All language subtitles for [MagicStar] Eye Love You EP09 [WEBDL] [1080p]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,671 --> 00:00:06,639
《(飯山)
実は もう一人 私の他に→》
2
00:00:06,639 --> 00:00:10,010
《彼女の秘密を知る
人物がいます→》
3
00:00:10,010 --> 00:00:12,645
《その人の名は→》
4
00:00:12,645 --> 00:00:14,981
《ユン・テオ→》
5
00:00:14,981 --> 00:00:17,150
《彼女の恋人です》
6
00:00:20,987 --> 00:00:23,490
(侑里)テオくんが
7
00:00:23,490 --> 00:00:26,659
私の力のことを知ってる?
8
00:00:28,328 --> 00:00:30,000
<(誠)やっぱり>
9
00:00:30,000 --> 00:00:30,997
<(誠)やっぱり>
10
00:00:30,997 --> 00:00:34,167
<侑里の恋人は 本当に>
11
00:00:34,167 --> 00:00:37,670
<ユン・テオって人なんだね>
12
00:00:42,008 --> 00:00:44,978
でも…
13
00:00:44,978 --> 00:00:47,147
どういうこと?
14
00:00:47,147 --> 00:00:50,650
<お父さんに
その話をしてくれた人はね>
15
00:00:50,650 --> 00:00:52,986
<飯山教授っていって>
16
00:00:52,986 --> 00:00:56,156
<彼の大学院の先生なんだ>
17
00:00:57,323 --> 00:01:00,000
<飯山教授は
侑里の力のことに気づいて>
18
00:01:00,000 --> 00:01:01,494
<飯山教授は
侑里の力のことに気づいて>
19
00:01:01,494 --> 00:01:03,997
<彼に その話をしたらしいんだ>
20
00:01:03,997 --> 00:01:07,667
《しかし テオくんは
私が話す前から》
21
00:01:07,667 --> 00:01:10,003
《すでに知っていました》
22
00:01:11,004 --> 00:01:13,006
《(飯山)このままでは》
23
00:01:13,006 --> 00:01:16,309
《2人に何かよくないことが
起きるかもしれません》
24
00:01:20,980 --> 00:01:23,483
《ですから どうか》
25
00:01:23,483 --> 00:01:27,987
《テオくんと侑里さんを
別れさせていただけませんか?》
26
00:01:32,492 --> 00:01:35,161
本当なのかな?
27
00:01:35,161 --> 00:01:40,333
テオくんが私の力のことを
知ってるなんて
28
00:01:41,334 --> 00:01:43,670
信じられない
29
00:01:44,671 --> 00:01:50,143
<もし 彼が
それを隠しているのだとしたら>
30
00:01:50,143 --> 00:01:55,982
<何か 彼なりの事情が
あるのかもしれない>
31
00:02:11,664 --> 00:02:15,335
《覚悟は できているのですか?》
32
00:02:22,642 --> 00:02:25,478
(真尋)いったん整理しますね
33
00:02:25,478 --> 00:02:30,000
その1 テオくんは本当に
侑里さんの力のことを
34
00:02:30,000 --> 00:02:30,483
その1 テオくんは本当に
侑里さんの力のことを
35
00:02:30,483 --> 00:02:32,986
知っているのか?
36
00:02:34,487 --> 00:02:38,158
その2 いつから知っているのか?
37
00:02:38,158 --> 00:02:44,497
その3
飯山教授とは一体何者なのか?
38
00:02:44,497 --> 00:02:47,000
一番気になるのは
39
00:02:47,000 --> 00:02:50,003
私の力のことを知ってるとして
40
00:02:50,003 --> 00:02:53,640
どうしてテオくんは
それを秘密にしているんだろう
41
00:02:53,640 --> 00:02:56,176
そうですよね
42
00:02:56,176 --> 00:03:00,000
なぜテオくんが
侑里さんに秘密にしているのか
43
00:03:00,000 --> 00:03:00,313
なぜテオくんが
侑里さんに秘密にしているのか
44
00:03:00,313 --> 00:03:03,816
そこを確かめましょう
どうやって?
45
00:03:03,816 --> 00:03:06,319
まあ 直接聞くしか…
46
00:03:06,319 --> 00:03:09,489
無理だよ そもそも
ホントに知ってるかどうか
47
00:03:09,489 --> 00:03:11,491
分からないのに
48
00:03:11,491 --> 00:03:14,327
じゃあ もう
翻訳するしかないですね
49
00:03:14,327 --> 00:03:16,996
翻訳?
テオくんの心の声を
50
00:03:16,996 --> 00:03:18,998
日本語に
51
00:03:18,998 --> 00:03:21,501
どうやって?
52
00:03:22,502 --> 00:03:27,006
ちょうどいい場が
あるじゃないですか
53
00:03:29,175 --> 00:03:30,000
社長面談?
54
00:03:30,000 --> 00:03:31,311
社長面談?
55
00:03:31,311 --> 00:03:35,982
今日の予定は 亀さんか…
56
00:03:39,819 --> 00:03:42,655
(亀井)僕ね この社長面談
57
00:03:42,655 --> 00:03:45,992
毎年 楽しみにしとるんよ
(相原)えっ そうなんすか?
58
00:03:45,992 --> 00:03:48,328
緊張しません?
ううん
59
00:03:48,328 --> 00:03:51,998
毎年 社長 娘の話も
親身に聞いてくれるけんさ
60
00:03:51,998 --> 00:03:55,001
うん 亀さんの面談は
来週に飛ばしましょう
61
00:03:55,001 --> 00:03:57,170
えっ?
