All language subtitles for Davey.and.Jonesies.Locker.S01E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,873 --> 00:00:07,224 Okay, where do you wish we were right now instead of here? 2 00:00:07,311 --> 00:00:09,226 - Go. Oh, okay. 3 00:00:09,313 --> 00:00:10,967 - Cleveland'’s saddest mall. 4 00:00:11,054 --> 00:00:13,796 - Um, anyone'’s board game night. - Ooh. 5 00:00:13,883 --> 00:00:15,145 The back half of Snowpiercer. 6 00:00:15,232 --> 00:00:16,886 But the movie, not the train. 7 00:00:16,973 --> 00:00:18,322 Obviously. 8 00:00:20,063 --> 00:00:21,891 Can you believe that high school'’s this boring? 9 00:00:21,978 --> 00:00:24,024 Like, we knew, but we didn'’t know 10 00:00:24,111 --> 00:00:25,547 in the haunted way we know now. 11 00:00:25,634 --> 00:00:27,244 No, if you told me that it was gonna be this, 12 00:00:27,331 --> 00:00:29,246 like for forever, 13 00:00:29,333 --> 00:00:31,857 we would be in a tasteful cult right now, I'’ll tell you that. 14 00:00:33,511 --> 00:00:36,862 God! Why is everyone so boring but us? 15 00:00:36,949 --> 00:00:38,081 They'’re just a bunch of... 16 00:00:38,168 --> 00:00:39,430 ♪ Sad little sheep ♪ 17 00:00:39,517 --> 00:00:41,867 Yeah. Doing their algebra. 18 00:00:41,954 --> 00:00:43,695 Chowing down on root beer. 19 00:00:43,782 --> 00:00:45,045 Chowing? 20 00:00:45,132 --> 00:00:47,090 - You know what? 21 00:00:47,177 --> 00:00:48,874 We just have to get through the next two years, 22 00:00:48,961 --> 00:00:50,789 and then we can do whatever we want. 23 00:00:50,876 --> 00:00:52,313 - More than we do now? - Yeah. 24 00:00:53,662 --> 00:00:55,185 Davey! Jonesie! 25 00:00:58,058 --> 00:00:59,581 Seriously? 26 00:00:59,668 --> 00:01:01,191 Okay, we'’ll go. 27 00:01:01,278 --> 00:01:03,367 No, no, no, please. - We'’re going. 28 00:01:03,454 --> 00:01:05,108 Take your time. We'’d hate to inconvenience you. 29 00:01:05,195 --> 00:01:06,501 Get off the field! 30 00:01:06,588 --> 00:01:07,850 Yeah, well, you'’re all sheep. 31 00:01:07,937 --> 00:01:10,244 Yeah! So, baa-baa! 32 00:01:10,331 --> 00:01:13,029 ♪ Well, I went to school ♪ 33 00:01:13,116 --> 00:01:15,379 ♪ In Olympia ♪ 34 00:01:17,164 --> 00:01:19,253 ♪ And everyone'’s the same ♪ 35 00:01:19,340 --> 00:01:21,298 ♪ What do you do ♪ 36 00:01:21,385 --> 00:01:24,301 ♪ With a revolution? ♪ 37 00:01:26,521 --> 00:01:29,567 ♪ Well, I went to school ♪ 38 00:01:29,654 --> 00:01:30,829 ♪ In Olympia ♪ 39 00:01:30,916 --> 00:01:33,310 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 40 00:01:33,397 --> 00:01:34,703 ♪ And everyone'’s the same ♪ 41 00:01:34,790 --> 00:01:36,139 ♪ We look the same ♪ 42 00:01:36,226 --> 00:01:38,881 ♪ We talk the same ♪ 43 00:01:38,968 --> 00:01:41,318 ♪ Yeah ♪ 44 00:01:44,843 --> 00:01:46,802 - Get a hobby. - I think that is their hobby, 45 00:01:46,889 --> 00:01:48,020 and that'’s what'’s sad about it. 46 00:01:48,108 --> 00:01:49,152 - Whoa! - Uh... 47 00:01:50,632 --> 00:01:51,894 Dana, Jorbie. 48 00:01:51,981 --> 00:01:53,635 I just, uh... 49 00:01:53,722 --> 00:01:54,897 have to, uh... 50 00:01:54,984 --> 00:01:56,812 - Excuse... - Okay. 51 00:01:56,899 --> 00:01:58,944 You have to know that'’s not our names. 52 00:01:59,031 --> 00:02:00,468 Don'’t care. Thank you. 53 00:02:05,690 --> 00:02:08,084 How is that guy an actual human teacher? 54 00:02:08,171 --> 00:02:11,087 I'’m telling you, man, this school is the worst. 55 00:02:14,003 --> 00:02:15,657 Oh, no! 56 00:02:15,744 --> 00:02:18,399 A night of enchanted tolerance. 57 00:02:18,486 --> 00:02:20,140 Whoa. 58 00:02:20,227 --> 00:02:22,011 This school'’s determined to humiliate itself. 59 00:02:22,098 --> 00:02:23,360 You know what? The only thing worse 60 00:02:23,447 --> 00:02:25,057 than participating in sports 61 00:02:25,145 --> 00:02:27,669 is participating in the tragic, archaic mating ritual 62 00:02:27,756 --> 00:02:29,845 that is the school dance. 63 00:02:31,542 --> 00:02:32,978 Dude! 64 00:02:34,110 --> 00:02:35,285 ♪ Mm-hmm ♪ 65 00:02:35,372 --> 00:02:37,635 ♪ Talk out what you want ♪ 66 00:02:37,722 --> 00:02:39,289 ♪ What you really Really want ♪ 67 00:02:39,376 --> 00:02:41,030 ♪ Looking at my lips ♪ 68 00:02:41,117 --> 00:02:43,119 ♪ Then you'’ll never Get enough ♪ 69 00:02:44,381 --> 00:02:45,861 ♪ Yeah, smells like ♪ 70 00:02:45,948 --> 00:02:47,515 ♪ Candy ♪ 71 00:02:52,215 --> 00:02:53,738 ♪ Like candy ♪ 72 00:02:53,825 --> 00:02:56,567 Yo, Joe, watch how fast I can drink this root beer. 73 00:02:59,309 --> 00:03:01,224 Oh, something'’s wrong. 