Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,669 --> 00:00:05,047
Dragon: In a land ofmyth
and a time of magic,
2
00:00:05,131 --> 00:00:10,219
the destiny of a great kingdom
rests on the shoulders of a young boy.
3
00:00:10,303 --> 00:00:13,139
His name, Merlin.
4
00:00:32,533 --> 00:00:35,244
I understand you have a shield for me.
5
00:00:42,335 --> 00:00:45,463
With your swordcraft, and this shield,
6
00:00:45,546 --> 00:00:47,298
I guarantee you will win.
7
00:00:48,382 --> 00:00:51,010
- Show me how it works.
- Certainly.
8
00:00:51,928 --> 00:00:53,721
(Chanting)
9
00:00:58,100 --> 00:00:59,435
(Hissing)
10
00:01:00,519 --> 00:01:03,689
When you're competing in the tournament,
11
00:01:03,773 --> 00:01:08,236
you pin your opponent under the shield,
a snake strikes.
12
00:01:08,319 --> 00:01:10,488
Your opponent will be paralyzed.
13
00:01:14,408 --> 00:01:17,411
The snakes are now under your command.
14
00:01:17,495 --> 00:01:20,623
They'll do anything
that you tell them to do.
15
00:01:20,706 --> 00:01:23,626
- Anything?
- Just say the word.
16
00:01:29,090 --> 00:01:30,424
Kill him.
17
00:01:53,656 --> 00:01:57,451
Knight Valiant of the western isles.
I'm here for the tournament.
18
00:01:57,535 --> 00:01:59,036
Welcome to Camelot.
19
00:02:35,239 --> 00:02:36,741
Ready?
20
00:02:36,824 --> 00:02:38,909
Would it make any difference
if I said "no"?
21
00:02:38,993 --> 00:02:40,578
Not really.
22
00:02:43,539 --> 00:02:46,459
Body. Shield. Body. Shield.
23
00:02:46,542 --> 00:02:48,878
- Shield. Head?
- Head! Ow!
24
00:02:49,003 --> 00:02:50,480
Come on, Merlin, you're not even trying.
25
00:02:50,504 --> 00:02:52,256
I am.
26
00:02:52,340 --> 00:02:54,008
- Once more.
- No.
27
00:02:54,091 --> 00:02:57,595
To the left, right, and left. Head!
28
00:02:58,763 --> 00:03:01,474
Come on, Merlin.
I've got a tournament to win.
29
00:03:01,557 --> 00:03:03,559
Can we stop now, please?
30
00:03:07,146 --> 00:03:10,232
- Shield. Body! Shield!
- Shield.
31
00:03:13,110 --> 00:03:14,445
Merlin: Ow!
32
00:03:17,114 --> 00:03:18,199
(Groans)
33
00:03:18,282 --> 00:03:22,036
You're braver than you look. Most
servants collapse after the first blow.
34
00:03:22,119 --> 00:03:24,538
- Is it over?
- That was just the warm up.
35
00:03:24,622 --> 00:03:26,749
How's your mace work coming along?
36
00:03:34,131 --> 00:03:38,469
So how was your first day
as Arthur's servant?
37
00:03:40,638 --> 00:03:42,640
Do you hear clanging?
38
00:03:44,850 --> 00:03:47,019
It was horrible,
39
00:03:47,144 --> 00:03:51,732
and I've still got to learn all about
tournament etiquette by the morning.
40
00:03:53,317 --> 00:03:55,236
(Chanting)
41
00:03:58,364 --> 00:04:01,784
Hoi! What have I told you
about using magic like this?
42
00:04:01,867 --> 00:04:04,179
If I could actually feel my arms,
I'd pick up the book myself.
43
00:04:04,203 --> 00:04:07,164
Never mind your arms,
what do I do if you get caught?
44
00:04:07,248 --> 00:04:09,875
What would you do?
45
00:04:09,959 --> 00:04:14,004
You just make sure
it doesn't happen for both our sakes.
46
00:04:14,130 --> 00:04:17,967
I save Arthur from being killed
and I end up as his servant.
47
00:04:18,050 --> 00:04:21,470
- How is that fair?
- I'm not sure fairness comes into it.
48
00:04:21,554 --> 00:04:23,639
You never know, it might be fun.
49
00:04:23,722 --> 00:04:27,977
You think mucking out Arthur's horses
is gonna be fun?
50
00:04:28,060 --> 00:04:29,603
You should hear my list of duties...
51
00:04:29,687 --> 00:04:32,565
We all have our duties, even Arthur.
