 --> 00:06:28,430
Look, things are really good
between Jay and I right now,
133
00:06:28,431 --> 00:06:30,127
and I don't want
to rock the boat.
134
00:06:30,128 --> 00:06:31,999
Besides, we have
bigger things to worry about,
135
00:06:32,000 --> 00:06:35,045
like how to keep Harry
from leaving with Heather.
136
00:06:35,046 --> 00:06:37,266
Jay seems like
the least of our--
137
00:06:42,097 --> 00:06:43,925
Sup, fam?
138
00:06:57,242 --> 00:06:59,462
You're out of milk, FYI.
139
00:07:06,121 --> 00:07:08,078
Jay's the least of our--
you were saying?
140
00:07:08,079 --> 00:07:10,386
Leave me alone.
141
00:07:12,040 --> 00:07:15,172
Nothing like
a good gill excavation
142
00:07:15,173 --> 00:07:17,566
to make you feel new again.
143
00:07:17,567 --> 00:07:19,612
What can I do to thank you?
144
00:07:19,613 --> 00:07:21,483
You don't need to thank me.
145
00:07:21,484 --> 00:07:22,702
I don't deserve it.
146
00:07:22,703 --> 00:07:24,834
You deserve everything.
147
00:07:24,835 --> 00:07:27,358
That is why
I will finish this bomb,
148
00:07:27,359 --> 00:07:32,407
so that we can leave
and we can never look back.
149
00:07:32,408 --> 00:07:35,105
I cannot wait to see
your planet.
150
00:07:35,106 --> 00:07:38,065
Will your friends accept
151
00:07:38,066 --> 00:07:41,372
that you are dating
an un-winged alien?
152
00:07:41,373 --> 00:07:43,114
Let's not talk
about the future.
153
00:07:44,594 --> 00:07:47,030
Let's justlet's just talk
about the present
154
00:07:47,031 --> 00:07:49,424
because it's so special.
155
00:07:49,425 --> 00:07:52,253
You know, I think that's
why they call it the present,
156
00:07:52,254 --> 00:07:53,733
'cause it's a present.
157
00:07:53,734 --> 00:07:56,126
That reminds me,
I wrote you aa new poem.
158
00:07:56,127 --> 00:07:57,301
You did?
159
00:07:57,302 --> 00:07:58,520
I love your poems.
160
00:07:58,521 --> 00:08:00,740
But don't read it to me.
161
00:08:00,741 --> 00:08:02,524
Stop right there
and do not read it,
162
00:08:02,525 --> 00:08:04,961
because I'm gonna
take this out,
163
00:08:04,962 --> 00:08:08,661
and if I don't come right back,
164
00:08:08,662 --> 00:08:10,924
that's just because
I ran out to get cigarettes.
165
00:08:10,925 --> 00:08:13,188
But you do not even smoke.
166
00:08:14,842 --> 00:08:17,801
I love that you try new things.
167
00:08:21,849 --> 00:08:24,720
This must be
what true love is like.
168
00:08:24,721 --> 00:08:26,809
When your lover leaves,
169
00:08:26,810 --> 00:08:29,334
you feel like
you will never see them again.
170
00:08:30,945 --> 00:08:34,469
And the sound of her tires
peeling out of my driveway,
171
00:08:34,470 --> 00:08:37,691
I can tell she is in a hurry
to come back to me.
172
00:08:45,568 --> 00:08:47,047
Here you go, Debra.
173
00:08:47,048 --> 00:08:48,091
Morning, Sheriff.
174
00:08:48,092 --> 00:08:50,050
Hey, Deputy.
175
00:08:50,051 --> 00:08:52,574
Hey, do you ever
get the feeling like--
176
00:08:52,575 --> 00:08:54,750
like you're being followed?
177
00:08:54,751 --> 00:08:57,013
Right now comes to mind.
178
00:08:57,014 --> 00:08:59,407
Last night,
I felt someone following me.
179
00:08:59,408 --> 00:09:01,061
So this morning,
I changed up my route,
180
00:09:01,062 --> 00:09:03,890
but I think that son of a bitch
Joseph is still on my tail.
181
00:09:03,891 --> 00:09:05,500
You know what this means,
don't you?
182
00:09:05,501 --> 00:09:07,589
We're on the right track
with our investigation.
183
00:09:07,590 --> 00:09:09,678
Our investigation? No.
184
00:09:09,679 --> 00:09:12,289
I told you, when I get
involved, people get hurt.
185
00:09:12,290 --> 00:09:13,290
I'm done.
186
00:09:13,291 --> 00:09:14,249
What?
187
00:09:14,250 --> 00:09:15,510
I thought you just needed time.
188
00:09:15,511 --> 00:09:16,772
I don't need time.
189
00:09:16,773 --> 00:09:18,469
I need distance.
190
00:09:18,470 --> 00:09:20,820
Taking time helps you see
things more clearly, Deputy.
191
00:09:20,821 --> 00:09:23,387
Hey, you know, Cletus peed
in my bed once, right?
192
00:09:23,388 --> 00:09:25,302
Now, I got mad,
but did I get rid of him?
193
00:09:25,303 --> 00:09:26,217
No.
194
00:09:26,218 --> 00:09:27,609
I took some time to reflect
195
00:09:27,610 --> 00:09:28,958
and find the right move.
196
00:09:28,959 --> 00:09:30,612
So then I went and peed
in his little doggy bed,
197
00:09:30,613 --> 00:09:32,309
and I said to him,
"Now, how do you like it now?"
198
00:09:32,310 --> 00:09:33,746
That's how he learns.
199
00:09:33,747 --> 00:09:35,443
They pee on you,
you pee on them.
200
00:09:35,444 --> 00:09:37,140
I'm not gonna
rub his nose in it.
201
00:09:37,141 --> 00:09:38,446
That'd just be cruel.
202
00:09:38,447 --> 00:09:41,057
Not more cruel than me
listening to this story.
203
00:09:41,058 --> 00:09:42,406
Hey.
204
00:09:42,407 --> 00:09:44,931
I need to talk to you guys
about something.
205
00:09:44,932 --> 00:09:46,280
I have had some complaints
206
00:09:46,281 --> 00:09:47,586
regarding
the Sheriff's Department.
207
00:09:47,587 --> 00:09:49,152
I told you
it was a terrible idea
208
00:09:49,153 --> 00:09:50,850
to put up that suggestion box.
209
00:09:50,851 --> 00:09:53,722
Yes, I got that from the note
you put in the suggestion box
210
00:09:53,723 --> 00:09:56,464
telling me to take down
the suggestion box.
211
00:09:56,465 --> 00:09:59,075
It seems certain constituents
212
00:09:59,076 --> 00:10:01,208
aren't happy
about their taxpayer dollars
213
00:10:01,209 --> 00:10:05,081
being wasted investigating
alien-related matters.
214
00:10:05,082 --> 00:10:06,300
Taxpayers shouldn't
have a say
215
00:10:06,301 --> 00:10:07,780
in how their tax dollars
are spent.
216
00:10:07,781 --> 00:10:09,216
That's anarchy.
217
00:10:09,217 --> 00:10:10,739
Well, some people
call it democracy.
218
00:10:10,740 --> 00:10:11,784
Exactly.
219
00:10:11,785 --> 00:10:13,437
This is a free country.
220
00:10:13,438 --> 00:10:15,309
People can look for aliens
if they want,
221
00:10:15,310 --> 00:10:18,051
or search the forest
for fairies,
222
00:10:18,052 --> 00:10:19,792
even if they only find
a small frog
223
00:10:19,793 --> 00:10:21,751
living in an old shotgun shell.
224
00:10:23,710 --> 00:10:26,799
You said certain people
are lodging complaints.
225
00:10:26,800 --> 00:10:27,974
I want to know who.
226
00:10:27,975 --> 00:10:30,193
I am not at liberty to say.
227
00:10:30,194 --> 00:10:31,368
Hi, Sheriff.
228
00:10:31,369 --> 00:10:33,066
Nana.
229
00:10:33,067 --> 00:10:35,678
Thank you, Mayor,
for our little talk.
230
00:10:37,071 --> 00:10:39,333
Come on, Liv.
231
00:10:39,334 --> 00:10:42,292
How do you expect people
to take you seriously
232
00:10:42,293 --> 00:10:45,209
with that crease
in your britches?
233
00:10:48,691 --> 00:10:49,865
She's right.
234
00:10:49,866 --> 00:10:51,650
I do have a crease.
235
00:10:51,651 --> 00:10:53,739
How did she see that?