74 00:03:01,311 --> 00:03:02,704 It really is. 75 00:03:02,791 --> 00:03:04,749 Why, hormones? 76 00:03:04,836 --> 00:03:06,577 You'’re better than this! 77 00:03:08,318 --> 00:03:10,929 - Davey, Jonesie. - Emile. 78 00:03:11,016 --> 00:03:12,975 Get help. 79 00:03:14,803 --> 00:03:16,457 I'’m sorry, but am I the only one who sees this? 80 00:03:16,544 --> 00:03:18,850 - Yes. - I mean, I could. 81 00:03:18,937 --> 00:03:21,113 - I just choose not to. 82 00:03:23,594 --> 00:03:26,118 Remind me again why you two share a locker. 83 00:03:26,206 --> 00:03:28,469 Oh, because my locker is next to the band room, 84 00:03:28,556 --> 00:03:30,601 and then I had this argument with the jazz club 85 00:03:30,688 --> 00:03:33,256 about whether or not I am or am not in the jazz club. 86 00:03:33,343 --> 00:03:34,997 Wait, you'’re in jazz club? 87 00:03:35,084 --> 00:03:36,390 - I don'’t know! - Open wound. 88 00:03:36,477 --> 00:03:37,956 - Don'’t poke. - Sorry. 89 00:03:38,043 --> 00:03:39,436 It'’s ultimately why we sold off our locker to 90 00:03:39,523 --> 00:03:41,438 that kid who sells the off-brand protein powder. 91 00:03:41,525 --> 00:03:42,700 - Yeah. - Now we share mine. 92 00:03:42,787 --> 00:03:44,180 Yeah, but it'’s actually awesome 93 00:03:44,267 --> 00:03:46,313 because we have identical class schedules 94 00:03:46,400 --> 00:03:48,358 and there'’s plenty of room. 95 00:03:48,445 --> 00:03:51,187 There she is. Old Faithful. 96 00:03:51,274 --> 00:03:53,233 - Oh, God. She'’s a beaut. 97 00:03:53,320 --> 00:03:55,147 Googly eyes on that car battery. 98 00:03:55,235 --> 00:03:56,801 That'’s cute. 99 00:03:58,150 --> 00:03:59,674 Oh, we should have warned you. 100 00:03:59,761 --> 00:04:01,197 Are there magnets in there? 101 00:04:01,284 --> 00:04:02,807 Yeah, it was a failed Halloween costume. 102 00:04:02,894 --> 00:04:05,114 Yeah, it made sense at the time. 103 00:04:05,201 --> 00:04:07,334 Yep, it'’s broken. Well, I commend you 104 00:04:07,421 --> 00:04:10,075 on committing to the bit of being yourselves 105 00:04:10,162 --> 00:04:12,077 despite the resoundingly mixed reviews. 106 00:04:12,164 --> 00:04:13,601 Davey, Jonesie. 107 00:04:14,950 --> 00:04:16,604 Loving the outfit, Miss Devi. 108 00:04:18,040 --> 00:04:19,346 He'’s fun. 109 00:04:19,433 --> 00:04:21,217 What'’s up, Principal Neighbors? 110 00:04:21,304 --> 00:04:22,958 - Oh, God, what isn'’t? - What? 111 00:04:23,045 --> 00:04:26,657 Okay, are you two still, uh, sharing a locker? 112 00:04:26,744 --> 00:04:28,442 Uh... 113 00:04:29,791 --> 00:04:31,271 I don'’t know. 114 00:04:31,358 --> 00:04:33,098 You know, girls, you know what I'’ve learned 115 00:04:33,185 --> 00:04:34,578 from my recent divorce 116 00:04:34,665 --> 00:04:36,972 and subsequent intensive therapy journey? 117 00:04:37,059 --> 00:04:39,757 A lot of things. But also how to read people. 118 00:04:39,844 --> 00:04:41,933 Yeah, and while I am all about the power 119 00:04:42,020 --> 00:04:45,415 of hashtag "female friendship"-- I am sisterhood for life-- 120 00:04:45,502 --> 00:04:47,678 I, and frankly a lot of the faculty, 121 00:04:47,765 --> 00:04:50,768 have become concerned that your relationship 122 00:04:50,855 --> 00:04:52,988 has become co-dependent, yeah? 123 00:04:53,075 --> 00:04:54,468 To the point of being self-alienating 124 00:04:54,555 --> 00:04:55,860 to your peer group. 125 00:04:55,947 --> 00:04:57,949 Principal Neighbors, come on! 126 00:04:58,036 --> 00:04:59,429 I mean, we'’ve been over this. 127 00:04:59,516 --> 00:05:02,214 That our relationship is cool and normal, 128 00:05:02,302 --> 00:05:05,217 and that we haven'’t been alien-- alientizing anybody. 129 00:05:05,305 --> 00:05:08,699 No, we have other friends. Emile! Hey, buddy! 130 00:05:08,786 --> 00:05:10,875 Emile! Emile! 131 00:05:10,962 --> 00:05:12,355 Emile! 132 00:05:15,097 --> 00:05:17,839 Ouch. That was hard to watch. 133 00:05:17,926 --> 00:05:19,623 - He was just here. - We were just hanging out. 134 00:05:19,710 --> 00:05:22,104 We were just laughing. We laugh, I think. 