52
00:04:32,690 --> 00:04:37,653
It must be so tough for him,
with all the girls, and the glory.
53
00:04:37,736 --> 00:04:40,906
He is a future king.
People expect so much of him.
54
00:04:41,031 --> 00:04:43,868
- He's under a lot of pressure.
- (Bones cracking)
55
00:04:43,993 --> 00:04:45,744
That makes two of us.
56
00:04:54,420 --> 00:04:57,673
So, you've got voiders on the arms,
57
00:04:57,756 --> 00:05:02,595
- the hauberk goes over your chest...
- Chest, arms, chest.
58
00:05:02,720 --> 00:05:05,431
I guess you know what to do
with the helmet.
59
00:05:05,556 --> 00:05:08,559
Yeah, that was the only bit
I'd figured out.
60
00:05:09,935 --> 00:05:11,705
How come you're so much
better at this than me?
61
00:05:11,729 --> 00:05:14,315
I'm the blacksmith's daughter.
62
00:05:14,398 --> 00:05:16,942
I know pretty much everything
there is to know about armor
63
00:05:17,026 --> 00:05:20,613
- which is actually kind of sad.
- No, it's brilliant.
64
00:05:29,288 --> 00:05:31,874
You do know the tournament starts today?
65
00:05:31,957 --> 00:05:33,584
Yes, sire.
66
00:05:39,256 --> 00:05:43,010
- You nervous?
- I don't get nervous.
67
00:05:43,093 --> 00:05:44,678
Really? I thought everyone got nervous.
68
00:05:44,762 --> 00:05:46,388
Will you shut up?
69
00:06:03,572 --> 00:06:06,325
Great. Yeah. I think you're all set.
70
00:06:06,450 --> 00:06:09,745
Aren't you forgetting something?
71
00:06:09,828 --> 00:06:13,624
- My sword?
- Yeah. Yeah. Sorry.
72
00:06:14,250 --> 00:06:16,752
So you'll be needing that.
73
00:06:18,921 --> 00:06:20,464
That went well.
74
00:06:27,304 --> 00:06:28,973
(Crowd cheering)
75
00:06:51,245 --> 00:06:54,665
Knights of the realm,
it is a great honor to welcome you
76
00:06:54,790 --> 00:06:56,542
to the tournament at Camelot.
77
00:06:56,625 --> 00:06:59,878
Over the next three days, you will
come to put your bravery to the test,
78
00:06:59,962 --> 00:07:01,672
your skills as warriors,
79
00:07:01,797 --> 00:07:04,592
and of course, to challenge
the reigning champion,
80
00:07:04,675 --> 00:07:06,927
my son, prince Arthur.
81
00:07:07,845 --> 00:07:11,890
Only one can have the honor
of being crowned champion,
82
00:07:12,016 --> 00:07:15,978
and he will receive a prize
of 1,000 gold pieces.
83
00:07:16,645 --> 00:07:18,439
(Crowd murmuring)
84
00:07:18,522 --> 00:07:22,192
It is in combat that we learn
a knight's true nature.
85
00:07:22,276 --> 00:07:26,447
Whether he is indeed a warrior,
or a coward.
86
00:07:26,530 --> 00:07:27,823
Let the tournament begin!
87
00:07:27,948 --> 00:07:29,325
(Crowd cheering)
88
00:07:43,339 --> 00:07:45,883
I trust you will make me proud.
89
00:08:19,166 --> 00:08:20,542
Go on!
90
00:08:26,423 --> 00:08:27,800
(Crowd exclaiming)
91
00:08:45,859 --> 00:08:47,236
(Crowd cheering)
92
00:08:49,405 --> 00:08:50,572
Yeah!
93
00:09:38,078 --> 00:09:40,706
Knight Valiant looks pretty handy
with a sword.
94
00:09:56,847 --> 00:10:00,601
May I offer my congratulations
on your victories today?
95
00:10:00,684 --> 00:10:02,102
- Likewise.
- I hope to see you
96
00:10:02,186 --> 00:10:04,521
at the reception this evening.
97
00:10:08,025 --> 00:10:09,193
Creep.
98
00:10:12,446 --> 00:10:16,116
For tomorrow, you need to repair
my shield, wash my tunic,
99
00:10:16,200 --> 00:10:20,370
clean my boots, sharpen my sword,
and Polish my chain mail.
100
00:10:38,305 --> 00:10:41,225
- Are you using magic again?
- No.
101
00:10:41,350 --> 00:10:43,519
What's all this then?
102
00:10:46,063 --> 00:10:49,149
I just came to tell you
that supper's ready.