236
00:10:53,740 --> 00:10:56,133
Sheriff, I'd like to see you
in my office.
237
00:11:03,358 --> 00:11:06,666
All right, Sheriff,
have a... seat.
238
00:11:10,713 --> 00:11:12,018
I asked to see you
in my office.
239
00:11:12,019 --> 00:11:13,193
No, you said
240
00:11:13,194 --> 00:11:14,934
you'd like to see me
in your office.
241
00:11:14,935 --> 00:11:16,239
And I don't blame you.
242
00:11:16,240 --> 00:11:17,763
Hell, I'm a statue
of masculinity.
243
00:11:17,764 --> 00:11:19,721
If I was in your office,
you'd probably walk in
244
00:11:19,722 --> 00:11:23,159
every morning and say, "Damn,
now, that's what I want to be."
245
00:11:23,160 --> 00:11:24,334
If you were a statue
in my office,
246
00:11:24,335 --> 00:11:25,553
I'd hang my jacket on you.
247
00:11:25,554 --> 00:11:27,207
I'd want you to,
because I'd be made
248
00:11:27,208 --> 00:11:28,730
out of metal, and I'd be cold.
249
00:11:28,731 --> 00:11:30,036
See?
250
00:11:30,037 --> 00:11:31,864
Even as a statue man,
I still get what I want.
251
00:11:31,865 --> 00:11:33,169
OK, here's the thing.
252
00:11:33,170 --> 00:11:35,345
You and Liv have been
seen around town
253
00:11:35,346 --> 00:11:38,740
snooping in plain clothes,
investigating something.
254
00:11:38,741 --> 00:11:40,960
Not to mention, you know,
how you practically begged me
255
00:11:40,961 --> 00:11:42,396
for a new deputy,
but now he's gone,
256
00:11:42,397 --> 00:11:43,745
and you haven't even
replaced him?
257
00:11:43,746 --> 00:11:45,138
What is going on?
258
00:11:45,139 --> 00:11:46,400
Why are you being so secretive?
259
00:11:46,401 --> 00:11:47,836
Why are you being
so inquisitive?
260
00:11:47,837 --> 00:11:49,055
Because I have
a right to know.
261
00:11:49,056 --> 00:11:50,665
This is my town.
Really?
262
00:11:50,666 --> 00:11:52,449
You obviously don't know
how towns work.
263
00:11:52,450 --> 00:11:53,842
You ever see a Western?
264
00:11:53,843 --> 00:11:56,279
It's the sheriff that says,
"You're in my town now,"
265
00:11:56,280 --> 00:11:57,803
not the mayor.
266
00:11:57,804 --> 00:11:59,805
Do you drive a car
that has "mayor" written on it?
267
00:11:59,806 --> 00:12:01,110
Yes, I do.
268
00:12:01,111 --> 00:12:02,372
- You do?
- Yes.
269
00:12:02,373 --> 00:12:04,331
Sometimes when it's dirty,
270
00:12:04,332 --> 00:12:05,767
Max writes "mayor"
in the window,
271
00:12:05,768 --> 00:12:06,899
and that's mayor,
272
00:12:06,900 --> 00:12:11,555
as in "may your...
273
00:12:11,556 --> 00:12:14,515
"town, if it is in trouble,
274
00:12:14,516 --> 00:12:16,430
I will be the one to fix it."
275
00:12:16,431 --> 00:12:19,563
You may have the word "sheriff"
on your car door,
276
00:12:19,564 --> 00:12:21,478
but the name "Hawthorne"
is printed
277
00:12:21,479 --> 00:12:22,697
on the soul of this town.
278
00:12:22,698 --> 00:12:24,264
Right.
Like that poison creek.
279
00:12:24,265 --> 00:12:25,265
Forget about the creek.
280
00:12:25,266 --> 00:12:26,483
That's being renamed.
281
00:12:26,484 --> 00:12:28,442
I don't know why
you're being like this.
282
00:12:28,443 --> 00:12:29,922
You know, we used to be
like partners.
283
00:12:29,923 --> 00:12:31,227
We were never partners.
284
00:12:31,228 --> 00:12:33,534
We operate under
a split form of government,
285
00:12:33,535 --> 00:12:35,710
like Madagascar or East Timor,
286
00:12:35,711 --> 00:12:38,757
with two leaders
sharing separate powers, OK?
287
00:12:38,758 --> 00:12:42,195
Now, if you don't mind,
I got work to do.
288
00:12:42,196 --> 00:12:44,806
Humans thrive on forming
connections to each other.
289
00:12:44,807 --> 00:12:47,026
But when that connection
is broken,
290
00:12:47,027 --> 00:12:49,289
it makes them feel untethered.
291
00:12:49,290 --> 00:12:52,205
They do not like that.
292
00:12:52,206 --> 00:12:54,598
That is how I am
starting to feel.
293
00:12:54,599 --> 00:12:56,165
Heather has been gone
for two hours,
294
00:12:56,166 --> 00:12:58,907
and all I can think of is,
what if she is hurt?
295
00:12:58,908 --> 00:13:02,389
What if she has been plucked
and stuffed into a pillow
296
00:13:02,390 --> 00:13:04,174
or cozy lightweight jacket?
297
00:13:13,183 --> 00:13:14,402
Hello.
298
00:13:19,189 --> 00:13:21,321
Thank you.
299
00:13:21,322 --> 00:13:22,539
"Harry, if you're
reading this,
300
00:13:22,540 --> 00:13:24,498
"then you've met
my friend Arlo.
301
00:13:24,499 --> 00:13:25,760
I'm leaving the planet
without you."
302
00:13:25,761 --> 00:13:26,631
No.
303
00:13:26,632 --> 00:13:27,893
"Don't look for me.
304
00:13:27,894 --> 00:13:29,503
"And please give Arlo
some cereal,
305
00:13:29,504 --> 00:13:31,071
if you don't mind."
306
00:13:32,115 --> 00:13:34,813
This cannot be.
307
00:13:34,814 --> 00:13:38,555
♪ One is
the loneliest number ♪
308
00:13:38,556 --> 00:13:41,036
"How do I know
this is really you?
309
00:13:41,037 --> 00:13:43,691
Also, I am out of cereal."
310
00:13:43,692 --> 00:13:46,433
♪ Two can be as bad as one
311
00:13:46,434 --> 00:13:47,956
♪ It's the loneliest number
312
00:13:47,957 --> 00:13:49,392
OK, there you go.
313
00:13:49,393 --> 00:13:51,133
♪ Since the number one
314
00:13:51,134 --> 00:13:53,833
So fast.
315
00:13:58,185 --> 00:13:59,576
You're back.
316
00:13:59,577 --> 00:14:01,448
♪ No is the saddest
experience ♪
317
00:14:01,449 --> 00:14:02,884
"Yes, it's really me.
318
00:14:02,885 --> 00:14:05,408
"Who else would send
a note by pigeon?
319
00:14:05,409 --> 00:14:08,890
PS, Arlo also enjoys
a nice cracker."
320
00:14:08,891 --> 00:14:10,109
"Why?
321
00:14:10,110 --> 00:14:11,632
"What has happened?
322
00:14:11,633 --> 00:14:15,027
"Also, Arlo would not
eat my crackers.
323
00:14:15,028 --> 00:14:16,985
They were the pepper kind."
324
00:14:16,986 --> 00:14:20,771
♪ One is
the loneliest number ♪
325
00:14:20,772 --> 00:14:24,514
♪ One is the loneliest
number ♪
326
00:14:24,515 --> 00:14:27,735
♪ One is the loneliest
327
00:14:27,736 --> 00:14:32,045
♪ Number that you'll ever do
328
00:14:36,397 --> 00:14:37,745
Heather.
329
00:14:37,746 --> 00:14:39,965
We can't keep doing
the notes.
330
00:14:39,966 --> 00:14:41,140
It's not fair to Arlo.
331
00:14:41,141 --> 00:14:42,532
He's freakin' exhausted.
332
00:14:42,533 --> 00:14:44,230
My love, you came back.
333
00:14:44,231 --> 00:14:46,928
No, Harry, it's over.
334
00:14:46,929 --> 00:14:48,190
What?
335
00:14:48,191 --> 00:14:49,409
But why?
336
00:14:49,410 --> 00:14:52,891
Because I don't love you.
337
00:14:52,892 --> 00:14:53,849
I never did.
338
00:14:53,850 --> 00:14:55,111
No.
339
00:14:57,070 --> 00:14:59,941
I don't believe you..
340
00:14:59,942 --> 00:15:03,031
Why?