135 00:05:22,191 --> 00:05:25,237 I get it. Why don'’t we take this conversation somewhere 136 00:05:25,325 --> 00:05:26,848 a little more safe and a little less-- 137 00:05:26,935 --> 00:05:29,154 how do I put this-- embarrassing for you, okay? 138 00:05:29,241 --> 00:05:30,678 Let'’s step it off. It'’s okay. 139 00:05:30,765 --> 00:05:32,332 Down the hall. Take the shame down the hall. 140 00:05:40,252 --> 00:05:43,212 Gentlemen, it'’s finally ready. 141 00:05:43,299 --> 00:05:47,172 Tonight, we take back what'’s ours. 142 00:05:47,259 --> 00:05:49,305 Now that our portal attunement devices are complete, 143 00:05:49,392 --> 00:05:52,090 the hour of reckoning is close at hand. 144 00:05:53,222 --> 00:05:54,745 Tonight... 145 00:05:54,832 --> 00:05:56,573 we take back the multiverse-- 146 00:05:56,660 --> 00:05:58,227 - Oh! - Mr. Schneider? 147 00:05:58,314 --> 00:06:00,142 What? 148 00:06:00,229 --> 00:06:01,448 I need next period off 149 00:06:01,535 --> 00:06:03,406 to help with the dance committee. 150 00:06:03,493 --> 00:06:05,321 Why are you telling me this? 151 00:06:05,408 --> 00:06:07,105 Because you'’re a good teacher. 152 00:06:08,890 --> 00:06:10,282 Oh. Right. 153 00:06:11,632 --> 00:06:13,329 Uh, that'’s fine, March, yeah. 154 00:06:13,416 --> 00:06:14,461 It'’s Mark. 155 00:06:18,639 --> 00:06:19,988 As I was saying, 156 00:06:20,075 --> 00:06:21,642 tonight... 157 00:06:21,729 --> 00:06:23,905 we take back the multiverse, gentlemen. 158 00:06:46,884 --> 00:06:48,103 Okay. 159 00:06:50,584 --> 00:06:52,890 Gratitude. Confidence is power. 160 00:06:54,022 --> 00:06:55,676 Isn'’t that better? 161 00:06:55,763 --> 00:06:57,199 It'’s lavender. 162 00:06:57,286 --> 00:06:58,548 Calming. 163 00:06:58,635 --> 00:06:59,810 Where were we? 164 00:06:59,897 --> 00:07:01,551 That'’s right. 165 00:07:01,638 --> 00:07:03,248 Putting yourselves out there. 166 00:07:03,335 --> 00:07:04,946 Taking risks. 167 00:07:05,033 --> 00:07:07,427 That'’s why I'’m now an intermediate-level 168 00:07:07,514 --> 00:07:10,212 Peruvian basket weaver, 169 00:07:10,299 --> 00:07:12,127 and why you two are joining the decorating committee 170 00:07:12,214 --> 00:07:13,389 for the dance tonight. 171 00:07:13,476 --> 00:07:16,261 Um, that'’s not really our thing. 172 00:07:16,348 --> 00:07:18,089 Yeah, we weren'’t actually gonna go to the dance 173 00:07:18,176 --> 00:07:19,395 because I have this-- 174 00:07:19,482 --> 00:07:21,310 - Because we'’re so shy. - Shy. 175 00:07:21,397 --> 00:07:23,181 I'’m so shy. 176 00:07:23,268 --> 00:07:26,228 ♪ I'’m just a little girl ♪ 177 00:07:26,315 --> 00:07:27,969 Yeah, I'’m gonna have to insist. 178 00:07:28,056 --> 00:07:29,710 You two can check in in the gym 179 00:07:29,797 --> 00:07:31,842 with Alexis and Sierra this afternoon. 180 00:07:31,929 --> 00:07:33,496 Cool, cool. And if we don'’t? 181 00:07:33,583 --> 00:07:35,455 If you don'’t, 182 00:07:35,542 --> 00:07:38,066 if I don'’t see a marked improvement 183 00:07:38,153 --> 00:07:39,676 in your general ability to engage 184 00:07:39,763 --> 00:07:42,244 with literally anyone but each other, 185 00:07:42,331 --> 00:07:44,420 I'’m afraid I'’m gonna be forced to separate you. 186 00:07:44,507 --> 00:07:46,466 - Uh... - Sorry. 187 00:07:46,553 --> 00:07:50,731 Sorry, did you say separate or did you say pizza party? 188 00:07:50,818 --> 00:07:53,995 Yeah, separate class schedules for a start. 189 00:07:54,082 --> 00:07:55,518 Separate lockers. 190 00:07:55,605 --> 00:07:57,564 And if you push it, if you force my hand, 191 00:07:57,651 --> 00:07:59,783 then I will be forced to recommend to your parents 192 00:07:59,870 --> 00:08:01,393 that one of you transfer. 193 00:08:01,481 --> 00:08:03,308 Transfer... transfer... 194 00:08:03,395 --> 00:08:05,180 transfer... transfer... 195 00:08:05,267 --> 00:08:06,529 - Transfer! - Oh! No! 196 00:08:06,616 --> 00:08:08,009 - Are you-- - No, no. 197 00:08:08,096 --> 00:08:09,750 Hold me back, '’cause I'’m gonna-- 198 00:08:09,837 --> 00:08:12,796 You have something evil in your eyes, 199 00:08:12,883 --> 00:08:14,058 and I see it. 200 00:08:14,145 --> 00:08:15,669 Okay, okay, okay. 201 00:08:15,756 --> 00:08:17,497 It doesn'’t have to come to that. 202 00:08:17,584 --> 00:08:19,411 But I just need to see some... 203 00:08:19,499 --> 00:08:21,065 Ooh, how would I put it? 204 00:08:21,152 --> 00:08:23,285 Healthier behavior. 