103
00:10:50,567 --> 00:10:51,568
(Exhales)
104
00:10:52,402 --> 00:10:54,488
Knight Valiant of the western isles,
my lord.
105
00:10:54,571 --> 00:10:57,825
I saw you fighting today.
You have a very aggressive style.
106
00:10:57,908 --> 00:11:00,410
As my lord said,
to lose is to be disgraced.
107
00:11:00,494 --> 00:11:03,080
I couldn't agree more. Knight Valiant,
108
00:11:03,163 --> 00:11:06,208
may I present lady morgana. My ward.
109
00:11:11,755 --> 00:11:13,173
My lady.
110
00:11:13,257 --> 00:11:16,426
- I saw you competing today.
- I saw you watching.
111
00:11:18,428 --> 00:11:20,347
I understand the tournament champion
112
00:11:20,430 --> 00:11:22,474
has the honor of escorting
my lady to the feast?
113
00:11:22,558 --> 00:11:24,476
- That's correct.
- Then I will give everything
114
00:11:24,560 --> 00:11:26,144
to win the tournament.
115
00:11:27,604 --> 00:11:28,772
My lady.
116
00:11:37,239 --> 00:11:38,907
- Arthur.
- Father.
117
00:11:42,703 --> 00:11:44,788
They all seem rather impressed
by knight Valiant.
118
00:11:44,872 --> 00:11:48,125
- They're not the only ones.
- You're notjealous, are you?
119
00:11:48,250 --> 00:11:51,378
I can't see there's anything
to be jealous of.
120
00:11:55,424 --> 00:11:58,135
Could Arthur be any more annoying?
121
00:11:58,886 --> 00:12:01,388
I so hope knight Valiant
wins the tournament.
122
00:12:01,471 --> 00:12:04,892
- You don't really mean that.
- Yes, I do.
123
00:12:06,476 --> 00:12:08,061
(Bell tolling)
124
00:12:19,156 --> 00:12:20,657
(Hissing)
125
00:12:20,782 --> 00:12:21,992
Hello?
126
00:12:25,245 --> 00:12:26,955
Is someone there?
127
00:12:29,499 --> 00:12:31,293
(Hissing continues)
128
00:12:51,146 --> 00:12:56,026
- Can I help you with something, boy?
- Nope. I'm good.
129
00:12:56,860 --> 00:13:01,531
I was... I was just gathering
my master's armor.
130
00:13:04,201 --> 00:13:07,454
- Then you best be on your way.
- Right. Yeah.
131
00:13:07,996 --> 00:13:10,332
No problem.
132
00:13:25,639 --> 00:13:28,558
- You did all this on your own?
- Yes, sire.
133
00:13:29,393 --> 00:13:33,063
Now let's see if you can get me into it
without forgetting anything.
134
00:13:53,500 --> 00:13:57,629
That was much better.
Not that it could have got any worse.
135
00:13:57,713 --> 00:14:01,800
- I'm a fast learner.
- I hope for your sake that's true.
136
00:14:01,883 --> 00:14:03,260
Good luck.
137
00:14:13,061 --> 00:14:14,730
(Crowd cheering)
138
00:14:23,447 --> 00:14:27,743
Is it my imagination
or are you beginning to enjoy yourself?
139
00:14:29,703 --> 00:14:32,873
It isn't totally horrible all the time.
140
00:14:35,500 --> 00:14:36,918
Yes!
141
00:15:13,497 --> 00:15:17,626
Strike him! Strike him!
142
00:15:33,100 --> 00:15:34,810
I think he's badly hurt.
143
00:15:40,649 --> 00:15:41,900
(Groaning)
144
00:15:49,616 --> 00:15:53,870
- How is he?
- It's most odd. Look at this.
145
00:15:53,954 --> 00:15:57,666
See these two small wounds.
It looks like a snake bite.
146
00:15:57,749 --> 00:16:00,001
How can he have been bitten by a snake?
147
00:16:00,085 --> 00:16:01,270
He was injured in a sword fight.
148
00:16:01,294 --> 00:16:03,880
And yet his symptoms
are consistent with poisoning,
149
00:16:03,964 --> 00:16:07,968
- slow pulse, fever, paralysis.
- Can you heal him?
150
00:16:08,051 --> 00:16:10,887
Well, if it is a snake bite, I'll have
to extract venom from the snake
151
00:16:10,971 --> 00:16:13,014
that bit him to make an antidote.
152
00:16:13,098 --> 00:16:15,684
What happens
if he doesn't get the antidote?
