All language subtitles for [MagicStar] Eye Love You EP09 [WEBDL] [1080p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,671 --> 00:00:06,639 《(飯山) 実は もう一人 私の他に→》 2 00:00:06,639 --> 00:00:10,010 《彼女の秘密を知る 人物がいます→》 3 00:00:10,010 --> 00:00:12,645 《その人の名は→》 4 00:00:12,645 --> 00:00:14,981 《ユン・テオ→》 5 00:00:14,981 --> 00:00:17,150 《彼女の恋人です》 6 00:00:20,987 --> 00:00:23,490 (侑里)テオくんが 7 00:00:23,490 --> 00:00:26,659 私の力のことを知ってる? 8 00:00:28,328 --> 00:00:30,000 <(誠)やっぱり> 9 00:00:30,000 --> 00:00:30,997 <(誠)やっぱり> 10 00:00:30,997 --> 00:00:34,167 <侑里の恋人は 本当に> 11 00:00:34,167 --> 00:00:37,670 <ユン・テオって人なんだね> 12 00:00:42,008 --> 00:00:44,978 でも… 13 00:00:44,978 --> 00:00:47,147 どういうこと? 14 00:00:47,147 --> 00:00:50,650 <お父さんに その話をしてくれた人はね> 15 00:00:50,650 --> 00:00:52,986 <飯山教授っていって> 16 00:00:52,986 --> 00:00:56,156 <彼の大学院の先生なんだ> 17 00:00:57,323 --> 00:01:00,000 <飯山教授は 侑里の力のことに気づいて> 18 00:01:00,000 --> 00:01:01,494 <飯山教授は 侑里の力のことに気づいて> 19 00:01:01,494 --> 00:01:03,997 <彼に その話をしたらしいんだ> 20 00:01:03,997 --> 00:01:07,667 《しかし テオくんは 私が話す前から》 21 00:01:07,667 --> 00:01:10,003 《すでに知っていました》 22 00:01:11,004 --> 00:01:13,006 《(飯山)このままでは》 23 00:01:13,006 --> 00:01:16,309 《2人に何かよくないことが 起きるかもしれません》 24 00:01:20,980 --> 00:01:23,483 《ですから どうか》 25 00:01:23,483 --> 00:01:27,987 《テオくんと侑里さんを 別れさせていただけませんか?》 26 00:01:32,492 --> 00:01:35,161 本当なのかな? 27 00:01:35,161 --> 00:01:40,333 テオくんが私の力のことを 知ってるなんて 28 00:01:41,334 --> 00:01:43,670 信じられない 29 00:01:44,671 --> 00:01:50,143 <もし 彼が それを隠しているのだとしたら> 30 00:01:50,143 --> 00:01:55,982 <何か 彼なりの事情が あるのかもしれない> 31 00:02:11,664 --> 00:02:15,335 《覚悟は できているのですか?》 32 00:02:22,642 --> 00:02:25,478 (真尋)いったん整理しますね 33 00:02:25,478 --> 00:02:30,000 その1 テオくんは本当に 侑里さんの力のことを 34 00:02:30,000 --> 00:02:30,483 その1 テオくんは本当に 侑里さんの力のことを 35 00:02:30,483 --> 00:02:32,986 知っているのか? 36 00:02:34,487 --> 00:02:38,158 その2 いつから知っているのか? 37 00:02:38,158 --> 00:02:44,497 その3 飯山教授とは一体何者なのか? 38 00:02:44,497 --> 00:02:47,000 一番気になるのは 39 00:02:47,000 --> 00:02:50,003 私の力のことを知ってるとして 40 00:02:50,003 --> 00:02:53,640 どうしてテオくんは それを秘密にしているんだろう 41 00:02:53,640 --> 00:02:56,176 そうですよね 42 00:02:56,176 --> 00:03:00,000 なぜテオくんが 侑里さんに秘密にしているのか 43 00:03:00,000 --> 00:03:00,313 なぜテオくんが 侑里さんに秘密にしているのか 44 00:03:00,313 --> 00:03:03,816 そこを確かめましょう どうやって? 45 00:03:03,816 --> 00:03:06,319 まあ 直接聞くしか… 46 00:03:06,319 --> 00:03:09,489 無理だよ そもそも ホントに知ってるかどうか 47 00:03:09,489 --> 00:03:11,491 分からないのに 48 00:03:11,491 --> 00:03:14,327 じゃあ もう 翻訳するしかないですね 49 00:03:14,327 --> 00:03:16,996 翻訳? テオくんの心の声を 50 00:03:16,996 --> 00:03:18,998 日本語に 51 00:03:18,998 --> 00:03:21,501 どうやって? 52 00:03:22,502 --> 00:03:27,006 ちょうどいい場が あるじゃないですか 53 00:03:29,175 --> 00:03:30,000 社長面談? 54 00:03:30,000 --> 00:03:31,311 社長面談? 55 00:03:31,311 --> 00:03:35,982 今日の予定は 亀さんか… 56 00:03:39,819 --> 00:03:42,655 (亀井)僕ね この社長面談 57 00:03:42,655 --> 00:03:45,992 毎年 楽しみにしとるんよ (相原)えっ そうなんすか? 58 00:03:45,992 --> 00:03:48,328 緊張しません? ううん 59 00:03:48,328 --> 00:03:51,998 毎年 社長 娘の話も 親身に聞いてくれるけんさ 60 00:03:51,998 --> 00:03:55,001 うん 亀さんの面談は 来週に飛ばしましょう 61 00:03:55,001 --> 00:03:57,170 えっ? よし 62 00:03:58,171 --> 00:04:00,000 やりますよ 侑里さん うっ うん… 63 00:04:00,000 --> 00:04:01,641 やりますよ 侑里さん うっ うん… 64 00:04:01,641 --> 00:04:04,010 このまま何も知らないフリをして 65 00:04:04,010 --> 00:04:07,647 テオくんとつきあい続ける ことなんてできますか? 