よし
62
00:03:58,171 --> 00:04:00,000
やりますよ 侑里さん
うっ うん…
63
00:04:00,000 --> 00:04:01,641
やりますよ 侑里さん
うっ うん…
64
00:04:01,641 --> 00:04:04,010
このまま何も知らないフリをして
65
00:04:04,010 --> 00:04:07,647
テオくんとつきあい続ける
ことなんてできますか?
66
00:04:10,483 --> 00:04:12,819
そうだよね
67
00:04:12,819 --> 00:04:15,989
テオくんの心の扉を開きたいなら
68
00:04:15,989 --> 00:04:17,991
まずは侑里さんのほうから
69
00:04:18,992 --> 00:04:20,994
ノックしないと
70
00:04:23,830 --> 00:04:25,999
うん
71
00:04:41,147 --> 00:04:43,149
(ノック)
72
00:04:43,149 --> 00:04:45,151
はい
73
00:04:46,653 --> 00:04:48,655
どうぞ
74
00:04:57,997 --> 00:04:59,999
コーヒーでも飲みますか
75
00:04:59,999 --> 00:05:00,000
うん
76
00:05:00,000 --> 00:05:02,001
うん
77
00:05:05,004 --> 00:05:09,309
この面談では まず
ストレスチェックから始めます
78
00:05:09,309 --> 00:05:12,645
(テオ)ストレスチェックですか?
はい ストレスチェックです
79
00:05:12,645 --> 00:05:14,647
これも面談の一環です
80
00:05:14,647 --> 00:05:16,983
そうですか
81
00:05:17,984 --> 00:05:20,987
では 始めます
82
00:05:20,987 --> 00:05:22,989
はい
83
00:05:29,662 --> 00:05:30,000
あるところに
84
00:05:30,000 --> 00:05:31,998
あるところに
85
00:05:31,998 --> 00:05:37,670
仲良しの
ラッコさんと犬さんがいました
86
00:05:37,670 --> 00:05:39,806
ラッコですか?
87
00:05:39,806 --> 00:05:45,011
ラッコさんは おいしいみかんを
持っていましたが
88
00:05:45,011 --> 00:05:48,981
そのことを
犬さんには秘密にしていました
89
00:05:48,981 --> 00:05:52,318
ラッコがみかんですか?
90
00:05:52,318 --> 00:05:55,154
でも 実は犬さんは
91
00:05:55,154 --> 00:05:57,990
その秘密に気づいていたのです
92
00:05:57,990 --> 00:06:00,000
ラッコが みかん…
93
00:06:00,000 --> 00:06:00,993
ラッコが みかん…
94
00:06:00,993 --> 00:06:03,329
さて…
95
00:06:04,330 --> 00:06:07,667
あなたが犬さんなら
96
00:06:07,667 --> 00:06:10,002
どうしますか?
97
00:06:10,002 --> 00:06:13,639
(韓国語の心の声)
98
00:06:18,144 --> 00:06:20,146
(通知音)
99
00:06:22,315 --> 00:06:24,650
(真尋)そんげとてあぷと…
100
00:06:27,487 --> 00:06:30,000
そんげとてあぷと
101
00:06:30,000 --> 00:06:30,156
そんげとてあぷと
102
00:06:31,491 --> 00:06:35,328
送ってもいい 何を?
103
00:06:35,328 --> 00:06:38,998
ラッコはみかんを食べません
104
00:06:38,998 --> 00:06:42,001
あっ… それはそうですけど
105
00:06:42,001 --> 00:06:46,506
ラッコが好きなのは
ウニとかハマグリです
106
00:06:46,506 --> 00:06:50,309
あっ… そういうことではなくて
107
00:06:50,309 --> 00:06:52,979
それに ラッコと犬では
108
00:06:52,979 --> 00:06:54,981
生息地が違います
109
00:06:54,981 --> 00:06:57,316
だから そういうことではなくて
110
00:06:57,316 --> 00:07:00,000
(韓国語の心の声)
111
00:07:00,000 --> 00:07:00,653
(韓国語の心の声)
112
00:07:07,326 --> 00:07:09,829
ぱだらゆっち
113
00:07:11,998 --> 00:07:14,500
(真尋)ネギは入ったよな
114
00:07:14,500 --> 00:07:16,502
ダメだな こりゃ
115
00:07:19,338 --> 00:07:21,340
えっ?
116
00:07:25,978 --> 00:07:28,314
もし… どうかしましたか?
117
00:07:28,314 --> 00:07:30,000
いえ…
118
00:07:30,000 --> 00:07:30,316
いえ…
119
00:07:30,316 --> 00:07:33,653
ストレスチェックは
以上になります
120
00:07:33,653 --> 00:07:35,988
もう終わりますか?
はい もう十分です
121
00:07:35,988 --> 00:07:37,990
社長
はい
122
00:07:37,990 --> 00:07:41,994
僕に もっと聞きたいこと
ありませんか?
123
00:07:41,994 --> 00:07:43,996
えっ?
124
00:07:43,996 --> 00:07:46,999
何でも聞いていいんですよ
125
00:07:51,003 --> 00:07:53,806
(花岡)本日は
ありがとうございました
126
00:07:53,806 --> 00:07:56,008
どうか ご検討のほど
よろしくお願いします
127
00:07:56,008 --> 00:07:59,812
(ハナ)はい ぜひ前向きに
検討させていただきます
128
00:07:59,812 --> 00:08:00,000
ありがとうございます
129
00:08:00,000 --> 00:08:01,981
ありがとうございます
130
00:08:06,652 --> 00:08:09,989
もしお時間ありましたら
近くにオフィスがあるので
131
00:08:09,989 --> 00:08:11,991
いらっしゃいませんか?