153
00:16:15,767 --> 00:16:19,729
Then I'm afraid there's nothing more
I can do for him. He's going to die.
154
00:16:24,484 --> 00:16:27,779
- He was fighting knight Valiant.
- What's that?
155
00:16:27,863 --> 00:16:29,197
Nothing.
156
00:16:53,638 --> 00:16:55,056
(Squeaking)
157
00:16:56,308 --> 00:16:57,767
Dinner time.
158
00:17:00,645 --> 00:17:01,897
Come on.
159
00:17:42,103 --> 00:17:46,149
I've just seen one of the snakes
on Valiant's shield come alive.
160
00:17:46,233 --> 00:17:49,194
- He's using magic.
- Are you sure?
161
00:17:49,277 --> 00:17:53,114
The snake ate a mouse, one swallow,
straight down.
162
00:17:53,949 --> 00:17:57,369
Ewan was fighting Valiant
when he collapsed.
163
00:17:57,452 --> 00:18:00,664
It must've been one of the snakes
from the shield.
164
00:18:00,747 --> 00:18:01,957
I have to tell Arthur.
165
00:18:02,040 --> 00:18:04,459
Is there a chance you might be mistaken?
166
00:18:05,043 --> 00:18:06,544
I know magic when I see it.
167
00:18:06,628 --> 00:18:10,382
- Perhaps, but have you any proof?
- Don't you believe me?
168
00:18:10,465 --> 00:18:12,759
I fear you'll land yourself in trouble.
169
00:18:14,511 --> 00:18:16,721
How will you explain
why you were in Valiant's chambers?
170
00:18:16,805 --> 00:18:20,016
What does that matter? He's using magic
to cheat in the tournament.
171
00:18:20,100 --> 00:18:23,061
But you can't go accusing a knight
of using magic without proof.
172
00:18:23,144 --> 00:18:26,189
The king will never accept the word
of a servant over the word of a knight.
173
00:18:26,273 --> 00:18:28,275
So what I say
doesn't count for anything?
174
00:18:28,358 --> 00:18:30,711
I'm afraid it counts for very little
as far as the king's concerned.
175
00:18:30,735 --> 00:18:32,612
That's the way it is.
176
00:18:55,260 --> 00:18:57,595
You're telling me
you've got to fight that?
177
00:18:57,679 --> 00:19:01,057
Yes. And he's as strong as a bear
but he's slow.
178
00:19:02,642 --> 00:19:04,394
- And you're fast.
- Exactly.
179
00:19:13,820 --> 00:19:16,865
- You're not worried, are you?
- No.
180
00:19:35,800 --> 00:19:37,927
- How are you getting on?
- Fine.
181
00:19:38,011 --> 00:19:41,598
I'm just doing my job,
minding my own business.
182
00:19:48,938 --> 00:19:50,398
(Both grunting)
183
00:19:59,032 --> 00:20:00,367
(All cheering)
184
00:20:37,821 --> 00:20:40,907
Valiant's going to fight Arthur
in the final.
185
00:20:42,283 --> 00:20:44,786
He'll use the shield to kill him.
186
00:20:58,842 --> 00:21:00,385
(Door opening)
187
00:21:07,350 --> 00:21:10,603
Merlin, about what I said yesterday.
188
00:21:11,479 --> 00:21:14,190
Look, uther really wouldn't listen
to you or me.
189
00:21:16,484 --> 00:21:18,194
But you're right.
190
00:21:19,112 --> 00:21:21,698
We can't let Valiant get away with this.
191
00:21:21,781 --> 00:21:23,700
But we don't have any proof.
192
00:21:23,783 --> 00:21:24,993
Well, if we could cure Ewan,
193
00:21:25,076 --> 00:21:27,829
he could tell the king
that Valiant was using magic.
194
00:21:27,912 --> 00:21:30,457
The king will believe another knight.
195
00:21:30,540 --> 00:21:34,544
But how we get the antidote,
well, that's another matter.
196
00:21:39,507 --> 00:21:40,550
Merlin?
197
00:21:41,551 --> 00:21:43,094
(All toasting)
198
00:21:44,262 --> 00:21:48,975
So, Valiant, do you think
you stand a chance of defeating my son?
199
00:21:49,058 --> 00:21:54,522
He is a great warrior, my lord.
I do hope to be a worthy opponent.
200
00:21:56,774 --> 00:21:59,486
You should stay in Camelot
after the tournament.
201
00:21:59,569 --> 00:22:02,280
I could do with more knights like you.
