All language subtitles for Incroyable.Mais.Vrai.2022.FRENCH.1080p.WEB.H264-FRATERNiTY.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,230 --> 00:00:22,640 I don't really know how to put it. Do you? 2 00:00:22,750 --> 00:00:24,920 No, it freaks me out. You do it. 3 00:00:26,710 --> 00:00:30,280 There is cause for concern. We're here for a reason. 4 00:00:30,390 --> 00:00:34,480 But it's not easy to... talk about it. 5 00:00:37,630 --> 00:00:42,080 We're afraid you'll think we're crazies, if we tell the story. 6 00:00:42,190 --> 00:00:43,560 That's it. 7 00:00:46,750 --> 00:00:49,160 Should I try? Here we go. 8 00:01:41,390 --> 00:01:43,000 Alain Duval. 9 00:01:43,120 --> 00:01:44,920 Yeah. Hey, you. 10 00:01:48,310 --> 00:01:52,240 Shit! I'll hurry, I'm sorry. I'm on my way. Love you. 11 00:02:00,680 --> 00:02:02,000 Nice neighbourhood. 12 00:02:02,110 --> 00:02:05,680 Everyone gets along, from what I've gathered. 13 00:02:05,790 --> 00:02:07,280 A quiet, low-key area. 14 00:02:07,390 --> 00:02:08,840 - Nice. - Yes. 15 00:02:11,110 --> 00:02:12,880 When did it go on the market? 16 00:02:12,990 --> 00:02:15,040 - A few days ago. - Right. 17 00:02:15,150 --> 00:02:16,680 Here he is. 18 00:02:22,350 --> 00:02:25,560 - You're a pain in the arse! - I'm really sorry. 19 00:02:25,670 --> 00:02:28,520 - Night visit. - I even wrote it down. 20 00:02:28,630 --> 00:02:32,160 No idea how I screwed up. I'm so busy with work. 21 00:02:32,280 --> 00:02:34,360 - Alain. - Good to meet you. 22 00:02:34,470 --> 00:02:36,400 - Shall we? - Let's go. 23 00:03:11,390 --> 00:03:13,360 We'll leave you alone now. 24 00:03:14,390 --> 00:03:15,760 Coming. 25 00:03:17,000 --> 00:03:18,920 Sign anywhere. 26 00:03:20,390 --> 00:03:21,760 Here? 27 00:03:41,510 --> 00:03:43,000 The kitchen. 28 00:03:52,950 --> 00:03:54,640 There. 29 00:03:54,750 --> 00:03:58,280 First time in my life, my house belongs to me. 30 00:03:58,390 --> 00:03:59,760 To us. 31 00:04:01,030 --> 00:04:02,440 It feels strange. 32 00:04:02,550 --> 00:04:04,320 Shall we see upstairs? 33 00:04:07,790 --> 00:04:09,200 After you. 34 00:04:18,870 --> 00:04:21,720 Don't worry, that wreck will be gone. 35 00:04:21,830 --> 00:04:26,320 - It looks like a garbage dump. - I agree. It'll be removed. 36 00:04:27,390 --> 00:04:28,760 There you go. 37 00:04:32,910 --> 00:04:35,160 It's a little big for just us. 38 00:04:36,670 --> 00:04:38,200 Yeah, I don't know. 39 00:04:38,990 --> 00:04:40,360 Like it? 40 00:04:42,190 --> 00:04:46,280 I like that it's spacious. I don't know... 41 00:04:46,390 --> 00:04:49,840 The adorable guestroom can be used for storage. 42 00:04:49,960 --> 00:04:53,520 It has a complete bathroom, extra closet space. 43 00:04:53,630 --> 00:04:59,000 But let me speed things up and show you the jewel of the visit. 44 00:04:59,110 --> 00:05:00,520 Follow me. 45 00:05:01,430 --> 00:05:02,920 There's a jewel? 46 00:05:03,030 --> 00:05:06,040 - What's the jewel? - It's a surprise. 47 00:05:06,150 --> 00:05:07,840 It's down here. 48 00:05:09,110 --> 00:05:12,000 Suspense... We're following you. 49 00:05:16,880 --> 00:05:19,840 - Here we are, come. - Oh, yeah, okay. 50 00:05:21,750 --> 00:05:25,240 So... for us, it's not really... 51 00:05:25,350 --> 00:05:26,960 Yes, no. 52 00:05:27,070 --> 00:05:29,560 It's great, but we're not basement people. 53 00:05:29,670 --> 00:05:31,520 We're not into basements. 54 00:05:31,640 --> 00:05:33,920 Can I show you? Come. 55 00:05:36,150 --> 00:05:39,560 The highlight of this house is found here. 56 00:05:41,910 --> 00:05:43,680 - The sewer? - Not at all. 57 00:05:43,790 --> 00:05:45,040 - It is. - No. 58 00:05:45,150 --> 00:05:47,760 It looks like a manhole, you're right. 59 00:05:47,870 --> 00:05:50,320 But the truth is, I'm telling you, 60 00:05:50,430 --> 00:05:53,600 this duct leads to something radically life-changing. 61 00:05:53,710 --> 00:05:54,790 Really? 62 00:05:54,910 --> 00:06:00,200 Really. If you accept to come with me, what you'll discover is dazzling. 63 00:06:01,150 --> 00:06:05,080 - Dazzling? - And I measure my words: "dazzling". 64 00:06:05,190 --> 00:06:09,160 Why the suspense? What is it, if not a sewer? 65 00:06:09,270 --> 00:06:13,120 - Yeah, what? - If I tell you, it'll spoil the surprise. 66 00:06:13,230 --> 00:06:17,320 And it's so wild, you won't believe me... trust me. 67 00:06:42,990 --> 00:06:44,120 Alain! 68 00:06:44,830 --> 00:06:46,040 Alain! 69 00:06:46,870 --> 00:06:48,680 - Honey! - What is it? 70 00:06:48,790 --> 00:06:51,200 Let's go down... down the duct. 71 00:06:52,310 --> 00:06:55,200 I've been obsessed since we bought the house, haven't you? 72 00:06:57,110 --> 00:06:58,320 No. 73 00:06:58,430 --> 00:07:00,160 Come on! 74 00:07:00,750 --> 00:07:03,280 - Follow me? - Sure, let's go. 75 00:07:03,390 --> 00:07:06,320 You're going down that thing? For real? 76 00:07:07,190 --> 00:07:10,480 It's nothing, just a hole with a ladder. 77 00:07:10,590 --> 00:07:13,280 - You're not intrigued? - No, it's weird. 78 00:07:13,390 --> 00:07:16,680 Listen, if you're wavering, I won't insist. 79 00:07:16,790 --> 00:07:19,520 - I know this seems odd. - I'm not comfortable. 80 00:07:19,630 --> 00:07:22,880 Well... I'm here. Nothing can happen to you. 81 00:07:22,990 --> 00:07:24,520 What do you know? 82 00:07:24,630 --> 00:07:28,360 You're not curious? Seems like fun, right? 83 00:07:28,470 --> 00:07:30,280 We've got to try new things. 84 00:07:30,390 --> 00:07:33,800 Come on. It's cool, let's go. 85 00:07:33,910 --> 00:07:35,560 Why right now? 86 00:07:35,670 --> 00:07:38,440 It's our first day here, it's fun! 87 00:07:38,550 --> 00:07:41,560 No, with the move and everything, I'm exhausted. 88 00:07:43,870 --> 00:07:45,920 It's 5:00, get real! 89 00:07:49,080 --> 00:07:51,280 We'll see... later. 90 00:07:52,950 --> 00:07:55,040 Then I'll go by myself. 91 00:08:04,430 --> 00:08:06,150 So are we good? Coming? 92 00:08:06,270 --> 00:08:09,880 Are we going? Let's go. Come on. 93 00:08:11,190 --> 00:08:12,470 Okay. 94 00:08:13,710 --> 00:08:16,360 - That thing is deep! - Relax. 95 00:08:16,470 --> 00:08:18,440 Last one in closes the hatch. 96 00:08:18,550 --> 00:08:21,640 - Shut it behind you, honey. - Huh, why? 97 00:08:21,750 --> 00:08:25,640 He just said so, I have no idea. Why must we shut the hatch? 98 00:08:25,750 --> 00:08:29,160 It's like a washing machine, it won't work with an open hatch. 99 00:08:29,270 --> 00:08:32,760 - "Won't work"? What the hell? - Who cares? Just close it. 100 00:08:34,710 --> 00:08:36,800 - Okay, it's shut. - Perfect! 101 00:08:54,590 --> 00:08:56,720 We're almost there. 102 00:08:56,830 --> 00:09:00,080 - Take a deep breath, get ready. - What? 103 00:09:17,110 --> 00:09:18,720 Here we are. 104 00:09:20,070 --> 00:09:21,440 Careful. 