205 00:08:23,372 --> 00:08:25,896 I'’m not asking for the moon here, girls. 206 00:08:25,983 --> 00:08:28,029 I just need you to be less... 207 00:08:28,116 --> 00:08:29,378 Ourselves? 208 00:08:29,465 --> 00:08:30,771 Nope. Hey, no. 209 00:08:30,858 --> 00:08:32,599 You were pretty much gonna say that. 210 00:08:32,686 --> 00:08:34,601 No, I didn'’t say that, because I am all about letting 211 00:08:34,688 --> 00:08:36,080 your freak flag fly. 212 00:08:36,167 --> 00:08:38,735 Yeah, I am all for it. I love to be freak. 213 00:08:38,822 --> 00:08:40,650 Yeah, you know what I have? 214 00:08:40,737 --> 00:08:43,914 I have an Andy Warhol print in my dining room, so... 215 00:08:44,001 --> 00:08:45,525 Dean didn'’t get that in the settlement. 216 00:08:45,612 --> 00:08:48,005 I'’m just trying to get you two 217 00:08:48,092 --> 00:08:50,399 to expand your horizons, because that'’s my job. 218 00:08:50,486 --> 00:08:52,357 It'’s a big world out there, 219 00:08:52,444 --> 00:08:54,055 and you gotta just embrace 220 00:08:54,142 --> 00:08:56,579 whatever the universe throws at you. 221 00:08:56,666 --> 00:08:58,581 Starting with decorating committee for the dance tonight. 222 00:09:01,715 --> 00:09:03,107 Okay, I'’m gonna say something, 223 00:09:03,194 --> 00:09:04,674 and I know it'’s gonna be dramatic, 224 00:09:04,761 --> 00:09:08,069 but this is textbook child abuse! 225 00:09:08,156 --> 00:09:10,637 I mean, can she separate us? Like, legally? 226 00:09:10,724 --> 00:09:13,509 If she can'’t, our parents for sure will. 227 00:09:13,596 --> 00:09:15,250 Mine already think you'’re a bad influence. 228 00:09:15,337 --> 00:09:16,817 Why? Because I made a lightly erotic 229 00:09:16,904 --> 00:09:18,906 stop-motion film using your sister'’s old Barbies? 230 00:09:18,993 --> 00:09:21,386 Well, it did not help. 231 00:09:21,473 --> 00:09:23,388 - That was such a layered film. - I know. 232 00:09:23,475 --> 00:09:26,478 - Bro. 233 00:09:28,045 --> 00:09:30,613 Okay, so we'’re gonna do this? 234 00:09:30,700 --> 00:09:32,528 Well, what choice do we have? 235 00:09:32,615 --> 00:09:35,836 D, if you think that this place is a boring hellhole now, 236 00:09:35,923 --> 00:09:38,012 imagine going through it not together. 237 00:09:38,099 --> 00:09:40,144 How dare you? 238 00:09:40,231 --> 00:09:42,233 You know that my imagination is too powerful 239 00:09:42,320 --> 00:09:43,539 for hypotheticals like that. 240 00:09:43,626 --> 00:09:46,063 It is desperate times, D. Okay? 241 00:09:46,150 --> 00:09:48,500 Which is why we'’re gonna have to find a way to get through this. 242 00:09:48,588 --> 00:09:50,024 It'’s one afternoon with Sierra. 243 00:09:50,111 --> 00:09:52,461 One little dance, right? 244 00:09:52,548 --> 00:09:54,550 But it'’s just, like, the dance committee. 245 00:09:54,637 --> 00:09:56,421 - They'’re so... - Basic? 246 00:09:56,508 --> 00:09:57,901 Yeah. I know. 247 00:09:57,988 --> 00:09:59,555 But what would you expect from a school 248 00:09:59,642 --> 00:10:01,426 that would rather turn out mindless automatons 249 00:10:01,513 --> 00:10:04,734 than support a single original thought? 250 00:10:14,918 --> 00:10:16,920 What is wrong with this door? 251 00:10:17,007 --> 00:10:18,618 Apparently the lock is faulty. 252 00:10:18,705 --> 00:10:20,707 Were you just talking to someone? 253 00:10:20,794 --> 00:10:24,145 Was I? Uh... no. 254 00:10:24,232 --> 00:10:26,713 Hey. I get it. 255 00:10:26,800 --> 00:10:29,106 Thursday, I called the phone company to change my plan, 256 00:10:29,193 --> 00:10:31,369 just so I'’d have someone to talk to for three hours. 257 00:10:31,456 --> 00:10:34,329 It was... dark. 258 00:10:34,416 --> 00:10:36,636 Anyway, I just came by, though, 259 00:10:36,723 --> 00:10:38,420 to let you know that I signed you up 260 00:10:38,507 --> 00:10:41,118 to chaperone the dance with me tonight. 261 00:10:41,205 --> 00:10:44,034 Chaperone the dance tonight? 262 00:10:44,121 --> 00:10:45,601 Tonight. 263 00:10:45,688 --> 00:10:47,472 Uh, oh... 264 00:10:47,559 --> 00:10:49,910 Oh, I know you'’re not the mixing type, Stephen. 265 00:10:49,997 --> 00:10:51,868 Cut to me after Dean left. 266 00:10:51,955 --> 00:10:55,089 I'’m sure you'’d rather just hang out here with yourself. 