All language subtitles for The.tomorrow.people.us.S01E06.PROPER.2HD.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,384 --> 00:00:01,984 STEPHEN: My name is Stephen Jameson. 2 00:00:01,986 --> 00:00:03,286 I'm one of the Tomorrow People, 3 00:00:03,288 --> 00:00:06,022 the next step in human evolution. 4 00:00:06,024 --> 00:00:08,191 They call our powers the three T's. 5 00:00:08,193 --> 00:00:09,325 - Telepathy... - CARA: Stephen? 6 00:00:09,327 --> 00:00:10,393 STEPHEN: Telekinesis... 7 00:00:10,395 --> 00:00:12,127 And teleportation. 8 00:00:12,539 --> 00:00:15,407 There is a shadow war going on between us and Ultra... 9 00:00:15,409 --> 00:00:17,509 - No! - ... the secret organization that hunts us. 10 00:00:17,511 --> 00:00:20,245 The only way to keep my species from going extinct 11 00:00:20,247 --> 00:00:21,746 is to find my father. 12 00:00:21,748 --> 00:00:24,249 And the only way to do that is by working for the enemy. 13 00:00:26,431 --> 00:00:28,532 Previously on The Tomorrow People... 14 00:00:28,534 --> 00:00:31,034 - Our kind can't even kill. - Yet. 15 00:00:31,036 --> 00:00:34,104 But you are one mutation away from acquiring that ability. 16 00:00:34,106 --> 00:00:38,542 Jedikiah used brutal drug therapies to fry out the part of the brain 17 00:00:38,544 --> 00:00:40,043 that blocks us from killing. 18 00:00:40,045 --> 00:00:42,380 It's an invitation to Molly Batchelder's 21st birthday. 19 00:00:42,382 --> 00:00:44,515 We get in, we have a few drinks, we get out. 20 00:00:45,850 --> 00:00:48,018 JOHN: D Chips. 21 00:00:48,150 --> 00:00:50,017 It's an ambush. 22 00:00:50,019 --> 00:00:50,984 CARA: Irene! 23 00:00:56,724 --> 00:00:58,525 - I got her. - What are you doing? 24 00:00:58,527 --> 00:00:59,592 (PANTING) 25 00:01:00,895 --> 00:01:02,362 Breaking protocol. 26 00:01:06,600 --> 00:01:08,802 (PLAYING CLASSICAL MUSIC) 27 00:01:47,907 --> 00:01:49,374 Thank you. 28 00:02:04,556 --> 00:02:08,307 ___ 29 00:02:10,288 --> 00:02:12,715 ___ 30 00:02:12,716 --> 00:02:14,504 ___ 31 00:02:14,505 --> 00:02:18,184 ___ 32 00:02:18,455 --> 00:02:19,789 Russell. 33 00:02:19,791 --> 00:02:21,757 My name is Russell. 34 00:02:21,759 --> 00:02:23,904 ___ 35 00:02:25,134 --> 00:02:27,296 ___ 36 00:02:27,297 --> 00:02:30,461 ___ 37 00:02:30,462 --> 00:02:32,001 ___ 38 00:02:32,010 --> 00:02:33,802 Dad, something's happening to me. 39 00:02:35,138 --> 00:02:36,738 Sometimes when I'm playing... 40 00:02:38,575 --> 00:02:40,476 ___ 41 00:02:40,477 --> 00:02:42,807 ___ 42 00:02:42,860 --> 00:02:47,704 ___ 43 00:03:07,436 --> 00:03:09,437 I did it! (LAUGHS) 44 00:03:09,439 --> 00:03:11,139 (CLEARING THROAT) Does that mean I win? 45 00:03:12,474 --> 00:03:13,874 Uh, double or nothing? 46 00:03:15,944 --> 00:03:16,944 Ok. 47 00:03:19,180 --> 00:03:20,781 I'm pretty sure that guy was on to you. 48 00:03:20,783 --> 00:03:23,984 Oh, relax. Here, for your brother's steroid fund. 49 00:03:23,986 --> 00:03:26,553 - Football camp. - Same difference. 50 00:03:26,555 --> 00:03:29,089 You said you needed dough. This is how we do. 51 00:03:29,091 --> 00:03:30,891 Yeah, I just want to help out my mom, 52 00:03:30,893 --> 00:03:33,092 but if she knew I was hustling pool, she would kill me. 53 00:03:33,094 --> 00:03:35,562 Hey, you guys wanna play a round? 54 00:03:35,564 --> 00:03:37,830 - I'm looking to break in my new rod. - Uh, we were just leaving. 55 00:03:37,832 --> 00:03:42,101 It's called a cue, actually. A Vinotchka, to be precise. 56 00:03:42,103 --> 00:03:45,472 That is a $10,000 rod. 57 00:03:45,474 --> 00:03:49,075 - Piper. - Charmed, Piper. Russell, Stephen. 58 00:03:49,077 --> 00:03:52,478 My dad's. He's got, like, a dozen of 'em. 59 00:03:52,480 --> 00:03:56,949 - Rich girls. Love 'em. - Excuse us for just a second. 60 00:03:56,951 --> 00:03:59,552 - Hey, how 'bout we quit while we're ahead? - (SCOFFING) 61 00:03:59,554 --> 00:04:01,821 Sexy pants can afford to lose some. 62 00:04:01,823 --> 00:04:04,790 - This one's for me. - Okay. 63 00:04:04,792 --> 00:04:07,193 What do you say we play for a little cheddar? 64 00:04:07,195 --> 00:04:09,995 Money? It'll make you a sharper player. 65 00:04:09,997 --> 00:04:12,731 - It's cheaper than lessons. - Go easy on me? 66 00:04:12,733 --> 00:04:13,699 Hmm. 67 00:04:39,991 --> 00:04:40,991 Yes! 68 00:04:42,461 --> 00:04:44,128 (THINKING) Are you thinking what I'm thinking? 69 00:04:44,130 --> 00:04:46,464 Russell, she's one of us. 70 00:04:46,466 --> 00:04:50,000 (THINKING) Which means she can hear everything we're saying, genius. 