105 00:09:22,070 --> 00:09:23,320 Come. 106 00:09:27,590 --> 00:09:30,160 - You okay? - Yeah. 107 00:09:30,270 --> 00:09:31,640 Here. 108 00:09:33,110 --> 00:09:34,640 Have a seat. 109 00:09:37,990 --> 00:09:42,150 Where are we? So, it's the same house. 110 00:09:42,270 --> 00:09:45,480 - Take your time accepting it. - I don't understand. 111 00:09:45,590 --> 00:09:47,640 That's normal. I'll explain. 112 00:09:47,750 --> 00:09:49,600 Do you understand, dear? 113 00:09:49,710 --> 00:09:51,400 Alain? 114 00:10:03,030 --> 00:10:05,200 So, it's really very simple. 115 00:10:06,270 --> 00:10:08,800 It seems unimaginable, but it's simple. 116 00:10:08,910 --> 00:10:10,760 You just need the right words. 117 00:10:10,870 --> 00:10:12,160 That duct... 118 00:10:12,270 --> 00:10:15,120 - What's with the fucking duct? - Let him speak. 119 00:10:15,230 --> 00:10:18,760 - It's just crazy. - He's explaining why, so listen. 120 00:10:18,870 --> 00:10:21,080 So when we go down the duct... 121 00:10:21,190 --> 00:10:26,240 When you go down the duct, you jump twelve hours ahead in time. 122 00:10:26,990 --> 00:10:28,040 What? 123 00:10:28,150 --> 00:10:30,760 You go down, and when you go back up, 124 00:10:30,870 --> 00:10:33,190 twelve hours have gone by, like it or not. 125 00:10:33,310 --> 00:10:35,320 That's what just happened to us. 126 00:10:37,070 --> 00:10:39,640 No, but... how...? 127 00:10:39,750 --> 00:10:42,440 Well, you'll see, you get used to it. 128 00:10:42,550 --> 00:10:45,240 We entered the tunnel last night at 20:15. 129 00:10:45,350 --> 00:10:48,000 - What time is it now? - 8:27. 130 00:10:48,110 --> 00:10:50,160 There you go. It's 8:27. 131 00:10:50,270 --> 00:10:52,040 Next day, twelve hours ahead. 132 00:10:52,150 --> 00:10:56,360 No, but... my brain refuses to accept the information. 133 00:10:56,470 --> 00:10:57,920 - I can't... - There's more. 134 00:10:58,030 --> 00:11:04,280 Okay, wait, just... jumping ahead twelve hours, 135 00:11:04,390 --> 00:11:07,400 I can swallow that, it's hard, but why not? 136 00:11:07,510 --> 00:11:10,480 - Really? - Yeah. It's conceivable. 137 00:11:10,590 --> 00:11:13,230 Time is something flexible. 138 00:11:13,350 --> 00:11:19,680 I'm ignorant, but okay, the cosmos... I've read similar things. 139 00:11:19,790 --> 00:11:21,720 Why not? I can imagine it. 140 00:11:21,830 --> 00:11:25,120 On the other hand, no, the thing I don't... 141 00:11:25,230 --> 00:11:29,040 We go down below ground, and end up above ground. 142 00:11:29,150 --> 00:11:32,400 That's true, that's impossible, too... 143 00:11:32,510 --> 00:11:33,720 Excuse me. 144 00:11:33,830 --> 00:11:37,440 Let me finish with temporality, because there's more. 145 00:11:38,550 --> 00:11:40,480 You don't really lose twelve hours. 146 00:11:40,590 --> 00:11:42,840 This is the thing that can change your life. 147 00:11:42,950 --> 00:11:46,160 - If you buy the house, of course. - What? 148 00:11:47,510 --> 00:11:51,480 I'm not pushing for a sale, I'm just explaining. 149 00:11:51,590 --> 00:11:53,920 When you go down that duct... 150 00:11:54,030 --> 00:11:56,760 You won't believe me, but it's true. 151 00:11:56,870 --> 00:11:59,000 When you go down it, madam, sir... 152 00:11:59,110 --> 00:12:01,080 Listen because this is wild. 153 00:12:01,190 --> 00:12:04,080 ...you jump twelve hours ahead, as you now know, 154 00:12:04,190 --> 00:12:08,160 but in addition to the twelve-hour jump, believe it or not... 155 00:12:08,270 --> 00:12:09,240 Spit it out! 156 00:12:09,350 --> 00:12:14,160 In addition to the jump, something even wilder occurs, I must tell you. 157 00:12:21,670 --> 00:12:26,280 So, I'll let you think it over? Call me once you've decided. 158 00:12:26,390 --> 00:12:29,280 But don't dawdle, I have other visits. 159 00:12:29,390 --> 00:12:32,640 I have one serious offer, and it can go fast. 160 00:12:32,750 --> 00:12:35,400 If you're interested, it's your move. 161 00:12:35,510 --> 00:12:37,280 - Have a nice day. - Have a nice day. 162 00:12:45,110 --> 00:12:48,200 - We'll talk tonight? - Yes, we'll discuss it tonight. 163 00:12:49,310 --> 00:12:50,680 Love you. 164 00:13:58,270 --> 00:14:01,080 INCREDIBLE BUT TRUE 165 00:14:03,590 --> 00:14:05,600 You're cute. 166 00:14:05,710 --> 00:14:09,200 He seems cute, but careful, he's a real bastard. 167 00:14:09,310 --> 00:14:12,240 - Oh, really? - Yeah, you can't even imagine. 168 00:14:12,350 --> 00:14:14,720 He disappears for days without a word. 169 00:14:14,830 --> 00:14:17,000 I get worried, and he comes back, 170 00:14:17,110 --> 00:14:18,640 just because he's hungry. 171 00:14:18,750 --> 00:14:21,200 Well, they definitely have stomachs. 172 00:14:21,310 --> 00:14:23,960 Cats can't give notice they're leaving. 173 00:14:24,630 --> 00:14:28,030 Well, he could just not leave. 174 00:14:55,310 --> 00:14:56,640 Here. 175 00:14:57,750 --> 00:14:59,160 Have a nice day. 176 00:15:01,030 --> 00:15:02,800 It feels strange. 177 00:15:04,230 --> 00:15:05,600 It's warm. 178 00:15:06,750 --> 00:15:08,550 Not bad, though. 179 00:15:08,670 --> 00:15:11,160 So this is our home? 180 00:15:11,270 --> 00:15:12,750 I think so. 181 00:15:35,230 --> 00:15:36,680 Crazy! Whose is it? 182 00:15:36,790 --> 00:15:39,560 The former owners. Actually, I have no idea. 183 00:15:39,670 --> 00:15:41,120 What a beauty. 184 00:15:41,230 --> 00:15:44,320 It was supposed to be removed, but no one came. 185 00:15:44,430 --> 00:15:46,680 You stupid? Keep it, it's amazing. 186 00:15:47,990 --> 00:15:49,440 Jesus! 187 00:15:49,550 --> 00:15:52,120 I'm really not into cars. I'm indifferent. 188 00:15:52,230 --> 00:15:54,120 Same here, I don't give a shit. 189 00:15:54,230 --> 00:15:57,920 - But you like warming your arse in mine. - True. 190 00:15:59,790 --> 00:16:01,230 Fucking A. 191 00:16:02,710 --> 00:16:04,270 Why isn't Marie here? 192 00:16:04,390 --> 00:16:07,310 No, she's here. Yeah. 193 00:16:07,430 --> 00:16:09,840 - She's inside the house. - Cool. 194 00:16:09,950 --> 00:16:12,840 - Because I haven't seen her. - No, yeah, she's here. 195 00:16:15,750 --> 00:16:18,520 - Are we disturbing you? - Don't worry. 196 00:16:18,630 --> 00:16:22,070 There are guys who fix wrecks. It's not expensive. Ask. 197 00:16:22,190 --> 00:16:26,080 Never will I be part of your car collector world. 198 00:16:47,390 --> 00:16:48,840 Hey! 199 00:16:48,950 --> 00:16:50,390 - Finally! - There you are! 200 00:16:50,510 --> 00:16:52,270 Avoiding us? 201 00:16:52,390 --> 00:16:55,640 - I was having a shower. - Guess what? They live nearby. 202 00:16:55,750 --> 00:16:58,480 - No way! - It's wild! Two streets down. 203 00:17:00,030 --> 00:17:03,080 Hand me your plates, we'll do it family-style. 