Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,603 --> 00:00:06,774
[dramatic music playing]
2
00:00:22,390 --> 00:00:24,592
[Helena]
What will I do without you?
3
00:00:25,959 --> 00:00:27,928
[gasps, grunts]
4
00:00:32,866 --> 00:00:35,236
[gasps]
5
00:00:38,272 --> 00:00:40,040
[breathes heavily]
6
00:00:43,411 --> 00:00:47,381
[screams, grunts]
7
00:00:52,186 --> 00:00:53,287
[screams]
8
00:01:02,096 --> 00:01:03,264
[screams]
9
00:01:05,733 --> 00:01:08,202
[grunts]
10
00:01:08,502 --> 00:01:11,472
[breathes deeply, coughs]
11
00:01:19,046 --> 00:01:23,317
[pants]
12
00:01:36,029 --> 00:01:37,097
[grunts]
13
00:01:40,868 --> 00:01:43,971
- [grunts]
- [dodo cooing]
14
00:01:46,106 --> 00:01:47,275
[screams]
15
00:01:50,744 --> 00:01:52,713
- Hm?
- [dodo cooing]
16
00:01:53,514 --> 00:01:57,485
[exhales] Hi there.
I won't hurt you.
17
00:01:57,585 --> 00:01:58,619
[cooing]
18
00:02:01,655 --> 00:02:02,656
[cooing]
19
00:02:02,823 --> 00:02:06,194
[sighs] You've got some
explaining to do, little friend.
20
00:02:06,294 --> 00:02:07,261
[coos]
21
00:02:09,330 --> 00:02:10,898
- [screams]
- [dodo cooing]
22
00:02:10,998 --> 00:02:13,301
[breathes deeply] What the hell?
23
00:02:15,503 --> 00:02:17,838
You mind not domesticating
my dinner there?
24
00:02:19,907 --> 00:02:20,974
[grunts]
25
00:02:21,909 --> 00:02:24,645
Your dinner
is Raphus cucullatus,
26
00:02:24,845 --> 00:02:27,615
which hasn't been seen alive
for three hundred years.
27
00:02:27,748 --> 00:02:31,452
This creature is a miracle!
And you think it's dinner?
28
00:02:32,520 --> 00:02:36,824
[dodo cooing]
29
00:02:38,926 --> 00:02:40,828
You're new here. Come on.
30
00:02:41,028 --> 00:02:42,863
I'm not going
anywhere with you.
31
00:02:43,331 --> 00:02:45,199
Look, I don't know
what kind of sick game
32
00:02:45,299 --> 00:02:46,267
you're playing at here, but--
33
00:02:46,434 --> 00:02:48,302
You don't know
how you got here, right?
34
00:02:48,569 --> 00:02:51,171
You woke up in the water,
washed up on the beach.
35
00:02:52,673 --> 00:02:55,676
- Right. It was the same for me.
- [cooing]
36
00:02:57,144 --> 00:03:00,481
Let's say I believe you,
and I'm not saying I do.
37
00:03:01,181 --> 00:03:04,852
Then just where exactly are we?
38
00:03:05,219 --> 00:03:09,189
Hell if I know.
Better question is "when."
39
00:03:09,723 --> 00:03:11,792
- [dramatic music playing]
-"When"?
40
00:03:14,728 --> 00:03:17,431
Hey! What do you mean, "when"?
41
00:03:18,366 --> 00:03:21,068
Look, kid, you won't be alive
for the next thirty minutes
42
00:03:21,068 --> 00:03:23,036
if you don't do
exactly as I say.
43
00:03:23,837 --> 00:03:25,839
The name's Bob. And this place
44
00:03:25,973 --> 00:03:27,875
is a lot more dangerous
than you know.
45
00:03:30,077 --> 00:03:31,178
[coos]
46
00:03:32,713 --> 00:03:33,747
[Helena] Uh...
47
00:03:34,615 --> 00:03:36,450
[Bob] Come on,
we don't have all day, kid.
48
00:03:38,252 --> 00:03:40,888
[Helena] So, why aren't you
wearing any clothes?
49
00:03:41,522 --> 00:03:43,557
I spent my life
wearing a uniform,
50
00:03:43,924 --> 00:03:45,559
following other people's orders.
51
00:03:46,226 --> 00:03:47,695
Now, I've got a fresh start,
52
00:03:47,695 --> 00:03:51,432
so here, I choose to live
just as nature intended.
53
00:03:54,201 --> 00:03:55,603
[coos]
54
00:03:59,206 --> 00:04:00,608
[Bob] Come back here!
55
00:04:03,311 --> 00:04:05,846
- I bet you taste like chicken.
- [exhales]
56
00:04:06,580 --> 00:04:08,215
[Bob]
I'm sick of eating berries.
57
00:04:08,316 --> 00:04:10,050
- [gasps]
- [dodo cooing]
58
00:04:10,284 --> 00:04:11,752
[Bob] There was a 90-foot cliff
59
00:04:11,885 --> 00:04:14,555
and the roar of the naval guns
firing on the Krauts.
60
00:04:15,323 --> 00:04:17,325
You could feel the explosions
in your chest.
61
00:04:17,758 --> 00:04:19,560
Just as we were
about to make landfall,
62
00:04:19,560 --> 00:04:22,963
there was a bright light,
and a loud sound.
63
00:04:24,064 --> 00:04:25,566
And then I woke up here.
64
00:04:26,233 --> 00:04:28,536
And you were there, at Normandy?
65
00:04:30,070 --> 00:04:32,640
But that's impossible.
That happened in 1944.
66
00:04:34,942 --> 00:04:36,043
For me...
67
00:04:37,945 --> 00:04:39,313
that was two weeks ago.
68
00:04:40,981 --> 00:04:42,450
Crazy as it may be.
69
00:04:43,216 --> 00:04:46,487
But you can't deny
that we're both here, now.
70
00:04:47,120 --> 00:04:49,156
- [music fades]
- What about you?
71
00:04:49,957 --> 00:04:51,158
- [mellow music playing]
- I'm...
72
00:04:51,291 --> 00:04:53,794
I'm from the 21st century.
73
00:04:54,328 --> 00:04:56,063
So, you must know
how the war ends.
74
00:04:56,697 --> 00:05:00,968
You're Australian, right?
One of the good guys. Do we...
75
00:05:01,669 --> 00:05:04,004
Yeah. [chuckles] Yeah. We win.
76
00:05:06,607 --> 00:05:08,809
We win. Hmm.
77
00:05:09,109 --> 00:05:11,144
- [dodo coos]
- [animals growl]
78
00:05:11,445 --> 00:05:12,846
[curious music playing]
79
00:05:13,180 --> 00:05:14,515
We should get moving.