71 00:04:50,002 --> 00:04:51,703 Isn't that right, Piper? 72 00:04:51,705 --> 00:04:52,770 What'd you say? 73 00:04:57,075 --> 00:04:58,042 Russell! 74 00:05:08,386 --> 00:05:10,454 (PANTING) Nobody hustles Russell. 75 00:05:10,456 --> 00:05:12,489 Ugh. 76 00:05:12,491 --> 00:05:15,825 - Now get the hell away from me. - Okay, okay. Easy, Piper. 77 00:05:15,827 --> 00:05:19,829 Me and the guy you just cracked in the chest, we're like you. 78 00:05:19,831 --> 00:05:21,865 (THINKING) You can read my mind, can't you? 79 00:05:21,867 --> 00:05:24,901 - I can read yours, too. - Oh, yeah? What am I thinking? 80 00:05:29,140 --> 00:05:30,439 Oh! 81 00:05:30,441 --> 00:05:31,741 That girl's a gamer. 82 00:05:32,777 --> 00:05:34,010 (GROANING) 83 00:05:35,146 --> 00:05:37,446 What were you two doing in a pool hall? 84 00:05:37,448 --> 00:05:40,616 Last time we went topside, three of our own didn't come back. 85 00:05:40,618 --> 00:05:43,452 We were tracking new breakouts and stuff. 86 00:05:43,454 --> 00:05:45,854 - Did you explain to her who we were? - We tried. 87 00:05:45,856 --> 00:05:47,508 Didn't have time to make our case. 88 00:05:47,509 --> 00:05:49,933 She was quick. Like a she-ninja. 89 00:05:49,964 --> 00:05:51,617 TIM: I'm sorry to interrupt, 90 00:05:51,618 --> 00:05:54,114 but I have some information for Russell. 91 00:05:54,161 --> 00:05:56,094 Lay it on me, Tim. 92 00:05:56,096 --> 00:05:59,197 In scanning the newsfeeds, I flagged an item from the Portland Herald. 93 00:05:59,199 --> 00:06:02,034 Last night, a local resident suffered a heart attack. 94 00:06:02,136 --> 00:06:06,138 His name was listed in the obituary as Chan-Woo Kwon. 95 00:06:07,740 --> 00:06:09,941 He passed away this morning. 96 00:06:09,943 --> 00:06:11,075 That's my dad. 97 00:06:13,078 --> 00:06:16,047 - My God, Russell. - No, uh... no, we... 98 00:06:17,449 --> 00:06:18,850 weren't that close. 99 00:06:24,890 --> 00:06:25,923 Excuse me. 100 00:06:33,165 --> 00:06:34,365 Think he's all right? 101 00:06:35,933 --> 00:06:37,468 He says he is, but... 102 00:06:38,770 --> 00:06:41,104 I think he just wants to be alone. 103 00:06:41,106 --> 00:06:44,208 Oh, man, of all the days for me to roll him into going up top. 104 00:06:44,210 --> 00:06:46,943 Is there a good day to find out your father passed away? 105 00:06:46,945 --> 00:06:48,812 Besides, if you two hadn't gone topside, 106 00:06:48,814 --> 00:06:51,048 we never would have found out about the new breakout. 107 00:06:51,050 --> 00:06:53,884 Yes, thank you for reminding me. I should have brought her in. 108 00:06:53,886 --> 00:06:55,418 I should have gotten a read on her. 109 00:06:55,420 --> 00:06:57,487 Look, we've all been a bit off lately. 110 00:06:57,489 --> 00:06:59,357 It's hard not to be when 111 00:06:59,358 --> 00:07:01,840 you watch your friends get gunned down right in front of you. 112 00:07:03,127 --> 00:07:04,761 Irene. 113 00:07:04,763 --> 00:07:06,962 Oh, I went by the hospital to see my mom. 114 00:07:06,964 --> 00:07:08,484 Irene is out of the ICU, 115 00:07:08,485 --> 00:07:10,875 but they're keeping her sedated until the swelling reduces. 116 00:07:11,002 --> 00:07:12,101 That's great. 117 00:07:13,437 --> 00:07:15,071 If they ID her, 118 00:07:15,073 --> 00:07:16,706 and they put her in the system... 119 00:07:16,708 --> 00:07:18,841 I will make sure she's not on Ultra's radar. 120 00:07:21,478 --> 00:07:22,845 JOHN: Cara. 121 00:07:24,447 --> 00:07:25,480 Cara! 122 00:07:28,985 --> 00:07:31,020 Are we ever gonna talk about this? 123 00:07:31,022 --> 00:07:32,421 About what? 124 00:07:32,423 --> 00:07:36,992 Ever since you saw me take out that agent, 125 00:07:36,994 --> 00:07:38,360 you can barely look me in the eye. 126 00:07:38,362 --> 00:07:40,795 You think I'm upset because you can kill? 127 00:07:40,797 --> 00:07:42,455 You saved my life. 128 00:07:42,456 --> 00:07:44,740 That's not what's come between us, John, I think you know that. 129 00:07:44,744 --> 00:07:46,535 - Then what? - What else have you been protecting me from 130 00:07:46,537 --> 00:07:48,437 all this time? 131 00:07:48,439 --> 00:07:50,739 I can feel you blocking me out. 132 00:07:52,275 --> 00:07:53,942 What are you so afraid of? 133 00:07:55,311 --> 00:07:58,079 If everyone finds out that I can kill, 134 00:07:58,081 --> 00:07:59,948 that Jedikiah warped me, 135 00:07:59,950 --> 00:08:01,850 you think they'd still look up to me? 136 00:08:01,852 --> 00:08:04,152 Or would this whole place fall apart? 