204 00:17:03,190 --> 00:17:05,280 A nice portion, I'm starving. 205 00:17:05,390 --> 00:17:07,600 Don't you wash your hair in the shower? 206 00:17:07,710 --> 00:17:10,000 No, why? Not every time. 207 00:17:10,110 --> 00:17:13,000 I can't shower without washing my hair. 208 00:17:13,110 --> 00:17:16,080 Sorry for how it looks. It's a last-minute concoction. 209 00:17:16,190 --> 00:17:19,760 - Relax, it's just us. - I can't cook either! 210 00:17:21,470 --> 00:17:23,960 Hey, come on, it's time. 211 00:17:24,070 --> 00:17:26,320 - What? - You know. 212 00:17:28,510 --> 00:17:30,720 Alain, want to hear something wild? 213 00:17:30,830 --> 00:17:33,280 No, baby, forget it. I don't feel like it. 214 00:17:33,390 --> 00:17:35,200 We decided to tell them at dinner. 215 00:17:35,310 --> 00:17:38,720 Not like this. We said during coffee, if all's cool. 216 00:17:38,830 --> 00:17:41,280 - So? - So? Do you see any coffee? 217 00:17:41,390 --> 00:17:44,880 No, but all's cool. We finished eating, same thing. 218 00:17:44,990 --> 00:17:47,360 Do you see coffee, yes or no? 219 00:17:49,030 --> 00:17:50,360 - No. - So, shut up. 220 00:17:50,470 --> 00:17:52,360 Don't fight, relax. 221 00:17:52,470 --> 00:17:55,320 - Respect our decision. - Okay, I understand. 222 00:17:55,430 --> 00:17:57,440 - What does it change? - I don't know. 223 00:17:57,550 --> 00:18:00,200 It's like at work, you stick with what you decide. 224 00:18:00,310 --> 00:18:03,320 - Alain, don't you agree? - Sure. 225 00:18:03,430 --> 00:18:06,680 But in life, we don't have to be as rigorous as at work. 226 00:18:06,790 --> 00:18:08,320 Yeah, it's all fine. 227 00:18:09,910 --> 00:18:11,920 - Am I a pain at work? - No! 228 00:18:12,030 --> 00:18:14,680 - Who wants coffee? - Perfect. 229 00:18:14,790 --> 00:18:16,200 Best timing ever. 230 00:18:16,310 --> 00:18:19,400 - What? - No, I'm serious. Am I a pain at work? 231 00:18:19,510 --> 00:18:23,680 Not at all, you're cool, the best boss in the world. Cut it out. 232 00:18:27,350 --> 00:18:31,550 - But now you're a pain. - Thanks. Bam, in your face! 233 00:18:31,670 --> 00:18:34,640 Sorry, we said during coffee if all's cool. 234 00:18:34,750 --> 00:18:36,800 So, during coffee if all's cool. 235 00:18:36,910 --> 00:18:39,080 This is complex. Can someone explain? 236 00:18:39,190 --> 00:18:42,720 Well, they have something to say, 237 00:18:42,830 --> 00:18:46,160 something wild, but Gégé prefers to wait... 238 00:18:46,270 --> 00:18:48,800 "During coffee, if all's cool." Got it. So? 239 00:18:48,910 --> 00:18:51,910 So all was cool, but no coffee, SO No go. 240 00:18:52,670 --> 00:18:55,040 Now we have coffee, but it's not right. 241 00:18:55,150 --> 00:18:58,520 Oh, shut up, enough already. Can't we just move on? 242 00:18:58,630 --> 00:19:00,760 Why are you so tense? 243 00:19:00,870 --> 00:19:05,640 Drop it. It's personal. I don't want to trouble you with it! 244 00:19:05,750 --> 00:19:07,560 Trouble with your health? 245 00:19:07,670 --> 00:19:11,350 No, I'm fine. It's nothing medical. 246 00:19:11,470 --> 00:19:13,400 Are you glad spoiled the ambiance now? 247 00:19:13,510 --> 00:19:18,800 It is. It is sort of medical, a little. Face the truth. 248 00:19:18,910 --> 00:19:22,000 She's right. It's "medical-cool". 249 00:19:22,110 --> 00:19:24,600 - "Medical-cool"? - Shit! You're pregnant? 250 00:19:24,710 --> 00:19:27,440 - No, totally not. - God forbid. 251 00:19:27,550 --> 00:19:29,880 By the way, weren't you two...? 252 00:19:29,990 --> 00:19:32,720 We can't. We told you, it's too late. 253 00:19:32,830 --> 00:19:35,640 Don't change the subject. Listen to this bastard! 254 00:19:35,750 --> 00:19:38,400 - Out with it! - You won't give up. 255 00:19:38,510 --> 00:19:41,000 - You bet I won't! - Want me to say it? 256 00:19:41,110 --> 00:19:44,160 Go on, then. You fucked up, you talk. I'm all ears. 257 00:19:44,270 --> 00:19:47,920 - No yelling afterwards? - No, honey, relax, go ahead. You're on. 258 00:19:48,030 --> 00:19:49,600 - Okay. - They're listening. 259 00:19:49,710 --> 00:19:53,320 - Ready? - We've been ready forever, just say it! 260 00:19:54,070 --> 00:19:57,000 So, in fact... it's Gérard... 261 00:19:57,110 --> 00:19:59,830 - Yes, we got that part. - Nine hours later! 262 00:19:59,950 --> 00:20:03,680 Stop cutting me off. So, it's Gérard, and... 263 00:20:04,710 --> 00:20:06,440 She's such a dummy. 264 00:20:06,550 --> 00:20:09,190 Go on, make it short, everyone's listening. 265 00:20:09,310 --> 00:20:11,400 - "It's Gérard..." - Meaning you. 266 00:20:11,510 --> 00:20:16,200 - Meaning me. - So, actually, Gérard, he had... 267 00:20:17,270 --> 00:20:20,800 How...? I can't find the words, this is so huge. 268 00:20:21,790 --> 00:20:23,710 - He had a... - Stop. 269 00:20:23,830 --> 00:20:27,670 The short story is... I had an electronic dick fitted. 270 00:20:32,590 --> 00:20:34,360 Great effect. 271 00:20:34,470 --> 00:20:36,480 That fell totally flat. 272 00:20:38,390 --> 00:20:40,280 - Pour me some coffee. - What? 273 00:20:40,390 --> 00:20:43,280 - Coffee, sweetie! - Kidding aside, tell us really. 274 00:20:43,390 --> 00:20:46,560 No, that's it. His new dick, that what's wild. 275 00:20:46,670 --> 00:20:48,200 - Electronic. - Whatever. 276 00:20:49,750 --> 00:20:53,080 - Nice joke! - It's true, they do it now. No joke. 277 00:20:53,190 --> 00:20:56,080 Electronic what? What is it? 278 00:20:56,190 --> 00:20:57,840 You steer it. 279 00:20:57,950 --> 00:20:59,480 Excuse me, but... 280 00:20:59,590 --> 00:21:03,320 - How do you steer a dick? - With this. 281 00:21:05,110 --> 00:21:07,160 Come on... Seriously? 282 00:21:07,270 --> 00:21:12,630 Hey! This is 2021, guys. You're not into technology? 283 00:21:13,750 --> 00:21:16,080 It's like talking to aboriginals. 284 00:21:17,830 --> 00:21:20,160 I'm not teasing you. It's just that... 285 00:21:21,230 --> 00:21:23,400 - Jesus! - Incredible, right? 286 00:21:24,390 --> 00:21:28,600 - So they removed the other one? - Well, I couldn't have two dicks! 287 00:21:28,710 --> 00:21:32,040 Oh, God, what a terrible story! You had surgery? 288 00:21:32,150 --> 00:21:35,350 Why is it terrible? It's not terrible! It's the future. 289 00:21:35,470 --> 00:21:39,120 - A fake penis transplant? - Yes, so? 290 00:21:39,230 --> 00:21:42,720 - Fuck! - Wait, it's not a fake penis at all. 291 00:21:42,830 --> 00:21:46,200 It's the same texture as a real one. It's super well made. 292 00:21:46,310 --> 00:21:48,880 The skin moves, there's a head. 293 00:21:48,990 --> 00:21:52,280 It's hyper-realistic. Not at all a gadget, I mean it. 294 00:21:52,390 --> 00:21:56,600 Don't picture something weird, it's like a real one. 295 00:21:56,710 --> 00:21:58,120 But... 296 00:21:59,070 --> 00:22:01,280 So what's the purpose? I don't get it. 297 00:22:01,910 --> 00:22:05,000 - Well, you can steer it. - Yeah, you steer it. 298 00:22:06,310 --> 00:22:09,640 You can't steer a real dick. Actually. 