202
00:22:04,032 --> 00:22:05,575
I'd be honored, my lord.
203
00:22:21,090 --> 00:22:22,383
(Chants)
204
00:22:45,448 --> 00:22:47,033
(Door rattling)
205
00:22:52,747 --> 00:22:54,165
(Footsteps)
206
00:23:02,632 --> 00:23:04,092
(Snarling)
207
00:23:33,705 --> 00:23:36,291
I'll get started preparing the antidote.
208
00:23:36,374 --> 00:23:38,960
- I'm going to tell Arthur.
- You'll need this.
209
00:23:39,711 --> 00:23:42,714
And, Merlin,
what you did was very brave.
210
00:23:48,845 --> 00:23:52,849
You? You chopped its head off?
211
00:23:52,974 --> 00:23:55,494
Ewan was bitten by a snake from
the shield when he was fighting Valiant.
212
00:23:55,518 --> 00:23:57,913
You can talk to Gaius. You can see
the puncture wounds on Ewan's neck
213
00:23:57,937 --> 00:24:01,441
where the snake bit him.
Ewan was beating him. He had to cheat.
214
00:24:01,524 --> 00:24:03,651
Valiant wouldn't dare
to use magic in Camelot.
215
00:24:03,735 --> 00:24:05,129
Ewan was pinned under Valiant's shield.
216
00:24:05,153 --> 00:24:06,593
No one could see the snake bite him.
217
00:24:06,654 --> 00:24:10,408
I don't like the guy,
but that doesn't mean he's cheating.
218
00:24:11,534 --> 00:24:13,703
Gaius is preparing an antidote
to the snake venom.
219
00:24:13,786 --> 00:24:16,789
When Ewan's conscious,
he'll tell you what happened.
220
00:24:16,873 --> 00:24:19,018
If you fight Valiant in the final,
he'll use the shield.
221
00:24:19,042 --> 00:24:21,127
It's the only way he can beat you.
222
00:24:21,210 --> 00:24:22,378
Look at it.
223
00:24:22,462 --> 00:24:25,298
Have you ever seen
any snakes like this in Camelot?
224
00:24:32,347 --> 00:24:34,724
I know I'm just a servant.
225
00:24:34,807 --> 00:24:37,685
And my word doesn't count for anything.
226
00:24:37,769 --> 00:24:39,687
I wouldn't lie to you.
227
00:24:42,273 --> 00:24:46,027
I want you to swear to me
what you're telling me is true.
228
00:24:47,487 --> 00:24:49,238
I swear it's true.
229
00:24:52,659 --> 00:24:53,868
Then I believe you.
230
00:25:24,565 --> 00:25:25,942
Welcome back.
231
00:25:26,442 --> 00:25:28,861
There was a snake on his shield.
232
00:25:29,821 --> 00:25:31,864
- It came alive...
- You're weak.
233
00:25:31,948 --> 00:25:34,867
The snake's venom
is still in your system.
234
00:25:34,951 --> 00:25:37,328
- I must warn Arthur...
- Arthur already knows.
235
00:25:37,412 --> 00:25:39,580
He's requested an audience
with the king.
236
00:25:39,664 --> 00:25:43,668
Now they'll want to talk to you. Rest.
You'll need your strength.
237
00:25:45,503 --> 00:25:48,673
I need to fetch more herbs.
I'll be right back.
238
00:25:53,469 --> 00:25:54,804
(Hissing)
239
00:26:13,531 --> 00:26:15,533
Why have you summoned the court?
240
00:26:16,701 --> 00:26:19,954
I believe knight Valiant
is using a magic shield
241
00:26:20,037 --> 00:26:22,123
to cheat in the tournament.
242
00:26:22,206 --> 00:26:23,875
Valiant, what do you
have to say to this?
243
00:26:23,958 --> 00:26:27,170
My lord, this is ridiculous.
I have never used magic.
244
00:26:27,253 --> 00:26:30,381
Does your son have any evidence
to support this outrageous accusation?
245
00:26:30,465 --> 00:26:32,884
- Do you have any evidence?
- I do.
246
00:26:43,311 --> 00:26:46,105
I'm afraid this potion
tastes like toad water,
247
00:26:46,189 --> 00:26:49,609
but it will get you back on your feet...
248
00:26:50,777 --> 00:26:52,320
Ewan?
249
00:26:58,326 --> 00:27:01,746
- Let me see this shield.
- Don't let him get too close.
250
00:27:03,164 --> 00:27:04,665
Be careful, my lord.
251
00:27:10,254 --> 00:27:11,506
Merlin?