137 00:08:04,154 --> 00:08:05,787 That's what I'm afraid of, Cara. 138 00:08:05,789 --> 00:08:08,089 I don't believe you. There's more. 139 00:08:10,760 --> 00:08:12,360 Sorry. 140 00:08:12,362 --> 00:08:15,062 Didn't mean to interrupt. Going somewhere? 141 00:08:15,064 --> 00:08:17,064 Dad's funeral. 142 00:08:17,066 --> 00:08:18,832 Thought you said you weren't close. 143 00:08:18,834 --> 00:08:22,035 It just felt like I should be there. 144 00:08:22,037 --> 00:08:23,671 Closure and all. 145 00:08:23,673 --> 00:08:27,508 Russell, you know the rules. No contact with our human lives. 146 00:08:27,510 --> 00:08:30,010 I gotta go home. 147 00:08:30,012 --> 00:08:33,113 - If it means that I'm not allowed back... - It's okay. 148 00:08:33,115 --> 00:08:34,815 - You can go. - Yeah? 149 00:08:34,817 --> 00:08:37,851 Yeah. But I'm going with you. 150 00:08:37,853 --> 00:08:40,453 You think I'm letting you go cross-country solo? 151 00:08:40,455 --> 00:08:42,790 It takes multiple, long-range jumps. 152 00:08:42,792 --> 00:08:44,858 I've mapped out a network of zones over the years 153 00:08:44,860 --> 00:08:47,093 where you can land safely, lay low, and rest up. 154 00:08:47,095 --> 00:08:49,763 - Memorial's Saturday afternoon. - We better get moving. 155 00:08:52,833 --> 00:08:55,435 You know, you can't run away from this conversation, John. 156 00:08:57,070 --> 00:08:59,839 We'll talk when I get back. 157 00:08:59,841 --> 00:09:02,041 No one in or out of the lair until then. 158 00:09:07,802 --> 00:09:14,833 - synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 159 00:09:21,726 --> 00:09:23,727 DARCY: Jameson. 160 00:09:23,729 --> 00:09:25,596 Hallway. Now. 161 00:09:31,369 --> 00:09:32,603 Who's this? 162 00:09:34,439 --> 00:09:37,741 I know she's a friend of yours. Astrid Finch? 163 00:09:37,743 --> 00:09:40,544 (STAMMERING) Yeah. I've seen her around. 164 00:09:40,546 --> 00:09:42,846 She was at our last kill-squad op. 165 00:09:42,848 --> 00:09:44,680 She followed you, Stephen. 166 00:09:44,682 --> 00:09:48,151 If your uncle decides that she's a liability... 167 00:09:48,153 --> 00:09:49,619 Okay, what do you want from me? 168 00:09:51,488 --> 00:09:53,223 Nothing. 169 00:09:53,225 --> 00:09:56,426 I'm gonna turn a blind eye this one time. 170 00:09:56,428 --> 00:09:58,295 But let's be perfectly clear. 171 00:09:58,297 --> 00:10:01,263 You cannot mix your old life with your new life. 172 00:10:02,499 --> 00:10:05,535 - Do you understand? - Yeah. Completely. 173 00:10:05,537 --> 00:10:08,538 Thank you for giving me a heads up. 174 00:10:08,540 --> 00:10:10,640 So, what's on tap for the night shift? 175 00:10:10,642 --> 00:10:11,439 It's pretty dead. 176 00:10:11,440 --> 00:10:13,536 We have a possible breakout in Hell's Kitchen. 177 00:10:13,945 --> 00:10:16,178 African American female. Late teens. 178 00:10:25,422 --> 00:10:26,655 CARA: Stephen. 179 00:10:27,790 --> 00:10:29,691 - Something happen with Irene? - No. 180 00:10:29,693 --> 00:10:32,261 She's safe for now, but our pool hustler got herself on Ultra's radar. 181 00:10:32,263 --> 00:10:32,978 We gotta get a jump. 182 00:10:32,979 --> 00:10:34,977 No. No, Stephen, now is not the time. 183 00:10:35,666 --> 00:10:37,833 After everything that happened the last time we went above ground, 184 00:10:37,835 --> 00:10:40,735 we have to choose our battles. 185 00:10:40,737 --> 00:10:43,292 Wow. That is amazing. 186 00:10:43,293 --> 00:10:45,302 John's halfway to Oregon. Like he never left. 187 00:10:45,776 --> 00:10:47,876 - I will hurt you. - Bring it. 188 00:10:47,878 --> 00:10:50,522 You wanna stick around minding the store for your boyfriend? 189 00:10:50,523 --> 00:10:51,523 That's cool. 190 00:10:51,714 --> 00:10:55,516 - Guess I'll have to find Piper myself. - I am not "minding the store." 191 00:10:55,518 --> 00:10:57,918 Look, Cara, I know you want to help this girl. 192 00:10:57,920 --> 00:11:00,351 Okay? And John is one guy and one opinion. 193 00:11:00,352 --> 00:11:02,267 You're a leader here, too. 194 00:11:02,859 --> 00:11:04,525 Why don't you do what you think is right? 195 00:11:11,600 --> 00:11:12,900 (CLATTERING) 196 00:11:15,537 --> 00:11:16,604 (SHUSHING) 197 00:11:26,947 --> 00:11:28,415 Where the hell are we? 198 00:11:28,417 --> 00:11:32,219 An abandoned industrial park outside of Akron, Ohio. 199 00:11:32,221 --> 00:11:35,522 I was more talking about the metal box we're inside. 200 00:11:35,524 --> 00:11:38,658 I hid out here once when I was chasing a breakout. 