80
00:05:15,616 --> 00:05:16,617
[grunts]
81
00:05:19,820 --> 00:05:24,625
[animals hooting, squealing]
82
00:05:32,466 --> 00:05:33,467
I...
83
00:05:35,669 --> 00:05:36,970
I can't believe it!
84
00:05:37,270 --> 00:05:40,240
[fantastical music playing]
85
00:05:47,347 --> 00:05:49,282
[roars]
86
00:06:02,062 --> 00:06:04,498
- Believe it.
- Wow.
87
00:06:09,737 --> 00:06:10,904
[soft music playing]
88
00:06:11,038 --> 00:06:14,007
[moderator] Our next applicant
overcame great adversity
89
00:06:14,141 --> 00:06:16,610
to become one
of the most exciting voices
90
00:06:16,744 --> 00:06:18,378
- in her field.
- [sighs]
91
00:06:18,378 --> 00:06:20,781
And she has a reputation
for being as nervous
92
00:06:20,881 --> 00:06:23,316
as a long-tailed cat in a room
full of rocking chairs.
93
00:06:23,717 --> 00:06:26,053
[moderator] Raised by
a determined single mother
94
00:06:26,153 --> 00:06:29,256
who worked on-staff here
at the University of Sydney...
95
00:06:31,158 --> 00:06:33,427
she has submitted
ground-breaking papers
96
00:06:33,527 --> 00:06:37,465
in the fields of paleontology,
archaeology, and geochemistry.
97
00:06:37,565 --> 00:06:40,434
- [cell phone buzzes]
- [sighs]
98
00:06:46,006 --> 00:06:46,907
Hmm.
99
00:06:47,074 --> 00:06:48,909
[moderator] May we present
the recipient
100
00:06:49,042 --> 00:06:50,778
of last year's grant...
101
00:06:52,045 --> 00:06:56,283
- Dr. Helena Walker!
- [audience applauding]
102
00:07:06,393 --> 00:07:07,561
[Helena sighs]
103
00:07:09,830 --> 00:07:15,569
[indistinct chatter]
104
00:07:22,610 --> 00:07:23,844
[clears throat]
105
00:07:24,377 --> 00:07:28,482
According to selection theory,
a creature's heritable traits,
106
00:07:28,582 --> 00:07:32,419
including its mental aspects,
are an adaptation to the demands
107
00:07:32,419 --> 00:07:34,622
of its ecological situation.
108
00:07:35,288 --> 00:07:38,926
But what if natural selection
was not the only mechanism
109
00:07:38,926 --> 00:07:40,093
of evolution?
110
00:07:41,328 --> 00:07:42,462
The epigenome,
111
00:07:42,796 --> 00:07:46,934
the protective package of
proteins cocooned by DNA ab...
112
00:07:47,668 --> 00:07:48,802
[clears throat]
113
00:07:49,402 --> 00:07:52,139
...absorbs this influence
and, in turn,
114
00:07:52,239 --> 00:07:54,241
determines which genes
are expressed.
115
00:07:54,441 --> 00:07:56,409
At our dig
in the Liaoning Province...
116
00:07:58,111 --> 00:07:59,279
[clears throat]
117
00:07:59,613 --> 00:08:01,549
At our dig
in the Liaoning Province,
118
00:08:01,649 --> 00:08:03,551
we discovered a group
of velociraptors
119
00:08:03,684 --> 00:08:05,519
with abnormal scleral rings,
120
00:08:05,653 --> 00:08:08,255
the bones that form
the structure around the eye.
121
00:08:08,789 --> 00:08:12,359
It is accepted that all raptors
were best suited to see at night
122
00:08:12,626 --> 00:08:14,094
and had poor daytime vision.
123
00:08:14,194 --> 00:08:16,530
But we found
significant variability
124
00:08:16,664 --> 00:08:19,900
based on environmental factors.
What a creature eats,
125
00:08:20,033 --> 00:08:23,470
its behaviors,
both intrinsic and extrinsic.
126
00:08:23,737 --> 00:08:26,006
The data gathered
from dinosaur fossils
127
00:08:26,106 --> 00:08:28,709
reveals that these traits
are inherited
128
00:08:28,876 --> 00:08:30,343
in a lasting manner.
129
00:08:31,712 --> 00:08:33,113
[audience member 1]
You're suggesting
130
00:08:33,213 --> 00:08:34,982
that natural selection
131
00:08:34,982 --> 00:08:37,685
isn't the mechanism
for evolution?
132
00:08:38,118 --> 00:08:39,887
Not the sole mechanism.
133
00:08:40,487 --> 00:08:42,823
Science is about the pursuit
of the truth
134
00:08:43,323 --> 00:08:45,025
in all its complexity.
135
00:08:45,392 --> 00:08:46,694
[audience member 2]
Isn't it the truth
136
00:08:46,794 --> 00:08:48,261
that she has an arrest record?
137
00:08:49,697 --> 00:08:51,231
Why should she
receive the grant,
138
00:08:51,331 --> 00:08:52,532
of all the applicants?
139
00:08:57,237 --> 00:08:59,406
[indistinct chatter]
140
00:09:07,047 --> 00:09:08,215
[Helena] You're here...
141
00:09:10,584 --> 00:09:11,685
I'm here.
142
00:09:12,419 --> 00:09:15,088
Ladies and gentlemen,
professors and donors.
143
00:09:16,056 --> 00:09:18,158
Through the use
of a learning neural network,
144
00:09:18,391 --> 00:09:20,728
we can study
the epigenetic material
145
00:09:20,861 --> 00:09:22,562
of prehistoric megafauna,
146
00:09:22,863 --> 00:09:26,399
and one day, we may even
be able to reconstruct
147
00:09:26,499 --> 00:09:28,568
these creatures'
lived experiences
148
00:09:28,702 --> 00:09:30,537
from their physical remains.
149
00:09:31,204 --> 00:09:34,274
This will lead us away
from "just-so" explanations
150
00:09:34,507 --> 00:09:38,912
of prehistoric life,
yielding testable, verifiable,
151
00:09:38,912 --> 00:09:42,249
and scientific data about
how these creatures evolved
152
00:09:42,816 --> 00:09:46,654
and about the very mechanisms
of evolution itself.
153
00:09:46,954 --> 00:09:51,725
[indistinct chatter]
154
00:10:00,100 --> 00:10:05,839
[indistinct chatter]
155
00:10:06,674 --> 00:10:09,276
[tender music playing]
156
00:10:11,278 --> 00:10:12,279
Well?