299 00:22:09,750 --> 00:22:11,800 So what more can you do with it? 300 00:22:11,910 --> 00:22:15,840 Oh, man... It's telescopic. It has varying sizes. 301 00:22:15,950 --> 00:22:19,120 Very hard, a little hard, soft, less soft. 302 00:22:19,230 --> 00:22:22,600 There are fun functions, three vibration speeds. 303 00:22:22,710 --> 00:22:24,360 That's for my babe. 304 00:22:25,430 --> 00:22:27,200 - No, but... - It's amazing. 305 00:22:27,310 --> 00:22:29,840 You can even film what the dick sees. 306 00:22:29,950 --> 00:22:31,000 No way! 307 00:22:31,110 --> 00:22:33,960 That feature sucks, you can't see a thing. 308 00:22:34,070 --> 00:22:37,000 You realise that it's better not to look. 309 00:22:37,870 --> 00:22:41,040 This is crazy. Sorry, we're stunned. 310 00:22:41,140 --> 00:22:45,280 Especially you, Alain. You're no spring chicken anymore. 311 00:22:45,390 --> 00:22:47,360 Sorry, but it's true. 312 00:22:47,470 --> 00:22:50,840 This thing, it stays hard as a rock, 24/7. 313 00:22:50,950 --> 00:22:54,710 - Hard on demand. - Don't worry. Our stuff works fine. 314 00:22:54,830 --> 00:22:56,800 Yeah, but not like that. 315 00:22:56,910 --> 00:22:59,040 Let's be honest, he has a NASA dick. 316 00:22:59,150 --> 00:23:01,160 A NASA dick, I love it. 317 00:23:01,270 --> 00:23:04,680 Not a word at the office. It'll only make others jealous. 318 00:23:04,790 --> 00:23:07,320 Yeah, and given the price tag... 319 00:23:07,430 --> 00:23:09,710 - And people are dumb. - Okay, sure. 320 00:23:10,870 --> 00:23:13,520 So that's our news. 321 00:23:13,630 --> 00:23:16,920 I don't know what to say. It's so... 322 00:23:17,030 --> 00:23:19,720 - Don't you want to see it? - Yeah, go on. 323 00:23:19,830 --> 00:23:20,880 No, we're good. 324 00:23:20,990 --> 00:23:23,280 Not at dinner. Telling you is enough. 325 00:23:23,390 --> 00:23:25,840 - Incredible. - Best not to even mention it. 326 00:23:26,590 --> 00:23:29,280 We only tell close friends. 327 00:23:29,380 --> 00:23:32,190 Wait, it's funny, because we... 328 00:23:32,310 --> 00:23:35,080 since we're trading secrets about crazy stuff, 329 00:23:35,190 --> 00:23:40,360 believe it or not, on another level, we have something insane to tell you. 330 00:23:40,470 --> 00:23:43,120 I mean, really incredible, even more... 331 00:23:43,230 --> 00:23:44,760 Drop it. 332 00:23:44,870 --> 00:23:49,120 In addition to the twelve-jour jump, something even wilder occurs. 333 00:23:49,230 --> 00:23:51,360 I must tell you. 334 00:23:51,470 --> 00:23:53,880 You get three days younger. 335 00:23:53,990 --> 00:23:56,310 You jump ahead twelve hours in time, 336 00:23:56,430 --> 00:23:59,320 and your body gets three days younger. 337 00:24:01,220 --> 00:24:03,160 Don't ask me why. 338 00:24:04,500 --> 00:24:07,310 Why not? They just shared something intimate. 339 00:24:07,430 --> 00:24:08,520 No! 340 00:24:08,630 --> 00:24:11,000 Marie wasn't in the shower before. We lied. 341 00:24:11,110 --> 00:24:14,640 Honey, don't say anything. I'm against it, it's no. 342 00:24:14,750 --> 00:24:17,240 - Now we want to know. - Yeah! 343 00:24:17,350 --> 00:24:20,800 We said we wouldn't tell anyone. There's no backtracking. 344 00:24:21,870 --> 00:24:24,080 It concerns only us. End of story. 345 00:24:24,190 --> 00:24:27,760 - Really? End of story? - It's starting to get late. 346 00:24:30,260 --> 00:24:34,360 Come by the shop. You never come. The new collection is in. 347 00:24:34,470 --> 00:24:36,800 She stopped wearing lingerie. You always ask. 348 00:24:36,910 --> 00:24:38,800 - Why did you stop? - He's clueless. 349 00:24:38,910 --> 00:24:42,600 - I'll buy some soon. - Nice undergarments are important. 350 00:24:42,710 --> 00:24:44,280 Whenever you want! 351 00:24:44,390 --> 00:24:47,110 - Anything for me? - No! Gross! 352 00:24:55,870 --> 00:24:57,600 Oh, you're a pain, leave it! 353 00:24:57,710 --> 00:25:01,630 - I need to sleep. I work tomorrow. - Come on, relax! 354 00:25:01,750 --> 00:25:05,390 Your boss got an electric dick, you can be late for once. 355 00:25:05,510 --> 00:25:08,600 Electronic. And okay, what's the connection? 356 00:25:08,710 --> 00:25:10,990 - Nothing. - Explain your logic. 357 00:25:11,110 --> 00:25:14,200 Know what? I'll go alone. Bye, goodnight. 358 00:25:16,070 --> 00:25:17,070 Right. 359 00:25:30,110 --> 00:25:31,920 God damn it! 360 00:25:54,590 --> 00:25:56,960 Okay, yeah, fine. But who cares? 361 00:25:57,070 --> 00:26:00,150 - Yeah, yeah. But, no, I care. - Really? 362 00:26:00,270 --> 00:26:03,160 Because he's an old buddy, it's important. 363 00:26:03,270 --> 00:26:06,560 Come on, stop. You saw how impressed he was. 364 00:26:06,670 --> 00:26:11,320 Yeah, I didn't really think so... I wonder if he was sincere. 365 00:26:11,430 --> 00:26:15,800 You're worried if a lowly employee was impressed by your cock? 366 00:26:15,910 --> 00:26:18,240 - It's not just that. - Then what? 367 00:26:18,350 --> 00:26:21,160 It's Alain. He's not just an employee. 368 00:26:21,270 --> 00:26:23,480 You wanted to impress Alain with your dick? 369 00:26:23,580 --> 00:26:26,720 - That's a little embarrassing. - It's not that stupid. 370 00:26:26,830 --> 00:26:29,160 - Yes! - No, it's... 371 00:27:02,910 --> 00:27:04,280 Darling? 372 00:27:06,630 --> 00:27:09,800 If you can hear me, I'm going to work. 373 00:27:09,910 --> 00:27:13,230 See you tonight for dinner, when I get home, okay? 374 00:27:16,950 --> 00:27:18,280 Love you! 375 00:27:19,300 --> 00:27:20,470 Bye! 376 00:27:27,070 --> 00:27:28,600 Yes, yes. 377 00:27:29,380 --> 00:27:31,200 I know, I know, I know. 378 00:27:32,230 --> 00:27:35,800 I know, but I'm at my computer, and the message... 379 00:27:38,950 --> 00:27:41,680 Let me talk. The message is about to be sent. 380 00:27:41,780 --> 00:27:44,350 I'm in front of my computer. 381 00:27:44,470 --> 00:27:46,560 I swear I was writing it! 382 00:27:46,670 --> 00:27:49,750 I was typing the message just when you called. 383 00:27:49,870 --> 00:27:51,000 So... 384 00:27:51,750 --> 00:27:54,320 We're wasting time, because the more... 385 00:27:55,110 --> 00:27:57,880 ...the more you talk, the more we waste... Yes, yes. 386 00:27:59,110 --> 00:28:00,320 That's it! 387 00:28:00,430 --> 00:28:02,440 That's it. I suggest doing that. 388 00:28:02,550 --> 00:28:06,680 I'll hang up with you and send the email. 389 00:28:06,790 --> 00:28:09,360 It's that simple. That's right. 390 00:28:09,470 --> 00:28:11,640 Thanks. Glad to be of help. 391 00:28:13,030 --> 00:28:15,360 He's driving me nuts. 392 00:28:16,430 --> 00:28:17,590 Email... 