201 00:11:38,660 --> 00:11:41,794 We'll be safe for tonight. 202 00:11:41,796 --> 00:11:43,899 So, when was the last time you saw your dad? 203 00:11:43,900 --> 00:11:45,310 Couple years ago, maybe? 204 00:11:45,667 --> 00:11:48,200 Like I said, we weren't close. 205 00:11:50,337 --> 00:11:53,472 When I was a kid, five, 206 00:11:53,474 --> 00:11:56,909 I sat down at a piano and I could just play. 207 00:11:56,911 --> 00:12:02,681 And my dad got it into his head that I was destined to be a famous pianist. 208 00:12:02,683 --> 00:12:06,485 - Are you any good?- Hells yeah. 209 00:12:06,487 --> 00:12:08,770 It's hard not to be with what he put me through. 210 00:12:08,771 --> 00:12:10,298 Six hours a day of practice. 211 00:12:10,458 --> 00:12:13,358 - Eight on weekends. - Sounds intense. 212 00:12:13,360 --> 00:12:14,893 That's my old man. 213 00:12:16,696 --> 00:12:17,696 Was. 214 00:12:19,866 --> 00:12:22,768 If your dad was such a tyrant, why are we doing this? 215 00:12:26,673 --> 00:12:27,906 Sorry. 216 00:12:33,412 --> 00:12:37,315 Uh-uh, pal. Boss don't like you. 217 00:12:37,317 --> 00:12:39,417 (STAMMERING) What did I do? 218 00:12:39,419 --> 00:12:42,520 You walked out with 30 grand last week. That's what you did. 219 00:12:53,999 --> 00:12:55,833 MAN 1: (THINKING) Pair of sevens. Garbage. 220 00:13:01,172 --> 00:13:02,406 MAN 2: (THINKING) No way I'm bluffing. 221 00:13:10,381 --> 00:13:12,249 MAN 3: (THINKING) Luckiest kid I've ever seen. 222 00:13:14,852 --> 00:13:15,852 Call. 223 00:13:20,858 --> 00:13:23,660 - Again? No, no. - It's my lucky day. 224 00:13:23,662 --> 00:13:25,228 - No way. - I should go. 225 00:13:25,230 --> 00:13:26,429 There's nothing lucky about cheating. 226 00:13:36,273 --> 00:13:37,840 Where's the rest of it? 227 00:13:37,842 --> 00:13:41,511 The 30 grand you walked out with last time. Where is it? 228 00:13:41,513 --> 00:13:43,912 (STAMMERING) At home. I'll get it. I swear! 229 00:13:43,914 --> 00:13:46,749 I want an address. Now! 230 00:13:46,751 --> 00:13:50,586 You don't understand. My dad, if he finds out, he'll kill me. 231 00:13:50,588 --> 00:13:52,187 What do you think I'm gonna do to you? 232 00:13:58,394 --> 00:13:59,494 What the hell? 233 00:14:06,269 --> 00:14:08,653 Honestly, I don't see her coming back to the same pool hall. 234 00:14:08,654 --> 00:14:09,654 It's a big city. 235 00:14:10,240 --> 00:14:11,706 You wanna bet? 236 00:14:11,708 --> 00:14:14,242 It is a big city. It's intimidating. 237 00:14:14,244 --> 00:14:17,479 When I first got to town, I hardly left the corner of 63rd and Lex. 238 00:14:17,481 --> 00:14:21,516 For three months I ate the same pizza, drank the same cup of coffee. 239 00:14:21,518 --> 00:14:23,151 (LAUGHING) What? 240 00:14:23,153 --> 00:14:25,820 Nothing. Just tough to imagine you being scared of anything. 241 00:14:36,398 --> 00:14:37,631 Buy me a beer? 242 00:14:38,801 --> 00:14:40,668 Uh, yeah. Yeah, sure. 243 00:14:40,670 --> 00:14:43,770 Uh, two, um, drafts, please. 244 00:14:43,772 --> 00:14:45,406 Got ID, kid? 245 00:14:45,408 --> 00:14:47,441 Uh... how 'bout two drafts for me? 246 00:14:50,512 --> 00:14:52,879 I'm guessing you didn't have too hard a time fending for yourself. 247 00:14:54,749 --> 00:14:56,217 To the kindness of strangers. 248 00:15:00,454 --> 00:15:01,588 Is that our girl? 249 00:15:03,858 --> 00:15:05,225 I'm glad we didn't bet. 250 00:15:08,395 --> 00:15:11,564 Hi! I'm Cara, I just wanna talk. 251 00:15:11,566 --> 00:15:14,467 - Who the hell are you? - I just wanna help. 252 00:15:14,469 --> 00:15:16,068 What makes you think I need your help? 253 00:15:16,070 --> 00:15:18,804 Because there are others like you. Like us. From all over. 254 00:15:18,806 --> 00:15:21,207 Listen to me, Piper, you're in danger unless you trust us. 255 00:15:24,840 --> 00:15:26,774 Damn it, it's too late. They're here. 256 00:15:26,776 --> 00:15:28,709 Ultra. 257 00:15:28,711 --> 00:15:30,745 - Piper, you need to do exactly as we... - (WHOOSHING) 258 00:15:31,813 --> 00:15:33,480 Twice? Seriously? 259 00:15:33,482 --> 00:15:36,951 - Come on, we gotta jump. - No. No, we can't. Too crowded. 260 00:15:36,953 --> 00:15:38,085 Just keep walking. 261 00:15:59,340 --> 00:16:00,841 That was, um... 262 00:16:01,909 --> 00:16:03,042 Smart. 263 00:16:04,044 --> 00:16:05,445 We should go. 264 00:16:07,381 --> 00:16:09,315 Yeah. Smart. 265 00:16:30,940 --> 00:16:32,607 (CELL PHONE RINGING) 266 00:16:34,310 --> 00:16:35,877 What is it? 267 00:16:35,879 --> 00:16:38,780 Today's paranormal tag in Hell's Kitchen, we've got a 20 on her. 268 00:16:38,782 --> 00:16:40,784 No ID, but late teens female. 