132
00:08:11,991 --> 00:08:14,994
弊社の代表も紹介させてください
133
00:08:16,162 --> 00:08:19,499
はい じゃあぜひ
134
00:08:23,169 --> 00:08:26,506
(仁科)亀さん
ちょっと今月の売上表
135
00:08:26,506 --> 00:08:28,474
見せてもらってもいいですか
(亀井)これ
136
00:08:28,474 --> 00:08:30,000
ありがとうございます
137
00:08:30,000 --> 00:08:30,476
ありがとうございます
138
00:08:36,482 --> 00:08:39,986
<作戦は
スペシャルCに移行します>
139
00:08:41,654 --> 00:08:43,656
<侑里さんは引き続き>
140
00:08:43,656 --> 00:08:46,325
<テオくんの心の声を
探ってください>
141
00:08:47,326 --> 00:08:50,496
<ズバリ! お泊まり大作戦です>
142
00:08:51,497 --> 00:08:54,000
<今夜は帰さないで>
143
00:08:54,000 --> 00:08:56,502
<私は飯山教授に会ってきます>
144
00:08:58,004 --> 00:09:00,000
<大丈夫です
ちょうどいいのがいるんで>
145
00:09:00,000 --> 00:09:01,340
<大丈夫です
ちょうどいいのがいるんで>
146
00:09:01,340 --> 00:09:04,310
どうぞ こちらです
147
00:09:05,645 --> 00:09:09,815
ライフ部とキッチン部
2つの部に分かれてまして
148
00:09:09,815 --> 00:09:13,152
主に日用雑貨の企画 開発を
しているのが→
149
00:09:13,152 --> 00:09:17,156
こちらのライフ部です
そして キッチン部ですね…
150
00:09:17,156 --> 00:09:20,660
<テオくん>
151
00:09:20,660 --> 00:09:24,163
<ホントに
私の力に気づいてるのかな?>
152
00:09:26,332 --> 00:09:28,334
(花岡)ミンさん?
153
00:09:29,335 --> 00:09:30,000
ご紹介させてください
すいません
154
00:09:30,000 --> 00:09:32,004
ご紹介させてください
すいません
155
00:09:32,004 --> 00:09:35,007
今日はやっぱり 失礼します
156
00:09:35,007 --> 00:09:37,143
ミンさん?
157
00:09:45,318 --> 00:09:47,987
(小野田)ここが俺のデスクです
158
00:09:50,489 --> 00:09:53,993
何か 小野田さんらしいですね→
159
00:09:53,993 --> 00:09:57,496
研究対象以外には
興味なしって感じで
160
00:09:59,999 --> 00:10:00,000
あっ それであの
飯山教授はどちらに?
161
00:10:00,000 --> 00:10:05,504
あっ それであの
飯山教授はどちらに?
162
00:10:05,504 --> 00:10:07,473
えっ?
163
00:10:07,473 --> 00:10:10,009
あっ お会いしてみたくて
164
00:10:10,009 --> 00:10:13,145
教授は昨日から来てませんけど
165
00:10:13,145 --> 00:10:15,147
来てない?
166
00:10:16,482 --> 00:10:18,484
どうされたんですかね?
167
00:10:18,484 --> 00:10:21,988
さあ… 新しい研究対象でも
168
00:10:21,988 --> 00:10:23,990
見つけたんじゃないですか
169
00:10:23,990 --> 00:10:27,159
あっ じゃあ
今日はもう帰ります
170
00:10:28,160 --> 00:10:30,000
はっ? え~ ちょちょちょちょ
171
00:10:30,000 --> 00:10:30,997
はっ? え~ ちょちょちょちょ
172
00:10:32,999 --> 00:10:36,002
えっ?
本当に帰ってしまって
173
00:10:36,002 --> 00:10:39,338
いいんですか?
はい 今日は
174
00:10:39,338 --> 00:10:41,641
ここは 俺の職場です
175
00:10:41,641 --> 00:10:43,643
つまり 今は
176
00:10:43,643 --> 00:10:46,646
俺のことをもっと知る
チャンスだということですが
177
00:10:46,646 --> 00:10:48,648
えっ?
178
00:10:48,648 --> 00:10:51,984
知りたいと思ってるのは
俺だけですか?
179
00:10:54,654 --> 00:10:59,158
真尋さんは
俺のこと知りたくないんですか?
180
00:11:02,328 --> 00:11:04,330
(通知音)
181
00:11:08,501 --> 00:11:11,003
(真尋)「飯山教授 不在でした」
182
00:11:11,003 --> 00:11:13,806
「最近大学に来てないみたいです」
183
00:11:21,814 --> 00:11:25,317
あっ テオくん
ああ…
184
00:11:26,986 --> 00:11:29,321
社長 どうしましたか?
185
00:11:29,321 --> 00:11:30,000
あっ…
186
00:11:30,000 --> 00:11:31,657
あっ…
187
00:11:31,657 --> 00:11:33,993
今日…
188
00:11:37,496 --> 00:11:39,999
うちでデートしない?
189
00:11:39,999 --> 00:11:42,001
おうちデートですか?