267 00:10:55,176 --> 00:10:57,134 Well, you could say that. 268 00:10:57,221 --> 00:10:59,441 But we have got to put ourselves back out there, Stephen. 269 00:10:59,528 --> 00:11:02,270 You know, and I'’ll be there too, so... 270 00:11:04,272 --> 00:11:06,100 Mm-hmm. 271 00:11:06,187 --> 00:11:09,059 Great. Well, I'’m gonna have maintenance come by 272 00:11:09,146 --> 00:11:11,061 and fix this door for you '’cause we would not want your students 273 00:11:11,148 --> 00:11:13,020 locked out of their favorite teacher'’s classroom, 274 00:11:13,107 --> 00:11:14,891 now would we? 275 00:11:16,240 --> 00:11:17,807 No, we wouldn'’t. 276 00:11:17,894 --> 00:11:19,548 What'’s up, Mr. S? Hey, Mr. S. 277 00:11:19,635 --> 00:11:21,463 - No, we wouldn'’t. Mr. S, what'’s up? 278 00:11:21,550 --> 00:11:23,900 Look, they love you. They love it in here. 279 00:11:23,987 --> 00:11:26,163 - Yes. - Hungry minds. Yum, yum, yum. 280 00:11:33,127 --> 00:11:34,563 You need to hang it higher. 281 00:11:34,650 --> 00:11:36,521 Do you want it to be a fire hazard? 282 00:11:37,827 --> 00:11:39,394 Well, maybe. 283 00:11:39,481 --> 00:11:41,135 Oh, yes. 284 00:11:42,876 --> 00:11:44,834 Just hang it from the ceiling. 285 00:11:47,097 --> 00:11:49,534 I think it might be too high. 286 00:11:49,621 --> 00:11:51,885 - Just do it! - Okay. 287 00:11:53,321 --> 00:11:54,670 Wow, Sierra. 288 00:11:54,757 --> 00:11:57,238 Impressive leadership skills. 289 00:11:57,325 --> 00:11:59,849 Yeah, they do say intimidation is the sincerest form 290 00:11:59,936 --> 00:12:01,938 of making everyone feel bad. 291 00:12:02,025 --> 00:12:03,287 What do you two want? 292 00:12:03,374 --> 00:12:04,854 - So... - Yes. 293 00:12:04,941 --> 00:12:07,814 - The-- We want to... - Ask a question. 294 00:12:07,901 --> 00:12:09,641 - To ask to join... 295 00:12:09,729 --> 00:12:11,034 I can'’t say. 296 00:12:11,121 --> 00:12:12,688 W-We want to join the dance committee. 297 00:12:12,775 --> 00:12:14,690 Oh, my God. Whoa. 298 00:12:14,777 --> 00:12:15,952 No, no... 299 00:12:16,039 --> 00:12:18,041 Do not be so dramatic, okay? 300 00:12:18,128 --> 00:12:19,303 You'’re in luck. 301 00:12:19,390 --> 00:12:21,262 The dance committee is full. 302 00:12:21,349 --> 00:12:23,046 Well, clearly we don'’t want to join 303 00:12:23,133 --> 00:12:24,744 your reign of decorative terror, 304 00:12:24,831 --> 00:12:26,920 but Principal Neighbors says we have to. 305 00:12:27,007 --> 00:12:28,573 And once again, 306 00:12:28,660 --> 00:12:30,271 Principal Neighbors has ignored my emails 307 00:12:30,358 --> 00:12:32,403 about recognizing my authority as class president. 308 00:12:32,490 --> 00:12:33,709 Mm... 309 00:12:33,796 --> 00:12:36,059 Aren'’t you vice president? 310 00:12:36,146 --> 00:12:37,931 - Only on a technicality. Right. 311 00:12:38,018 --> 00:12:40,760 Like the way that you technically ran unopposed 312 00:12:40,847 --> 00:12:43,327 but still somehow lost to Alexis. 313 00:12:43,414 --> 00:12:44,851 Am I being talked about? 314 00:12:44,938 --> 00:12:46,113 ♪ Dangerous ♪ 315 00:12:46,200 --> 00:12:47,331 I love that for me. 316 00:12:48,985 --> 00:12:50,552 Davey, Jonesie. Pleasure, as always. 317 00:12:50,639 --> 00:12:52,510 - Yeah. - What up? 318 00:12:52,597 --> 00:12:54,948 Principal Neighbors wants them to join the dance committee. 319 00:12:55,035 --> 00:12:57,907 As I told them, it'’s already full. 320 00:12:57,994 --> 00:12:59,169 Mm! 321 00:12:59,256 --> 00:13:00,736 Classic pickle. 322 00:13:00,823 --> 00:13:02,651 Let me chomp on that for a minute. 323 00:13:05,262 --> 00:13:06,655 I say... 324 00:13:08,222 --> 00:13:09,658 What? 325 00:13:09,745 --> 00:13:11,312 Yeah, I spent the summer in Mallorca. 326 00:13:11,399 --> 00:13:12,922 It was honestly great. 327 00:13:13,009 --> 00:13:14,881 They are just so cool, 328 00:13:14,968 --> 00:13:17,187 in a way I can'’t put my finger on, but it physically hurts me. 329 00:13:17,274 --> 00:13:21,104 Well, uh, gracias for your presidential input, 330 00:13:21,191 --> 00:13:23,063 but it'’s not really a solution. 331 00:13:23,150 --> 00:13:26,718 And, as always, has no relevance to the dance tonight. 332 00:13:26,806 --> 00:13:28,372 Oh, dang, is that tonight? 333 00:13:28,459 --> 00:13:30,505 - Yes. That would make sense. 