393 00:28:19,070 --> 00:28:21,000 Email... where did I put it? 394 00:28:21,110 --> 00:28:25,200 - Excuse me. What is it? - Hello, the boss wants to see you. 395 00:28:26,500 --> 00:28:29,070 Gérard the boss wants you in his office. 396 00:28:31,150 --> 00:28:34,800 - Why didn't you just call me? - Just keeping the intern busy. 397 00:28:34,910 --> 00:28:37,030 The dummy. Poor kid. 398 00:28:37,790 --> 00:28:39,720 - Got a minute? - Yeah. 399 00:28:41,260 --> 00:28:42,960 Ah, fuck... 400 00:28:44,470 --> 00:28:47,830 I'm pulling my hair out with the Jacques file. 401 00:28:48,710 --> 00:28:50,440 Know who I mean? 402 00:28:50,550 --> 00:28:54,590 What did I want to say? Dinner was nice. 403 00:28:54,710 --> 00:28:56,680 Last night? It was great. 404 00:28:56,790 --> 00:29:01,150 - Did we overstay our welcome? - Are you serious? I won't answer that. 405 00:29:01,270 --> 00:29:03,320 Is that why you sent for me? 406 00:29:03,430 --> 00:29:07,360 I was wondering if my thing hogged the conversation. 407 00:29:07,940 --> 00:29:10,120 - Your thing? - My wiener stuff! 408 00:29:10,230 --> 00:29:11,600 No, come on... 409 00:29:12,110 --> 00:29:14,880 - Was I a pain? - It's great you brought it up. 410 00:29:14,980 --> 00:29:16,960 That's some crazy story. 411 00:29:17,070 --> 00:29:19,800 - Was Marie upset? - No, stop it, come on! 412 00:29:19,910 --> 00:29:21,920 I hope not, I hope not. 413 00:29:22,030 --> 00:29:26,560 Were you rather impressed... or rather not? 414 00:29:28,550 --> 00:29:30,560 Yeah, you saw our reactions. 415 00:29:30,660 --> 00:29:34,600 - So you're cool with it? - Yeah! No, no, really. 416 00:29:34,710 --> 00:29:38,920 Afterwards, I have to admit, when I think it over, 417 00:29:39,030 --> 00:29:44,800 I wonder if suddenly now all guys can get Ultimate Dick transplants. 418 00:29:44,910 --> 00:29:49,520 Okay, philosophically, it makes you ask questions. 419 00:29:49,620 --> 00:29:52,240 What is "being a man", understand? 420 00:29:54,870 --> 00:29:56,080 Just a sec. 421 00:29:56,180 --> 00:29:58,750 Yeah, yeah, I'm here. Put him on. 422 00:29:58,870 --> 00:30:01,240 - This is really important. - Take it. 423 00:30:01,340 --> 00:30:03,800 - We'll talk afterwards? - Of course. 424 00:30:03,900 --> 00:30:05,070 - Later. - Bye. 425 00:30:05,190 --> 00:30:06,880 Yeah, I'm here. 426 00:30:06,990 --> 00:30:08,560 That's what I said! 427 00:30:09,830 --> 00:30:12,720 I warned Marc, I told him! 428 00:30:12,830 --> 00:30:15,830 He mustn't sign that contract. It's bullshit! 429 00:30:15,950 --> 00:30:17,360 Fuck! 430 00:30:57,590 --> 00:30:59,150 - Baby... - What? 431 00:30:59,270 --> 00:31:02,960 I keep thinking about that dinner. 432 00:31:03,070 --> 00:31:05,600 Still dwelling on that? Just let it go. 433 00:31:05,710 --> 00:31:08,680 - Listen to me. - What? 434 00:31:08,790 --> 00:31:12,680 So, actually, she's the one who wasn't impressed. 435 00:31:12,790 --> 00:31:14,560 - Who, Marie? - Yeah! 436 00:31:14,670 --> 00:31:17,400 She wasn't sincere. It sounded totally fake. 437 00:31:17,510 --> 00:31:20,160 "Oh, my God, wow! How incredible!" 438 00:31:20,270 --> 00:31:24,040 Actually, that bitch was playing me for a fool. 439 00:31:24,150 --> 00:31:27,560 She's totally uptight. What did you expect her to say? 440 00:31:28,950 --> 00:31:31,840 So, when I think it over, Alain... 441 00:31:31,940 --> 00:31:34,200 He reacted really well. 442 00:31:34,310 --> 00:31:38,160 Your turpitudes are fascinating, but do you want to watch the movie? 443 00:31:38,260 --> 00:31:39,600 Yeah, let's watch it. 444 00:31:39,710 --> 00:31:41,840 Who is your dick for, me or them? 445 00:31:41,950 --> 00:31:44,110 - For you! - So come on, then. 446 00:32:06,110 --> 00:32:07,440 You okay? 447 00:32:08,550 --> 00:32:11,960 - You're waking me up. - To give you a kiss. 448 00:32:12,070 --> 00:32:13,800 That's nice. 449 00:32:13,910 --> 00:32:17,320 - You miss me a little? - Actually I saw you earlier. 450 00:32:19,310 --> 00:32:24,150 Oh, fuck! The neighbour's cat came into the house earlier. 451 00:32:24,860 --> 00:32:29,000 It was weird, he went to the basement as if he knew the way. 452 00:32:30,110 --> 00:32:33,240 So I followed him to chase him out. 453 00:32:33,350 --> 00:32:37,750 Then, it was wild. He sat on the hatch to the duct. 454 00:32:37,870 --> 00:32:41,320 And he started meowing really loud while staring at me. 455 00:32:42,350 --> 00:32:45,560 No, it really freaked me out, as if he wanted to... 456 00:32:45,670 --> 00:32:47,080 ...say something important. 457 00:32:47,190 --> 00:32:51,640 - You're bored without me. - I prefer it when you're here. 458 00:32:51,750 --> 00:32:53,280 Touch my breasts. 459 00:32:54,510 --> 00:32:56,840 There's a difference already. Touch them. 460 00:32:58,070 --> 00:33:01,000 - What kind of difference? - I'm nine days younger. Touch them. 461 00:33:02,990 --> 00:33:05,680 Nonsense! You think breasts age in nine days? 462 00:33:05,790 --> 00:33:07,710 You bet! Touch them! 463 00:33:09,340 --> 00:33:13,080 - They're the same. - Not like a doctor! Go on, touch them. 464 00:33:13,910 --> 00:33:15,670 You feel the difference? 465 00:33:17,590 --> 00:33:21,720 They're your breasts, I know them by heart. 466 00:33:23,390 --> 00:33:27,120 - We'll discuss this when I'm twenty. - Sure, whatever. 467 00:33:27,230 --> 00:33:30,600 Bedridden, you won't be able to screw me! 468 00:33:31,310 --> 00:33:33,950 I'll seal that hole if this continues! 469 00:33:34,630 --> 00:33:36,000 Yeah, right! 470 00:34:01,190 --> 00:34:05,520 Yeah, yeah. Why did you have to tell her? 471 00:34:06,910 --> 00:34:09,720 Now she'll tell your stupid friends. 472 00:34:11,350 --> 00:34:14,400 You know what I mean, it's inevitable. 473 00:34:14,510 --> 00:34:18,320 They're all so sex-starved. Word will get around! 474 00:34:18,420 --> 00:34:21,120 We said we'd never mention it. 475 00:34:21,220 --> 00:34:24,510 Okay, you're pissing me off. I'm hanging up. 476 00:34:26,550 --> 00:34:29,480 I need help. We finally got the contract. 477 00:34:29,590 --> 00:34:33,520 But there are tons of comments, and I may not finish in time. 478 00:34:33,630 --> 00:34:35,720 Why are you bothering with that? 479 00:34:35,830 --> 00:34:38,440 It's nothing! I'll deal with it. 480 00:34:38,550 --> 00:34:40,720 - No kidding? - I'll call him. 481 00:34:40,830 --> 00:34:43,120 Fuck, man, thanks. That's so cool. 482 00:34:44,830 --> 00:34:48,800 - How you doing? - Besides that, I'm good. Great. 483 00:34:50,310 --> 00:34:52,480 Alain, try to get some distance. 484 00:34:52,590 --> 00:34:54,680 That guy is just a file. 485 00:34:54,790 --> 00:34:57,120 We're insurance brokers, not surgeons. 