190
00:11:42,001 --> 00:11:44,503
そう それ おうちデート
191
00:11:44,503 --> 00:11:47,006
うん いいですね
192
00:11:47,006 --> 00:11:49,008
行きましょう
193
00:11:49,008 --> 00:11:52,011
初めての おうちデートですね
194
00:11:52,011 --> 00:11:53,979
うん…
195
00:12:00,653 --> 00:12:03,989
こちらがアオウミウシです
なるほど なるほど
196
00:12:03,989 --> 00:12:06,826
研究対象の
ニュウトウタテジマウミウシは
197
00:12:06,826 --> 00:12:09,328
地域によっては
絶滅の危機に瀕しています
198
00:12:09,328 --> 00:12:11,664
なので 少しですが
生態の似ている
199
00:12:11,664 --> 00:12:15,000
このアオウミウシを研究する…
なるほど
200
00:12:15,000 --> 00:12:17,803
てことで つきあいましょ 私達
201
00:12:17,803 --> 00:12:20,639
はい?
お互いを知るために
202
00:12:20,639 --> 00:12:23,476
まずは つきあうんです
言いましたよね
203
00:12:23,476 --> 00:12:26,312
俺は 知らなきゃ分からないって
204
00:12:26,312 --> 00:12:28,981
でも 私とあなたの恋愛は
205
00:12:28,981 --> 00:12:30,000
私とあなたでしてみないと
分かりません
206
00:12:30,000 --> 00:12:32,985
私とあなたでしてみないと
分かりません
207
00:12:33,986 --> 00:12:38,491
あなたの思考は
俺とは かけ離れすぎてます
208
00:12:38,491 --> 00:12:41,494
でも 理解できないからこそ
209
00:12:41,494 --> 00:12:44,330
興味が湧くんですよね?
210
00:12:45,998 --> 00:12:48,334
そうか…
211
00:12:49,335 --> 00:12:53,639
だから俺は あなたのことが
こんなにも気になるんですね
212
00:12:54,640 --> 00:12:57,009
気になってるんですか?
213
00:12:57,009 --> 00:12:59,311
私のこと
214
00:12:59,311 --> 00:13:00,000
気になってます すごく
215
00:13:00,000 --> 00:13:02,481
気になってます すごく
216
00:13:04,483 --> 00:13:06,986
じゃあ つきあいましょ
217
00:13:06,986 --> 00:13:08,988
私達
218
00:13:09,989 --> 00:13:12,992
一理ありますね
219
00:13:12,992 --> 00:13:16,495
常に変化を受け入れ
適応できる種こそが
220
00:13:16,495 --> 00:13:18,497
生き残ることができる
221
00:13:18,497 --> 00:13:20,499
えっ?
222
00:13:20,499 --> 00:13:24,804
世は大絶滅時代です
はっ?
223
00:13:24,804 --> 00:13:27,807
ともに
この時代を生き残りましょう
224
00:13:32,478 --> 00:13:34,980
しかたないですね
225
00:13:34,980 --> 00:13:38,651
この先もずっと
生き残ってみせましょう
226
00:13:38,651 --> 00:13:40,986
あなたの人生に
227
00:13:44,490 --> 00:13:46,992
何ですか?
228
00:13:46,992 --> 00:13:49,662
はっ?
えっ?
229
00:13:49,662 --> 00:13:51,664
うん?
230
00:14:00,339 --> 00:14:02,641
今日は私が作ります
231
00:14:02,641 --> 00:14:05,311
嬉しいです
232
00:14:05,311 --> 00:14:09,648
あっ 写真撮りましょう
うん?
233
00:14:09,648 --> 00:14:11,650
侑里さん
はい
234
00:14:11,650 --> 00:14:13,652
こっち向いてください
235
00:14:13,652 --> 00:14:15,988
ハナ ドゥ セッ
236
00:14:15,988 --> 00:14:17,990
キムチ
キムチ?
237
00:14:17,990 --> 00:14:21,493
うん キムチ
あっ キムチ
238
00:14:21,493 --> 00:14:24,997
キムチー
キムチー
239
00:14:29,001 --> 00:14:30,000
料理するの久しぶりで
240
00:14:30,000 --> 00:14:31,003
料理するの久しぶりで
241
00:14:31,003 --> 00:14:33,505
ごめんね 時間かかっちゃって
242
00:14:33,505 --> 00:14:36,475
大丈夫です 僕が手伝います
243
00:14:36,475 --> 00:14:38,978
じゃ…
ありがとう
244
00:14:41,480 --> 00:14:44,483
う~ん おいしそう
245
00:14:47,486 --> 00:14:49,655
あっ 味見してみて
246
00:14:49,655 --> 00:14:51,991
もし あーですか?
247
00:14:51,991 --> 00:14:55,327
あー ああ! あっ… うん
248
00:14:56,328 --> 00:14:58,330
あー
249
00:14:58,330 --> 00:15:00,000
あー
あー
250
00:15:00,000 --> 00:15:01,166
あー
あー
251
00:15:07,006 --> 00:15:09,008
おいしい?
うん!
252
00:15:09,008 --> 00:15:12,011
おいしい
ああ よかった
253
00:15:13,312 --> 00:15:16,482
でも オンマのスンドゥブには
254
00:15:19,318 --> 00:15:22,488
これを入れます
オイスターソース?
255
00:15:22,488 --> 00:15:24,990
うん
ああ 入れて
256
00:15:26,158 --> 00:15:28,160
あっ じゃあ
257
00:15:38,003 --> 00:15:40,005
うん
ふーん
258
00:15:43,008 --> 00:15:45,978
じゃあ あー
うん?