334 00:13:30,592 --> 00:13:32,202 I'’ll try to swing by. 335 00:13:32,289 --> 00:13:34,291 - Later, crocodiles. 336 00:13:34,378 --> 00:13:35,989 - Bye. - See you later, alligator. 337 00:13:37,512 --> 00:13:38,905 Okay, fine, you can join the committee. 338 00:13:38,992 --> 00:13:40,254 Yay. 339 00:13:40,341 --> 00:13:42,473 First, I need you to go to the store 340 00:13:42,560 --> 00:13:45,563 and replace the 500 Snoopy Dixie cups that... 341 00:13:45,650 --> 00:13:46,826 someone bought... 342 00:13:48,958 --> 00:13:51,700 with plastic champagne cups for the punch instead. 343 00:13:51,787 --> 00:13:53,571 - Okay? - Okay. 344 00:13:53,658 --> 00:13:56,270 And don'’t even think about making this dance 345 00:13:56,357 --> 00:13:58,838 one of your weird little protests 346 00:13:58,925 --> 00:14:00,883 where you try to make some elaborate point about society 347 00:14:00,970 --> 00:14:04,234 that no one understands, and ruins it for everyone else. 348 00:14:04,321 --> 00:14:06,367 Excuse me, Vice President! 349 00:14:06,454 --> 00:14:08,760 Joyce! The banner is not a cape! 350 00:14:08,848 --> 00:14:12,199 Sierra really does have some good ideas sometimes. 351 00:14:12,286 --> 00:14:13,765 Oh, yeah, you mean the thing about using 352 00:14:13,853 --> 00:14:15,593 the plastic champagne cups for the punch? 353 00:14:15,680 --> 00:14:17,421 I'’m just kidding. 354 00:14:17,508 --> 00:14:19,423 Obviously the thing about livening up tonight'’s dance 355 00:14:19,510 --> 00:14:21,121 with one of our incredible protests, 356 00:14:21,208 --> 00:14:23,384 and literally nothing else that she said. 357 00:14:23,471 --> 00:14:25,386 To the mascot store! 358 00:14:25,473 --> 00:14:27,692 - I want to live in your brain. - Yeah. 359 00:14:40,705 --> 00:14:42,142 Where is Schneider? 360 00:14:42,229 --> 00:14:43,795 This is a hoot. 361 00:14:43,883 --> 00:14:45,667 You'’ll never get me! 362 00:14:45,754 --> 00:14:47,190 Come on, man. 363 00:14:49,062 --> 00:14:50,672 Boys. Abbott. 364 00:14:50,759 --> 00:14:52,326 They'’re not sabers. Come on. 365 00:14:54,154 --> 00:14:56,243 And that'’s what they call a checkmate. 366 00:14:57,766 --> 00:14:59,507 Ooh! 367 00:14:59,594 --> 00:15:01,988 The banner is still too low. Where is Joyce? 368 00:15:02,075 --> 00:15:03,772 Sierra, eyes. 369 00:15:03,859 --> 00:15:05,948 The dance is fine. 370 00:15:06,035 --> 00:15:08,081 The dance is a disaster! 371 00:15:13,303 --> 00:15:14,870 Relax. Everyone'’s so psyched Alexis put in an appearance, 372 00:15:14,957 --> 00:15:18,656 they wouldn'’t even notice your decorations. 373 00:15:18,743 --> 00:15:20,180 Okay, where are Davey and Jonesie 374 00:15:20,267 --> 00:15:21,659 with the champagne cups? 375 00:15:30,320 --> 00:15:32,757 Time for these fools to learn they'’re all just sheep. 376 00:15:32,844 --> 00:15:34,759 - Baa-baa. - That'’s what'’s up. 377 00:15:34,846 --> 00:15:35,935 Okay. 378 00:15:39,808 --> 00:15:41,592 Are we at all concerned 379 00:15:41,679 --> 00:15:43,507 that our very specific message of "you'’re all sheep" 380 00:15:43,594 --> 00:15:45,945 will be undercut by the fact that the mascot store 381 00:15:46,032 --> 00:15:47,468 didn'’t have sheep heads available? 382 00:15:47,555 --> 00:15:50,862 No. The choreography speaks for itself. 383 00:15:50,950 --> 00:15:52,516 You'’re so right. 384 00:15:52,603 --> 00:15:54,649 We, the collective Schneider, 385 00:15:54,736 --> 00:15:57,173 were once a single entity, 386 00:15:57,260 --> 00:16:00,785 the greatest mind in all the multiverse. 387 00:16:00,872 --> 00:16:04,006 Until we were demoted, disgraced... 388 00:16:04,093 --> 00:16:05,660 - ...de-synced... 389 00:16:05,747 --> 00:16:07,792 - ...and forced to moonlight 390 00:16:07,879 --> 00:16:12,101 as tenth grade science teachers in every universe in existence. 391 00:16:12,188 --> 00:16:14,495 Ugh! Uh-uh. 392 00:16:16,366 --> 00:16:20,762 But now, we have a way to become one man once again, 393 00:16:20,849 --> 00:16:23,504 for I, the Schneider of Universe 6689... 394 00:16:23,591 --> 00:16:27,029 Uh, babe, we literally have all the same backstory. 395 00:16:27,116 --> 00:16:28,422 Could we pace this up? 396 00:16:30,250 --> 00:16:31,816 Yes. Of course. 