269 00:16:40,785 --> 00:16:42,578 - Permission to engage? - Granted. 270 00:16:42,886 --> 00:16:44,752 Use whatever force necessary. 271 00:17:04,239 --> 00:17:05,939 JOHN: Damn it, Russell. 272 00:17:07,008 --> 00:17:08,743 (PEOPLE CHEERING) 273 00:17:17,852 --> 00:17:19,887 Yeah! 274 00:17:19,889 --> 00:17:24,258 Okay, okay, it ain't magic until you do it twice. Ready? 275 00:17:24,260 --> 00:17:26,260 Set. Throw! 276 00:17:29,063 --> 00:17:31,265 (ALL CHEERING) Yeah! 277 00:17:31,267 --> 00:17:34,100 Let's hear it for Trixie, folks! Whoo! 278 00:17:37,137 --> 00:17:39,806 Hey, hey, hey. Keep your hands off her. 279 00:17:39,808 --> 00:17:43,877 - Yeah, that sounds like a good idea, Russell. - Johnny, what's up? 280 00:17:43,879 --> 00:17:45,645 I want you to meet my new friend. 281 00:17:45,647 --> 00:17:49,282 Trix is lookin' to get the hell out of this here crap old town. 282 00:17:49,284 --> 00:17:52,084 - What the hell, Trix? - I didn't say that. 283 00:17:52,086 --> 00:17:54,921 - Oh, didn't have to, darlin'. - Okay, time to go. 284 00:17:54,923 --> 00:17:56,688 - Let's go. - You comin' or what, Trix? 285 00:17:56,690 --> 00:17:59,292 Hmm? Try to spend the rest of your life poppin' out rugrats 286 00:17:59,294 --> 00:18:01,228 and pretending that you're satisfied by Kyle 287 00:18:01,229 --> 00:18:02,789 and his chronic stankbreath? 288 00:18:02,997 --> 00:18:05,597 - What did you say? - Her thoughts, not mine. 289 00:18:07,767 --> 00:18:10,168 Though I cannot say that I disagree. (CHUCKLING) 290 00:18:15,241 --> 00:18:16,241 (RUSSELL MOANING) 291 00:18:48,039 --> 00:18:50,074 Congratulations. 292 00:18:50,076 --> 00:18:51,976 You just assaulted a peace officer. 293 00:18:56,314 --> 00:18:59,683 Just so you know, I'm not gonna make a habit of, uh, 294 00:18:59,685 --> 00:19:02,819 kissing you every time Ultra shows up. 295 00:19:02,821 --> 00:19:04,821 That's good to know. 296 00:19:04,823 --> 00:19:06,991 So, you getting any hits on your radar? 297 00:19:06,993 --> 00:19:09,860 No. Piper's not underground, we gotta hit the streets. 298 00:19:09,862 --> 00:19:11,728 That could take all night. 299 00:19:11,730 --> 00:19:13,129 You got something else to do? 300 00:19:16,734 --> 00:19:21,037 Wait, so, I'm sorry, I'm losing track, which one was Crystal? 301 00:19:21,039 --> 00:19:25,742 - The one with the big hands? - No, no, that was Cheyenne. 302 00:19:25,744 --> 00:19:28,111 Seventh grade and actually a total babe. 303 00:19:28,113 --> 00:19:31,881 Until she tried to steal my guinea pig and I had to dump her. 304 00:19:31,883 --> 00:19:33,949 Crystal was ninth grade band camp. 305 00:19:33,951 --> 00:19:35,857 First time I tried to kiss her, she was, uh, 306 00:19:35,858 --> 00:19:37,726 soaking a reed in her mouth 307 00:19:37,822 --> 00:19:39,255 and I almost choked on it. 308 00:19:40,657 --> 00:19:43,126 So, what you're saying is that you only date girls 309 00:19:43,128 --> 00:19:45,093 with stripper names and who start with "C?" 310 00:19:45,095 --> 00:19:46,862 Well, then I guess you're in luck. 311 00:19:46,864 --> 00:19:48,764 Cara. 312 00:19:48,766 --> 00:19:51,534 - Cara's not a stripper name. - Okay. 313 00:19:51,536 --> 00:19:54,737 - Is it? - No. No. 314 00:19:54,739 --> 00:19:55,738 It's pretty... 315 00:19:57,240 --> 00:19:58,240 stripper-y. 316 00:20:05,748 --> 00:20:08,356 You've only been with one guy, really? Just John? 317 00:20:08,357 --> 00:20:09,990 What did you expect? 318 00:20:10,320 --> 00:20:13,922 I don't know, I mean, at least one or two other conquests. 319 00:20:13,924 --> 00:20:17,025 I was 17 and I just wanted to lose it when I left home. 320 00:20:17,027 --> 00:20:20,261 - And he just swooped in and scooped you up... - Okay. All right, Romeo. 321 00:20:20,263 --> 00:20:22,964 - What about you? - More than one. 322 00:20:22,966 --> 00:20:26,034 - But no Tomorrow People. - So? 323 00:20:26,036 --> 00:20:28,335 So, you're a televirgin? 324 00:20:28,337 --> 00:20:31,272 Um... (CHUCKLING) okay, what does that mean? 325 00:20:31,274 --> 00:20:33,708 Is there, like, a separate category? 326 00:20:33,710 --> 00:20:35,176 Think about it. 327 00:20:35,178 --> 00:20:38,245 Being able to read someone's mind, feel what they're feeling? 328 00:20:38,247 --> 00:20:40,614 Emotionally. Physically. 329 00:20:41,749 --> 00:20:44,151 It leads to a deeper... 330 00:20:46,921 --> 00:20:49,190 I don't know how else to put it... 331 00:20:49,192 --> 00:20:50,291 intimacy. 