486 00:34:57,230 --> 00:35:00,840 - Yeah, I know, but... - Don't let it stress you out. 487 00:35:00,950 --> 00:35:03,120 Otherwise, how's everything with Marie? 488 00:35:03,750 --> 00:35:05,120 - Fair. - Really? 489 00:35:05,230 --> 00:35:09,800 Crazy you say that, because recently Jeanne's been busting my balls. 490 00:35:09,910 --> 00:35:12,560 - The time we waste with women! - Your electronic balls. 491 00:35:14,950 --> 00:35:17,910 "She busts your electronic balls." I'm joking. 492 00:35:18,030 --> 00:35:22,200 - Oh, yeah. - Yeah, but, actually it's a real question. 493 00:35:22,310 --> 00:35:26,640 Is only the penis electronic, or are the balls, too? 494 00:35:27,230 --> 00:35:30,640 - No. - So, then, my joke doesn't work. 495 00:35:30,750 --> 00:35:34,990 Yes! Don't worry, it's... very funny, I swear. 496 00:35:36,310 --> 00:35:39,480 Want to go do a guy thing, take our mind off things? 497 00:35:40,190 --> 00:35:42,920 - A guy thing? - Yeah. A guy thing. 498 00:35:45,300 --> 00:35:48,840 - Come here often? - Every moment I can. I love it. 499 00:35:48,950 --> 00:35:51,150 It clears my head. You can't imagine. 500 00:35:51,270 --> 00:35:53,320 You never mentioned it before. 501 00:35:53,430 --> 00:35:55,800 - Want to try? - No, it's cool, thanks. 502 00:35:55,910 --> 00:35:59,720 - Too bad, it's such fun. - I prefer to watch. I'm not comfortable. 503 00:36:01,070 --> 00:36:04,120 - What do you like, the noise? - No! It's... 504 00:36:04,230 --> 00:36:08,200 - It's about instinct, the hunter's instinct. - Seriously? 505 00:36:08,310 --> 00:36:11,840 I mean it. You asked what a man is. This is it. 506 00:36:11,950 --> 00:36:16,560 To start with, a man is someone who knows how to handle firearms. 507 00:36:16,660 --> 00:36:18,200 - No. - Yes. 508 00:36:19,940 --> 00:36:22,160 - All sizes. - Bullshit. 509 00:36:22,270 --> 00:36:24,150 No. Watch this, buddy. 510 00:36:24,270 --> 00:36:26,030 You'll understand. Watch. 511 00:36:31,660 --> 00:36:34,360 Oh, fuck! It wasn't tuned! 512 00:36:35,070 --> 00:36:36,960 I've never fallen while shooting! 513 00:36:37,070 --> 00:36:40,160 - Move away, I'm not handicapped! - You okay? 514 00:36:49,750 --> 00:36:52,640 - I saw him go inside. - Thanks. 515 00:36:53,750 --> 00:36:55,200 Gégé, you okay? 516 00:36:57,550 --> 00:37:00,470 Fuck! Shit! Shit! Shit! 517 00:37:00,590 --> 00:37:02,240 I am so pissed off! 518 00:37:02,350 --> 00:37:04,600 It's not a big deal. 519 00:37:04,710 --> 00:37:06,510 Fuck! 520 00:37:10,030 --> 00:37:13,600 This'll cost you a fortune! You'll hear from me! 521 00:37:32,910 --> 00:37:35,400 So? You okay? 522 00:37:35,510 --> 00:37:37,880 My dick. It's stopped working. 523 00:37:37,990 --> 00:37:39,880 But... 524 00:37:39,990 --> 00:37:43,880 This is a disaster. What do I do? This is fucking hell. 525 00:37:44,790 --> 00:37:46,880 Wait. How...? 526 00:37:46,990 --> 00:37:50,160 I don't know, probably the shock from the gun. 527 00:37:50,910 --> 00:37:55,320 Maybe a component got fried. I'm no engineer, I have no idea. 528 00:37:55,990 --> 00:38:00,520 None of the functions work. It's turned off, broken, destroyed. 529 00:38:00,620 --> 00:38:02,160 It's stopped working. 530 00:38:02,260 --> 00:38:06,230 I'm in deep shit. Such deep shit, you can't imagine. 531 00:38:06,350 --> 00:38:08,960 - You can't imagine. - Damn. 532 00:38:09,830 --> 00:38:12,790 - But... - What do I do? 533 00:38:12,910 --> 00:38:14,960 It'll be fine, relax. 534 00:38:15,070 --> 00:38:17,950 If it's electronic, it can be repaired. 535 00:38:18,070 --> 00:38:19,480 Are you stupid? 536 00:38:19,580 --> 00:38:22,280 It was installed in Japan. It's not EU-approved. 537 00:38:22,390 --> 00:38:25,600 No one here will touch it, they've never seen one. 538 00:38:25,710 --> 00:38:28,800 I have to go there immediately. Or else I'll die. 539 00:38:29,590 --> 00:38:32,440 Okay. Here's the plan. 540 00:38:32,550 --> 00:38:36,720 Say I went down south, a family thing. Keep it vague. 541 00:38:36,830 --> 00:38:39,640 - You don't know where. - Vague, no problem. 542 00:38:39,740 --> 00:38:43,360 Oh, yeah, fuck. Here. Give this to Jeanne. 543 00:38:43,460 --> 00:38:46,990 She can stay at my place, I'll be back in a few days. 544 00:38:47,510 --> 00:38:50,320 - She'll ask where you are. - Invent something! 545 00:38:50,430 --> 00:38:52,720 - Just don't mention my dick. - Okay. 546 00:38:52,830 --> 00:38:54,760 Buddy, I'm counting on you. 547 00:38:54,870 --> 00:38:56,960 - You got it. - Great. Bye. 548 00:38:57,060 --> 00:38:59,320 Just one thing. 549 00:39:00,270 --> 00:39:03,390 Can you still see to the Jacques file? 550 00:39:03,510 --> 00:39:06,630 Alain, you idiot. I'm going to Japan! 551 00:39:06,750 --> 00:39:09,120 - Sure, okay, sorry. - Bye. 552 00:40:09,860 --> 00:40:12,430 You can tell me, I swear I don't care. 553 00:40:12,550 --> 00:40:15,270 Stop! That's not it. You're way off. 554 00:40:15,390 --> 00:40:19,230 - What else can it be? - I told you, it's something personal. 555 00:40:19,350 --> 00:40:20,720 I don't know... 556 00:40:20,830 --> 00:40:24,240 He didn't even tell me. He left in a rush, it happens. 557 00:40:24,350 --> 00:40:27,720 Forget it. You're lying, you're uncomfortable. 558 00:40:27,830 --> 00:40:29,480 No, I'm not uncomfortable. 559 00:40:29,590 --> 00:40:33,160 The truth of the matter is, I'm totally not possessive. 560 00:40:33,270 --> 00:40:36,920 He's horny as hell, he's free, we're not married. 561 00:40:37,020 --> 00:40:39,150 Why are you imagining things? 562 00:40:40,470 --> 00:40:42,280 I'm a fuck freak, too. 563 00:40:42,990 --> 00:40:45,400 - Thank you, goodbye. - Goodbye! 564 00:40:45,510 --> 00:40:48,160 Really, don't get yourself worked up. 565 00:40:53,350 --> 00:40:55,640 - Well... - Why not? 566 00:40:57,710 --> 00:40:59,510 I don't know... No. 567 00:41:01,070 --> 00:41:03,270 All right. Okay, sorry. 568 00:41:04,710 --> 00:41:07,280 I almost forgot, the keys. 569 00:41:09,470 --> 00:41:11,800 You'll come for dinner some time? 570 00:41:11,910 --> 00:41:13,280 Sure thing. 571 00:41:14,590 --> 00:41:16,520 - Bye. - Yeah, bye. 572 00:41:22,110 --> 00:41:23,390 Here's what we do. 573 00:41:23,510 --> 00:41:26,670 Me, tomorrow morning, first thing, before I even have my coffee, 574 00:41:26,790 --> 00:41:30,910 I'll send you the annotated contract. 575 00:41:31,030 --> 00:41:33,670 - How does that sound? - Why tomorrow? 576 00:41:34,430 --> 00:41:35,880 What? Well, because... 577 00:41:37,110 --> 00:41:39,480 How can I explain? I have a life. 578 00:41:39,590 --> 00:41:43,200 I'm not supposed to work so late. It's 20:00. 579 00:41:43,300 --> 00:41:45,840 My wife's waiting to have dinner. 580 00:41:45,950 --> 00:41:47,720 I hope so, I think so. 581 00:41:47,830 --> 00:41:49,800 So, I'm not at your disposal. 