66 00:04:10,483 --> 00:04:12,819 そうだよね 67 00:04:12,819 --> 00:04:15,989 テオくんの心の扉を開きたいなら 68 00:04:15,989 --> 00:04:17,991 まずは侑里さんのほうから 69 00:04:18,992 --> 00:04:20,994 ノックしないと 70 00:04:23,830 --> 00:04:25,999 うん 71 00:04:41,147 --> 00:04:43,149 (ノック) 72 00:04:43,149 --> 00:04:45,151 はい 73 00:04:46,653 --> 00:04:48,655 どうぞ 74 00:04:57,997 --> 00:04:59,999 コーヒーでも飲みますか 75 00:04:59,999 --> 00:05:00,000 うん 76 00:05:00,000 --> 00:05:02,001 うん 77 00:05:05,004 --> 00:05:09,309 この面談では まず ストレスチェックから始めます 78 00:05:09,309 --> 00:05:12,645 (テオ)ストレスチェックですか? はい ストレスチェックです 79 00:05:12,645 --> 00:05:14,647 これも面談の一環です 80 00:05:14,647 --> 00:05:16,983 そうですか 81 00:05:17,984 --> 00:05:20,987 では 始めます 82 00:05:20,987 --> 00:05:22,989 はい 83 00:05:29,662 --> 00:05:30,000 あるところに 84 00:05:30,000 --> 00:05:31,998 あるところに 85 00:05:31,998 --> 00:05:37,670 仲良しの ラッコさんと犬さんがいました 86 00:05:37,670 --> 00:05:39,806 ラッコですか? 87 00:05:39,806 --> 00:05:45,011 ラッコさんは おいしいみかんを 持っていましたが 88 00:05:45,011 --> 00:05:48,981 そのことを 犬さんには秘密にしていました 89 00:05:48,981 --> 00:05:52,318 ラッコがみかんですか? 90 00:05:52,318 --> 00:05:55,154 でも 実は犬さんは 91 00:05:55,154 --> 00:05:57,990 その秘密に気づいていたのです 92 00:05:57,990 --> 00:06:00,000 ラッコが みかん… 93 00:06:00,000 --> 00:06:00,993 ラッコが みかん… 94 00:06:00,993 --> 00:06:03,329 さて… 95 00:06:04,330 --> 00:06:07,667 あなたが犬さんなら 96 00:06:07,667 --> 00:06:10,002 どうしますか? 97 00:06:10,002 --> 00:06:13,639 (韓国語の心の声) 98 00:06:18,144 --> 00:06:20,146 (通知音) 99 00:06:22,315 --> 00:06:24,650 (真尋)そんげとてあぷと… 100 00:06:27,487 --> 00:06:30,000 そんげとてあぷと 101 00:06:30,000 --> 00:06:30,156 そんげとてあぷと 102 00:06:31,491 --> 00:06:35,328 送ってもいい 何を? 103 00:06:35,328 --> 00:06:38,998 ラッコはみかんを食べません 104 00:06:38,998 --> 00:06:42,001 あっ… それはそうですけど 105 00:06:42,001 --> 00:06:46,506 ラッコが好きなのは ウニとかハマグリです 106 00:06:46,506 --> 00:06:50,309 あっ… そういうことではなくて 107 00:06:50,309 --> 00:06:52,979 それに ラッコと犬では 108 00:06:52,979 --> 00:06:54,981 生息地が違います 109 00:06:54,981 --> 00:06:57,316 だから そういうことではなくて 110 00:06:57,316 --> 00:07:00,000 (韓国語の心の声) 111 00:07:00,000 --> 00:07:00,653 (韓国語の心の声) 112 00:07:07,326 --> 00:07:09,829 ぱだらゆっち 113 00:07:11,998 --> 00:07:14,500 (真尋)ネギは入ったよな 114 00:07:14,500 --> 00:07:16,502 ダメだな こりゃ 115 00:07:19,338 --> 00:07:21,340 えっ? 116 00:07:25,978 --> 00:07:28,314 もし… どうかしましたか? 117 00:07:28,314 --> 00:07:30,000 いえ… 118 00:07:30,000 --> 00:07:30,316 いえ… 119 00:07:30,316 --> 00:07:33,653 ストレスチェックは 以上になります 120 00:07:33,653 --> 00:07:35,988 もう終わりますか? はい もう十分です 121 00:07:35,988 --> 00:07:37,990 社長 はい 122 00:07:37,990 --> 00:07:41,994 僕に もっと聞きたいこと ありませんか? 123 00:07:41,994 --> 00:07:43,996 えっ? 124 00:07:43,996 --> 00:07:46,999 何でも聞いていいんですよ 125 00:07:51,003 --> 00:07:53,806 (花岡)本日は ありがとうございました 126 00:07:53,806 --> 00:07:56,008 どうか ご検討のほど よろしくお願いします 127 00:07:56,008 --> 00:07:59,812 (ハナ)はい ぜひ前向きに 検討させていただきます 128 00:07:59,812 --> 00:08:00,000 ありがとうございます 129 00:08:00,000 --> 00:08:01,981 ありがとうございます 130 00:08:06,652 --> 00:08:09,989 もしお時間ありましたら 近くにオフィスがあるので 131 00:08:09,989 --> 00:08:11,991 いらっしゃいませんか? 