332 00:20:55,863 --> 00:20:57,064 I'm getting something. 333 00:21:01,335 --> 00:21:03,837 It's Piper, she's around the corner, come on. 334 00:21:03,839 --> 00:21:05,538 Yeah, thanks Piper. 335 00:21:14,248 --> 00:21:16,149 (THINKING) Piper? 336 00:21:16,151 --> 00:21:18,151 (THINKING) How... where are you? 337 00:21:18,153 --> 00:21:20,320 CARA: I'd be more worried about the Ultra agents about to grab you. 338 00:21:20,322 --> 00:21:22,589 - CARA: They know you're here. - PIPER: I don't believe you. 339 00:21:22,591 --> 00:21:24,181 CARA: Look straight in front of you. 340 00:21:24,182 --> 00:21:25,975 See those guys coming towards you? 341 00:21:26,060 --> 00:21:28,027 - CARA: There are more. - What do I do now? 342 00:21:28,029 --> 00:21:29,662 CARA: Stay calm. Follow my lead. 343 00:21:29,664 --> 00:21:31,063 I got her. 344 00:21:31,065 --> 00:21:33,099 Where? Wait until you've got the shot. 345 00:21:33,101 --> 00:21:35,034 CARA: Ready? Get up and go up the steps. 346 00:21:39,740 --> 00:21:41,173 MAN: Oh, my God! What happened? Are you okay? 347 00:21:42,609 --> 00:21:43,675 DARCY: Did you get her? 348 00:21:43,677 --> 00:21:44,809 No, she's gone. 349 00:21:46,012 --> 00:21:47,613 CARA: To your left. 350 00:21:47,615 --> 00:21:50,149 CARA: Head for that sign. Lose yourself in that crowd. 351 00:21:58,658 --> 00:22:00,491 CARA: See that coffee truck? 352 00:22:00,493 --> 00:22:01,826 They're gonna see me. 353 00:22:01,828 --> 00:22:03,227 Not if you hurry. 354 00:22:03,229 --> 00:22:04,595 Go. 355 00:22:11,837 --> 00:22:13,138 What now? 356 00:22:13,140 --> 00:22:14,738 Ready to trust us? 357 00:22:14,740 --> 00:22:15,939 Good, let's go. 358 00:22:30,271 --> 00:22:33,741 Every kid in my part of Bethesda was completely uber-normal. 359 00:22:33,743 --> 00:22:36,876 You were either a cheerleader or in the school play, 360 00:22:36,878 --> 00:22:38,678 or in the debate club. 361 00:22:38,680 --> 00:22:40,113 Except me. 362 00:22:40,115 --> 00:22:43,383 I was always in that zero percentile of success. 363 00:22:43,385 --> 00:22:46,486 We know what it's like to feel alone, Piper. 364 00:22:46,488 --> 00:22:47,754 Treated like freaks. 365 00:22:47,756 --> 00:22:48,821 What brought you to New York? 366 00:22:48,823 --> 00:22:50,490 I don't know, it's weird. 367 00:22:51,692 --> 00:22:54,326 It was like I was just drawn here. 368 00:22:54,328 --> 00:22:56,295 It's not weird at all. 369 00:22:56,297 --> 00:22:57,101 There's something about our powers 370 00:22:57,102 --> 00:22:59,248 that forces us to congregate in one place. 371 00:22:59,367 --> 00:23:00,900 But why here? 372 00:23:00,902 --> 00:23:02,936 That's what we're trying to figure out. 373 00:23:02,938 --> 00:23:04,437 In the meantime, you'll be safe here. 374 00:23:04,439 --> 00:23:06,505 Tim says there's something that can't wait. 375 00:23:06,507 --> 00:23:08,441 Who's Tim? Is he your leader? 376 00:23:08,443 --> 00:23:09,741 He thinks he is. 377 00:23:12,645 --> 00:23:15,414 I just feel bad for my parents. 378 00:23:15,416 --> 00:23:16,615 I'm sure they miss you. 379 00:23:16,617 --> 00:23:18,451 It's not just me. 380 00:23:18,453 --> 00:23:19,918 My sister. 381 00:23:19,920 --> 00:23:21,987 Bolted when she was 17. 382 00:23:21,989 --> 00:23:23,822 Part of what brought me here was... 383 00:23:23,824 --> 00:23:25,624 I felt she was here too. 384 00:23:25,626 --> 00:23:27,926 That if I just wandered around, I'd bump into her. 385 00:23:27,928 --> 00:23:31,329 Gotta admit... it does sound kinda crazy. 386 00:23:31,331 --> 00:23:32,297 - No. - CARA: Stephen. 387 00:23:33,399 --> 00:23:35,500 Can I borrow you for a moment? 388 00:23:35,502 --> 00:23:36,602 Yeah. 389 00:23:37,637 --> 00:23:39,337 We have a problem. 390 00:23:39,339 --> 00:23:41,439 Do you have any idea who Piper is? 391 00:23:43,576 --> 00:23:45,276 JOHN: Excuse me. 392 00:23:45,278 --> 00:23:46,944 Sir. 393 00:23:46,946 --> 00:23:49,981 - A little help? - Can we just teleport our asses out of here, already? 394 00:23:49,983 --> 00:23:52,217 You know we can't just disappear in front of these cops. 395 00:23:52,219 --> 00:23:53,551 They have 396 00:23:53,553 --> 00:23:56,421 alien abductions around these parts all the time. 397 00:23:56,423 --> 00:23:58,423 Sir, please. 398 00:23:59,858 --> 00:24:01,692 Just keep your mouth shut. 399 00:24:03,095 --> 00:24:04,128 What? 400 00:24:05,497 --> 00:24:08,532 I know we made some bad choices last night, 401 00:24:08,534 --> 00:24:11,168 but my buddy here, his dad just passed away. 402 00:24:11,170 --> 00:24:13,170 We're not troublemakers. 