341
00:15:03,032 --> 00:15:04,772
I think my heart is stopping.
342
00:15:04,773 --> 00:15:05,991
It's not.
343
00:15:05,992 --> 00:15:07,340
Hearts are the only thing
in the universe
344
00:15:07,341 --> 00:15:09,864
that work even after
they break.
345
00:15:09,865 --> 00:15:12,040
It's the thing that sucks
about hearts.
346
00:15:12,041 --> 00:15:13,520
How do you know that?
347
00:15:13,521 --> 00:15:16,088
Is it because your heart
is breaking too?
348
00:15:16,089 --> 00:15:17,741
No.
349
00:15:17,742 --> 00:15:18,786
My heart's fine.
350
00:15:18,787 --> 00:15:20,309
Feels great.
351
00:15:20,310 --> 00:15:21,920
Well, you cannot
take our love.
352
00:15:21,921 --> 00:15:23,051
It is not just yours.
353
00:15:23,052 --> 00:15:25,445
It is also mine.
354
00:15:25,446 --> 00:15:27,099
I'm sorry, I have to go.
355
00:15:27,100 --> 00:15:28,361
No, wait, I--
356
00:15:28,362 --> 00:15:31,320
I have aa poem to read you.
357
00:15:31,321 --> 00:15:33,236
You have to listen.
358
00:15:35,456 --> 00:15:38,938
It is titled
"Forever Together."
359
00:15:40,678 --> 00:15:42,897
"Boy, I just
can't stop smiling."
360
00:15:42,898 --> 00:15:44,899
No, I can't do this.
361
00:15:44,900 --> 00:15:46,554
I cannot do this.
362
00:15:47,859 --> 00:15:48,860
Good--
363
00:15:53,822 --> 00:15:54,996
Good what?
364
00:15:54,997 --> 00:15:56,825
"Good"?
365
00:15:58,044 --> 00:16:00,697
"Goodness, I love you."
366
00:16:00,698 --> 00:16:02,830
"Good thing I was joking."
367
00:16:02,831 --> 00:16:04,137
Ha-ha-ha-ha!
368
00:16:12,058 --> 00:16:13,407
"Bye."
369
00:16:17,106 --> 00:16:19,021
"Goodbye."
370
00:16:22,242 --> 00:16:24,157
Why?
371
00:16:27,899 --> 00:16:33,861
Why?
372
00:16:33,862 --> 00:16:35,124
Why?
373
00:17:01,542 --> 00:17:02,804
Got you, son of a bitch.
374
00:17:04,936 --> 00:17:06,198
Wait, you're not Joseph.
375
00:17:06,199 --> 00:17:07,373
II'm Troy.
376
00:17:07,374 --> 00:17:08,374
Troy?
377
00:17:08,375 --> 00:17:09,505
Whoa.
378
00:17:09,506 --> 00:17:10,941
Are you Lena's son?
379
00:17:10,942 --> 00:17:12,204
I was just curious.
380
00:17:12,205 --> 00:17:13,944
I wanted to see the guy
my mom was dating.
381
00:17:13,945 --> 00:17:15,163
Come on, son.
382
00:17:15,164 --> 00:17:16,078
You can't be
following people around
383
00:17:16,079 --> 00:17:17,209
in the dark, all right?
384
00:17:17,210 --> 00:17:18,819
It's dangerous.
And you can relax.
385
00:17:18,820 --> 00:17:21,082
We're not dating.
We're just colleagues.
386
00:17:21,083 --> 00:17:22,823
She doesn't talk about
her other colleagues
387
00:17:22,824 --> 00:17:23,867
the way she talks about you.
388
00:17:23,868 --> 00:17:25,739
She talks about me?
389
00:17:25,740 --> 00:17:27,306
I overheard her
telling my Aunt Naya
390
00:17:27,307 --> 00:17:28,698
you don't like her
paying for stuff?
391
00:17:28,699 --> 00:17:29,873
I don't get it.
392
00:17:29,874 --> 00:17:31,049
What's wrong with her paying?
393
00:17:31,050 --> 00:17:33,051
Look, I appreciate
that you're here
394
00:17:33,052 --> 00:17:34,139
to protect your mom, all right?
395
00:17:34,140 --> 00:17:35,314
But this is grown man stuff.
396
00:17:35,315 --> 00:17:36,967
You wouldn't understand.
It's complicated.
397
00:17:36,968 --> 00:17:38,186
No, it's not.
398
00:17:38,187 --> 00:17:40,101
From now on,
you stay away from her.
399
00:17:40,102 --> 00:17:41,711
OK, well, she's already
staying away from me.
400
00:17:41,712 --> 00:17:42,973
Why wouldn't she?
401
00:17:42,974 --> 00:17:44,888
You made her cry.
402
00:17:44,889 --> 00:17:47,675
What kind of a man are you?
403
00:17:57,163 --> 00:17:58,163
Harry?
404
00:17:59,382 --> 00:18:02,123
I got a text saying
you want to die,
405
00:18:02,124 --> 00:18:04,125
followed by an emoji
of a skull,
406
00:18:04,126 --> 00:18:06,127
then a noose, then a gun.
407
00:18:06,128 --> 00:18:08,738
Yeah.
And then a knife and a casket.
408
00:18:08,739 --> 00:18:10,784
Then for some reason, a church?
409
00:18:10,785 --> 00:18:12,873
That was a mistake.
410
00:18:12,874 --> 00:18:15,398
It was supposed to be a sword.
411
00:18:16,747 --> 00:18:19,314
What's going on?
412
00:18:19,315 --> 00:18:20,576
Heather left me.
413
00:18:20,577 --> 00:18:21,838
Yes.
414
00:18:21,839 --> 00:18:23,753
Yes, she did.
415
00:18:23,754 --> 00:18:26,016
And that is awful.
416
00:18:26,017 --> 00:18:27,366
She's gone.
417
00:18:27,367 --> 00:18:28,410
It's over.
418
00:18:28,411 --> 00:18:29,803
Now my life is over.
419
00:18:29,804 --> 00:18:32,022
I'm so sorry, Harry.
420
00:18:32,023 --> 00:18:33,720
Do not lie.
421
00:18:33,721 --> 00:18:35,069
You're happy.
422
00:18:35,070 --> 00:18:38,464
The red-haired one
is trying not to smile.
423
00:18:38,465 --> 00:18:39,900
It seems like you know
my name by now.
424
00:18:39,901 --> 00:18:41,423
OK.
425
00:18:41,424 --> 00:18:43,121
Look, we did try
to break you guys up,
426
00:18:43,122 --> 00:18:44,774
but it didn't work.
Right.
427
00:18:44,775 --> 00:18:46,429
So maybe it's just you.
428
00:18:48,605 --> 00:18:49,605
Is that helping?
429
00:18:49,606 --> 00:18:51,041
I...
430
00:18:51,042 --> 00:18:52,956
You're wrong.
431
00:18:52,957 --> 00:18:54,958
Heather loved me.
432
00:18:54,959 --> 00:18:56,221
I loved her.
433
00:18:56,222 --> 00:18:58,136
I don't know what happened.
434
00:18:58,137 --> 00:19:01,444
Sometimes there is
no explanation.
435
00:19:02,445 --> 00:19:04,185
Hey.
436
00:19:04,186 --> 00:19:06,970
You just need to get your mind
off her, you know.
437
00:19:06,971 --> 00:19:09,103
Stay busy.
438
00:19:09,104 --> 00:19:12,411
Focus on
your little project here.
439
00:19:12,412 --> 00:19:14,804
What is it?
440
00:19:14,805 --> 00:19:18,199
Some kind of alien bird feeder?
441
00:19:18,200 --> 00:19:19,809
- It's a bomb.
- A bomb, you say.
442
00:19:19,810 --> 00:19:21,115
What's that now?
443
00:19:21,116 --> 00:19:23,204
I built it
for the general to use
444
00:19:23,205 --> 00:19:26,642
on the Greys
after I left with Heather.
445
00:19:26,643 --> 00:19:28,166
OK.
446
00:19:28,167 --> 00:19:30,255
Well, saving the Earth,
that's something to live for.
447
00:19:30,256 --> 00:19:33,040
I don't care about the Earth.
448
00:19:33,041 --> 00:19:34,389
This place sucks.
449
00:19:34,390 --> 00:19:35,652
I hate it here!
450
00:19:38,002 --> 00:19:40,134
Hey, Greys!
451
00:19:40,135 --> 00:19:41,962
Come and take this Earth!
452
00:19:41,963 --> 00:19:42,963
I don't want it!