132 00:08:11,991 --> 00:08:14,994 弊社の代表も紹介させてください 133 00:08:16,162 --> 00:08:19,499 はい じゃあぜひ 134 00:08:23,169 --> 00:08:26,506 (仁科)亀さん ちょっと今月の売上表 135 00:08:26,506 --> 00:08:28,474 見せてもらってもいいですか (亀井)これ 136 00:08:28,474 --> 00:08:30,000 ありがとうございます 137 00:08:30,000 --> 00:08:30,476 ありがとうございます 138 00:08:36,482 --> 00:08:39,986 <作戦は スペシャルCに移行します> 139 00:08:41,654 --> 00:08:43,656 <侑里さんは引き続き> 140 00:08:43,656 --> 00:08:46,325 <テオくんの心の声を 探ってください> 141 00:08:47,326 --> 00:08:50,496 <ズバリ! お泊まり大作戦です> 142 00:08:51,497 --> 00:08:54,000 <今夜は帰さないで> 143 00:08:54,000 --> 00:08:56,502 <私は飯山教授に会ってきます> 144 00:08:58,004 --> 00:09:00,000 <大丈夫です ちょうどいいのがいるんで> 145 00:09:00,000 --> 00:09:01,340 <大丈夫です ちょうどいいのがいるんで> 146 00:09:01,340 --> 00:09:04,310 どうぞ こちらです 147 00:09:05,645 --> 00:09:09,815 ライフ部とキッチン部 2つの部に分かれてまして 148 00:09:09,815 --> 00:09:13,152 主に日用雑貨の企画 開発を しているのが→ 149 00:09:13,152 --> 00:09:17,156 こちらのライフ部です そして キッチン部ですね… 150 00:09:17,156 --> 00:09:20,660 <テオくん> 151 00:09:20,660 --> 00:09:24,163 <ホントに 私の力に気づいてるのかな?> 152 00:09:26,332 --> 00:09:28,334 (花岡)ミンさん? 153 00:09:29,335 --> 00:09:30,000 ご紹介させてください すいません 154 00:09:30,000 --> 00:09:32,004 ご紹介させてください すいません 155 00:09:32,004 --> 00:09:35,007 今日はやっぱり 失礼します 156 00:09:35,007 --> 00:09:37,143 ミンさん? 157 00:09:45,318 --> 00:09:47,987 (小野田)ここが俺のデスクです 158 00:09:50,489 --> 00:09:53,993 何か 小野田さんらしいですね→ 159 00:09:53,993 --> 00:09:57,496 研究対象以外には 興味なしって感じで 160 00:09:59,999 --> 00:10:00,000 あっ それであの 飯山教授はどちらに? 161 00:10:00,000 --> 00:10:05,504 あっ それであの 飯山教授はどちらに? 162 00:10:05,504 --> 00:10:07,473 えっ? 163 00:10:07,473 --> 00:10:10,009 あっ お会いしてみたくて 164 00:10:10,009 --> 00:10:13,145 教授は昨日から来てませんけど 165 00:10:13,145 --> 00:10:15,147 来てない? 166 00:10:16,482 --> 00:10:18,484 どうされたんですかね? 167 00:10:18,484 --> 00:10:21,988 さあ… 新しい研究対象でも 168 00:10:21,988 --> 00:10:23,990 見つけたんじゃないですか 169 00:10:23,990 --> 00:10:27,159 あっ じゃあ 今日はもう帰ります 170 00:10:28,160 --> 00:10:30,000 はっ? え~ ちょちょちょちょ 171 00:10:30,000 --> 00:10:30,997 はっ? え~ ちょちょちょちょ 172 00:10:32,999 --> 00:10:36,002 えっ? 本当に帰ってしまって 173 00:10:36,002 --> 00:10:39,338 いいんですか? はい 今日は 174 00:10:39,338 --> 00:10:41,641 ここは 俺の職場です 175 00:10:41,641 --> 00:10:43,643 つまり 今は 176 00:10:43,643 --> 00:10:46,646 俺のことをもっと知る チャンスだということですが 177 00:10:46,646 --> 00:10:48,648 えっ? 178 00:10:48,648 --> 00:10:51,984 知りたいと思ってるのは 俺だけですか? 179 00:10:54,654 --> 00:10:59,158 真尋さんは 俺のこと知りたくないんですか? 180 00:11:02,328 --> 00:11:04,330 (通知音) 181 00:11:08,501 --> 00:11:11,003 (真尋)「飯山教授 不在でした」 182 00:11:11,003 --> 00:11:13,806 「最近大学に来てないみたいです」 183 00:11:21,814 --> 00:11:25,317 あっ テオくん ああ… 184 00:11:26,986 --> 00:11:29,321 社長 どうしましたか? 185 00:11:29,321 --> 00:11:30,000 あっ… 186 00:11:30,000 --> 00:11:31,657 あっ… 187 00:11:31,657 --> 00:11:33,993 今日… 188 00:11:37,496 --> 00:11:39,999 うちでデートしない? 189 00:11:39,999 --> 00:11:42,001 おうちデートですか? 