397 00:16:31,903 --> 00:16:33,993 Well, we should mobilize before that principal comes 398 00:16:34,080 --> 00:16:36,125 and drags us off to that godforsaken dance. 399 00:16:36,212 --> 00:16:39,215 Hey! Not groovy, man. 400 00:16:39,302 --> 00:16:41,348 All apologies to Disco Schneider. 401 00:16:41,435 --> 00:16:43,306 - And let'’s do this. - Okay. 402 00:16:43,393 --> 00:16:45,134 Sync frequencies. 403 00:16:45,221 --> 00:16:47,963 - Right on. 404 00:16:57,146 --> 00:16:58,495 Pretty lit, huh? 405 00:16:58,582 --> 00:16:59,714 I know, it slaps. 406 00:17:02,630 --> 00:17:03,979 Hey! 407 00:17:04,066 --> 00:17:06,068 Stop the music! 408 00:17:08,897 --> 00:17:10,768 Things are gonna get started. 409 00:17:12,640 --> 00:17:14,555 - Hello, good people! Let'’s go. Back it up. 410 00:17:14,642 --> 00:17:16,644 - Back it up. I'’m looking at you. Clear the way! 411 00:17:16,731 --> 00:17:18,341 Make some space... 412 00:17:18,428 --> 00:17:20,300 No! No! No... 413 00:17:20,387 --> 00:17:21,823 I say we let this play out. 414 00:17:21,910 --> 00:17:23,042 What? 415 00:17:24,608 --> 00:17:25,827 Hit it! 416 00:17:25,914 --> 00:17:28,047 Hit what? 417 00:17:30,353 --> 00:17:31,615 Did we forget to give Mark our music? 418 00:17:31,702 --> 00:17:33,313 I think that we just forgot 419 00:17:33,400 --> 00:17:34,879 that music wouldn'’t miraculously start playing. 420 00:17:34,966 --> 00:17:36,316 Yeah, yeah, yeah. Okay. One second. 421 00:17:36,403 --> 00:17:37,447 Um... 422 00:17:39,797 --> 00:17:41,886 - Let'’s do this. 423 00:17:41,973 --> 00:17:43,366 Definitely. 424 00:17:43,453 --> 00:17:45,064 ♪ You make no ♪ 425 00:17:45,151 --> 00:17:47,022 ♪ You make no sense ♪ 426 00:17:47,109 --> 00:17:48,545 ♪ You make no ♪ 427 00:17:48,632 --> 00:17:50,460 ♪ You make no sense ♪ 428 00:17:50,547 --> 00:17:52,114 ♪ You, you ♪ 429 00:17:52,201 --> 00:17:53,463 ♪ You make no sense at all ♪ 430 00:17:53,550 --> 00:17:54,943 This is great. 431 00:17:55,030 --> 00:17:56,292 Oh, yeah. 432 00:18:02,690 --> 00:18:04,735 Am I supposed to get this? 433 00:18:04,822 --> 00:18:06,607 Nope. Nobody is. 434 00:18:08,565 --> 00:18:09,958 We'’re all chicken. 435 00:18:10,045 --> 00:18:11,525 Nope. 436 00:18:11,612 --> 00:18:12,961 ♪ You, you ♪ 437 00:18:13,048 --> 00:18:15,224 ♪ You make no sense at all... ♪ 438 00:18:15,311 --> 00:18:17,313 - ♪ All... all... all... all... ♪ - And there. 439 00:18:17,400 --> 00:18:19,402 That'’s it. Yes. 440 00:18:19,489 --> 00:18:21,056 Now, our devices were designed 441 00:18:21,143 --> 00:18:23,841 to create an electromagnetic frequency so strong 442 00:18:23,928 --> 00:18:25,539 that it should be able to open the portal 443 00:18:25,626 --> 00:18:26,888 in each of our labs. 444 00:18:26,975 --> 00:18:28,194 Once we go through, 445 00:18:28,281 --> 00:18:30,283 it will code itself to our DNA, 446 00:18:30,370 --> 00:18:32,285 syncing us back into one being. 447 00:18:32,372 --> 00:18:35,462 But we all have to go through at the exact same time, so... 448 00:18:35,549 --> 00:18:38,465 We know. We are all the same guy. 449 00:18:38,552 --> 00:18:40,902 Why do you keep monologuing? 450 00:18:40,989 --> 00:18:43,861 Right, well... Let'’s just get this over with, okay? 451 00:18:43,948 --> 00:18:45,559 - Ready? Mark. Ten, 452 00:18:45,646 --> 00:18:47,648 nine, eight, 453 00:18:47,735 --> 00:18:49,563 seven, six, 454 00:18:49,650 --> 00:18:51,521 five, four, 455 00:18:51,608 --> 00:18:53,436 three, two, 456 00:18:53,523 --> 00:18:54,698 one... 457 00:18:58,746 --> 00:19:00,051 Where'’s the portal? 458 00:19:00,139 --> 00:19:01,401 I see no portal. 459 00:19:01,488 --> 00:19:03,142 Nary a portal in sight. 460 00:19:03,229 --> 00:19:05,579 Where is it? It should be here! 461 00:19:05,666 --> 00:19:07,233 You did the calculations, remember? 462 00:19:07,320 --> 00:19:09,017 I thought you had the big old plan. 463 00:19:09,104 --> 00:19:11,585 I thought you were Mr. Mister with the big plan. 464 00:19:11,672 --> 00:19:14,109 Will you shut up? Shut up! We'’re wasting time. 465 00:19:14,196 --> 00:19:16,024 - Everyone getting that signal? 466 00:19:16,111 --> 00:19:17,460 Is everyone getting that? It'’s strong. 467 00:19:17,547 --> 00:19:19,114 It has to be the portal. 468 00:19:19,201 --> 00:19:20,637 It has to be here somewhere. 