453
00:19:42,964 --> 00:19:44,617
You can have it!
454
00:19:44,618 --> 00:19:47,315
Hey, take this stupid plant!
455
00:19:47,316 --> 00:19:48,316
I don't want it!
456
00:19:48,317 --> 00:19:49,188
You can have it!
457
00:19:49,189 --> 00:19:51,233
Take this stupid chair!
458
00:19:52,147 --> 00:19:53,974
I don't care anymore!
459
00:19:53,975 --> 00:19:55,802
- OK.
- Take me!
460
00:19:55,803 --> 00:19:57,499
I want to die!
461
00:19:57,500 --> 00:20:00,807
OK, will you come back
in here, please?
462
00:20:00,808 --> 00:20:02,939
Maybe you'll feel better
if you eat something.
463
00:20:02,940 --> 00:20:04,202
We got you a pizza.
464
00:20:04,203 --> 00:20:06,291
I do not care
about your pizza.
465
00:20:06,292 --> 00:20:08,423
I hate the Earth,
and I hate you.
466
00:20:08,424 --> 00:20:09,903
Whoa!
467
00:20:09,904 --> 00:20:12,341
That is not how I taught you
to behave.
468
00:20:13,821 --> 00:20:16,344
Asta worked hard to pay
for that pizza, young man.
469
00:20:16,345 --> 00:20:17,867
You will get your butt
out here and eat it.
470
00:20:17,868 --> 00:20:20,043
I don't care, and I hate you!
471
00:20:20,044 --> 00:20:21,307
I hate you more!
472
00:20:23,265 --> 00:20:24,831
You know,
for the first time in my life,
473
00:20:24,832 --> 00:20:26,712
I feel like I have
what it takes to be a mother.
474
00:20:33,232 --> 00:20:35,624
I finally met Lena's son.
475
00:20:35,625 --> 00:20:36,886
He's been tailing me.
476
00:20:36,887 --> 00:20:39,890
He wanted to see
who his mom was dating.
477
00:20:42,632 --> 00:20:43,676
Wanna talk about it?
478
00:20:43,677 --> 00:20:45,286
Nah.
479
00:20:45,287 --> 00:20:46,593
There's nothing to talk about.
480
00:20:48,159 --> 00:20:50,073
She said we're colleagues,
but then I find out
481
00:20:50,074 --> 00:20:52,641
she's been crying
over the breakup.
482
00:20:52,642 --> 00:20:54,600
Seems like you want
to talk about it.
483
00:20:54,601 --> 00:20:55,905
No, no.
484
00:20:55,906 --> 00:20:57,430
This is our quiet time.
485
00:20:58,909 --> 00:21:00,737
Quiet time.
486
00:21:02,086 --> 00:21:03,739
You know,
maybe it's my destiny,
487
00:21:03,740 --> 00:21:06,134
you know, to be alone.
488
00:21:07,831 --> 00:21:09,963
OK.
489
00:21:09,964 --> 00:21:11,618
Let's talk about it.
490
00:21:14,229 --> 00:21:16,056
Her kid's right.
491
00:21:16,057 --> 00:21:18,885
What kind of man
has somebody special
492
00:21:18,886 --> 00:21:21,931
then just--
just pushes her away?
493
00:21:21,932 --> 00:21:25,413
The kind of man
that lost his mom
494
00:21:25,414 --> 00:21:29,113
when he was young
and raised by his father.
495
00:21:30,506 --> 00:21:34,944
You got attached to these
notions of masculinity.
496
00:21:34,945 --> 00:21:36,772
So take it easy on yourself.
497
00:21:36,773 --> 00:21:37,905
It's not your fault.
498
00:21:40,821 --> 00:21:42,300
Now can we fish?
499
00:21:42,301 --> 00:21:43,780
You're the one
who wanted to talk.
500
00:21:50,309 --> 00:21:52,962
He was serious about leaving.
501
00:21:52,963 --> 00:21:54,312
This thing has
all the instructions
502
00:21:54,313 --> 00:21:55,748
on what to do with this bomb.
503
00:21:55,749 --> 00:21:58,098
Well, anything productive
is on hold for a bit.
504
00:21:58,099 --> 00:22:00,143
He just asked
if men can be nuns.
505
00:22:00,144 --> 00:22:01,797
Probably for the best.
506
00:22:01,798 --> 00:22:03,799
I don't know if I want him
handling a bomb right now.
507
00:22:03,800 --> 00:22:07,368
I am so tired of playing
parent to this alien child.
508
00:22:07,369 --> 00:22:09,763
It's enough to do it at home.
509
00:22:11,155 --> 00:22:12,331
Yeah.
510
00:22:13,854 --> 00:22:15,376
What?
511
00:22:15,377 --> 00:22:16,551
Nothing.
512
00:22:16,552 --> 00:22:18,466
You're just not really
doing it at home.
513
00:22:18,467 --> 00:22:20,468
I told you, Jay and I
are in a good place.
514
00:22:20,469 --> 00:22:22,340
I don't want to ruin that.
Right.
515
00:22:22,341 --> 00:22:24,211
You're afraid to piss off
the teenager who lives with us
516
00:22:24,212 --> 00:22:26,996
and eats my yogurt,
so now I have no yogurt.
517
00:22:26,997 --> 00:22:28,563
I am not afraid.
518
00:22:28,564 --> 00:22:29,695
Yes, you are.
519
00:22:29,696 --> 00:22:31,087
You're afraid
you're gonna lose her.
520
00:22:31,088 --> 00:22:34,090
And you're aiding
and abetting her.
521
00:22:34,091 --> 00:22:35,396
Aiding and abetting?
522
00:22:35,397 --> 00:22:38,007
What, is yogurt-eating
a felony now?
523
00:22:38,008 --> 00:22:40,662
No, it's just,
you're trying to be
524
00:22:40,663 --> 00:22:43,665
her friend instead of just
being a responsible adult.
525
00:22:43,666 --> 00:22:46,494
If I'm so irresponsible,
why do you come running to me
526
00:22:46,495 --> 00:22:47,756
every time you're in trouble?
527
00:22:47,757 --> 00:22:49,671
Because you let me,
which might be
528
00:22:49,672 --> 00:22:51,978
how this whole problem got
started, if I'm being honest.
529
00:22:51,979 --> 00:22:53,283
OK.
530
00:22:53,284 --> 00:22:54,284
So I've ruined you
because I'm there for you
531
00:22:54,285 --> 00:22:55,503
when you need me?
532
00:22:55,504 --> 00:22:57,418
No, you're there for me
when it suits you,
533
00:22:57,419 --> 00:22:58,854
when it makes you feel
better about yourself,
534
00:22:58,855 --> 00:22:59,855
like Harry said.
535
00:22:59,856 --> 00:23:01,292
Thank you.
536
00:23:02,685 --> 00:23:05,295
Tell me one time
that I was not there for you.
537
00:23:05,296 --> 00:23:07,297
I don't know,
maybe when you drove me insane
538
00:23:07,298 --> 00:23:08,864
by keeping
a life-altering secret from me
539
00:23:08,865 --> 00:23:09,909
for a year and a half?
540
00:23:09,910 --> 00:23:11,214
Really? This again?
541
00:23:11,215 --> 00:23:12,390
What was I supposed to do,
542
00:23:12,391 --> 00:23:13,826
tell you the new doctor
is an alien?
543
00:23:13,827 --> 00:23:15,262
Yes!
544
00:23:15,263 --> 00:23:17,612
I'm supposed to be
your best friend,
545
00:23:17,613 --> 00:23:18,874
but you couldn't
share that with me.
546
00:23:18,875 --> 00:23:20,485
Why?
547
00:23:20,486 --> 00:23:21,877
I'm not getting into this.
548
00:23:21,878 --> 00:23:23,531
Well, we're in it.
549
00:23:23,532 --> 00:23:25,228
Let's just drop it, please.
550
00:23:25,229 --> 00:23:27,056
I don't want to drop it.
551
00:23:27,057 --> 00:23:28,406
I want to know why.
552
00:23:28,407 --> 00:23:30,103
Because you're
a loose cannon,
553
00:23:30,104 --> 00:23:31,234
and I didn't know
if I could trust you.
554
00:23:31,235 --> 00:23:32,845
Is that what you want to hear?
555
00:23:32,846 --> 00:23:34,150
You are so impulsive,
556
00:23:34,151 --> 00:23:36,283
I just knew that
you would tell someone.
557
00:23:36,284 --> 00:23:38,241
That's bullshit.