190 00:11:42,001 --> 00:11:44,503 そう それ おうちデート 191 00:11:44,503 --> 00:11:47,006 うん いいですね 192 00:11:47,006 --> 00:11:49,008 行きましょう 193 00:11:49,008 --> 00:11:52,011 初めての おうちデートですね 194 00:11:52,011 --> 00:11:53,979 うん… 195 00:12:00,653 --> 00:12:03,989 こちらがアオウミウシです なるほど なるほど 196 00:12:03,989 --> 00:12:06,826 研究対象の ニュウトウタテジマウミウシは 197 00:12:06,826 --> 00:12:09,328 地域によっては 絶滅の危機に瀕しています 198 00:12:09,328 --> 00:12:11,664 なので 少しですが 生態の似ている 199 00:12:11,664 --> 00:12:15,000 このアオウミウシを研究する… なるほど 200 00:12:15,000 --> 00:12:17,803 てことで つきあいましょ 私達 201 00:12:17,803 --> 00:12:20,639 はい? お互いを知るために 202 00:12:20,639 --> 00:12:23,476 まずは つきあうんです 言いましたよね 203 00:12:23,476 --> 00:12:26,312 俺は 知らなきゃ分からないって 204 00:12:26,312 --> 00:12:28,981 でも 私とあなたの恋愛は 205 00:12:28,981 --> 00:12:30,000 私とあなたでしてみないと 分かりません 206 00:12:30,000 --> 00:12:32,985 私とあなたでしてみないと 分かりません 207 00:12:33,986 --> 00:12:38,491 あなたの思考は 俺とは かけ離れすぎてます 208 00:12:38,491 --> 00:12:41,494 でも 理解できないからこそ 209 00:12:41,494 --> 00:12:44,330 興味が湧くんですよね? 210 00:12:45,998 --> 00:12:48,334 そうか… 211 00:12:49,335 --> 00:12:53,639 だから俺は あなたのことが こんなにも気になるんですね 212 00:12:54,640 --> 00:12:57,009 気になってるんですか? 213 00:12:57,009 --> 00:12:59,311 私のこと 214 00:12:59,311 --> 00:13:00,000 気になってます すごく 215 00:13:00,000 --> 00:13:02,481 気になってます すごく 216 00:13:04,483 --> 00:13:06,986 じゃあ つきあいましょ 217 00:13:06,986 --> 00:13:08,988 私達 218 00:13:09,989 --> 00:13:12,992 一理ありますね 219 00:13:12,992 --> 00:13:16,495 常に変化を受け入れ 適応できる種こそが 220 00:13:16,495 --> 00:13:18,497 生き残ることができる 221 00:13:18,497 --> 00:13:20,499 えっ? 222 00:13:20,499 --> 00:13:24,804 世は大絶滅時代です はっ? 223 00:13:24,804 --> 00:13:27,807 ともに この時代を生き残りましょう 224 00:13:32,478 --> 00:13:34,980 しかたないですね 225 00:13:34,980 --> 00:13:38,651 この先もずっと 生き残ってみせましょう 226 00:13:38,651 --> 00:13:40,986 あなたの人生に 227 00:13:44,490 --> 00:13:46,992 何ですか? 228 00:13:46,992 --> 00:13:49,662 はっ? えっ? 229 00:13:49,662 --> 00:13:51,664 うん? 230 00:14:00,339 --> 00:14:02,641 今日は私が作ります 231 00:14:02,641 --> 00:14:05,311 嬉しいです 232 00:14:05,311 --> 00:14:09,648 あっ 写真撮りましょう うん? 233 00:14:09,648 --> 00:14:11,650 侑里さん はい 234 00:14:11,650 --> 00:14:13,652 こっち向いてください 235 00:14:13,652 --> 00:14:15,988 ハナ ドゥ セッ 236 00:14:15,988 --> 00:14:17,990 キムチ キムチ? 237 00:14:17,990 --> 00:14:21,493 うん キムチ あっ キムチ 238 00:14:21,493 --> 00:14:24,997 キムチー キムチー 239 00:14:29,001 --> 00:14:30,000 料理するの久しぶりで 240 00:14:30,000 --> 00:14:31,003 料理するの久しぶりで 241 00:14:31,003 --> 00:14:33,505 ごめんね 時間かかっちゃって 242 00:14:33,505 --> 00:14:36,475 大丈夫です 僕が手伝います 243 00:14:36,475 --> 00:14:38,978 じゃ… ありがとう 244 00:14:41,480 --> 00:14:44,483 う~ん おいしそう 245 00:14:47,486 --> 00:14:49,655 あっ 味見してみて 246 00:14:49,655 --> 00:14:51,991 もし あーですか? 247 00:14:51,991 --> 00:14:55,327 あー ああ! あっ… うん 248 00:14:56,328 --> 00:14:58,330 あー 249 00:14:58,330 --> 00:15:00,000 あー あー 250 00:15:00,000 --> 00:15:01,166 あー あー 251 00:15:07,006 --> 00:15:09,008 おいしい? うん! 252 00:15:09,008 --> 00:15:12,011 おいしい ああ よかった 253 00:15:13,312 --> 00:15:16,482 でも オンマのスンドゥブには 254 00:15:19,318 --> 00:15:22,488 これを入れます オイスターソース? 255 00:15:22,488 --> 00:15:24,990 うん ああ 入れて 256 00:15:26,158 --> 00:15:28,160 あっ じゃあ 257 00:15:38,003 --> 00:15:40,005 うん ふーん 258 00:15:43,008 --> 00:15:45,978 じゃあ あー うん? 259 00:15:45,978 --> 00:15:48,314 あー 260 00:15:50,316 --> 00:15:52,484 あー あーん 261 00:15:54,987 --> 00:15:57,489 うん! おいしい おいしい 262 00:15:58,490 --> 00:16:00,000 うん これが 神様のスンドゥブの隠し味か 263 00:16:00,000 --> 00:16:02,995 うん これが 神様のスンドゥブの隠し味か 264 00:16:04,163 --> 00:16:06,165 いいこと知れた 265 00:16:10,803 --> 00:16:15,007 いただきます マシケモゴヨ 266 00:16:15,007 --> 00:16:18,143 前から思ってたんだけど それ どういう意味? 