252
00:27:13,633 --> 00:27:16,010
We need Ewan. Find out what's happening.
253
00:27:16,093 --> 00:27:18,572
Valiant: As you can see, my lord,
it's just an ordinary shield.
254
00:27:18,596 --> 00:27:21,140
He's not gonna let everyone see
the snakes come alive.
255
00:27:21,224 --> 00:27:23,935
Then how am I to know
that what you say is true?
256
00:27:24,310 --> 00:27:26,229
I have a witness.
257
00:27:26,312 --> 00:27:29,899
Knight Ewan was bitten by one
of the snakes from the shield.
258
00:27:30,316 --> 00:27:34,904
Its venom made him grievously ill,
however, he has received an antidote.
259
00:27:34,987 --> 00:27:38,491
He'll confirm that knight Valiant
is using magic.
260
00:27:38,574 --> 00:27:42,537
- Where is this witness?
- He should be here.
261
00:27:48,835 --> 00:27:50,336
Where's Ewan?
262
00:27:51,546 --> 00:27:53,589
- He's dead.
- I'm waiting!
263
00:28:09,730 --> 00:28:12,024
I'm afraid the witness is dead.
264
00:28:12,108 --> 00:28:15,820
So you have no proof
to support these allegations?
265
00:28:15,903 --> 00:28:18,239
Have you seen Valiant using magic?
266
00:28:25,746 --> 00:28:29,834
- But my servant fought the snakes...
- Your servant?
267
00:28:30,543 --> 00:28:33,337
You make these outrageous accusations
268
00:28:33,421 --> 00:28:37,174
against a knight
on the word of your servant?
269
00:28:37,258 --> 00:28:38,968
I believe he's telling the truth.
270
00:28:39,051 --> 00:28:43,055
My lord, am I really to bejudged
on some hearsay from a boy?
271
00:28:43,139 --> 00:28:45,182
I've seen those snakes come alive.
272
00:28:45,266 --> 00:28:48,728
How dare you interrupt? Guards!
273
00:28:54,108 --> 00:28:56,152
- My lord.
- Wait!
274
00:28:59,196 --> 00:29:01,198
I'm sure he was merely mistaken.
275
00:29:01,782 --> 00:29:04,744
I wouldn't want him punished
on my account.
276
00:29:05,244 --> 00:29:08,664
You see? This is how
a true knight behaves,
277
00:29:09,165 --> 00:29:11,125
with gallantry and honor.
278
00:29:12,835 --> 00:29:15,004
My lord, if your son made
these accusations
279
00:29:15,087 --> 00:29:17,340
because he's afraid to fight me,
280
00:29:17,423 --> 00:29:20,384
then I will graciously accept
his withdrawal.
281
00:29:21,135 --> 00:29:24,847
Is this true? Do you wish
to withdraw from the tournament?
282
00:29:27,308 --> 00:29:29,852
Then what am I to make
of these allegations?
283
00:29:42,657 --> 00:29:46,202
Obviously, there has been
a misunderstanding.
284
00:29:47,453 --> 00:29:50,998
I withdraw the allegation
against knight Valiant.
285
00:29:53,918 --> 00:29:57,964
- Please accept my apology.
- Accepted.
286
00:30:19,568 --> 00:30:22,530
I believed you. I trusted you.
287
00:30:22,613 --> 00:30:26,200
You made me look like a complete fool.
288
00:30:26,283 --> 00:30:28,953
I know it didn't go exactly to plan.
289
00:30:30,788 --> 00:30:32,540
Didn't go to plan?
290
00:30:34,083 --> 00:30:38,546
My father and the entire royal court
think I'm a coward.
291
00:30:38,629 --> 00:30:40,047
You humiliated me!
292
00:30:43,009 --> 00:30:45,511
We can still expose Valiant.
293
00:30:45,594 --> 00:30:49,056
- I no longer require your services.
- You're sacking me?
294
00:30:49,140 --> 00:30:52,560
- I need a servant I can trust.
- You can trust me.
295
00:30:52,643 --> 00:30:55,980
And look where it got me this time.
Get out of my sight!
296
00:31:32,308 --> 00:31:33,851
Where are you?
297
00:31:37,021 --> 00:31:41,442
I just came to tell you,
whatever you think my destiny is,
298
00:31:41,525 --> 00:31:44,779
whatever it is that you think
I'm supposed to do,
299
00:31:44,862 --> 00:31:47,490
you've got the wrong person.
300
00:31:53,120 --> 00:31:54,497
That's it.