259
00:15:45,978 --> 00:15:48,314
あー
260
00:15:50,316 --> 00:15:52,484
あー
あーん
261
00:15:54,987 --> 00:15:57,489
うん! おいしい
おいしい
262
00:15:58,490 --> 00:16:00,000
うん これが
神様のスンドゥブの隠し味か
263
00:16:00,000 --> 00:16:02,995
うん これが
神様のスンドゥブの隠し味か
264
00:16:04,163 --> 00:16:06,165
いいこと知れた
265
00:16:10,803 --> 00:16:15,007
いただきます
マシケモゴヨ
266
00:16:15,007 --> 00:16:18,143
前から思ってたんだけど
それ どういう意味?
267
00:16:18,143 --> 00:16:23,482
ああ おいしく食べてくださいね
という意味です
268
00:16:23,482 --> 00:16:26,986
ああ マシケモゴヨ
269
00:16:26,986 --> 00:16:29,989
優しい言葉だね
270
00:16:31,490 --> 00:16:34,493
うん いただきます
いただきます
271
00:16:34,493 --> 00:16:36,495
召し上がれ
272
00:16:37,496 --> 00:16:40,666
う~ん
う~ん
273
00:16:40,666 --> 00:16:44,670
ああ… ごちそうさまでした
274
00:16:45,804 --> 00:16:47,806
おいしかった?
275
00:16:47,806 --> 00:16:50,476
もちろんです
ウリユリが作ったので
276
00:16:50,476 --> 00:16:54,480
ウリユリ…
それは どういう意味?
277
00:16:54,480 --> 00:16:56,482
ウリユリ
278
00:16:56,482 --> 00:16:58,984
僕の侑里さんという意味です
279
00:16:58,984 --> 00:17:00,000
ウリユリ
280
00:17:00,000 --> 00:17:01,653
ウリユリ
281
00:17:01,653 --> 00:17:06,825
私は テオくんのウリ?
282
00:17:06,825 --> 00:17:09,995
うん 「ウ」は
283
00:17:09,995 --> 00:17:12,664
口を もっとこうします
284
00:17:12,664 --> 00:17:15,000
うん?
ウー
285
00:17:15,000 --> 00:17:17,002
ウー
286
00:17:17,002 --> 00:17:20,339
ウー
ウー
287
00:17:20,339 --> 00:17:23,475
そのままにしていてください
うん?
288
00:17:23,475 --> 00:17:26,311
(韓国語の心の声)
289
00:17:35,654 --> 00:17:37,990
あっ! ちょっと待ってください
290
00:17:37,990 --> 00:17:40,993
5分です
えっ?
291
00:17:40,993 --> 00:17:42,995
あっ…
292
00:17:46,999 --> 00:17:49,001
うん?
293
00:17:49,001 --> 00:17:51,003
《えっ?》
294
00:17:51,003 --> 00:17:53,005
《お泊まり大作戦って何?
どういうこと?》
295
00:17:53,005 --> 00:17:55,808
《いいですか 侑里さん
カップルイチャイチャタイムは》
296
00:17:55,808 --> 00:17:58,010
《無敵なんです》
297
00:17:59,011 --> 00:18:00,000
《カップルイチャイチャタイム?》
298
00:18:00,000 --> 00:18:00,979
《カップルイチャイチャタイム?》
299
00:18:00,979 --> 00:18:04,983
《その時だけは
何を聞いても許されるんです》
300
00:18:05,984 --> 00:18:09,988
カップルイチャイチャタイム?
301
00:18:10,989 --> 00:18:12,991
(ドアが開く)
302
00:18:23,502 --> 00:18:25,504
どうぞ
303
00:18:25,504 --> 00:18:27,473
あっ…
304
00:18:33,979 --> 00:18:36,315
<ウリユリ>
305
00:18:36,315 --> 00:18:39,651
テオくん 私…
306
00:18:43,822 --> 00:18:46,992
<侑里さん 僕達…>
307
00:18:55,667 --> 00:18:57,669
侑里さん!
うん?
308
00:18:57,669 --> 00:19:00,000
お待たせしました
あっ!
309
00:19:00,000 --> 00:19:00,005
お待たせしました
あっ!
310
00:19:01,006 --> 00:19:03,308
何ですか?
あっ
311
00:19:03,308 --> 00:19:05,310
いや 何でもない…
312
00:19:05,310 --> 00:19:07,479
侑里さん
うん?
313
00:19:07,479 --> 00:19:09,982
一緒に着ましょう
うん?
314
00:19:09,982 --> 00:19:12,484
お揃いです
えっ?
315
00:19:12,484 --> 00:19:15,320
カップルパジャマです
カップルパジャマ?
316
00:19:20,492 --> 00:19:22,494
う~ん
317
00:19:26,498 --> 00:19:28,834
変じゃない?
318
00:19:32,171 --> 00:19:34,173
かわいいですね
319
00:19:38,844 --> 00:19:41,313
あっ どうぞ
あっ
320
00:19:43,315 --> 00:19:45,317
じゃあ
321
00:19:45,317 --> 00:19:47,319
あっ…
322
00:19:48,320 --> 00:19:50,822
ハナ ドゥ セッ
323
00:19:50,822 --> 00:19:52,991
キムチ
キムチ
324
00:19:52,991 --> 00:19:54,993
(シャッターを切る)
325
00:19:58,830 --> 00:20:00,000
あっ 次はチャーンをします
326
00:20:00,000 --> 00:20:02,334
あっ 次はチャーンをします
327
00:20:02,334 --> 00:20:04,836
チャーン?