267 00:16:18,143 --> 00:16:23,482 ああ おいしく食べてくださいね という意味です 268 00:16:23,482 --> 00:16:26,986 ああ マシケモゴヨ 269 00:16:26,986 --> 00:16:29,989 優しい言葉だね 270 00:16:31,490 --> 00:16:34,493 うん いただきます いただきます 271 00:16:34,493 --> 00:16:36,495 召し上がれ 272 00:16:37,496 --> 00:16:40,666 う~ん う~ん 273 00:16:40,666 --> 00:16:44,670 ああ… ごちそうさまでした 274 00:16:45,804 --> 00:16:47,806 おいしかった? 275 00:16:47,806 --> 00:16:50,476 もちろんです ウリユリが作ったので 276 00:16:50,476 --> 00:16:54,480 ウリユリ… それは どういう意味? 277 00:16:54,480 --> 00:16:56,482 ウリユリ 278 00:16:56,482 --> 00:16:58,984 僕の侑里さんという意味です 279 00:16:58,984 --> 00:17:00,000 ウリユリ 280 00:17:00,000 --> 00:17:01,653 ウリユリ 281 00:17:01,653 --> 00:17:06,825 私は テオくんのウリ? 282 00:17:06,825 --> 00:17:09,995 うん 「ウ」は 283 00:17:09,995 --> 00:17:12,664 口を もっとこうします 284 00:17:12,664 --> 00:17:15,000 うん? ウー 285 00:17:15,000 --> 00:17:17,002 ウー 286 00:17:17,002 --> 00:17:20,339 ウー ウー 287 00:17:20,339 --> 00:17:23,475 そのままにしていてください うん? 288 00:17:23,475 --> 00:17:26,311 (韓国語の心の声) 289 00:17:35,654 --> 00:17:37,990 あっ! ちょっと待ってください 290 00:17:37,990 --> 00:17:40,993 5分です えっ? 291 00:17:40,993 --> 00:17:42,995 あっ… 292 00:17:46,999 --> 00:17:49,001 うん? 293 00:17:49,001 --> 00:17:51,003 《えっ?》 294 00:17:51,003 --> 00:17:53,005 《お泊まり大作戦って何? どういうこと?》 295 00:17:53,005 --> 00:17:55,808 《いいですか 侑里さん カップルイチャイチャタイムは》 296 00:17:55,808 --> 00:17:58,010 《無敵なんです》 297 00:17:59,011 --> 00:18:00,000 《カップルイチャイチャタイム?》 298 00:18:00,000 --> 00:18:00,979 《カップルイチャイチャタイム?》 299 00:18:00,979 --> 00:18:04,983 《その時だけは 何を聞いても許されるんです》 300 00:18:05,984 --> 00:18:09,988 カップルイチャイチャタイム? 301 00:18:10,989 --> 00:18:12,991 (ドアが開く) 302 00:18:23,502 --> 00:18:25,504 どうぞ 303 00:18:25,504 --> 00:18:27,473 あっ… 304 00:18:33,979 --> 00:18:36,315 <ウリユリ> 305 00:18:36,315 --> 00:18:39,651 テオくん 私… 306 00:18:43,822 --> 00:18:46,992 <侑里さん 僕達…> 307 00:18:55,667 --> 00:18:57,669 侑里さん! うん? 308 00:18:57,669 --> 00:19:00,000 お待たせしました あっ! 309 00:19:00,000 --> 00:19:00,005 お待たせしました あっ! 310 00:19:01,006 --> 00:19:03,308 何ですか? あっ 311 00:19:03,308 --> 00:19:05,310 いや 何でもない… 312 00:19:05,310 --> 00:19:07,479 侑里さん うん? 313 00:19:07,479 --> 00:19:09,982 一緒に着ましょう うん? 314 00:19:09,982 --> 00:19:12,484 お揃いです えっ? 315 00:19:12,484 --> 00:19:15,320 カップルパジャマです カップルパジャマ? 316 00:19:20,492 --> 00:19:22,494 う~ん 317 00:19:26,498 --> 00:19:28,834 変じゃない? 318 00:19:32,171 --> 00:19:34,173 かわいいですね 319 00:19:38,844 --> 00:19:41,313 あっ どうぞ あっ 320 00:19:43,315 --> 00:19:45,317 じゃあ 321 00:19:45,317 --> 00:19:47,319 あっ… 322 00:19:48,320 --> 00:19:50,822 ハナ ドゥ セッ 323 00:19:50,822 --> 00:19:52,991 キムチ キムチ 324 00:19:52,991 --> 00:19:54,993 (シャッターを切る) 325 00:19:58,830 --> 00:20:00,000 あっ 次はチャーンをします 326 00:20:00,000 --> 00:20:02,334 あっ 次はチャーンをします 327 00:20:02,334 --> 00:20:04,836 チャーン? 328 00:20:04,836 --> 00:20:06,838 ありがとう 329 00:20:08,473 --> 00:20:10,475 おっ チャ チャーン 330 00:20:10,475 --> 00:20:12,477 チャーン 331 00:20:19,818 --> 00:20:22,821 ウリユリ あー 332 00:20:22,821 --> 00:20:25,157 あー あー… 333 00:20:25,157 --> 00:20:27,159 あんっ 334 00:20:29,494 --> 00:20:30,000 ごめんね 残念でした 335 00:20:30,000 --> 00:20:32,497 ごめんね 残念でした 336 00:20:32,497 --> 00:20:34,499 あー 337 00:20:34,499 --> 00:20:36,501 あー 338 00:21:01,827 --> 00:21:04,329 テオくんはさ 339 00:21:04,329 --> 00:21:06,832 は~い 340 00:21:09,835 --> 00:21:12,170 本とか好き? 