469 00:19:20,724 --> 00:19:22,335 We have to find it before someone else does. 470 00:19:22,422 --> 00:19:23,727 T-minus four minutes to entry. Go! 471 00:19:23,814 --> 00:19:24,946 Yes, of course. 472 00:19:25,033 --> 00:19:26,382 Signal my keister. 473 00:19:26,469 --> 00:19:27,775 ♪ I say you ♪ 474 00:19:27,862 --> 00:19:29,124 ♪ You ♪ 475 00:19:29,211 --> 00:19:31,039 ♪ You make no sense at all ♪ 476 00:19:31,126 --> 00:19:32,345 Oh, no, no, no. 477 00:19:32,432 --> 00:19:33,607 No. 478 00:19:33,694 --> 00:19:35,522 ♪ You, you ♪ 479 00:19:35,609 --> 00:19:37,132 ♪ You make no sense at all ♪ 480 00:19:38,307 --> 00:19:39,656 This makes no sense. 481 00:19:39,743 --> 00:19:41,092 What could possibly be generating 482 00:19:41,180 --> 00:19:43,094 this much electromagnetic energy? 483 00:19:43,182 --> 00:19:44,574 Are there magnets in there? 484 00:19:44,661 --> 00:19:46,185 There'’s plenty of room. 485 00:19:46,272 --> 00:19:48,056 Googly eyes on that car battery. 486 00:19:48,143 --> 00:19:49,710 Whoa! 487 00:19:49,797 --> 00:19:51,364 ♪ You make no ♪ 488 00:19:51,451 --> 00:19:53,931 No, I'’m good. I'’m good. I'’m okay. 489 00:19:54,018 --> 00:19:55,846 ♪ You make no sense ♪ 490 00:19:55,933 --> 00:19:58,153 Do you think that it'’s possible we might be losing them? 491 00:19:58,240 --> 00:19:59,372 Let'’s skip to the big finish. 492 00:19:59,459 --> 00:20:00,808 ♪ You make no ♪ 493 00:20:00,895 --> 00:20:02,070 Where is it? 494 00:20:03,854 --> 00:20:05,682 Here it is. 495 00:20:05,769 --> 00:20:06,944 Oh, there we go. 496 00:20:17,128 --> 00:20:18,086 - Whoa. - Yes. 497 00:20:31,839 --> 00:20:33,449 No! No! No! 498 00:20:42,545 --> 00:20:43,981 I think they'’re mad. 499 00:20:47,985 --> 00:20:49,726 At least they don'’t know it'’s us. 500 00:20:50,945 --> 00:20:52,860 Davey! Jonesie! 501 00:20:52,947 --> 00:20:54,296 You'’re dead! 502 00:20:54,383 --> 00:20:56,646 Oh, is that Davey and Jonesie? 503 00:20:56,733 --> 00:21:00,084 This is Fantasia! 504 00:21:01,782 --> 00:21:02,783 Let'’s get out of here. 505 00:21:05,002 --> 00:21:07,091 You get back here right now! 506 00:21:07,178 --> 00:21:08,571 We gotta stash these 507 00:21:08,658 --> 00:21:10,094 before anyone can confirm that it was us. 508 00:21:10,181 --> 00:21:11,444 Our locker. 509 00:21:11,531 --> 00:21:13,054 The safe space for shameful things. 510 00:21:13,141 --> 00:21:15,491 Yeah. I think there'’s still room. 511 00:21:15,578 --> 00:21:16,927 - All right. 512 00:21:20,583 --> 00:21:22,498 Still got a minute. 513 00:21:24,152 --> 00:21:27,547 I, the Schneider of Universe 6689 514 00:21:27,634 --> 00:21:29,984 am recording this message to commemorate 515 00:21:30,071 --> 00:21:31,725 my triumphant return, 516 00:21:31,812 --> 00:21:35,816 like a phoenix rising from the ashes of exile. 517 00:21:35,903 --> 00:21:38,601 For anyone watching who didn'’t believe in me, 518 00:21:38,688 --> 00:21:41,169 or who doubted me, or who betrayed me, 519 00:21:41,256 --> 00:21:42,475 you know who you are. 520 00:21:42,562 --> 00:21:44,085 Let it be known 521 00:21:44,172 --> 00:21:47,741 that not even you could stand in my way, 522 00:21:47,828 --> 00:21:52,180 for I am about to prove the heights of my genius. 523 00:21:59,579 --> 00:22:00,797 That'’s new. 524 00:22:06,150 --> 00:22:08,675 Because I am about to prove 525 00:22:08,762 --> 00:22:11,199 that nothing and no one will stand in the way... 526 00:22:11,286 --> 00:22:12,679 - Stop them! 527 00:22:12,766 --> 00:22:13,984 A Stephen Simon-- 528 00:22:14,071 --> 00:22:15,638 Ah! Hey! Hey! 529 00:22:15,725 --> 00:22:16,726 Wait! Wait! No, no, no! 530 00:22:47,931 --> 00:22:49,368 - Ah! - Ah! 531 00:22:49,455 --> 00:22:51,152 - What just happened? - I don'’t know. 532 00:22:51,239 --> 00:22:53,763 - Where is everyone? - I don'’t know. 533 00:22:53,850 --> 00:22:55,591 Dina? Jumbo? 534 00:22:55,678 --> 00:22:56,897 Schneider? 535 00:22:59,987 --> 00:23:02,729 You don'’t belong here. 536 00:23:14,871 --> 00:23:17,352 You don'’t belong here. 537 00:23:19,093 --> 00:23:21,225 No. Oh, no. 538 00:23:46,816 --> 00:23:48,557 Now what? 539 00:23:56,086 --> 00:23:57,740 You don'’t belong here. 540 00:23:59,002 --> 00:24:00,221 Not again! 541 00:24:08,490 --> 00:24:09,839 Cool. 542 00:24:13,582 --> 00:24:15,802 Holy crapiola. 543 00:24:29,642 --> 00:24:30,860 Stop! 35915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.