403 00:24:13,172 --> 00:24:15,672 We're just two guys trying to get to a funeral. 404 00:24:15,674 --> 00:24:17,974 Who conveniently don't have a single piece of ID. 405 00:24:20,512 --> 00:24:22,078 His name was Chan-Woo Kwon, 406 00:24:23,181 --> 00:24:24,581 of Portland, Oregon. 407 00:24:28,520 --> 00:24:30,920 That was a beautiful story. 408 00:24:30,922 --> 00:24:32,088 You can forget about the funeral. 409 00:24:32,090 --> 00:24:33,389 Screw you, man. 410 00:24:33,391 --> 00:24:34,557 What is your problem? 411 00:24:34,559 --> 00:24:35,591 You. 412 00:24:36,727 --> 00:24:38,828 Did I wanna risk crossing the damn country 413 00:24:38,830 --> 00:24:40,463 when Ultra's been all over us? 414 00:24:40,465 --> 00:24:43,933 Last time I checked, I don't even have a family to go home to. 415 00:24:43,935 --> 00:24:45,601 I'm here for you, man. 416 00:24:47,171 --> 00:24:49,071 You wanna know what I think? 417 00:24:49,073 --> 00:24:50,806 I'm too hungover to mind-read. 418 00:24:50,808 --> 00:24:53,075 I think we're stuck in here 'cause you want to be in here. 419 00:24:53,077 --> 00:24:54,477 You're stalling. 420 00:24:54,479 --> 00:24:57,012 Sneaking off in the night, getting into a bar fight, 421 00:24:57,014 --> 00:24:59,515 because you're scared to go home. 422 00:25:08,985 --> 00:25:09,790 ___ 423 00:25:09,791 --> 00:25:15,119 ___ 424 00:25:15,120 --> 00:25:17,643 ___ 425 00:25:17,644 --> 00:25:19,977 ___ 426 00:25:20,003 --> 00:25:23,004 You never understood, it was your choice to give up Mom's big house, 427 00:25:23,006 --> 00:25:24,439 your good job. 428 00:25:24,441 --> 00:25:26,641 Your sacrifice was never for me. 429 00:25:26,643 --> 00:25:29,010 It was for your own secondhand glory, 430 00:25:29,012 --> 00:25:30,778 some payday you think you deserve. 431 00:25:30,780 --> 00:25:33,582 And I'm supposed to thank you? 432 00:25:33,584 --> 00:25:35,450 For what? 433 00:25:35,452 --> 00:25:39,187 For spending my life in this house, practicing, 434 00:25:39,189 --> 00:25:42,223 praying you'll finally tell me I'm good enough. 435 00:25:43,291 --> 00:25:45,159 You know what you sacrificed, Dad? 436 00:25:47,062 --> 00:25:48,096 Me. 437 00:25:49,364 --> 00:25:52,366 I... I thought you loved the piano. 438 00:25:54,502 --> 00:25:57,238 No, you ruined that too. 439 00:25:58,573 --> 00:26:01,508 (BANGING ON DOOR) MAN: Open up, punk. 440 00:26:01,510 --> 00:26:03,577 - I know you're in there. - Son, what have you done? 441 00:26:03,579 --> 00:26:04,911 (BANGING CONTINUES) 442 00:26:04,913 --> 00:26:06,280 ___ 443 00:26:07,481 --> 00:26:08,470 ___ 444 00:26:14,255 --> 00:26:15,956 (DOOR OPENING) 445 00:26:15,958 --> 00:26:17,557 Where is he? 446 00:26:17,559 --> 00:26:19,688 - Your Houdini son, where is he? - He's out. 447 00:26:20,053 --> 00:26:21,085 Check upstairs. 448 00:26:23,955 --> 00:26:25,256 You have what you came for. 449 00:26:25,258 --> 00:26:26,857 This ain't about money. 450 00:26:26,859 --> 00:26:28,792 Your son's a thief. 451 00:26:28,794 --> 00:26:30,126 A thief's gotta pay. 452 00:26:30,128 --> 00:26:32,195 No, he's an innocent boy. 453 00:26:32,197 --> 00:26:33,931 You really don't know your son. 454 00:26:37,769 --> 00:26:40,470 Okay, here's the deal. 455 00:26:40,472 --> 00:26:43,239 I'm going to ask you one more time, old man, and you listen carefully. 456 00:26:44,808 --> 00:26:45,841 Where is he? 457 00:26:48,712 --> 00:26:51,247 If someone has to pay, I will. 458 00:26:57,288 --> 00:26:58,854 Where's your son? 459 00:26:58,856 --> 00:26:59,889 I don't know. 460 00:27:01,892 --> 00:27:03,092 - (SCREAMS) - (WOMAN SCREAMS) 461 00:27:04,861 --> 00:27:06,195 Where is he? 462 00:27:06,197 --> 00:27:07,830 I don't know. 463 00:27:07,832 --> 00:27:09,599 - (SCREAMS) - (WOMAN SCREAMS) 464 00:27:11,068 --> 00:27:13,069 (GROANS) 465 00:27:13,071 --> 00:27:15,237 - (BONES CRUNCHING) - (SCREAMS ECHOING) 466 00:27:17,578 --> 00:27:18,845 You gotta be kidding. 467 00:27:19,814 --> 00:27:21,515 Tim doesn't kid. 468 00:27:22,617 --> 00:27:24,951 They're sisters. 469 00:27:24,953 --> 00:27:27,087 This is a mistake. We never should have brought Piper in. 470 00:27:27,089 --> 00:27:28,522 She needs to be protected. 471 00:27:28,524 --> 00:27:30,090 Being Darcy's sister doesn't change that. 472 00:27:30,092 --> 00:27:31,925 We don't know a thing about this girl. 473 00:27:31,927 --> 00:27:33,393 For all we know, she's working for Darcy. 