341 00:21:13,472 --> 00:21:15,841 うん 好きですよ 342 00:21:16,842 --> 00:21:20,812 大学でも いつも読んでました 343 00:21:20,812 --> 00:21:22,814 ああ… 344 00:21:22,814 --> 00:21:26,485 えっと 絵本とかは? 345 00:21:26,485 --> 00:21:28,487 絵本? 346 00:21:28,487 --> 00:21:30,000 あと 漫画とか うん 好きです 347 00:21:30,000 --> 00:21:32,491 あと 漫画とか うん 好きです 348 00:21:32,491 --> 00:21:34,993 どういうのが好き? 349 00:21:34,993 --> 00:21:38,330 う~ん タイムスリップ 350 00:21:38,330 --> 00:21:40,332 タイムスリップ 351 00:21:40,332 --> 00:21:42,834 超能力系ね 面白いよね 352 00:21:42,834 --> 00:21:45,337 はい 353 00:21:45,337 --> 00:21:48,307 テオくんは 354 00:21:48,307 --> 00:21:51,310 過去と未来 どっちに行ってみたい? 355 00:21:51,310 --> 00:21:53,478 う~ん 356 00:21:53,478 --> 00:21:56,148 僕は… 357 00:21:57,482 --> 00:21:59,818 今がいいです 358 00:22:01,486 --> 00:22:05,157 今が 一番好きです 359 00:22:08,327 --> 00:22:13,498 じゃあ テオくんが 超能力を使えるとしたら 360 00:22:13,498 --> 00:22:16,168 何の力がほしい? 361 00:22:16,168 --> 00:22:19,004 超能力? 362 00:22:19,004 --> 00:22:21,006 何がありましたか? 363 00:22:21,006 --> 00:22:23,308 例えば 364 00:22:23,308 --> 00:22:25,477 時間を止めるとか 365 00:22:25,477 --> 00:22:29,481 それはダメです 侑里さんと話せません 366 00:22:29,481 --> 00:22:30,000 あとは瞬間移動 367 00:22:30,000 --> 00:22:31,483 あとは瞬間移動 368 00:22:31,483 --> 00:22:33,819 それはいいですね 369 00:22:33,819 --> 00:22:38,156 侑里さんに 何かあったら すぐに行けます 370 00:22:40,826 --> 00:22:43,161 じゃあ… 371 00:22:44,496 --> 00:22:47,499 心の声が聞こえるのは? 372 00:22:47,499 --> 00:22:49,501 う~ん 373 00:22:49,501 --> 00:22:54,339 僕も 心の声が聞こえたら… 374 00:22:59,811 --> 00:23:00,000 あっ! 375 00:23:00,000 --> 00:23:01,813 あっ! 376 00:23:03,315 --> 00:23:05,317 帰ります えっ? 377 00:23:05,317 --> 00:23:09,321 時間なので 帰らないと大変なので 378 00:23:15,827 --> 00:23:18,163 「も」? 379 00:23:19,498 --> 00:23:21,833 お願いします (相原・テオ)はい 380 00:23:22,834 --> 00:23:26,004 (花岡)じゃ 相原 また報告して (相原)分かりました 381 00:23:39,651 --> 00:23:41,653 (ノック) 382 00:23:41,653 --> 00:23:43,822 はい 本宮 ちょっといい? 383 00:23:43,822 --> 00:23:46,491 あっ うん 投資家の件なんだけど 384 00:23:46,491 --> 00:23:49,661 ああ 韓国のベンチャーキャピタルの投資家が 385 00:23:49,661 --> 00:23:51,830 前向きに検討してくれてて 386 00:23:51,830 --> 00:23:55,500 近々 返事もらえそう よかった ありがとう 387 00:23:55,500 --> 00:23:58,837 これ その投資家の資料 目通しといて 388 00:24:05,310 --> 00:24:07,979 《ミン・ハナ…》 389 00:24:07,979 --> 00:24:11,817 北海道の交流会で うちに興味持ってくれたみたい 390 00:24:11,817 --> 00:24:14,820 北海道の交流会? 391 00:24:14,820 --> 00:24:16,822 うん 392 00:24:17,823 --> 00:24:19,825 うん どうかした? 393 00:24:19,825 --> 00:24:22,828 ううん 目通しておきます 394 00:24:22,828 --> 00:24:25,330 うん 返事もらえたら また報告する 395 00:24:25,330 --> 00:24:27,499 うん ありがとう お願いします 396 00:24:36,641 --> 00:24:38,643 ミン・ハナ… 397 00:24:38,643 --> 00:24:41,813 韓国 ソウル特別市出身 398 00:24:43,148 --> 00:24:45,484 もしかして… 399 00:24:46,818 --> 00:24:48,987 知り合い? 400 00:25:00,165 --> 00:25:02,167 テオヤ 401 00:25:12,844 --> 00:25:14,813 ああ… 402 00:25:21,319 --> 00:25:23,321 うん 403 00:29:02,340 --> 00:29:06,845 <彼のこと 信じられなくなってる?