558
00:23:38,242 --> 00:23:39,678
You didn't want to tell me
because Harry
559
00:23:39,679 --> 00:23:42,463
dropping down to Earth
was a godsend for you.
560
00:23:42,464 --> 00:23:44,247
Just you.
561
00:23:44,248 --> 00:23:45,901
Secret little baby
you found on your doorstep,
562
00:23:45,902 --> 00:23:47,816
another one for your
menagerie of the needy.
563
00:23:47,817 --> 00:23:50,079
You told Ben that
he was getting abducted
564
00:23:50,080 --> 00:23:51,341
when I told you not to.
565
00:23:51,342 --> 00:23:52,734
You did it anyway
because you don't listen
566
00:23:52,735 --> 00:23:54,083
because you make everything
about yourself.
567
00:23:54,084 --> 00:23:55,345
I do not.
568
00:23:55,346 --> 00:23:56,390
How do I make everything
about myself?
569
00:23:56,391 --> 00:23:57,652
Tell me. I want to know.
570
00:23:57,653 --> 00:23:59,132
A lot of "I's" and "me's"
in that denial.
571
00:23:59,133 --> 00:24:01,569
I told Ben
because real friends
572
00:24:01,570 --> 00:24:03,702
don't keep huge secrets
from each other.
573
00:24:03,703 --> 00:24:06,269
You told Ben
because you feel guilty,
574
00:24:06,270 --> 00:24:08,054
and so you made everything
about you.
575
00:24:08,055 --> 00:24:09,882
OK, fine. Fine.
576
00:24:09,883 --> 00:24:11,187
I make everything about me.
577
00:24:11,188 --> 00:24:12,885
But you make everything
about you
578
00:24:12,886 --> 00:24:16,236
by saying it's not about you
because you're a martyr.
579
00:24:16,237 --> 00:24:18,238
I'd rather be a martyr
than a loose cannon.
580
00:24:18,239 --> 00:24:19,935
Well, that is exactly
what a martyr would say.
581
00:24:19,936 --> 00:24:21,503
- Loose cannon.
- Martyr.
582
00:24:25,551 --> 00:24:27,640
Pretend I'm not here.
583
00:24:54,536 --> 00:24:57,059
Why are you here?
584
00:24:57,060 --> 00:24:59,280
I came to see
how you're doing.
585
00:25:00,411 --> 00:25:01,977
Were you getting dressed?
586
00:25:01,978 --> 00:25:03,283
Undressed?
587
00:25:03,284 --> 00:25:05,851
Or is this just how it is now?
588
00:25:05,852 --> 00:25:08,550
Would you ask a woman that?
589
00:25:09,899 --> 00:25:12,248
Your friend Asta
contacted me.
590
00:25:12,249 --> 00:25:15,730
Said you're a mess
and can't work.
591
00:25:15,731 --> 00:25:17,123
Now, I don't know
the first thing
592
00:25:17,124 --> 00:25:19,908
about how to console
a lovesick alien,
593
00:25:19,909 --> 00:25:23,216
but I heard about
your chicken girlfriend
594
00:25:23,217 --> 00:25:25,218
or whatever she was.
595
00:25:25,219 --> 00:25:26,655
So...
596
00:25:36,622 --> 00:25:39,580
What the hell is that?
597
00:25:39,581 --> 00:25:41,669
The guy said
her name is Patricia.
598
00:25:41,670 --> 00:25:43,671
I thought maybe
she could help you
599
00:25:43,672 --> 00:25:45,586
get over your girlfriend.
600
00:25:45,587 --> 00:25:46,587
No judgment.
601
00:25:46,588 --> 00:25:48,328
Everyone has their thing.
602
00:25:48,329 --> 00:25:50,678
I am offended that you think
603
00:25:50,679 --> 00:25:53,594
you can replace
the love of my life
604
00:25:53,595 --> 00:25:55,640
with just some random bird.
605
00:25:55,641 --> 00:25:56,771
No offense.
606
00:25:56,772 --> 00:25:58,468
This has nothing
to do with you.
607
00:25:58,469 --> 00:25:59,861
You're very attractive.
608
00:25:59,862 --> 00:26:01,210
Do whatever you need.
609
00:26:01,211 --> 00:26:02,690
Just finish that bomb.
610
00:26:02,691 --> 00:26:05,345
And don't fall in love.
611
00:26:05,346 --> 00:26:06,956
She's a rental.
612
00:26:15,182 --> 00:26:16,822
Don't worry, we don't
have to do anything.
613
00:26:18,664 --> 00:26:21,318
We can just talk.
614
00:26:23,407 --> 00:26:26,801
And even though I've never
had a UFO encounter myself,
615
00:26:26,802 --> 00:26:29,369
I'm here
to support my daughter,
616
00:26:29,370 --> 00:26:31,632
because I love her.
617
00:26:31,633 --> 00:26:33,634
I love you too, Mom.
618
00:26:33,635 --> 00:26:34,854
Baby.
619
00:26:39,293 --> 00:26:40,250
OK.
620
00:26:40,251 --> 00:26:42,121
Thank you for sharing, Dorothy.
621
00:26:42,122 --> 00:26:44,863
So this is where
all the crazies meet.
622
00:26:44,864 --> 00:26:48,084
I expected there'd be
more padding on the walls.
623
00:26:53,829 --> 00:26:55,830
- Hi.
- You came.
624
00:26:55,831 --> 00:26:57,876
Yeah.
I was in the neighborhood,
625
00:26:57,877 --> 00:26:59,139
so I figured I might as well.
626
00:27:00,227 --> 00:27:01,531
You're new.
627
00:27:01,532 --> 00:27:03,316
You want to tell us
a little about yourself
628
00:27:03,317 --> 00:27:04,317
and why you're here?
629
00:27:04,318 --> 00:27:05,666
Me? No.
630
00:27:05,667 --> 00:27:07,799
I'mI'm not here
to participate.
631
00:27:07,800 --> 00:27:10,845
I'mI'm just here to watch.
632
00:27:10,846 --> 00:27:13,282
We don't get
a lot of watchers here.
633
00:27:13,283 --> 00:27:17,286
Well, II haven't
experienced anything.
634
00:27:17,287 --> 00:27:19,158
I mean, I--
635
00:27:19,159 --> 00:27:22,683
I've been seeing this owl
outside my window.
636
00:27:22,684 --> 00:27:23,989
But it's not a big deal.
637
00:27:23,990 --> 00:27:26,687
I mean,
this is Colorado, right?
638
00:27:26,688 --> 00:27:28,689
There are owls.
639
00:27:28,690 --> 00:27:29,777
14 varieties, actually.
640
00:27:29,778 --> 00:27:31,692
II looked it up online.
641
00:27:31,693 --> 00:27:33,302
So, you know, no, I--
642
00:27:33,303 --> 00:27:34,696
I think I'm good.
643
00:27:40,049 --> 00:27:42,355
Except, I'm not--
I'm not good.
644
00:27:42,356 --> 00:27:44,140
I'm...
645
00:27:48,014 --> 00:27:51,886
I used to like where I live.
646
00:27:51,887 --> 00:27:56,762
But nowI mean,
I love ourour home, but...
647
00:27:59,460 --> 00:28:02,810
But I don't feel safe there.
648
00:28:02,811 --> 00:28:05,030
I mean, II even--
649
00:28:05,031 --> 00:28:07,815
I even tried to convince
my husband to sell our house.
650
00:28:07,816 --> 00:28:11,079
But II think
it's bigger than that.
651
00:28:11,080 --> 00:28:12,951
Like, I think
I'm not safe anywhere.
652
00:28:12,952 --> 00:28:16,041
And I just feel like
I'm going crazy.
653
00:28:16,042 --> 00:28:18,391
Am I allowed to use
that word in here?
654
00:28:18,392 --> 00:28:20,741
You're not crazy.
655
00:28:20,742 --> 00:28:22,700
I've had a similar experience.
656
00:28:22,701 --> 00:28:24,614
At first, the owls
didn't seem odd,
657
00:28:24,615 --> 00:28:26,921
but then it just
kept happening.
658
00:28:26,922 --> 00:28:28,923
I even put our house up
on the market.
659
00:28:28,924 --> 00:28:31,056
And then one day,
I'm in the shower,
660
00:28:31,057 --> 00:28:33,885
and I find this tiny bump
behind my knee
661
00:28:33,886 --> 00:28:35,408
that I'd never noticed.
662
00:28:35,409 --> 00:28:38,411
So I did some research,
and I realized
663
00:28:38,412 --> 00:28:41,240
it's maybe a chip
they implanted in me,
664
00:28:41,241 --> 00:28:42,981
and that people
all over the world
665
00:28:42,982 --> 00:28:45,288
have been having
similar experiences.