328
00:20:04,836 --> 00:20:06,838
ありがとう
329
00:20:08,473 --> 00:20:10,475
おっ
チャ チャーン
330
00:20:10,475 --> 00:20:12,477
チャーン
331
00:20:19,818 --> 00:20:22,821
ウリユリ あー
332
00:20:22,821 --> 00:20:25,157
あー
あー…
333
00:20:25,157 --> 00:20:27,159
あんっ
334
00:20:29,494 --> 00:20:30,000
ごめんね 残念でした
335
00:20:30,000 --> 00:20:32,497
ごめんね 残念でした
336
00:20:32,497 --> 00:20:34,499
あー
337
00:20:34,499 --> 00:20:36,501
あー
338
00:21:01,827 --> 00:21:04,329
テオくんはさ
339
00:21:04,329 --> 00:21:06,832
は~い
340
00:21:09,835 --> 00:21:12,170
本とか好き?
341
00:21:13,472 --> 00:21:15,841
うん 好きですよ
342
00:21:16,842 --> 00:21:20,812
大学でも いつも読んでました
343
00:21:20,812 --> 00:21:22,814
ああ…
344
00:21:22,814 --> 00:21:26,485
えっと 絵本とかは?
345
00:21:26,485 --> 00:21:28,487
絵本?
346
00:21:28,487 --> 00:21:30,000
あと 漫画とか
うん 好きです
347
00:21:30,000 --> 00:21:32,491
あと 漫画とか
うん 好きです
348
00:21:32,491 --> 00:21:34,993
どういうのが好き?
349
00:21:34,993 --> 00:21:38,330
う~ん タイムスリップ
350
00:21:38,330 --> 00:21:40,332
タイムスリップ
351
00:21:40,332 --> 00:21:42,834
超能力系ね 面白いよね
352
00:21:42,834 --> 00:21:45,337
はい
353
00:21:45,337 --> 00:21:48,307
テオくんは
354
00:21:48,307 --> 00:21:51,310
過去と未来
どっちに行ってみたい?
355
00:21:51,310 --> 00:21:53,478
う~ん
356
00:21:53,478 --> 00:21:56,148
僕は…
357
00:21:57,482 --> 00:21:59,818
今がいいです
358
00:22:01,486 --> 00:22:05,157
今が 一番好きです
359
00:22:08,327 --> 00:22:13,498
じゃあ テオくんが
超能力を使えるとしたら
360
00:22:13,498 --> 00:22:16,168
何の力がほしい?
361
00:22:16,168 --> 00:22:19,004
超能力?
362
00:22:19,004 --> 00:22:21,006
何がありましたか?
363
00:22:21,006 --> 00:22:23,308
例えば
364
00:22:23,308 --> 00:22:25,477
時間を止めるとか
365
00:22:25,477 --> 00:22:29,481
それはダメです
侑里さんと話せません
366
00:22:29,481 --> 00:22:30,000
あとは瞬間移動
367
00:22:30,000 --> 00:22:31,483
あとは瞬間移動
368
00:22:31,483 --> 00:22:33,819
それはいいですね
369
00:22:33,819 --> 00:22:38,156
侑里さんに 何かあったら
すぐに行けます
370
00:22:40,826 --> 00:22:43,161
じゃあ…
371
00:22:44,496 --> 00:22:47,499
心の声が聞こえるのは?
372
00:22:47,499 --> 00:22:49,501
う~ん
373
00:22:49,501 --> 00:22:54,339
僕も 心の声が聞こえたら…
374
00:22:59,811 --> 00:23:00,000
あっ!
375
00:23:00,000 --> 00:23:01,813
あっ!
376
00:23:03,315 --> 00:23:05,317
帰ります
えっ?
377
00:23:05,317 --> 00:23:09,321
時間なので 帰らないと大変なので
378
00:23:15,827 --> 00:23:18,163
「も」?
379
00:23:19,498 --> 00:23:21,833
お願いします
(相原・テオ)はい
380
00:23:22,834 --> 00:23:26,004
(花岡)じゃ 相原 また報告して
(相原)分かりました
381
00:23:39,651 --> 00:23:41,653
(ノック)
382
00:23:41,653 --> 00:23:43,822
はい
本宮 ちょっといい?
383
00:23:43,822 --> 00:23:46,491
あっ うん
投資家の件なんだけど
384
00:23:46,491 --> 00:23:49,661
ああ
韓国のベンチャーキャピタルの投資家が
385
00:23:49,661 --> 00:23:51,830
前向きに検討してくれてて
386
00:23:51,830 --> 00:23:55,500
近々 返事もらえそう
よかった ありがとう
387
00:23:55,500 --> 00:23:58,837
これ その投資家の資料
目通しといて
388
00:24:05,310 --> 00:24:07,979
《ミン・ハナ…》
389
00:24:07,979 --> 00:24:11,817
北海道の交流会で
うちに興味持ってくれたみたい
390
00:24:11,817 --> 00:24:14,820
北海道の交流会?
391
00:24:14,820 --> 00:24:16,822
うん
392
00:24:17,823 --> 00:24:19,825
うん どうかした?
393
00:24:19,825 --> 00:24:22,828
ううん 目通しておきます
394
00:24:22,828 --> 00:24:25,330
うん
返事もらえたら また報告する
395
00:24:25,330 --> 00:24:27,499
うん ありがとう お願いします
396
00:24:36,641 --> 00:24:38,643
ミン・ハナ…
397
00:24:38,643 --> 00:24:41,813
韓国 ソウル特別市出身
398
00:24:43,148 --> 00:24:45,484
もしかして…
399
00:24:46,818 --> 00:24:48,987
知り合い?