> 404 00:29:10,849 --> 00:29:15,854 テオくんが考えてることも 405 00:29:15,854 --> 00:29:19,858 テオくんの気持ちも 406 00:29:19,858 --> 00:29:22,327 何だろう… 407 00:29:23,995 --> 00:29:26,831 分からなくて 408 00:29:26,831 --> 00:29:29,834 <人の全部を分かろうとするのは> 409 00:29:29,834 --> 00:29:30,000 <難しいよね> 410 00:29:30,000 --> 00:29:31,836 <難しいよね> 411 00:29:32,837 --> 00:29:37,342 《<(誠)でも 彼が 侑里を好きって気持ちだけは>》 412 00:29:37,342 --> 00:29:40,178 《<疑わなくて いいんじゃないかな>》 413 00:30:16,848 --> 00:30:19,851 出資の件でしょうか? 414 00:30:19,851 --> 00:30:22,854 いえ 今夜の深夜便で 415 00:30:22,854 --> 00:30:25,857 一度 韓国に 帰らなくてはいけなくて 416 00:30:25,857 --> 00:30:28,860 その前に 417 00:30:28,860 --> 00:30:30,000 なるべく早く 418 00:30:30,000 --> 00:30:30,995 なるべく早く 419 00:30:30,995 --> 00:30:34,833 本宮社長に渡しておきたいものが あったんです 420 00:30:34,833 --> 00:30:38,837 あっ 本宮にですか? 421 00:30:42,006 --> 00:30:44,509 お預かりしましょうか? 422 00:30:47,846 --> 00:30:49,848 はい 423 00:31:02,827 --> 00:31:05,496 <絵本?> 424 00:31:05,496 --> 00:31:08,166 <何で これを本宮に?> 425 00:31:17,342 --> 00:31:19,844 これは 426 00:31:20,845 --> 00:31:23,181 私の話なんです 427 00:31:23,181 --> 00:31:25,350 えっ? 428 00:31:26,851 --> 00:31:30,000 この絵本の結末は… 429 00:31:30,000 --> 00:31:30,188 この絵本の結末は… 430 00:31:41,332 --> 00:31:44,335 (チャイム) 431 00:31:48,840 --> 00:31:52,343 花岡くん どうしたの? 432 00:31:52,343 --> 00:31:54,345 あっ… 433 00:31:56,347 --> 00:31:58,850 本宮 434 00:31:59,851 --> 00:32:00,000 <本宮> 435 00:32:00,000 --> 00:32:02,020 <本宮> 436 00:32:06,157 --> 00:32:09,327 <やっぱり 聞こえてるの?> 437 00:32:12,330 --> 00:32:15,333 <この声が> 438 00:32:15,333 --> 00:32:17,335 <聞こえるのか?> 439 00:32:21,839 --> 00:32:25,009 ごめん 試すようなことして 440 00:32:30,848 --> 00:32:33,017 話がある 441 00:32:57,842 --> 00:33:00,000 ミン・ハナさんが 442 00:33:00,000 --> 00:33:00,678 ミン・ハナさんが 443 00:33:00,678 --> 00:33:02,847 本宮に会いに来た 444 00:33:02,847 --> 00:33:05,850 えっ? 445 00:33:07,685 --> 00:33:10,488 これを 渡してほしいって 446 00:33:16,828 --> 00:33:18,997 これ… 447 00:33:25,837 --> 00:33:30,000 ミンさんから 伝言も預かった 448 00:33:30,000 --> 00:33:30,174 ミンさんから 伝言も預かった 449 00:33:33,177 --> 00:33:37,348 《これは 私の話なんです》 450 00:33:37,348 --> 00:33:39,350 《えっ?》 451 00:33:40,351 --> 00:33:43,855 《この絵本の結末は》 452 00:33:43,855 --> 00:33:48,493 《私と恋人に 実際に起きた出来事です》 453 00:33:51,829 --> 00:33:54,665 《2人には》 454 00:33:54,665 --> 00:33:58,169 《私達と同じ運命を たどってほしくないんです》 455 00:34:01,506 --> 00:34:04,509 実際に起きた出来事? 456 00:34:05,510 --> 00:34:08,179 私達って? 457 00:34:44,348 --> 00:34:46,851 「少女は急ぎました」 458 00:34:46,851 --> 00:34:49,854 「愛する人のもとへ......」 459 00:34:54,659 --> 00:34:57,829 「しかし......運命は......」 460 00:34:57,829 --> 00:35:00,000 「2人を待ってはくれませんでした」 461 00:35:00,000 --> 00:35:00,832 「2人を待ってはくれませんでした」 462 00:35:22,186 --> 00:35:27,859 「少年は 夜空に輝く星となりました」 463 00:35:30,161 --> 00:35:33,831 「星になった少年は心の中で」 464 00:35:33,831 --> 00:35:37,001 「『愛しています』と 叫び続けましたが」 465 00:35:37,001 --> 00:35:41,172 「その声が少女に届くことは ありませんでした」 466 00:35:51,682 --> 00:35:53,851 ミンさんの言ってること 467 00:35:53,851 --> 00:35:57,021 さすがに すぐには信じられなくて 468 00:35:57,021 --> 00:35:59,857 調べてみたんだ 469 00:35:59,857 --> 00:36:00,000 勝手にごめん 470 00:36:00,000 --> 00:36:01,993 勝手にごめん 471 00:36:03,828 --> 00:36:06,664 現地からしか 調べられない情報がないか 472 00:36:06,664 --> 00:36:08,666 仁科さんにも頼んでみた 473 00:36:08,666 --> 00:36:12,503 そしたら ミンさんの出身大学の 474 00:36:12,503 --> 00:36:15,840 22年前の学内誌が見つかったんだ 475 00:36:19,677 --> 