301
00:31:59,502 --> 00:32:00,795
Good bye.
302
00:32:03,714 --> 00:32:08,302
Dragon: If only it was so easy
to escape one's destiny.
303
00:32:10,179 --> 00:32:13,307
How can it be my destiny
to protect someone who hates me?
304
00:32:13,390 --> 00:32:17,394
A half cannot truly hate
that which makes it whole,
305
00:32:17,478 --> 00:32:20,439
very soon you shall learn that.
306
00:32:21,232 --> 00:32:25,069
Ah, great. Just what I needed,
another riddle.
307
00:32:25,152 --> 00:32:30,491
That your and Arthur's path
lies together is but the truth.
308
00:32:31,033 --> 00:32:34,620
- What is that supposed to mean?
- You know, young warlock,
309
00:32:34,703 --> 00:32:37,164
this is not the end.
310
00:32:38,040 --> 00:32:39,875
It is the beginning.
311
00:32:46,090 --> 00:32:48,467
Just give me a straight answer!
312
00:32:59,061 --> 00:33:01,772
- Hello, Merlin.
- All right.
313
00:33:07,987 --> 00:33:10,865
Is it true what you said
about Valiant using magic?
314
00:33:15,703 --> 00:33:17,371
What're you gonna do?
315
00:33:17,454 --> 00:33:20,624
Why does everyone seem to think it's
down to me to do something about it?
316
00:33:20,708 --> 00:33:24,003
Because it is, isn't it?
317
00:33:26,505 --> 00:33:30,217
You have to show everyone that
you were right and they were wrong.
318
00:33:30,301 --> 00:33:32,052
And how do I do that?
319
00:33:33,721 --> 00:33:35,014
I don't know.
320
00:33:42,688 --> 00:33:44,231
That's it.
321
00:33:46,400 --> 00:33:48,402
Where're you going?
322
00:33:55,409 --> 00:33:56,952
Do you have a wheelbarrow?
323
00:34:02,082 --> 00:34:03,959
What're you doing with that?
324
00:34:04,043 --> 00:34:07,922
I'm going to let everyone see
the snakes for themselves.
325
00:34:28,275 --> 00:34:30,444
(Chanting)
326
00:35:01,350 --> 00:35:02,935
Arthur!
327
00:35:05,980 --> 00:35:07,356
(Clinking)
328
00:35:23,330 --> 00:35:25,374
(Chanting)
329
00:35:36,385 --> 00:35:38,137
(Exhaling)
330
00:35:47,980 --> 00:35:50,524
I thought I told you
to get out of my sight.
331
00:35:51,066 --> 00:35:53,527
Don't fight Valiant
in the final tomorrow.
332
00:35:55,029 --> 00:35:57,489
- He'll use the shield against you.
- I know.
333
00:35:57,865 --> 00:36:00,576
Then withdraw. You have to withdraw...
334
00:36:00,659 --> 00:36:03,412
Don't you understand? I can't withdraw.
335
00:36:04,496 --> 00:36:06,206
The people expect their prince to fight.
336
00:36:06,290 --> 00:36:08,435
How can I lead men into battle
if they think I'm a coward?
337
00:36:08,459 --> 00:36:10,878
Valiant will kill you.
If you fight, you die.
338
00:36:10,961 --> 00:36:12,546
Then I die.
339
00:36:14,173 --> 00:36:16,925
How can you go out there
and fight like that?
340
00:36:18,510 --> 00:36:22,598
Because I have to. It's my duty.
341
00:36:53,545 --> 00:36:55,214
(Rooster crowing)
342
00:36:56,256 --> 00:36:57,800
(Chanting)
343
00:37:37,005 --> 00:37:38,257
Let me.
344
00:37:49,476 --> 00:37:51,895
I used to help my father with his armor.
345
00:38:04,575 --> 00:38:05,826
Thanks.
346
00:38:13,292 --> 00:38:14,543
Arthur?
347
00:38:18,297 --> 00:38:19,715
Be careful.
348
00:38:25,095 --> 00:38:26,972
See you at the feast.
349
00:39:27,157 --> 00:39:28,242
(Yells)
350
00:39:28,325 --> 00:39:29,910
(Chanting)
351
00:39:33,038 --> 00:39:34,414
(Growling)
352
00:39:42,089 --> 00:39:43,215
(Barking)
353
00:39:46,885 --> 00:39:48,220
I did it!
354
00:39:58,146 --> 00:40:01,650
- Arthur's fighting Valiant.
- I know. I'm on my way.
355
00:40:01,733 --> 00:40:05,862
Whatever you do, don't go into my room.