666
00:28:48,465 --> 00:28:49,597
Are you OK?
667
00:28:52,382 --> 00:28:54,471
I don't know.
668
00:28:57,518 --> 00:29:00,128
Does he have any idea
you were taking his DNA?
669
00:29:00,129 --> 00:29:01,347
No.
670
00:29:01,348 --> 00:29:02,609
I feel terrible, though.
671
00:29:02,610 --> 00:29:03,784
I love him.
672
00:29:03,785 --> 00:29:05,568
That's sweet.
673
00:29:05,569 --> 00:29:07,614
You love your niece?
674
00:29:07,615 --> 00:29:08,789
My knees?
675
00:29:08,790 --> 00:29:10,617
You're gonna break my knees?
676
00:29:10,618 --> 00:29:11,923
Niece.
677
00:29:11,924 --> 00:29:13,968
Your niece, your sister's kid.
OK.
678
00:29:13,969 --> 00:29:15,491
Well, you could have
just said my sister.
679
00:29:15,492 --> 00:29:16,493
I love her too.
680
00:29:21,498 --> 00:29:23,935
Snap.
681
00:29:23,936 --> 00:29:25,893
Niece and knees,
very different.
682
00:29:25,894 --> 00:29:27,242
How so?
683
00:29:27,243 --> 00:29:32,682
Niece is a little girl
or a city in France.
684
00:29:32,683 --> 00:29:34,380
I don't break knees.
685
00:29:34,381 --> 00:29:36,295
I'm here on the scene,
686
00:29:36,296 --> 00:29:40,125
watching Asta's boyfriend
and Harry's girlfriend
687
00:29:40,126 --> 00:29:42,997
having a rendezvous.
688
00:29:42,998 --> 00:29:45,826
Both of them sound like
my sister's girl child.
689
00:29:45,827 --> 00:29:47,654
You have a niece
called knees?
690
00:29:47,655 --> 00:29:50,048
Yeah. She's my niece.
691
00:29:50,049 --> 00:29:51,877
How are we losing
to you people?
692
00:30:00,537 --> 00:30:03,235
Shift reports
for you to sign.
693
00:30:03,236 --> 00:30:04,845
Everything OK, Deputy?
694
00:30:04,846 --> 00:30:06,978
You got your sad face on.
695
00:30:06,979 --> 00:30:08,196
Really?
696
00:30:08,197 --> 00:30:09,371
I have a sad face?
697
00:30:09,372 --> 00:30:10,546
I'll give you a tip.
698
00:30:10,547 --> 00:30:13,114
Here, put this pencil
in your mouth.
699
00:30:13,115 --> 00:30:14,724
Sideways.
700
00:30:14,725 --> 00:30:16,030
There you go.
701
00:30:16,031 --> 00:30:17,858
You feel your smile muscles
stretching out?
702
00:30:17,859 --> 00:30:19,599
See, when you're sad,
you fool your body
703
00:30:19,600 --> 00:30:22,384
into thinking you're happy,
then you feel happy.
704
00:30:22,385 --> 00:30:24,212
How long does it take?
705
00:30:24,213 --> 00:30:25,518
Seven minutes.
706
00:30:25,519 --> 00:30:27,085
Of course, I'm a pro,
so I did it in three
707
00:30:27,086 --> 00:30:29,262
using that very same pencil.
708
00:30:30,480 --> 00:30:32,918
So tell me, Deputy,
what's got you down?
709
00:30:34,658 --> 00:30:36,485
I went to one
of my meetings today.
710
00:30:36,486 --> 00:30:39,184
And this woman, Linda,
brought her mom.
711
00:30:39,185 --> 00:30:42,841
She just came
to support her daughter.
712
00:30:43,929 --> 00:30:45,973
I never had
that kind of support,
713
00:30:45,974 --> 00:30:47,628
and I probably never will.
714
00:30:48,716 --> 00:30:50,064
You know what?
Take a seat, Deputy.
715
00:30:50,065 --> 00:30:51,849
II want to tell you
a story about this guy.
716
00:30:51,850 --> 00:30:53,589
Is this guy you?
717
00:30:53,590 --> 00:30:54,764
Doesn't matter.
718
00:30:54,765 --> 00:30:56,592
Anyway, there's
this really handsome guy
719
00:30:56,593 --> 00:30:58,420
that smells really good, right?
720
00:30:58,421 --> 00:31:00,422
And he lost his mother
in his teens.
721
00:31:00,423 --> 00:31:02,076
Now, his father--
Lewis?
722
00:31:02,077 --> 00:31:03,861
Can I finish telling you
the story about this guy?
723
00:31:03,862 --> 00:31:05,732
- Yeah.
- OK, so hishis father,
724
00:31:05,733 --> 00:31:08,343
he may have pushed
his notions of masculinity
725
00:31:08,344 --> 00:31:10,171
on this guy
a little too hard, right?
726
00:31:10,172 --> 00:31:13,435
And maybe if this guy would
have confronted his issues
727
00:31:13,436 --> 00:31:15,046
earlier in life,
he wouldn't have
728
00:31:15,047 --> 00:31:16,525
let his ego get the best of him
729
00:31:16,526 --> 00:31:18,310
and pushed away
a perfectly good woman.
730
00:31:18,311 --> 00:31:20,268
Is the woman Lena Torres?
731
00:31:20,269 --> 00:31:22,096
Let's call her Meena Flores.
732
00:31:22,097 --> 00:31:23,968
OK, look, my point is,
733
00:31:23,969 --> 00:31:26,361
we're shaped by the people
who raise us.
734
00:31:26,362 --> 00:31:28,973
And the people around you
weren't very supportive.
735
00:31:28,974 --> 00:31:31,758
In fact, they actively
held you down.
736
00:31:31,759 --> 00:31:34,500
Now, you are
the strongest person I know,
737
00:31:34,501 --> 00:31:36,458
except when you're around
your Grandma Patty.
738
00:31:36,459 --> 00:31:37,938
You need to stand up to her.
739
00:31:37,939 --> 00:31:39,809
I can't.
740
00:31:39,810 --> 00:31:43,291
She's mean and gives
deceptively powerful noogies.
741
00:31:43,292 --> 00:31:47,078
Well, what if I told you
I knew a guy who'd go with you
742
00:31:47,079 --> 00:31:50,037
and give you all the support
you've never had?
743
00:31:50,038 --> 00:31:51,082
Is this guy you?
744
00:31:51,083 --> 00:31:52,126
Ha!
745
00:31:52,127 --> 00:31:53,302
You finally figured it out.
746
00:31:54,303 --> 00:31:55,651
♪ Took a vacay from
747
00:31:55,652 --> 00:31:57,088
♪ The ways
that you're used to ♪
748
00:31:57,089 --> 00:31:59,874
♪ It's a new day
to find a way to a new you ♪
749
00:32:02,007 --> 00:32:04,660
♪ I'm really not sure what
you thought I signed up for ♪
750
00:32:04,661 --> 00:32:06,140
♪ Skip the encore,
I've had enough ♪
751
00:32:06,141 --> 00:32:07,750
♪ I don't need more
752
00:32:07,751 --> 00:32:09,578
I'll give you
a lesson sometime.
753
00:32:09,579 --> 00:32:10,666
Been trying
to get ahold of you,
754
00:32:10,667 --> 00:32:12,059
but I see you were busy.
755
00:32:12,060 --> 00:32:13,234
Dude, the snow was awesome.
756
00:32:13,235 --> 00:32:14,714
You should have come with us.
757
00:32:14,715 --> 00:32:17,064
Yeah, it must be nice
to take off work on a whim.
758
00:32:17,065 --> 00:32:18,979
So impulsive, you know?
759
00:32:18,980 --> 00:32:20,373
OK.
760
00:32:21,330 --> 00:32:23,941
So what, you have a problem
with me snowboarding now?
761
00:32:23,942 --> 00:32:25,029
Nope.
762
00:32:25,030 --> 00:32:26,030
Where is Harry?
763
00:32:26,031 --> 00:32:27,161
I don't know.
764
00:32:27,162 --> 00:32:28,336
Last time I saw him,
I was with you.
765
00:32:28,337 --> 00:32:29,337
Well, I went to the cabin,
766
00:32:29,338 --> 00:32:30,338
and he isn't there.
767
00:32:30,339 --> 00:32:31,644
All I found was a giant bird
768
00:32:31,645 --> 00:32:32,993
who isn't Heather.