157
00:10:13,213 --> 00:10:18,385
- We're going back to China.
- [exclaims] Yes! Oh, I knew it!
158
00:10:19,486 --> 00:10:23,023
I knew those puckered,
dusty, dried-up old fossils...
159
00:10:23,223 --> 00:10:25,759
Victoria! Keep your voice down.
160
00:10:25,859 --> 00:10:27,594
...couldn't stop my Helena!
161
00:10:31,164 --> 00:10:32,432
I'm proud of you.
162
00:10:32,800 --> 00:10:34,968
[sighs] I couldn't have done it
without you.
163
00:10:35,969 --> 00:10:37,137
And you'll never have to.
164
00:10:37,871 --> 00:10:39,172
- [imitates kiss]
- [chuckles]
165
00:10:40,040 --> 00:10:43,310
[both laugh]
166
00:10:43,476 --> 00:10:44,712
Oh, Helena!
167
00:10:46,980 --> 00:10:50,083
We're going on an adventure!
[chuckles]
168
00:10:50,851 --> 00:10:52,986
- [soft somber music playing]
- [Bob grunts]
169
00:10:53,153 --> 00:10:55,823
What about a Stegosaurus?
Have you seen one of those?
170
00:10:56,123 --> 00:10:57,457
Spiked tail?
171
00:10:57,725 --> 00:10:59,793
[Bob]
Too busy trying not to die.
172
00:11:00,427 --> 00:11:04,031
- They all look the same to me.
- Well, they're not.
173
00:11:09,970 --> 00:11:11,338
[dinosaur growls]
174
00:11:11,504 --> 00:11:14,341
[Helena gasps]
A Parasaurolophus!
175
00:11:15,442 --> 00:11:17,978
[growls]
176
00:11:19,713 --> 00:11:21,214
We should put it out
of its misery.
177
00:11:21,715 --> 00:11:22,682
Stop.
178
00:11:24,151 --> 00:11:25,385
It'd be a kindness.
179
00:11:25,652 --> 00:11:27,620
You don't even know
how bad it's hurt!
180
00:11:29,522 --> 00:11:31,658
[growls softly]
181
00:11:32,359 --> 00:11:35,462
Hmm. We have to keep moving.
182
00:11:37,931 --> 00:11:39,399
Nothing's stopping you.
183
00:11:42,635 --> 00:11:46,239
What? [scoffs] You think
I can't take care of myself?
184
00:11:46,706 --> 00:11:49,042
[sighs] I know you can't.
185
00:11:51,544 --> 00:11:53,113
[groans]
186
00:11:54,647 --> 00:11:55,883
Help me with this.
187
00:11:57,284 --> 00:11:58,318
Come on.
188
00:11:59,519 --> 00:12:00,720
Unbelievable.
189
00:12:05,793 --> 00:12:08,428
Careful. It's lodged in,
but it hasn't hit
190
00:12:08,528 --> 00:12:09,797
any major arteries.
191
00:12:10,530 --> 00:12:11,564
Keep it that way.
192
00:12:12,933 --> 00:12:16,369
- [growls in pain]
- Slowly.
193
00:12:19,940 --> 00:12:21,909
[roars in pain]
194
00:12:22,075 --> 00:12:24,577
It's okay,
you're going to be all right.
195
00:12:24,711 --> 00:12:27,114
- [roars]
- [exclaims]
196
00:12:27,380 --> 00:12:28,381
Scary.
197
00:12:29,582 --> 00:12:32,685
Yeah. Yeah, that's what
we'll call you.
198
00:12:33,453 --> 00:12:35,088
"Scary the Parasaur."
199
00:12:36,957 --> 00:12:38,358
[growls]
200
00:12:41,294 --> 00:12:43,630
- [roars]
- [music fades]
201
00:12:47,467 --> 00:12:49,269
So,
you're not entirely heartless.
202
00:12:51,004 --> 00:12:52,005
Thank you.
203
00:12:52,973 --> 00:12:54,307
How do you know so much?
204
00:12:55,475 --> 00:12:58,812
It was-- is my job.
205
00:13:00,013 --> 00:13:03,250
I'm a professor of paleontology
at the University of Sydney.
206
00:13:03,817 --> 00:13:06,286
I study the fossils
of creatures like that one.
207
00:13:06,586 --> 00:13:08,088
You're a professor?
208
00:13:08,721 --> 00:13:10,790
I don't see
why that should be so shocking.
209
00:13:11,158 --> 00:13:13,626
Well, uh, you're a...
210
00:13:13,726 --> 00:13:16,663
- a w-- [grunts, chokes]
- [gasps]
211
00:13:18,298 --> 00:13:21,468
[dramatic music playing]
212
00:13:28,141 --> 00:13:32,145
[screams, pants]
213
00:13:36,616 --> 00:13:39,519
- [grunts]
- [roars]
214
00:13:41,588 --> 00:13:44,791
[roars]
215
00:13:45,025 --> 00:13:50,363
[panting, grunting]
216
00:13:51,364 --> 00:13:54,201
[grunts, groans]
217
00:13:57,971 --> 00:14:00,840
[indistinct clamor]
218
00:14:08,481 --> 00:14:13,520
[villagers scream]
219
00:14:15,222 --> 00:14:16,223
[villager] Help!
220
00:14:17,991 --> 00:14:19,059
[sobs, screams]
221
00:14:20,027 --> 00:14:21,828
[grunts]
222
00:14:22,996 --> 00:14:25,032
[groans]
223
00:14:33,340 --> 00:14:35,475
Oi! Over here, lass!
224
00:14:38,678 --> 00:14:41,014
- [groans]
- [growls]
225
00:14:41,481 --> 00:14:42,482
growls]
226
00:14:47,487 --> 00:14:49,356
Stay absolutely still.
227
00:14:49,756 --> 00:14:52,559
They can't see as well
in the day. Theoretically.
228
00:15:08,875 --> 00:15:09,943
Hmm.
229
00:15:11,678 --> 00:15:12,980
[Helena grunts]
230
00:15:17,684 --> 00:15:20,653
[grunting]
231
00:15:28,261 --> 00:15:32,265
- [Rockwell] No.
- [Helena pants]
232
00:15:32,432 --> 00:15:33,600
Hmm.
233
00:15:33,933 --> 00:15:35,635
[pants]
234
00:15:42,742 --> 00:15:43,943
[soft music playing]
235
00:15:44,077 --> 00:15:47,914
[winces, groans]
236
00:15:52,319 --> 00:15:55,488
I'm here. You're here.
237
00:15:56,789 --> 00:15:57,824
I'm sorry.