00:36:21,846 (花岡)ミンさんは当時→ 476 00:36:21,846 --> 00:36:25,183 同じ大学に恋人がいたらしい 477 00:36:34,158 --> 00:36:38,663 (花岡)その恋人が在学中に→ 478 00:36:38,663 --> 00:36:40,831 亡くなってるんだ 479 00:36:44,835 --> 00:36:49,507 ミンさんが言ってた 私達っていうのは 480 00:36:49,507 --> 00:36:54,845 自分と亡くなった恋人のことで 481 00:36:54,845 --> 00:36:56,847 間違いないと思う 482 00:37:03,854 --> 00:37:06,857 全部知ってたんだ 483 00:37:09,160 --> 00:37:11,329 テオくんは 484 00:37:36,854 --> 00:37:40,024 <だから テオくんは…> 485 00:37:40,024 --> 00:37:42,660 《明日の休み どこか行く?》 486 00:37:42,660 --> 00:37:45,329 《行きます 韓国はどうですか?》 487 00:37:46,831 --> 00:37:49,333 <いつだって> 488 00:37:49,333 --> 00:37:53,337 <ただ 私との今を> 489 00:37:53,337 --> 00:37:56,007 <大切にしてくれていたんだ> 490 00:37:57,008 --> 00:38:00,000 《僕は今 とっても幸せです》 491 00:38:00,000 --> 00:38:00,845 《僕は今 とっても幸せです》 492 00:38:00,845 --> 00:38:02,847 《今がいいです》 493 00:38:02,847 --> 00:38:06,517 《今が 一番好きです》 494 00:38:56,000 --> 00:38:58,836 うん 侑里さん? 495 00:38:58,836 --> 00:39:00,000 どうしましたか? 496 00:39:00,000 --> 00:39:00,838 どうしましたか? 497 00:39:02,840 --> 00:39:05,843 急に会いたくなって 498 00:39:13,184 --> 00:39:15,353 嬉しいです どうぞ 499 00:39:15,353 --> 00:39:17,355 うん 500 00:39:26,664 --> 00:39:29,667 侑里さん ご飯食べましたか? 501 00:39:30,668 --> 00:39:33,671 う~ん 何か作りますか? 502 00:39:33,671 --> 00:39:35,840 あっ ごめんね 503 00:39:35,840 --> 00:39:38,843 どうして 謝りますか? 504 00:39:45,349 --> 00:39:48,352 話があるの もし 505 00:39:48,352 --> 00:39:51,355 ご飯食べてからにしましょう 506 00:39:53,324 --> 00:39:55,326 チャプチェがあります 507 00:39:55,326 --> 00:39:58,662 ああ… 5分です すぐにできます 508 00:39:58,662 --> 00:40:00,000 座っていてください 509 00:40:00,000 --> 00:40:00,998 座っていてください 510 00:40:06,337 --> 00:40:08,839 テオくん 511 00:40:15,846 --> 00:40:18,349 聞いて 512 00:40:28,325 --> 00:40:30,000 私ね 513 00:40:30,000 --> 00:40:30,828 私ね 514 00:40:30,828 --> 00:40:34,665 テオくんと出会って 515 00:40:34,665 --> 00:40:37,668 テオくんを好きになって 516 00:40:39,336 --> 00:40:42,339 初めて分かった 517 00:40:43,340 --> 00:40:47,344 人を好きになるって どういうことか 518 00:40:49,346 --> 00:40:52,850 嬉しくて 519 00:40:52,850 --> 00:40:56,854 切なくて 520 00:40:56,854 --> 00:40:59,323 怖くて 521 00:41:01,158 --> 00:41:03,828 幸せで 522 00:41:06,497 --> 00:41:08,499 自分の中に 523 00:41:08,499 --> 00:41:12,169 こんなに目まぐるしい感情が あったんだって 524 00:41:12,169 --> 00:41:15,840 知れたのは 525 00:41:15,840 --> 00:41:18,342 テオくんだったからだよ 526 00:41:22,847 --> 00:41:25,516 ホントにありがとう 527 00:41:28,185 --> 00:41:30,000 テオくんのことが 528 00:41:30,000 --> 00:41:30,855 テオくんのことが 529 00:41:32,857 --> 00:41:35,326 大好きです 530 00:41:42,833 --> 00:41:46,837 だから私達 別れよう 531 00:41:57,848 --> 00:42:00,000 どうして? 532 00:42:00,000 --> 00:42:00,017 どうして? 533 00:42:07,858 --> 00:42:11,829 (韓国語の心の声) 534 00:42:16,834 --> 00:42:19,336 <気づいたの?> 535 00:42:38,355 --> 00:42:40,858 関係ありません 536 00:42:47,498 --> 00:42:50,167 侑里さんのことが 537 00:42:51,835 --> 00:42:54,171 ホントに大好きです 538 00:43:07,851 --> 00:43:10,354 <侑里さん> 539 00:43:22,333 --> 00:43:24,668 カジマ 540 00:43:33,177 --> 00:43:35,179 ありがとう 541 00:44:20,491 --> 00:44:22,860 カジマ 542 00:45:48,178 --> 00:45:50,180 侑里さん! 543 00:45:51,515 --> 00:45:53,517 (クラクション) 544 00:46:25,182 --> 00:46:27,184 《うん?》 545 00:46:35,159 --> 00:46:37,161 (クラクション) 39008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.