769
00:32:32,994 --> 00:32:34,473
He definitely has a type.
770
00:32:34,474 --> 00:32:36,779
OK.
Why are you looking for him?
771
00:32:36,780 --> 00:32:38,999
Judy saw Joseph
talking to Heather.
772
00:32:39,000 --> 00:32:40,696
What? Where?
773
00:32:40,697 --> 00:32:42,002
I'm here on the scene,
watching--
774
00:32:42,003 --> 00:32:44,092
Ignore the--
she had a filter on.
775
00:32:45,528 --> 00:32:46,876
I can't hear
what they're saying.
776
00:32:46,877 --> 00:32:48,269
What the hell?
777
00:32:48,270 --> 00:32:50,010
Is the bird a spy
for the Greys?
778
00:32:50,011 --> 00:32:52,012
We have to find Harry
and tell him.
779
00:32:52,013 --> 00:32:54,537
I know where he goes
when he gets depressed.
780
00:32:56,887 --> 00:32:58,410
Thanks for taking us
up the mountain, Steve.
781
00:32:58,411 --> 00:32:59,759
Yeah, no problem.
782
00:32:59,760 --> 00:33:01,717
I've gotta do a flyby
of the south peak anyway.
783
00:33:01,718 --> 00:33:03,850
I think you and I have
to come clear it on Saturday.
784
00:33:03,851 --> 00:33:04,982
Cool.
785
00:33:04,983 --> 00:33:07,810
Avalanche control
is important, right?
786
00:33:07,811 --> 00:33:09,987
Hey, are you concerned at all
787
00:33:09,988 --> 00:33:12,293
that I'm some kind
of loose cannon
788
00:33:12,294 --> 00:33:13,555
and that I'll go
up there with you
789
00:33:13,556 --> 00:33:15,602
and just push you
off the mountain?
790
00:33:17,212 --> 00:33:19,475
No.
791
00:33:20,737 --> 00:33:21,737
So you don't think
I'm a loose cannon.
792
00:33:21,738 --> 00:33:23,783
So you trust me.
Interesting.
793
00:33:23,784 --> 00:33:26,177
Steve, don't you think
it's weird for someone
794
00:33:26,178 --> 00:33:28,396
to give you shit for spending
time with your daughter?
795
00:33:28,397 --> 00:33:29,528
I don't have a daughter.
796
00:33:29,529 --> 00:33:30,616
Yeah, but don't you think,
797
00:33:30,617 --> 00:33:31,965
after everything
you've been through,
798
00:33:31,966 --> 00:33:33,053
you've earned the right
to hang out with her?
799
00:33:33,054 --> 00:33:35,055
You know,
be a little more carefree.
800
00:33:35,056 --> 00:33:37,840
Hey, Steve, do you think
painting the bathroom
801
00:33:37,841 --> 00:33:39,755
a combination
of mauve and vomit
802
00:33:39,756 --> 00:33:41,235
makes bath time enjoyable?
803
00:33:41,236 --> 00:33:45,065
Steve, would you buy
a tiny coffee table
804
00:33:45,066 --> 00:33:47,154
that's so small, it won't even
hold coffee table books?
805
00:33:47,155 --> 00:33:48,938
We don't have
coffee table books.
806
00:33:48,939 --> 00:33:50,592
Because the coffee table
is too small.
807
00:33:50,593 --> 00:33:51,812
My God. I--
808
00:34:15,009 --> 00:34:16,270
I can't knock.
809
00:34:16,271 --> 00:34:17,445
I'm too nervous.
810
00:34:17,446 --> 00:34:19,056
This always happens
when I come here.
811
00:34:19,057 --> 00:34:20,579
It's OK.
812
00:34:20,580 --> 00:34:22,363
You just got yourself
a little case of "shy-knuckle."
813
00:34:22,364 --> 00:34:23,712
I'll be with you the whole way.
814
00:34:23,713 --> 00:34:24,975
Go ahead, make a fist.
815
00:34:28,718 --> 00:34:30,546
I think they're
bleeding a little.
816
00:34:31,634 --> 00:34:34,114
Liv. Sheriff.
817
00:34:34,115 --> 00:34:35,289
What's going on?
818
00:34:35,290 --> 00:34:38,727
I wanted to talk to you
about something.
819
00:34:38,728 --> 00:34:41,121
And you couldn't just
send me an email?
820
00:34:41,122 --> 00:34:43,906
Why did I bother
learning the internet
821
00:34:43,907 --> 00:34:47,563
if you're just going
to show up in person?
822
00:34:49,174 --> 00:34:51,001
All right, come in.
823
00:34:52,786 --> 00:34:55,179
Wipe your feet.
824
00:34:55,180 --> 00:34:58,052
It's not a flophouse.
825
00:35:02,665 --> 00:35:05,625
Well, what is it?
826
00:35:08,671 --> 00:35:10,672
You know
all that stuff you say
827
00:35:10,673 --> 00:35:13,240
about my hair and my face
828
00:35:13,241 --> 00:35:15,199
and pretty much
everything about me?
829
00:35:15,200 --> 00:35:16,201
Yeah.
830
00:35:17,463 --> 00:35:19,855
Itit feels kind of mean.
831
00:35:19,856 --> 00:35:23,381
But it's probably
not your fault,
832
00:35:23,382 --> 00:35:25,600
because I know your generation
has had it hard
833
00:35:25,601 --> 00:35:28,473
with wars and everything,
and
834
00:35:28,474 --> 00:35:30,866
I know you were born
in Great-grandpop's hay wagon.
835
00:35:30,867 --> 00:35:33,608
You wanted to apologize.
836
00:35:33,609 --> 00:35:35,044
OK, fine.
837
00:35:35,045 --> 00:35:35,872
I forgive you.
838
00:35:35,873 --> 00:35:37,438
Is that it?
Yep.
839
00:35:37,439 --> 00:35:39,962
Wasn't there--
840
00:35:39,963 --> 00:35:41,965
wasn't there something else?
841
00:35:45,360 --> 00:35:47,187
Ay-yi-yi.
842
00:35:47,188 --> 00:35:48,841
OK, I admit,
843
00:35:48,842 --> 00:35:51,322
I stole your
deviled egg recipe, Nana,
844
00:35:51,323 --> 00:35:53,759
but it's only because
I admire your cooking,
845
00:35:53,760 --> 00:35:55,717
and I admired you.
846
00:35:55,718 --> 00:35:57,937
I wanted to be like you,
847
00:35:57,938 --> 00:36:00,374
but then you trash-talked me
to the whole family.
848
00:36:00,375 --> 00:36:03,029
And now you've said
all those awful things
849
00:36:03,030 --> 00:36:04,552
about me in the town paper.
850
00:36:04,553 --> 00:36:05,727
Why would you do that?
851
00:36:05,728 --> 00:36:07,207
I just told the truth.
852
00:36:07,208 --> 00:36:08,252
I always do.
853
00:36:08,253 --> 00:36:09,905
Really?
854
00:36:09,906 --> 00:36:12,692
Well, I can do
some truth-telling too.
855
00:36:14,084 --> 00:36:16,347
Grandmothers are
supposed to be nice
856
00:36:16,348 --> 00:36:18,087
and smell like cookies,
857
00:36:18,088 --> 00:36:21,613
but you are cruel and vicious,
and you smell like vinegar.
858
00:36:21,614 --> 00:36:24,572
And not that sweet balsamic
stuff that you dip bread in,
859
00:36:24,573 --> 00:36:26,357
but that British
french fry vinegar.
860
00:36:26,358 --> 00:36:27,880
OK, you're getting
a little off track.
861
00:36:27,881 --> 00:36:29,403
Little girls
are supposed to be happy
862
00:36:29,404 --> 00:36:31,840
to see their grandmas,
but I always dreaded it,
863
00:36:31,841 --> 00:36:34,408
because you made me feel
small and worthless,
864
00:36:34,409 --> 00:36:37,237
and I still feel that way,
but I'm not going to anymore,
865
00:36:37,238 --> 00:36:38,934
because you're the one
who's small,
866
00:36:38,935 --> 00:36:40,501
and you're the one
who's worthless.
867
00:36:40,502 --> 00:36:41,894
Dial it back a little bit.
868
00:36:41,895 --> 00:36:44,026
You are an old, angry
piece of---- -------,
869
00:36:44,027 --> 00:36:46,246
and you can take that------ deviled egg----
870
00:36:46,247 --> 00:36:48,901
and whip up some------ recipe
and-------
871
00:36:48,902 --> 00:36:51,469
jam up it up your----------!