238
00:15:58,258 --> 00:16:01,161
[sighs] Tell me
you'll change your mind.
239
00:16:02,129 --> 00:16:04,764
[sighs]
What will I do without you?
240
00:16:05,365 --> 00:16:08,168
You'll... [kisses]
...you'll be okay.
241
00:16:12,339 --> 00:16:15,175
They need me, Helena.
Especially this time.
242
00:16:15,642 --> 00:16:17,644
Jim, Suhani, Nancy, and George,
243
00:16:17,744 --> 00:16:19,746
none of them
speak the language like I do.
244
00:16:21,214 --> 00:16:23,583
The conflict over there
is getting worse by the day,
245
00:16:23,583 --> 00:16:26,186
and the refugees
have almost no support.
246
00:16:27,287 --> 00:16:28,488
Except for us.
247
00:16:30,457 --> 00:16:34,161
I can help those people.
I can make a difference.
248
00:16:35,362 --> 00:16:38,298
I know it's for a good cause
and I know it's what you do,
249
00:16:38,465 --> 00:16:40,033
and you're awesome at it.
250
00:16:40,633 --> 00:16:44,604
But this... God, Victoria,
it's... it's so dangerous.
251
00:16:45,472 --> 00:16:47,340
It's three months away
in the mountains,
252
00:16:47,340 --> 00:16:48,475
and then I'm home.
253
00:16:48,775 --> 00:16:50,810
[sighs] But does it always
have to be you
254
00:16:50,810 --> 00:16:52,679
who saves the world, Victoria?
255
00:16:56,049 --> 00:16:58,551
I'm so,
so sorry I'll miss China.
256
00:17:03,022 --> 00:17:05,325
But hey, think of all
that you'll get done
257
00:17:05,325 --> 00:17:06,493
while I'm gone.
258
00:17:06,859 --> 00:17:08,828
Full night's sleep
without me snoring,
259
00:17:08,961 --> 00:17:10,397
full days to work on finishing
260
00:17:10,530 --> 00:17:12,865
your beautiful storybook
side-project.
261
00:17:12,999 --> 00:17:15,268
And this time, without me
blundering in,
262
00:17:15,368 --> 00:17:17,904
carrying bags
of roadside oranges
263
00:17:18,037 --> 00:17:20,573
and tickets to concerts
for bands you hate.
264
00:17:20,673 --> 00:17:21,908
[Helena sighs]
265
00:17:22,175 --> 00:17:24,577
The bed's always too big
when you're gone.
266
00:17:25,545 --> 00:17:28,848
Well, just imagine how I farted
after chili night
267
00:17:28,981 --> 00:17:30,417
and you'll be grateful I'm away.
268
00:17:30,750 --> 00:17:32,385
[chuckling] Victoria!
269
00:17:32,752 --> 00:17:35,922
That... that was a 6.7
on the Richter scale.
270
00:17:36,256 --> 00:17:38,225
You take me back there
right now,
271
00:17:38,591 --> 00:17:40,993
and I'll be the one
to rock your world.
272
00:17:40,993 --> 00:17:44,531
[chuckles] Oh, puns!
Puns, she gives me--
273
00:17:45,898 --> 00:17:48,435
Do you know what this means?
Divorce!
274
00:17:48,568 --> 00:17:51,404
[both laugh]
275
00:17:55,942 --> 00:17:57,277
[dramatic music playing]
276
00:17:57,444 --> 00:18:00,079
- [shushes]
- [Helena whimpers]
277
00:18:01,248 --> 00:18:02,782
You must rest, child.
278
00:18:04,251 --> 00:18:06,119
[grunts] Who...
279
00:18:07,920 --> 00:18:09,088
Who are you?
280
00:18:09,956 --> 00:18:13,059
I am Sir Edmund Rockwell,
Honored Member
281
00:18:13,059 --> 00:18:14,594
of the Royal Academy
of Sciences,
282
00:18:14,694 --> 00:18:18,431
of Her Majesty's Empire,
the Year of Our Lord, 1890.
283
00:18:21,934 --> 00:18:23,102
[Helena sighs]
284
00:18:24,337 --> 00:18:26,573
- Where am I?
- [Rockwell] Hmm.
285
00:18:26,573 --> 00:18:28,508
What a pity that one
of the first questions
286
00:18:28,608 --> 00:18:33,646
you ask me,
I, alas, cannot answer. [grunts]
287
00:18:35,148 --> 00:18:38,117
No one knows where
or, indeed, what this place is.
288
00:18:39,519 --> 00:18:41,254
Some think it to be
the afterlife,
289
00:18:41,754 --> 00:18:43,122
and others purgatory.
290
00:18:44,191 --> 00:18:45,492
But I call it...
291
00:18:47,194 --> 00:18:48,261
the Ark.
292
00:18:58,638 --> 00:19:01,508
[Helena]
And... and what is this place?
293
00:19:01,941 --> 00:19:04,143
This, child, is the camp
294
00:19:04,344 --> 00:19:06,913
of General Gaius
Marcellus Nerva.
295
00:19:07,847 --> 00:19:09,015
Come.
296
00:19:12,985 --> 00:19:14,521
[growls]
297
00:19:26,933 --> 00:19:29,202
This place,
this beautiful island,
298
00:19:29,669 --> 00:19:32,972
holds many secrets,
and I will know them all.
299
00:19:33,673 --> 00:19:35,174
I must know them all.
300
00:19:37,176 --> 00:19:41,113
But of one thing I am certain.
We are in a crucible
301
00:19:41,514 --> 00:19:45,718
from which only the strongest
and most fit shall emerge.
302
00:19:48,855 --> 00:19:52,559
[creatures growling, munching]
303
00:19:53,660 --> 00:19:57,029
Huh. The creatures interest you?
304
00:19:58,164 --> 00:20:00,333
They... they do.
305
00:20:00,967 --> 00:20:03,570
And you understand their nature?
306
00:20:04,737 --> 00:20:07,340
Um. Of course you do,
as a daughter of Eve.
307
00:20:08,074 --> 00:20:10,743
The serpent's ways
come second nature.
308
00:20:11,444 --> 00:20:13,380
They should not be
treated like this.
309
00:20:13,546 --> 00:20:15,548
No one here
should be treated like this.
310
00:20:15,982 --> 00:20:18,017
We have brought
these beasts to heel,
311
00:20:18,150 --> 00:20:21,053
as is our right and duty
as superior beings.
312
00:20:21,588 --> 00:20:24,156
A predator kept in a state
of constant hunger?
313
00:20:24,524 --> 00:20:25,925
You don't know how
what you're doing
314
00:20:26,025 --> 00:20:27,159
will change them.