400
00:25:00,165 --> 00:25:02,167
テオヤ
401
00:25:12,844 --> 00:25:14,813
ああ…
402
00:25:21,319 --> 00:25:23,321
うん
403
00:29:02,340 --> 00:29:06,845
<彼のこと
信じられなくなってる?>
404
00:29:10,849 --> 00:29:15,854
テオくんが考えてることも
405
00:29:15,854 --> 00:29:19,858
テオくんの気持ちも
406
00:29:19,858 --> 00:29:22,327
何だろう…
407
00:29:23,995 --> 00:29:26,831
分からなくて
408
00:29:26,831 --> 00:29:29,834
<人の全部を分かろうとするのは>
409
00:29:29,834 --> 00:29:30,000
<難しいよね>
410
00:29:30,000 --> 00:29:31,836
<難しいよね>
411
00:29:32,837 --> 00:29:37,342
《<(誠)でも 彼が
侑里を好きって気持ちだけは>》
412
00:29:37,342 --> 00:29:40,178
《<疑わなくて
いいんじゃないかな>》
413
00:30:16,848 --> 00:30:19,851
出資の件でしょうか?
414
00:30:19,851 --> 00:30:22,854
いえ 今夜の深夜便で
415
00:30:22,854 --> 00:30:25,857
一度 韓国に
帰らなくてはいけなくて
416
00:30:25,857 --> 00:30:28,860
その前に
417
00:30:28,860 --> 00:30:30,000
なるべく早く
418
00:30:30,000 --> 00:30:30,995
なるべく早く
419
00:30:30,995 --> 00:30:34,833
本宮社長に渡しておきたいものが
あったんです
420
00:30:34,833 --> 00:30:38,837
あっ 本宮にですか?
421
00:30:42,006 --> 00:30:44,509
お預かりしましょうか?
422
00:30:47,846 --> 00:30:49,848
はい
423
00:31:02,827 --> 00:31:05,496
<絵本?>
424
00:31:05,496 --> 00:31:08,166
<何で これを本宮に?>
425
00:31:17,342 --> 00:31:19,844
これは
426
00:31:20,845 --> 00:31:23,181
私の話なんです
427
00:31:23,181 --> 00:31:25,350
えっ?
428
00:31:26,851 --> 00:31:30,000
この絵本の結末は…
429
00:31:30,000 --> 00:31:30,188
この絵本の結末は…
430
00:31:41,332 --> 00:31:44,335
(チャイム)
431
00:31:48,840 --> 00:31:52,343
花岡くん どうしたの?
432
00:31:52,343 --> 00:31:54,345
あっ…
433
00:31:56,347 --> 00:31:58,850
本宮
434
00:31:59,851 --> 00:32:00,000
<本宮>
435
00:32:00,000 --> 00:32:02,020
<本宮>
436
00:32:06,157 --> 00:32:09,327
<やっぱり 聞こえてるの?>
437
00:32:12,330 --> 00:32:15,333
<この声が>
438
00:32:15,333 --> 00:32:17,335
<聞こえるのか?>
439
00:32:21,839 --> 00:32:25,009
ごめん 試すようなことして
440
00:32:30,848 --> 00:32:33,017
話がある
441
00:32:57,842 --> 00:33:00,000
ミン・ハナさんが
442
00:33:00,000 --> 00:33:00,678
ミン・ハナさんが
443
00:33:00,678 --> 00:33:02,847
本宮に会いに来た
444
00:33:02,847 --> 00:33:05,850
えっ?
445
00:33:07,685 --> 00:33:10,488
これを 渡してほしいって
446
00:33:16,828 --> 00:33:18,997
これ…
447
00:33:25,837 --> 00:33:30,000
ミンさんから 伝言も預かった
448
00:33:30,000 --> 00:33:30,174
ミンさんから 伝言も預かった
449
00:33:33,177 --> 00:33:37,348
《これは 私の話なんです》
450
00:33:37,348 --> 00:33:39,350
《えっ?》
451
00:33:40,351 --> 00:33:43,855
《この絵本の結末は》
452
00:33:43,855 --> 00:33:48,493
《私と恋人に
実際に起きた出来事です》
453
00:33:51,829 --> 00:33:54,665
《2人には》
454
00:33:54,665 --> 00:33:58,169
《私達と同じ運命を
たどってほしくないんです》
455
00:34:01,506 --> 00:34:04,509
実際に起きた出来事?
456
00:34:05,510 --> 00:34:08,179
私達って?