I'll deal with it later.
356
00:40:17,374 --> 00:40:19,126
(Both grunting)
357
00:41:53,929 --> 00:41:55,263
(Chanting)
358
00:41:57,432 --> 00:41:58,767
(Hissing)
359
00:42:02,354 --> 00:42:05,857
What're you doing? I didn't summon you!
360
00:42:06,692 --> 00:42:08,443
He is using magic!
361
00:42:08,568 --> 00:42:11,113
And now they see you
for what you really are.
362
00:42:18,578 --> 00:42:19,913
Kill him!
363
00:42:24,584 --> 00:42:26,044
Arthur!
364
00:42:38,473 --> 00:42:41,476
Looks like I'm going to the feast
after all.
365
00:42:45,272 --> 00:42:46,648
(All cheering)
366
00:43:29,691 --> 00:43:31,777
My honorable guests.
367
00:43:31,860 --> 00:43:34,988
I give you prince Arthur, your champion!
368
00:43:41,536 --> 00:43:44,164
- My lady.
- My champion.
369
00:43:45,707 --> 00:43:49,294
See? I told you he gets all the girls
and the glory.
370
00:43:49,377 --> 00:43:52,297
And he owes it all to you.
371
00:43:52,380 --> 00:43:55,550
Has your father apologized yet
for not believing you?
372
00:43:55,675 --> 00:43:57,761
He'll never apologize.
373
00:43:57,886 --> 00:44:01,181
I hope you're not disappointed
that Valiant's not escorting you?
374
00:44:01,264 --> 00:44:04,392
Turns out he wasn't really
champion material.
375
00:44:06,228 --> 00:44:09,564
- That was some tournament final.
- Tell me about it.
376
00:44:09,689 --> 00:44:13,109
It's not every day
a girl gets to save her prince.
377
00:44:13,693 --> 00:44:16,363
I wouldn't say I needed exactly saving.
378
00:44:16,446 --> 00:44:18,615
I'm sure I would've
thought of something.
379
00:44:18,698 --> 00:44:21,910
So you're too proud to admit
that you were saved by a girl?
380
00:44:22,035 --> 00:44:24,329
Because I wasn't.
381
00:44:24,412 --> 00:44:27,123
You know what?
I wish Valiant was escorting me.
382
00:44:27,249 --> 00:44:30,085
Me, too.
Then I wouldn't have to listen to you.
383
00:44:30,210 --> 00:44:31,878
- Fine.
- Fine.
384
00:44:37,384 --> 00:44:39,427
Can you believe morgana?
385
00:44:39,553 --> 00:44:43,473
She says she saved me.
Like I needed any help.
386
00:44:47,602 --> 00:44:50,438
I wanted to say, I made a mistake.
387
00:44:52,274 --> 00:44:54,276
It was unfair to sack you.
388
00:44:58,071 --> 00:45:00,282
Don't worry about it.
389
00:45:00,407 --> 00:45:02,659
Buy me a drink. We'll call it even.
390
00:45:02,784 --> 00:45:06,246
I can't really be seen
to be buying drinks for my servant.
391
00:45:08,790 --> 00:45:12,377
Your servant? You sacked me.
392
00:45:12,460 --> 00:45:15,755
And now I'm rehiring you.
My chambers are a complete mess.
393
00:45:15,839 --> 00:45:19,634
My clothes need washing,
my armor needs repairing,
394
00:45:19,759 --> 00:45:23,722
my boots need cleaning,
my dogs need exercising,
395
00:45:23,805 --> 00:45:27,309
my fireplace needs sweeping,
my bed needs changing
396
00:45:27,434 --> 00:45:30,812
and someone
needs to muck out my stables.
397
00:45:35,108 --> 00:45:38,278
We have to discover
how this illness is spreading.
398
00:45:38,361 --> 00:45:40,697
- We're searching every room in town.
- Gaius: What for?
399
00:45:40,780 --> 00:45:42,240
- A sorcerer.
- What have you done
400
00:45:42,324 --> 00:45:44,200
with the magic book I gave you?
401
00:45:44,284 --> 00:45:47,120
The most likely cause is sorcery.
402
00:45:48,163 --> 00:45:49,203
- Gwen!
- What have I done?
403
00:45:49,247 --> 00:45:51,183
I haven't done anything.
Please, no. I'm innocent.
404
00:45:51,207 --> 00:45:54,794
- It was me.
- Merlin, you will pay for this.
405
00:45:54,878 --> 00:45:57,672
No, please. Help me!
29256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.