315
00:20:27,594 --> 00:20:29,829
You speak as a woman
who has been educated
316
00:20:29,829 --> 00:20:32,164
- in the sciences.
- I am.
317
00:20:32,299 --> 00:20:34,467
Then surely you can see
what we have at work here
318
00:20:34,601 --> 00:20:36,703
are the scientific principles
of natural selection,
319
00:20:36,703 --> 00:20:38,305
in their purest form.
320
00:20:39,071 --> 00:20:41,374
Survival of the fittest.
321
00:20:42,108 --> 00:20:45,077
What you're doing here,
it's not science.
322
00:20:45,612 --> 00:20:47,914
It's... it's brutality.
323
00:20:48,781 --> 00:20:52,719
- [growls in pain]
- [guard grunts]
324
00:20:54,654 --> 00:20:58,024
- [growls in pain]
- [sighs] This is wrong.
325
00:20:59,258 --> 00:21:00,427
All of this.
326
00:21:01,127 --> 00:21:03,430
Tell me then,
from what enlightened era
327
00:21:03,430 --> 00:21:04,764
do you join us?
328
00:21:05,298 --> 00:21:08,635
Your face so clean,
and your eyes so bright
329
00:21:08,768 --> 00:21:10,437
- and full of life.
- [grunts]
330
00:21:10,770 --> 00:21:14,106
- [groans]
- None of that impertinence now.
331
00:21:14,507 --> 00:21:16,175
You're going to be a good girl
332
00:21:16,409 --> 00:21:18,545
and help me understand
these beasts.
333
00:21:20,680 --> 00:21:22,449
- [grunts]
- [Rockwell groans]
334
00:21:22,782 --> 00:21:24,216
[intense music playing]
335
00:21:25,318 --> 00:21:27,253
[grunts] Stop her!
336
00:21:30,122 --> 00:21:36,095
[Helena pants, grunts]
337
00:21:43,603 --> 00:21:44,671
[grunts]
338
00:21:46,606 --> 00:21:48,307
[growls]
339
00:21:51,678 --> 00:21:54,781
[pants, screams]
340
00:22:02,121 --> 00:22:05,525
[cooing]
341
00:22:09,261 --> 00:22:10,196
[grunts]
342
00:22:13,966 --> 00:22:16,002
[screams]
343
00:22:24,411 --> 00:22:29,849
[roars]
344
00:22:31,050 --> 00:22:32,385
[Helena screams]
345
00:22:34,721 --> 00:22:35,755
Please!
346
00:22:36,155 --> 00:22:39,125
[in Latin]
347
00:22:51,771 --> 00:22:52,839
Hmm.
348
00:22:53,773 --> 00:22:55,041
[in English] My lord.
349
00:22:55,141 --> 00:22:57,176
This is the one
I told you about.
350
00:23:04,984 --> 00:23:06,586
[grunts]
351
00:23:08,421 --> 00:23:10,322
Place her
with the rest of the captives,
352
00:23:10,423 --> 00:23:11,558
for now.
353
00:23:12,692 --> 00:23:15,695
And Rockwell,
you really must learn
354
00:23:15,695 --> 00:23:17,897
how to take a hit
like a centurion!
355
00:23:18,030 --> 00:23:19,165
[Rockwell] Hmm.
356
00:23:22,469 --> 00:23:25,905
- [grunts]
- [guard grunts]
357
00:23:26,606 --> 00:23:29,408
[Helena grunts, pants]
358
00:23:33,279 --> 00:23:34,380
[mellow music playing]
359
00:23:46,058 --> 00:23:48,194
It's all right. We'll be fine.
360
00:23:51,764 --> 00:23:52,765
Jamie.
361
00:23:55,868 --> 00:23:58,538
Helena.
When are you from, Jamie?
362
00:23:59,071 --> 00:24:01,240
Anno Domini 1746.
363
00:24:03,943 --> 00:24:04,977
[exhales]
364
00:24:06,779 --> 00:24:09,949
Dunna be afraid, Helena.
We saw darker days than this,
365
00:24:10,049 --> 00:24:11,417
fighting
for Bonnie Prince Charlie
366
00:24:11,417 --> 00:24:12,819
against the execrable English!
367
00:24:12,952 --> 00:24:15,622
I had just run my blade
through a cowardly knave,
368
00:24:15,788 --> 00:24:17,624
and then quick
as a banty rooster,
369
00:24:17,757 --> 00:24:19,992
I awoke here. What about you?
370
00:24:20,459 --> 00:24:22,762
Your insolence
deserves correction.
371
00:24:22,929 --> 00:24:23,963
[tense music playing]
372
00:24:24,163 --> 00:24:27,466
Yes. [inhales sharply]
Yes, I can see this.
373
00:24:28,868 --> 00:24:33,072
I wonder how best to discourage
such undesirable behavior?
374
00:24:35,875 --> 00:24:37,977
A visceral reminder should do.
375
00:24:38,477 --> 00:24:39,478
[creature growls]
376
00:24:40,079 --> 00:24:42,949
[both gasp]
377
00:24:43,616 --> 00:24:49,255
- You.
- [footsteps thudding]
378
00:24:50,623 --> 00:24:52,692
[all whimper]
379
00:24:55,261 --> 00:24:57,296
[Rockwell]
You are correct, my dear.
380
00:24:57,864 --> 00:25:00,833
Starving the beasts
does alter their behavior.
381
00:25:01,000 --> 00:25:02,034
[Jamie] No! [grunts]
382
00:25:02,134 --> 00:25:04,270
But all behavior
can be modified.
383
00:25:05,204 --> 00:25:07,707
Provided the right tools
are used.
384
00:25:08,340 --> 00:25:09,876
No! Please!
385
00:25:10,209 --> 00:25:14,313
[whimpers] No!
Helena, please help me!
386
00:25:14,981 --> 00:25:15,915
[whimpers]
387
00:25:16,148 --> 00:25:17,183
He didn't do anything wrong!
388
00:25:17,283 --> 00:25:20,587
It... it was me!
I'm sorry! [sobs] I'm sorry!
389
00:25:20,887 --> 00:25:21,921
Not yet.
390
00:25:24,691 --> 00:25:27,927
- But you will be.
- [snarls]
391
00:25:29,028 --> 00:25:32,398
- [whimpers]
- No! No, don't do this!
392
00:25:37,570 --> 00:25:39,405
[growls]
393
00:25:40,472 --> 00:25:44,143
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee.
394
00:25:44,143 --> 00:25:46,613
Only those who know
their place...