457
00:34:44,348 --> 00:34:46,851
「少女は急ぎました」
458
00:34:46,851 --> 00:34:49,854
「愛する人のもとへ......」
459
00:34:54,659 --> 00:34:57,829
「しかし......運命は......」
460
00:34:57,829 --> 00:35:00,000
「2人を待ってはくれませんでした」
461
00:35:00,000 --> 00:35:00,832
「2人を待ってはくれませんでした」
462
00:35:22,186 --> 00:35:27,859
「少年は
夜空に輝く星となりました」
463
00:35:30,161 --> 00:35:33,831
「星になった少年は心の中で」
464
00:35:33,831 --> 00:35:37,001
「『愛しています』と
叫び続けましたが」
465
00:35:37,001 --> 00:35:41,172
「その声が少女に届くことは
ありませんでした」
466
00:35:51,682 --> 00:35:53,851
ミンさんの言ってること
467
00:35:53,851 --> 00:35:57,021
さすがに すぐには信じられなくて
468
00:35:57,021 --> 00:35:59,857
調べてみたんだ
469
00:35:59,857 --> 00:36:00,000
勝手にごめん
470
00:36:00,000 --> 00:36:01,993
勝手にごめん
471
00:36:03,828 --> 00:36:06,664
現地からしか
調べられない情報がないか
472
00:36:06,664 --> 00:36:08,666
仁科さんにも頼んでみた
473
00:36:08,666 --> 00:36:12,503
そしたら ミンさんの出身大学の
474
00:36:12,503 --> 00:36:15,840
22年前の学内誌が見つかったんだ
475
00:36:19,677 --> 00:36:21,846
(花岡)ミンさんは当時→
476
00:36:21,846 --> 00:36:25,183
同じ大学に恋人がいたらしい
477
00:36:34,158 --> 00:36:38,663
(花岡)その恋人が在学中に→
478
00:36:38,663 --> 00:36:40,831
亡くなってるんだ
479
00:36:44,835 --> 00:36:49,507
ミンさんが言ってた
私達っていうのは
480
00:36:49,507 --> 00:36:54,845
自分と亡くなった恋人のことで
481
00:36:54,845 --> 00:36:56,847
間違いないと思う
482
00:37:03,854 --> 00:37:06,857
全部知ってたんだ
483
00:37:09,160 --> 00:37:11,329
テオくんは
484
00:37:36,854 --> 00:37:40,024
<だから テオくんは…>
485
00:37:40,024 --> 00:37:42,660
《明日の休み どこか行く?》
486
00:37:42,660 --> 00:37:45,329
《行きます 韓国はどうですか?》
487
00:37:46,831 --> 00:37:49,333
<いつだって>
488
00:37:49,333 --> 00:37:53,337
<ただ 私との今を>
489
00:37:53,337 --> 00:37:56,007
<大切にしてくれていたんだ>
490
00:37:57,008 --> 00:38:00,000
《僕は今 とっても幸せです》
491
00:38:00,000 --> 00:38:00,845
《僕は今 とっても幸せです》
492
00:38:00,845 --> 00:38:02,847
《今がいいです》
493
00:38:02,847 --> 00:38:06,517
《今が 一番好きです》
494
00:38:56,000 --> 00:38:58,836
うん 侑里さん?
495
00:38:58,836 --> 00:39:00,000
どうしましたか?
496
00:39:00,000 --> 00:39:00,838
どうしましたか?
497
00:39:02,840 --> 00:39:05,843
急に会いたくなって
498
00:39:13,184 --> 00:39:15,353
嬉しいです どうぞ
499
00:39:15,353 --> 00:39:17,355
うん
500
00:39:26,664 --> 00:39:29,667
侑里さん ご飯食べましたか?
501
00:39:30,668 --> 00:39:33,671
う~ん 何か作りますか?
502
00:39:33,671 --> 00:39:35,840
あっ ごめんね
503
00:39:35,840 --> 00:39:38,843
どうして 謝りますか?
504
00:39:45,349 --> 00:39:48,352
話があるの
もし
505
00:39:48,352 --> 00:39:51,355
ご飯食べてからにしましょう
506
00:39:53,324 --> 00:39:55,326
チャプチェがあります
507
00:39:55,326 --> 00:39:58,662
ああ…
5分です すぐにできます
508
00:39:58,662 --> 00:40:00,000
座っていてください
509
00:40:00,000 --> 00:40:00,998
座っていてください
510
00:40:06,337 --> 00:40:08,839
テオくん
511
00:40:15,846 --> 00:40:18,349
聞いて
512
00:40:28,325 --> 00:40:30,000
私ね
513
00:40:30,000 --> 00:40:30,828
私ね
514
00:40:30,828 --> 00:40:34,665
テオくんと出会って
515
00:40:34,665 --> 00:40:37,668
テオくんを好きになって
516
00:40:39,336 --> 00:40:42,339
初めて分かった
517
00:40:43,340 --> 00:40:47,344
人を好きになるって
どういうことか
518
00:40:49,346 --> 00:40:52,850
嬉しくて
519
00:40:52,850 --> 00:40:56,854
切なくて
520
00:40:56,854 --> 00:40:59,323
怖くて
521
00:41:01,158 --> 00:41:03,828
幸せで
522
00:41:06,497 --> 00:41:08,499
自分の中に
523
00:41:08,499 --> 00:41:12,169
こんなに目まぐるしい感情が
あったんだって
524
00:41:12,169 --> 00:41:15,840
知れたのは
525
00:41:15,840 --> 00:41:18,342
テオくんだったからだよ
526
00:41:22,847 --> 00:41:25,516
ホントにありがとう
527
00:41:28,185 --> 00:41:30,000
テオくんのことが
528
00:41:30,000 --> 00:41:30,855
テオくんのことが
529
00:41:32,857 --> 00:41:35,326
大好きです
530
00:41:42,833 --> 00:41:46,837
だから私達 別れよう
531
00:41:57,848 --> 00:42:00,000
どうして?
532
00:42:00,000 --> 00:42:00,017
どうして?
533
00:42:07,858 --> 00:42:11,829
(韓国語の心の声)
534
00:42:16,834 --> 00:42:19,336
<気づいたの?>
535
00:42:38,355 --> 00:42:40,858
関係ありません
536
00:42:47,498 --> 00:42:50,167
侑里さんのことが
537
00:42:51,835 --> 00:42:54,171
ホントに大好きです
538
00:43:07,851 --> 00:43:10,354
<侑里さん>
539
00:43:22,333 --> 00:43:24,668
カジマ
540
00:43:33,177 --> 00:43:35,179
ありがとう
541
00:44:20,491 --> 00:44:22,860
カジマ
542
00:45:48,178 --> 00:45:50,180
侑里さん!
543
00:45:51,515 --> 00:45:53,517
(クラクション)
544
00:46:25,182 --> 00:46:27,184
《うん?》
545
00:46:35,159 --> 00:46:37,161
(クラクション)
39008