582 00:41:49,910 --> 00:41:52,720 Take it down a notch. I am the client. 583 00:41:53,910 --> 00:41:56,600 - Sure, all I mean is... - Listen to me. 584 00:41:56,710 --> 00:42:00,000 I want it by 10:00 in the morning, or the shit will hit the fan. 585 00:42:03,510 --> 00:42:05,040 What an arsehole. 586 00:42:17,750 --> 00:42:19,440 SEE YOU TOMORROW? 587 00:42:20,670 --> 00:42:24,950 Marie, it's me. I found your note on the fridge. 588 00:42:25,430 --> 00:42:28,710 The problem is that you say, "See you tomorrow." 589 00:42:28,830 --> 00:42:32,280 That's cool, but I don't know exactly what you mean. 590 00:42:32,390 --> 00:42:36,190 You spend your life in the duct, so I'm lost time-wise. 591 00:42:36,310 --> 00:42:41,200 So, to answer you, yes, I really want to see you. 592 00:42:41,310 --> 00:42:46,030 Just tell me what exactly you mean by "tomorrow". 593 00:42:46,150 --> 00:42:49,350 There. Love you, call me back. 594 00:42:49,470 --> 00:42:52,520 I don't even know if you have your phone. 595 00:42:52,620 --> 00:42:54,400 Love you, bye. 596 00:43:09,190 --> 00:43:10,320 There. 597 00:43:13,750 --> 00:43:16,710 So? Something to say? 598 00:43:19,780 --> 00:43:21,240 No? 599 00:43:40,820 --> 00:43:43,480 Alain. Wake up. 600 00:43:44,310 --> 00:43:47,150 - What? - Honey, look at this apple. 601 00:43:47,270 --> 00:43:50,040 Tell me if it's rotten or not, this is important. 602 00:43:54,990 --> 00:43:58,080 - It's not rotten. - Not rotten, right? 603 00:43:58,180 --> 00:44:02,000 - Yeah, look. - It's not rotten! That's fucking huge! 604 00:44:02,830 --> 00:44:05,080 It's not rotten! This is wild! 605 00:44:05,180 --> 00:44:08,200 - Are you plastered? - Not at all. 606 00:44:08,310 --> 00:44:13,390 But it's just that getting old is horrible. 607 00:44:13,510 --> 00:44:16,760 You don't realise, you don't care about your body. 608 00:44:16,870 --> 00:44:18,480 Well, no. 609 00:44:18,590 --> 00:44:21,240 Are you going to wake me up every night now? 610 00:44:21,340 --> 00:44:26,080 Alain, this apple was rotten before I took it down the duct. 611 00:44:27,110 --> 00:44:28,480 Oh, right... 612 00:44:29,270 --> 00:44:32,350 Yeah, it's... That's funny. 613 00:44:32,470 --> 00:44:35,240 - Just funny? - No, it's surprising. 614 00:44:35,350 --> 00:44:39,590 Alain, honey bun, listen. Something amazing has happened. 615 00:44:39,710 --> 00:44:43,440 You're too limp-dicked to get it, but wake up now. 616 00:44:43,550 --> 00:44:45,760 This is better than anything. 617 00:44:45,870 --> 00:44:47,880 You understand? Anything! 618 00:44:47,990 --> 00:44:51,680 Better than money, better than fame, better than power. 619 00:44:51,780 --> 00:44:55,160 Better than all our wildest dreams in our shitty lives! 620 00:44:55,270 --> 00:44:59,710 Pure bliss came and landed on our heads, God-fucking-dammit! 621 00:44:59,830 --> 00:45:02,310 A rejuvenation machine! Immortality! 622 00:45:02,430 --> 00:45:05,150 Do you even realise, or are you a total retard? 623 00:45:05,270 --> 00:45:06,480 Jesus! 624 00:45:07,910 --> 00:45:09,920 - Sorry. - You're right. 625 00:45:10,030 --> 00:45:12,000 You're overexcited. 626 00:45:12,110 --> 00:45:14,710 You're right, I need to calm down. 627 00:45:14,830 --> 00:45:18,160 This is crazy. We need to stay cool-headed. 628 00:45:18,260 --> 00:45:20,440 Yes, keep your head cool. 629 00:45:20,550 --> 00:45:22,950 What the fuck do you mean, limp-dicked? 630 00:45:23,070 --> 00:45:26,280 Sorry, you're not limp-dicked. 631 00:45:27,550 --> 00:45:29,950 - I'll calm down. - Yeah, yeah. 632 00:45:30,070 --> 00:45:33,600 Fuck... It really works. 633 00:45:34,550 --> 00:45:37,520 We don't tell anyone. No one, you promise? 634 00:45:38,350 --> 00:45:40,160 I don't care about that thing. 635 00:45:40,940 --> 00:45:45,280 Yes, it's crazy. A rotten apple can get un-rotten. 636 00:45:45,380 --> 00:45:49,520 We can get three days younger by jumping twelve hours ahead, okay! 637 00:45:49,620 --> 00:45:53,920 See? How can I explain? I don't give a flying fuck. 638 00:45:54,030 --> 00:45:57,760 I have other worries, a pain-in-the-arse file, 639 00:45:57,870 --> 00:46:01,880 an unbearable client who harasses me all day long on the phone! 640 00:46:01,990 --> 00:46:03,520 It's a lot, understand? 641 00:46:03,630 --> 00:46:06,800 Fuck, we took out a mortgage with the bank, 642 00:46:06,910 --> 00:46:10,280 to buy this house, and it terrifies me financially. 643 00:46:10,390 --> 00:46:12,400 - Are you serious? - Yes. 644 00:46:12,910 --> 00:46:15,480 - You don't even realise. - What? 645 00:46:15,590 --> 00:46:18,280 We have this thing, and you talk crap? 646 00:46:21,550 --> 00:46:23,590 - Oh, fuck! Gross! - What? 647 00:46:49,470 --> 00:46:51,240 So, tell me. 648 00:46:53,060 --> 00:46:54,880 We have one simple question. 649 00:46:54,990 --> 00:46:58,040 Is it possible for a person... 650 00:46:59,270 --> 00:47:02,840 like my wife, for example, or me, or anyone... 651 00:47:02,950 --> 00:47:06,190 Is it possible for a person to be, 652 00:47:06,310 --> 00:47:10,480 for some reason or another, whatever, suddenly... 653 00:47:12,070 --> 00:47:13,400 How do I put it? 654 00:47:13,510 --> 00:47:15,550 ...to be filled with insects? 655 00:47:15,670 --> 00:47:18,880 Ants, to be exact. Inside the body. 656 00:47:19,830 --> 00:47:21,840 Living ants. 657 00:47:21,950 --> 00:47:24,800 There... that's our question. 658 00:47:24,900 --> 00:47:27,880 Is it medically possible or not at all? 659 00:47:28,750 --> 00:47:30,030 Lots of ants. 660 00:47:33,310 --> 00:47:36,120 Fuck the apple! You're hung up on it! 661 00:47:37,030 --> 00:47:38,840 It was rotten beforehand. 662 00:47:38,940 --> 00:47:41,270 The skin got younger, the core stayed rotten. 663 00:47:41,390 --> 00:47:43,190 It's not that crazy. 664 00:47:43,310 --> 00:47:46,800 - What if that happens to you? - I'm not rotten! 665 00:47:46,900 --> 00:47:51,240 No, but if you get younger on the outside and age within, what will happen? 666 00:47:51,350 --> 00:47:52,990 I don't know! Who cares? 667 00:47:53,110 --> 00:47:54,520 - Who cares? - Yes! 668 00:47:54,630 --> 00:47:56,840 And it's better than nothing. 669 00:47:56,950 --> 00:47:59,880 So, you're okay to get younger only on the outside? 670 00:47:59,990 --> 00:48:04,270 - Why not? Can't I just be pretty? - Ridiculous! 671 00:48:04,390 --> 00:48:09,360 You'll be like all the old ladies, all redone, but old on the inside! 672 00:48:38,660 --> 00:48:40,160 Come on. 673 00:48:40,990 --> 00:48:45,670 You want to check? Dissect me to see if I'm rotten within? 674 00:48:45,790 --> 00:48:49,190 - Put that down, you're crazy. - To find out for good! 675 00:48:49,310 --> 00:48:52,160 You're not rotting within, that's not the problem. 