395
00:25:47,013 --> 00:25:50,016
- [snarling]
- ...will survive.
396
00:25:50,149 --> 00:25:55,722
God, pray for us--
No, no, no, please.
397
00:25:55,722 --> 00:25:59,058
- [Helena exhales]
- [Jamie] Please, please!
398
00:25:59,626 --> 00:26:03,229
- [Jamie groans]
- [Helena sobs, grunts]
399
00:26:10,603 --> 00:26:13,505
You have this girl
to thank for the demonstration.
400
00:26:14,173 --> 00:26:16,442
Disobedience will be purged.
401
00:26:16,943 --> 00:26:20,880
I hope you learned
a lesson today, Helena.
402
00:26:23,616 --> 00:26:27,654
[sobs]
403
00:26:35,394 --> 00:26:36,863
[sobs] It's my fault.
404
00:26:39,465 --> 00:26:43,069
It's all my fault. [sobs]
405
00:26:57,216 --> 00:26:58,217
[sighs]
406
00:27:00,552 --> 00:27:02,288
[whimpers]
407
00:27:06,325 --> 00:27:10,429
[soft somber music playing]
408
00:27:18,170 --> 00:27:19,405
[sighs]
409
00:27:22,775 --> 00:27:24,610
- Hmm.
- [doorbell rings]
410
00:27:39,291 --> 00:27:43,830
[Helena sobs] No!
411
00:27:44,230 --> 00:27:45,998
[police officer 1] I'm afraid
I have to tell you that
412
00:27:46,165 --> 00:27:48,134
she's gone missing
in the civil war.
413
00:27:48,367 --> 00:27:51,637
[gasping]
414
00:27:51,804 --> 00:27:53,806
[police officer 2]
We believed she was killed.
415
00:27:55,041 --> 00:27:57,643
[Helena sobs]
416
00:27:58,644 --> 00:28:01,013
- [grunts]
- [glass shatters]
417
00:28:03,549 --> 00:28:06,518
[police officer 2] We're hearing
over the cams that a broadcast
418
00:28:06,819 --> 00:28:10,022
- is claiming her murder.
- [sobs]
419
00:28:10,289 --> 00:28:13,192
- [Victoria] Helena?
- [sobs, gasps]
420
00:28:23,302 --> 00:28:29,108
[sobbing]
421
00:28:42,388 --> 00:28:44,056
- [gunshot]
- [Victoria gasps]
422
00:28:44,390 --> 00:28:46,692
[dramatic music playing]
423
00:29:13,052 --> 00:29:15,454
[screams]
424
00:29:17,957 --> 00:29:23,695
[gasps, pants]
425
00:29:24,063 --> 00:29:25,231
[soft music playing]
426
00:29:28,167 --> 00:29:29,668
[in Finnish]
I could hear your empty stomach
427
00:29:29,768 --> 00:29:30,903
from over there.
428
00:29:31,370 --> 00:29:35,241
[in English] I'm sorry,
I... I don't understand.
429
00:29:41,447 --> 00:29:42,648
Thank you.
430
00:29:44,483 --> 00:29:46,853
- [footsteps approaching]
- [gasps]
431
00:29:49,155 --> 00:29:53,559
Scary? [chuckles]
How did you get free? [chuckles]
432
00:29:56,095 --> 00:29:57,930
Go on. Someone might find you.
433
00:30:14,280 --> 00:30:16,348
[footsteps approaching]
434
00:30:16,748 --> 00:30:19,018
- [gasps]
- Bring the defiant one.
435
00:30:19,118 --> 00:30:22,621
The general wishes
to interrogate her.
436
00:30:22,989 --> 00:30:25,457
[suspenseful music playing]
437
00:30:26,025 --> 00:30:27,059
[grunts]
438
00:30:31,063 --> 00:30:33,866
[Annika, in Finnish]
If you will have a second death,
439
00:30:34,533 --> 00:30:40,306
make it a good death.
There is nothing else to fear.
440
00:30:51,884 --> 00:30:52,851
[grunts]
441
00:31:09,001 --> 00:31:10,336
[grunts]
442
00:31:18,277 --> 00:31:22,915
[in Latin]
443
00:31:52,778 --> 00:31:55,714
[whimpers]
444
00:32:03,522 --> 00:32:04,556
[Nerva] Hmm.
445
00:32:06,425 --> 00:32:08,794
[in English]
Bonds for such a little puella?
446
00:32:09,528 --> 00:32:12,098
Rockwell must have found you
dangerous indeed.
447
00:32:12,931 --> 00:32:16,002
[chuckles] Although I imagine
he had it coming.
448
00:32:17,603 --> 00:32:18,637
[grunts]
449
00:32:24,310 --> 00:32:26,445
So, what is your name, girl?
450
00:32:27,546 --> 00:32:28,580
[hesitates]
451
00:32:28,714 --> 00:32:32,484
Helena, Dominus. Helena Walker.
452
00:32:32,751 --> 00:32:36,655
Helena. Hmm. An ill-omened name.
453
00:32:37,923 --> 00:32:39,992
So, do you come
to destroy this place
454
00:32:40,826 --> 00:32:42,761
as Helen brought destruction
to Troy?
455
00:32:43,162 --> 00:32:44,997
That is not my intention,
Dominus.
456
00:32:45,831 --> 00:32:48,500
I... I woke here.
457
00:32:49,501 --> 00:32:51,170
Woke here after what?
458
00:32:52,204 --> 00:32:53,472
There is only one way
459
00:32:53,605 --> 00:32:55,107
that we all come to be
in this land
460
00:32:55,107 --> 00:32:57,743
of the would-be dead,
Helena of the Walkers.
461
00:32:57,743 --> 00:32:58,944
[gulps]
462
00:32:59,445 --> 00:33:01,847
So, what was it,
some clan raid your village?
463
00:33:02,148 --> 00:33:06,052
A plague strike you down?
What were you, girl?
464
00:33:06,952 --> 00:33:10,822
A teacher, Dominus. An explorer.
465
00:33:11,657 --> 00:33:15,994
An explorer, huh?
How many tribes did you conquer?
466
00:33:16,695 --> 00:33:19,965
Or were you just some
merchant trader's daughter?
467
00:33:20,232 --> 00:33:23,769
In my era, exploration
did not mean conquest.
468
00:33:24,503 --> 00:33:25,604
[scoffs]
469
00:33:26,172 --> 00:33:28,307
I studied the histories,
Dominus.
470
00:33:28,707 --> 00:33:31,343
Not just the Etruscans
and Phoenicians,
471
00:33:31,843 --> 00:33:35,847
but what existed before them,
when there were only beasts,
472
00:33:36,215 --> 00:33:37,216
and gods.