872
00:36:51,470 --> 00:36:52,644
OK, all right.
That's enough.
873
00:36:52,645 --> 00:36:54,255
No, no, no.
I'm just getting started.
874
00:36:58,259 --> 00:36:59,304
She's faking it.
875
00:37:09,705 --> 00:37:10,792
Gary said she'll be OK.
876
00:37:10,793 --> 00:37:12,185
It's just a minor heart attack.
877
00:37:12,186 --> 00:37:14,143
I mean, she looked pale
when we showed up,
878
00:37:14,144 --> 00:37:17,103
so she was probably already
pre-heart attacking.
879
00:37:17,104 --> 00:37:18,278
Thanks.
880
00:37:18,279 --> 00:37:20,062
Also, I told Garrett
she's delusional.
881
00:37:20,063 --> 00:37:22,978
So no one will believe
her side of the story.
882
00:37:22,979 --> 00:37:24,937
I like living
in a small town.
883
00:37:24,938 --> 00:37:26,460
Yeah.
You get your recipes?
884
00:37:26,461 --> 00:37:28,375
Yeah.
885
00:37:28,376 --> 00:37:29,594
Thanks for picking the lock.
886
00:37:29,595 --> 00:37:30,715
Let's go.
We were never here.
887
00:38:36,836 --> 00:38:39,360
No way.
888
00:38:41,449 --> 00:38:47,933
♪ If I could be,
baby, where you are ♪
889
00:38:47,934 --> 00:38:50,066
♪ Then I would know
890
00:38:51,546 --> 00:38:56,245
♪ Baby, what you know
891
00:38:56,246 --> 00:38:58,335
Told you he'd be here.
892
00:38:58,336 --> 00:39:03,296
♪ Just to be, baby,
where you are ♪
893
00:39:03,297 --> 00:39:06,168
What are you two doing here?
894
00:39:06,169 --> 00:39:07,605
Heather's working
with Joseph.
895
00:39:07,606 --> 00:39:10,608
It is bad enough
that she is gone.
896
00:39:10,609 --> 00:39:12,827
Now you are spreading lies
about the woman
897
00:39:12,828 --> 00:39:16,004
that I used to love
and now wish was dead.
898
00:39:16,005 --> 00:39:18,224
It's not a lie, Harry.
899
00:39:18,225 --> 00:39:20,922
Judy saw Heather
give Joseph a trash bag.
900
00:39:20,923 --> 00:39:23,142
Do you know why?
901
00:39:23,143 --> 00:39:25,927
Was it a blue trash bag?
902
00:39:25,928 --> 00:39:27,407
Yeah.
903
00:39:27,408 --> 00:39:30,062
She cleaned my gills
and put the gunk in there.
904
00:39:30,063 --> 00:39:32,673
Do you know why she'd want
to give that stuff to Joseph?
905
00:39:32,674 --> 00:39:35,110
My DNA.
906
00:39:35,111 --> 00:39:36,852
They want to clone me.
907
00:39:38,114 --> 00:39:40,464
They have my alien ball.
908
00:39:40,465 --> 00:39:42,422
They're trying
to manipulate it.
909
00:39:42,423 --> 00:39:46,513
But I gave it to Robert,
the alien tracker's son.
910
00:39:46,514 --> 00:39:49,647
If the Greys kidnapped him,
then they have the ball.
911
00:39:49,648 --> 00:39:51,649
You have reception here?
How?
912
00:39:51,650 --> 00:39:52,477
It's very easy.
913
00:39:52,478 --> 00:39:54,173
You just go into settings.
914
00:39:54,174 --> 00:39:55,392
It will prompt you.
915
00:39:55,393 --> 00:39:57,524
"Would you like to harness
the mountain
916
00:39:57,525 --> 00:39:59,221
"to use as your own
personal cell tower
917
00:39:59,222 --> 00:40:01,181
because you're
a brilliant alien?"
918
00:40:02,487 --> 00:40:05,010
And you just push "yes."
919
00:40:05,011 --> 00:40:06,707
So funny.
920
00:40:06,708 --> 00:40:07,666
Hello, son.
921
00:40:07,667 --> 00:40:10,972
It is Harry, your new father.
922
00:40:10,973 --> 00:40:12,365
Not the dead one.
923
00:40:12,366 --> 00:40:14,062
How are you?
924
00:40:14,063 --> 00:40:16,630
Are you still on Earth?
925
00:40:16,631 --> 00:40:18,197
Yeah.
926
00:40:18,198 --> 00:40:20,592
I'm at the malt shop
with the fellas.
927
00:40:23,072 --> 00:40:24,377
The Greys have the ball.
928
00:40:24,378 --> 00:40:26,466
What are they
gonna do with it?
929
00:40:26,467 --> 00:40:29,469
Our technology is all
hydrogen-based.
930
00:40:29,470 --> 00:40:31,515
It helps us manipulate water.
931
00:40:31,516 --> 00:40:34,039
But if the Greys can do it,
they can speed up
932
00:40:34,040 --> 00:40:35,823
their plans for the cavern
at Yellowstone.
933
00:40:35,824 --> 00:40:38,696
Wait, so they could destroy
the Earth any time now?
934
00:40:38,697 --> 00:40:40,524
Worse.
935
00:40:40,525 --> 00:40:44,092
The love of my life
did not just leave me.
936
00:40:44,093 --> 00:40:47,052
She betrayed me.
937
00:40:47,053 --> 00:40:48,706
Love is like a lifeline
938
00:40:48,707 --> 00:40:51,752
that tethers an astronaut
to his ship.
939
00:40:51,753 --> 00:40:55,887
If that line is cut,
you are lost.
940
00:40:55,888 --> 00:40:59,368
That is how I feel,
cut off from the only love
941
00:40:59,369 --> 00:41:01,545
I will ever know.
942
00:41:01,546 --> 00:41:05,592
When the connection to what
we believe and trust is lost,
943
00:41:05,593 --> 00:41:08,465
it is like the air
that we breathe is gone.
944
00:41:08,466 --> 00:41:11,206
D'Arcy,
let's just talk, please?
945
00:41:11,207 --> 00:41:13,208
♪ Images of you
946
00:41:13,209 --> 00:41:14,906
♪ It's constant torture
947
00:41:14,907 --> 00:41:16,951
♪ But I don't know
what else to do ♪
948
00:41:16,952 --> 00:41:22,261
And then being connected
becomes a matter of survival.
949
00:41:22,262 --> 00:41:26,570
♪ Only those big black
buzzards ask how I've been ♪
950
00:41:26,571 --> 00:41:28,528
♪ Ain't you proud
951
00:41:28,529 --> 00:41:31,531
♪ Hey
952
00:41:31,532 --> 00:41:34,796
♪ Ain't you proud
953
00:41:36,276 --> 00:41:39,366
♪ Ain't you proud
954
00:41:44,066 --> 00:41:47,547
♪ She was a blue avian
955
00:41:47,548 --> 00:41:51,464
♪ Now we are apart
956
00:41:51,465 --> 00:41:54,598
♪ I hope that
there's a giant wolf ♪
957
00:41:54,599 --> 00:41:58,558
♪ That will rip out
her dead heart ♪
958
00:41:58,559 --> 00:42:03,563
♪ There is no love
959
00:42:03,564 --> 00:42:06,044
♪ I can't believe it
960
00:42:06,045 --> 00:42:10,222
♪ There is no love
961
00:42:10,223 --> 00:42:11,223
♪ But it's true
962
00:42:11,224 --> 00:42:12,224
♪ It's true
963
00:42:12,225 --> 00:42:13,312
♪ And I'm angry
964
00:42:13,313 --> 00:42:21,313
♪ I'm angry, I'm angry,
I'm angry, I'm angry ♪
965
00:42:46,912 --> 00:42:48,261
What the hell?
966
00:43:10,631 --> 00:43:14,547
♪ Made for you
and looks so fine ♪
967
00:43:14,548 --> 00:43:17,942
So what brings you
to this neck of the woods?
968
00:43:17,943 --> 00:43:22,381
♪ That's the way
it will always be ♪
969
00:43:22,382 --> 00:43:23,949
I'm here to kill my father.
970
00:43:36,265 --> 00:43:40,442
♪ Remember
every day you find ♪
971
00:43:40,443 --> 00:43:44,359
♪ You got a little trouble
on your mind ♪
972
00:43:44,360 --> 00:43:48,581
♪ You'll find me near
'cause I'll always be ♪
973
00:43:48,582 --> 00:43:54,501
♪ Just for you
and you for me ♪
67647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.