676 00:48:52,260 --> 00:48:54,150 Know what I'll do with my youth? 677 00:48:54,270 --> 00:48:57,120 You didn't even ask, you don't care about me! 678 00:48:57,230 --> 00:48:59,160 No, that's not true. 679 00:48:59,260 --> 00:49:01,110 - It is! - I swear, it isn't. 680 00:49:01,230 --> 00:49:06,240 I'm interested. Tell me what'll you do with this youth, without the knife. 681 00:49:06,350 --> 00:49:09,350 - You really want to know? - You can tell me. 682 00:49:09,470 --> 00:49:12,630 I want to be a model and be really famous! There! 683 00:49:13,950 --> 00:49:17,030 - And how will you...? - Don't try changing my mind! 684 00:49:29,700 --> 00:49:32,880 - Honey, we can talk. - Shut it! 685 00:49:32,980 --> 00:49:36,000 If I cook something cool, will you stay? 686 00:49:36,110 --> 00:49:38,280 No! Shut it! 687 00:49:58,790 --> 00:50:01,200 Excuse me, could I have my telephone? 688 00:50:03,420 --> 00:50:07,670 Miss? Can I make a call? It's important. 689 00:50:07,790 --> 00:50:10,880 - I don't speak French. - What? 690 00:50:10,990 --> 00:50:13,880 Does anybody understand what he's saying? 691 00:50:14,790 --> 00:50:16,600 We're almost finished, sir. 692 00:50:16,710 --> 00:50:21,040 We replaced the microchip, and the surgeon is testing the program. 693 00:50:21,150 --> 00:50:25,400 You can leave once he's done. But for now, please don't move. 694 00:50:25,510 --> 00:50:29,240 I don't understand a thing. I just want my phone. 695 00:50:29,350 --> 00:50:32,280 - It's plugged in over there. - Yes, okay. 696 00:50:51,750 --> 00:50:55,390 - Hey, Gégé. - Hey! I'm on the operating table. 697 00:50:55,510 --> 00:50:58,560 - Oh, yeah? - I'll be heading back tomorrow. 698 00:50:58,660 --> 00:51:01,200 - All's well. - Fucking great news! 699 00:51:01,310 --> 00:51:05,760 - So, it's not serious? - Yeah, it's done without anaesthesia. 700 00:51:05,870 --> 00:51:08,120 They just change a piece or two. 701 00:51:08,230 --> 00:51:10,440 It's electronics, I'm clueless. 702 00:51:10,550 --> 00:51:14,440 I'm calling because I wanted to discuss something. 703 00:51:14,550 --> 00:51:15,680 Go on. 704 00:51:15,780 --> 00:51:19,360 Like an idiot, I totally forgot it's Jeanne's birthday today. 705 00:51:19,470 --> 00:51:21,560 - How old is she? - I don't know. 706 00:51:21,670 --> 00:51:26,840 Who cares? That's not it. I'd like you to buy her something from me. 707 00:51:26,950 --> 00:51:30,790 Uh... yeah. If you want, but I don't know her. 708 00:51:30,910 --> 00:51:33,350 - What does she like? - Whatever. 709 00:51:33,470 --> 00:51:36,350 A necklace, some girly thing. 710 00:51:36,470 --> 00:51:38,510 It's the thought that matters. 711 00:51:38,630 --> 00:51:43,150 I just want her to know that I'm thinking about her. 712 00:51:44,230 --> 00:51:47,120 - Can you do it? - Yeah, no problem. 713 00:51:47,230 --> 00:51:49,400 I have a great idea. 714 00:51:50,180 --> 00:51:52,000 - No worries. - Excellent. 715 00:51:52,110 --> 00:51:53,950 - You're the best, thanks. - My pleasure. 716 00:51:54,070 --> 00:51:57,120 It's fine, it's repaired. 717 00:51:57,220 --> 00:52:00,950 I have to go, the doctor's talking Japanese, and I don't understand. 718 00:52:01,070 --> 00:52:04,200 - What were you saying? - The operation has been a success! 719 00:52:06,870 --> 00:52:11,560 - I'm hooking up your iPenis. - How can you think I speak Japanese? 720 00:52:11,670 --> 00:52:13,150 Okay, ready. 721 00:52:14,100 --> 00:52:15,200 Five. 722 00:52:15,310 --> 00:52:16,240 Four. 723 00:52:16,350 --> 00:52:17,240 Three. 724 00:52:17,340 --> 00:52:18,640 Two. 725 00:52:18,740 --> 00:52:20,280 One! 726 00:52:20,380 --> 00:52:22,750 - What? - Shit! 727 00:52:22,870 --> 00:52:24,870 Oh, no? No? 728 00:52:26,190 --> 00:52:27,280 Oh, fuck. 729 00:52:28,620 --> 00:52:30,080 Oh, fuck. 730 00:52:39,550 --> 00:52:43,080 Hey, how are you? Funny seeing you here... 731 00:52:47,510 --> 00:52:49,160 Don't you recognise me? 732 00:52:49,270 --> 00:52:50,630 Oh, hello! 733 00:52:51,590 --> 00:52:54,920 I don't have my glasses. Sure I recognise you. How are you? 734 00:52:55,030 --> 00:52:57,590 - You like the house? - We're thrilled, thank you. 735 00:52:58,750 --> 00:53:03,470 Actually, it's perfect timing. I can just ask a question about the duct? 736 00:53:03,590 --> 00:53:05,390 Go ahead. 737 00:53:05,510 --> 00:53:08,360 Hurry, because I bought frozen food. 738 00:53:08,470 --> 00:53:10,880 I was wondering if it's dangerous, 739 00:53:10,980 --> 00:53:14,200 for mental health, that thing, in the end. 740 00:53:14,310 --> 00:53:17,920 Can going down there drive you crazy? 741 00:53:18,020 --> 00:53:20,440 Sure, it can drive you crazy. 742 00:53:20,550 --> 00:53:23,800 - Okay. But, like, really? - Of course. 743 00:53:23,910 --> 00:53:26,430 Like with all good things: moderation. 744 00:53:26,550 --> 00:53:31,400 I love Armagnac, but if I drank it 24/7, I'd go bananas. 745 00:53:31,510 --> 00:53:35,310 Now I remember, it's in the deeds, in black and white: 746 00:53:35,430 --> 00:53:41,280 "Overuse of the time duct can cause psychological..." I forget exactly. 747 00:53:41,390 --> 00:53:46,070 - But I'm surprised you didn't read it. - No one reads that stuff! 748 00:53:46,190 --> 00:53:48,520 Okay, now I understand better. 749 00:53:48,630 --> 00:53:50,310 You can seal it. 750 00:53:50,910 --> 00:53:53,440 If it causes too much trouble, seal it. 751 00:53:54,710 --> 00:53:57,160 I have to go. Bye. 752 01:03:49,940 --> 01:03:52,950 It goes down by itself. There you go. 753 01:03:54,550 --> 01:03:55,790 Good. 754 01:03:57,180 --> 01:03:59,110 These should suit you better. 755 01:04:02,380 --> 01:04:04,160 How do you feel? 756 01:04:07,260 --> 01:04:08,640 Tell me. 757 01:04:12,950 --> 01:04:14,880 You won't talk to me? 758 01:04:17,870 --> 01:04:20,350 Fine. As you wish. 759 01:04:21,540 --> 01:04:24,440 I'll turn on the AC. Is that okay? It's hot. 760 01:04:25,590 --> 01:04:29,030 Now... I never remember how this thing works. 761 01:04:31,230 --> 01:04:32,760 Not that. 762 01:04:35,860 --> 01:04:37,470 That should work. 763 01:04:39,190 --> 01:04:41,230 What do you want? 19? 764 01:04:42,270 --> 01:04:44,360 19 degrees isn't bad. 765 01:04:45,070 --> 01:04:48,030 Call us if it's too cold, okay? 766 01:04:48,150 --> 01:04:51,640 I'll leave you now. See you tomorrow. Bye, sweetie. 767 01:05:47,350 --> 01:05:49,920 Do you realise? Look! 768 01:05:53,190 --> 01:05:54,470 Look! 769 01:05:58,190 --> 01:06:00,280 Look! Look! 770 01:06:01,630 --> 01:06:03,630 Do you realise? Do you? 771 01:06:06,900 --> 01:06:09,070 Yes, I realise. 772 01:07:12,910 --> 01:07:15,640 INCREDIBLE BUT TRUE 54806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.