473
00:33:39,485 --> 00:33:40,552
I traveled the world
474
00:33:40,652 --> 00:33:42,154
to learn more
about the very beasts
475
00:33:42,154 --> 00:33:43,555
that populate this place.
476
00:33:45,491 --> 00:33:47,726
The creature you ride,
in my time,
477
00:33:47,826 --> 00:33:50,028
is called
the "Tyrant king of lizards."
478
00:33:50,529 --> 00:33:53,365
With careful breeding,
you could create one
479
00:33:53,499 --> 00:33:57,536
almost half again as tall.
I have seen the bones myself.
480
00:33:59,738 --> 00:34:04,410
You know the beasts, then.
Can you... Is it possible?
481
00:34:06,712 --> 00:34:08,414
Their natures are difficult.
482
00:34:09,281 --> 00:34:11,583
You wish to have
greater command over them.
483
00:34:13,051 --> 00:34:13,985
Hmm.
484
00:34:14,120 --> 00:34:15,887
Well, they are stubborn beasts,
no doubt,
485
00:34:15,987 --> 00:34:18,890
but I've brought them
to heel well enough.
486
00:34:19,525 --> 00:34:24,096
Rockwell is effective
at what he calls "conditioning."
487
00:34:24,663 --> 00:34:28,100
Whatever Rockwell has told you,
he is wrong.
488
00:34:31,103 --> 00:34:33,705
You must carefully
control their environment.
489
00:34:34,240 --> 00:34:37,709
This will produce the adaptation
to subservience that you desire.
490
00:34:38,477 --> 00:34:40,346
To have a natural philosopher
491
00:34:40,346 --> 00:34:42,214
who could master
these serpents...
492
00:34:44,716 --> 00:34:46,485
You could be of use to me yet...
493
00:34:47,753 --> 00:34:48,754
Helena.
494
00:34:49,921 --> 00:34:50,956
From when did you come here?
495
00:34:51,257 --> 00:34:54,226
Almost two thousand years
after your time, Dominus.
496
00:34:54,226 --> 00:34:58,164
By then, the Roman Empire
had long since fallen.
497
00:34:59,631 --> 00:35:02,401
Hmm. So, Rockwell informed me.
498
00:35:03,135 --> 00:35:04,636
Although that was no surprise,
499
00:35:04,770 --> 00:35:07,239
considering the rot
infesting its leadership.
500
00:35:09,074 --> 00:35:13,279
Perhaps my ways appear
uncivilized to your eyes.
501
00:35:14,079 --> 00:35:18,150
I... I have seen
much in my travels, Dominus,
502
00:35:19,084 --> 00:35:22,188
but I have never seen
anything like this place.
503
00:35:24,523 --> 00:35:28,727
But know this,
whatever I must do, I will do.
504
00:35:29,595 --> 00:35:31,463
The world that I know
is not your world,
505
00:35:31,463 --> 00:35:34,366
and it does not share
your moralities.
506
00:35:35,901 --> 00:35:37,669
What was your realm, Helena?
507
00:35:37,936 --> 00:35:40,172
I'm from a place called
"Terra Australis,"
508
00:35:40,306 --> 00:35:44,376
- in your language.
- Australis? Hmm.
509
00:35:44,976 --> 00:35:47,078
And what do you call it
in your own language?
510
00:35:49,281 --> 00:35:50,282
Home.
511
00:35:52,784 --> 00:35:55,687
Aye, I know of home.
512
00:35:57,523 --> 00:35:59,291
Those things we left behind.
513
00:36:03,094 --> 00:36:05,564
[rousing music playing]
514
00:36:06,097 --> 00:36:08,367
So, if you are indeed
a philosopher,
515
00:36:08,467 --> 00:36:12,538
then show me
how I am to use... this.
516
00:36:17,576 --> 00:36:20,846
The legends of this world
depict three such Artifacts.
517
00:36:20,946 --> 00:36:22,147
One I have here.
518
00:36:22,414 --> 00:36:24,483
Two remain scattered
across this land
519
00:36:25,016 --> 00:36:29,054
in the hands of my enemies.
[gulps, exhales]
520
00:36:29,988 --> 00:36:33,325
This inscription shows
that once I possess all three,
521
00:36:33,825 --> 00:36:37,229
I will gain a power greater
than anything ever known,
522
00:36:37,329 --> 00:36:40,532
and be able to leave
this cursèd afterlife.
523
00:36:42,701 --> 00:36:44,903
I will return
to the Rome of my time,
524
00:36:45,036 --> 00:36:47,506
at the head of an army,
the likes of which no empire
525
00:36:47,506 --> 00:36:48,574
has ever seen.
526
00:36:48,907 --> 00:36:51,710
Caesar himself
will bow before me,
527
00:36:51,910 --> 00:36:54,713
and I will sweep aside
the corrupt elite,
528
00:36:54,813 --> 00:36:56,548
making way for a new order
529
00:36:56,548 --> 00:36:58,884
in which any man of strength
can be--
530
00:37:00,852 --> 00:37:03,689
You were speaking
of the legends, Dominus?
531
00:37:11,096 --> 00:37:14,266
You little viper!
You think to poison my wine?
532
00:37:14,366 --> 00:37:16,234
No, I didn't poison the wine,
General.
533
00:37:16,568 --> 00:37:18,103
After I spared you?
534
00:37:18,304 --> 00:37:22,073
After I deigned
to elevate your station?
535
00:37:22,173 --> 00:37:23,575
- [grunts]
- [Helena grunts]
536
00:37:23,842 --> 00:37:29,615
[groaning]
537
00:37:30,882 --> 00:37:35,253
- [grunting]
- [grunts]
538
00:37:36,087 --> 00:37:41,893
[both grunting]
539
00:37:43,862 --> 00:37:49,801
- [whimpers]
- [Nerva groaning]
540
00:37:51,136 --> 00:37:52,338
[grunts]
541
00:37:52,871 --> 00:37:54,573
[Helena] You would have
tasted the difference.
542
00:37:54,773 --> 00:37:59,945
[sighs] No, I just ran a tiny
Achatina limusegnis snail
543
00:38:00,045 --> 00:38:01,513
along the rim of your cup.
544
00:38:01,780 --> 00:38:03,915
Clearly they're relatives
of the cone snail,
545
00:38:04,115 --> 00:38:07,819
a creature from my time.
Its excretions are toxic.
546
00:38:08,053 --> 00:38:10,689
- [grunts]
- Not enough to kill you.
547
00:38:11,156 --> 00:38:13,359
But enough for a few hours
of paralysis.
548
00:38:14,526 --> 00:38:17,228
[both grunt]
549
00:38:17,429 --> 00:38:19,264
[tense dramatic music playing]
550
00:38:29,174 --> 00:38:31,810
[groans]
551
00:38:41,687 --> 00:38:42,821
Mm.
552
00:38:49,928 --> 00:38:51,997
[pants, grunts]
553
00:38:59,405 --> 00:39:03,975
[sniffs, growls]
554
00:39:08,146 --> 00:39:10,516
- [grunts]
- Wicked to the bone.
555
00:39:10,682 --> 00:39:14,853
- [gasps, chokes]
- Guards!
556
00:39:15,387 --> 00:39:16,722
- [Rockwell grunts]
- [Helena grunts]
557
00:39:16,988 --> 00:39:20,191
- [Rockwell] Get up.
- [pants]
558
00:39:20,426 --> 00:39:23,194
- [Rockwell] Get up!
- I can't.
559
00:39:24,329 --> 00:39:28,500
- [grunts]
- [guards grunt]
560
00:39:30,168 --> 00:39:32,438
Filthy, degenerate, girl!
561
00:39:33,839 --> 00:39:35,006
[grunts]
562
00:39:37,242 --> 00:39:40,846
- [screams]
- [growls]
563
00:39:42,614 --> 00:39:44,516
[screams]
564
00:39:47,853 --> 00:39:51,189
- [whimpers]
- [Rockwell grunts]
565
00:39:57,763 --> 00:40:03,201
[Helena grunting]
566
00:40:09,274 --> 00:40:11,276
- Scary!
- [Scary growls]
567
00:40:11,409 --> 00:40:12,944
We have to free the prisoners!
568
00:40:14,212 --> 00:40:20,018
[Nerva grunting]
569
00:40:20,652 --> 00:40:22,220
[dramatic music playing]
570
00:40:22,754 --> 00:40:25,924
[screams]
571
00:40:30,028 --> 00:40:35,901
[Helena pants, grunts]
572
00:40:36,401 --> 00:40:39,805
- Come on, come on, come on!
- [Scary roars]
573
00:40:44,075 --> 00:40:45,310
[gasps]
574
00:40:47,946 --> 00:40:48,947
That works.
575
00:40:49,314 --> 00:40:52,217
Come on, hurry!
There isn't much time.
576
00:40:53,284 --> 00:40:55,787
[in Finnish]
With gratitude, brave warrior!
577
00:40:58,957 --> 00:41:02,994
[groans, breathes deeply]
578
00:41:06,264 --> 00:41:09,067
[cooing]
579
00:41:09,234 --> 00:41:10,802
[in English] All right, you too!
580
00:41:10,902 --> 00:41:12,470
[coos]
581
00:41:12,871 --> 00:41:15,106
[grunts] Hmm.
582
00:41:25,116 --> 00:41:26,718
- [growls]
- Clever.
583
00:41:28,720 --> 00:41:31,256
[Nerva grunts]
584
00:41:33,992 --> 00:41:36,194
[creature squeals, growls]
585
00:41:37,295 --> 00:41:39,865
- [grunts]
- [groans]
586
00:41:40,298 --> 00:41:41,800
But not clever enough.
587
00:41:44,269 --> 00:41:45,270
You!
588
00:41:48,206 --> 00:41:49,975
- [grunts]
- Go!
589
00:41:52,210 --> 00:41:57,015
- [Scary growls]
- [pants]
590
00:42:00,719 --> 00:42:06,391
[both grunting, groaning]
591
00:42:07,859 --> 00:42:09,194
[Scary growls]
592
00:42:10,662 --> 00:42:11,830
No.
593
00:42:17,669 --> 00:42:20,939
- [guard groans]
- [Rockwell yells]
594
00:42:24,509 --> 00:42:25,376
[grunts]
595
00:42:28,046 --> 00:42:30,148
[groans, yells]
596
00:42:30,782 --> 00:42:32,584
- [groans]
- [Scary growls]
597
00:42:35,153 --> 00:42:38,323
[grunts]
She's getting away. That witch!
598
00:42:38,924 --> 00:42:40,058
I warned you, Nerva,
599
00:42:40,158 --> 00:42:42,427
she's like nothing
we've ever seen before.
600
00:42:42,694 --> 00:42:46,064
A traveler with such knowledge!
601
00:42:46,264 --> 00:42:48,767
[sighs] She stole the Artifact.
602
00:42:50,702 --> 00:42:52,704
She stole my way home.
603
00:42:53,438 --> 00:42:55,240
I will capture her.
604
00:42:55,907 --> 00:42:59,945
And once I've conquered Rome,
I'll take her world as well.
605
00:43:00,712 --> 00:43:03,815
I will take everything from her.
606
00:43:08,787 --> 00:43:09,821
In just an hour,
607
00:43:09,921 --> 00:43:11,556
Australians will be
some of the first
608
00:43:11,556 --> 00:43:13,124
to ring in the New Year.
609
00:43:13,224 --> 00:43:15,593
What's your own
New Year's Resolution?
610
00:43:16,094 --> 00:43:18,196
[somber music playing]
611
00:43:22,533 --> 00:43:26,672
[Helena sobbing]
612
00:43:47,258 --> 00:43:49,661
[Scary growls]
613
00:43:53,865 --> 00:43:56,001
- [dodo coos]
- [Scary growls]
614
00:43:56,301 --> 00:44:00,305
- [Helena grunts]
- [growls]
615
00:44:01,406 --> 00:44:07,012
- [groans, screams in pain]
- [cooing]
616
00:44:07,846 --> 00:44:13,518
[dramatic music playing]
617
00:44:24,730 --> 00:44:28,433
- [dodo cooing]
- [groans in pain]
618
00:44:35,040 --> 00:44:36,341
[groans]
619
00:44:55,160 --> 00:44:56,227
[Victoria] I'm here.
620
00:44:58,897 --> 00:44:59,898
You're here.
621
00:45:01,566 --> 00:45:02,901
You're still here.
622
00:45:09,908 --> 00:45:11,709
[gasps]
623
00:45:11,843 --> 00:45:17,783
[groaning]
624
00:45:20,752 --> 00:45:25,791
[grunts, pants]
625
00:45:30,728 --> 00:45:36,501
[grunts, yells, pants]
626
00:45:44,209 --> 00:45:46,211
What will I do without you?
627
00:46:06,231 --> 00:46:07,799
I'm going to survive.
628
00:46:09,600 --> 00:46:12,170
[theme music playing]
629
00:47:32,650 --> 00:47:34,986
[theme music concludes]
41019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.