474 00:27:33,395 --> 00:27:34,861 No, you would have picked up on it. 475 00:27:34,863 --> 00:27:37,030 Okay, Piper is just a scared runaway. 476 00:27:37,032 --> 00:27:38,231 What do you recommend? 477 00:27:40,134 --> 00:27:42,135 Oh, no. No. 478 00:27:42,137 --> 00:27:43,570 You've lost your mind. 479 00:27:43,572 --> 00:27:45,238 They deserve a chance to be reunited. 480 00:27:45,240 --> 00:27:47,574 Okay? Just at least think it through. 481 00:27:47,576 --> 00:27:48,081 I just did. 482 00:27:48,082 --> 00:27:50,903 And I came up with about 100 reasons why it's a terrible idea. 483 00:27:50,912 --> 00:27:54,047 Darcy may be Ultra, but she also left family behind. 484 00:27:54,049 --> 00:27:56,082 If it were my brother, 485 00:27:56,084 --> 00:27:59,185 or your sister, wouldn't you want to see her? 486 00:27:59,187 --> 00:28:00,520 Wait... 487 00:28:00,522 --> 00:28:02,221 she's here? 488 00:28:02,223 --> 00:28:03,556 My sister? 489 00:28:07,727 --> 00:28:09,294 Do you know where to find her? 490 00:28:09,296 --> 00:28:14,066 Piper, your sister works for a secret government program. 491 00:28:14,068 --> 00:28:16,001 The people that were after you. 492 00:28:16,003 --> 00:28:17,603 STEPHEN: She was captured 493 00:28:17,605 --> 00:28:20,706 and put into service along with countless others like us. 494 00:28:20,708 --> 00:28:23,741 - Why? - Because her boss is a demented eugenicist 495 00:28:23,743 --> 00:28:26,178 who's goal is to wipe us off the face of the Earth. 496 00:28:26,180 --> 00:28:28,212 Understand the risks, Piper. 497 00:28:28,214 --> 00:28:30,013 This could end very badly. 498 00:28:35,620 --> 00:28:36,820 I need to see her. 499 00:28:39,491 --> 00:28:42,093 I hope you know Darcy as well as you think you do. 500 00:28:53,134 --> 00:28:55,237 - DARCY: Where is she? - She's safe. 501 00:28:58,807 --> 00:28:59,908 Does she want to see me? 502 00:29:01,944 --> 00:29:05,046 Yes. And you can. 503 00:29:05,048 --> 00:29:06,281 Under one condition. 504 00:29:07,449 --> 00:29:09,784 Our employer cannot know about it. 505 00:29:11,253 --> 00:29:13,153 I am a senior field agent. 506 00:29:14,790 --> 00:29:16,724 Think about what you are asking me to do. 507 00:29:16,726 --> 00:29:18,726 She is all alone. 508 00:29:18,728 --> 00:29:21,262 And I know you remember what that was like. 509 00:29:21,264 --> 00:29:23,765 I could report you right now. 510 00:29:23,767 --> 00:29:26,801 For not turning in a breakout through the proper channels. 511 00:29:26,803 --> 00:29:29,836 But you're not going to, are you, Darcy? 512 00:29:32,941 --> 00:29:34,674 When can I see her? 513 00:29:39,281 --> 00:29:41,982 Next time you two want to raise hell, 514 00:29:41,984 --> 00:29:43,384 bring driver's licenses. 515 00:29:46,253 --> 00:29:47,320 Story checked out. 516 00:29:49,757 --> 00:29:50,924 You're free to go. 517 00:29:53,461 --> 00:29:54,895 Sorry for your loss. 518 00:30:05,139 --> 00:30:07,373 So, keep going... 519 00:30:08,742 --> 00:30:09,775 or go home? 520 00:30:11,445 --> 00:30:13,479 You were right. 521 00:30:13,481 --> 00:30:15,014 I am scared. 522 00:30:16,183 --> 00:30:17,716 I'm scared so... 523 00:30:21,455 --> 00:30:22,855 Your dad's gone. 524 00:30:22,857 --> 00:30:23,989 Your debt's paid. 525 00:30:24,991 --> 00:30:27,326 Nothing to be scared of anymore. 526 00:30:27,328 --> 00:30:29,061 I'm scared to see my Mom. 527 00:30:33,199 --> 00:30:35,133 I was a coward, I left in shame. 528 00:30:36,436 --> 00:30:38,136 How am I going to look her in the eye? 529 00:30:40,840 --> 00:30:42,374 Let her see the man you've become. 530 00:30:53,285 --> 00:30:55,052 What if she doesn't show? 531 00:30:56,188 --> 00:30:58,155 She'll show. 532 00:30:58,157 --> 00:31:00,124 Probably doesn't even remember me. 533 00:31:03,195 --> 00:31:05,029 How could I forget my baby sister? 534 00:31:09,301 --> 00:31:11,035 Ah, look at you. 535 00:31:12,704 --> 00:31:13,937 You look beautiful. 536 00:31:21,779 --> 00:31:25,181 So, what, you're like a secret agent lady now? 537 00:31:25,183 --> 00:31:26,383 And you're a pool hustler? 538 00:31:26,385 --> 00:31:28,118 Hey. It pays the bills. 539 00:31:30,087 --> 00:31:31,454 How are Mom and Dad? 540 00:31:33,224 --> 00:31:35,291 Alive. 541 00:31:35,293 --> 00:31:36,793 But they never got over you. 542 00:31:38,362 --> 00:31:41,064 Piper, I am so sorry. 543 00:31:43,234 --> 00:31:45,101 I never stopped thinking about you. 544 00:31:51,042 --> 00:31:52,742 (THINKING) Stephen, it's me. 545 00:31:52,744 --> 00:31:55,245 (THINKING) What's going on? I'm with Piper and Darcy. 546 00:31:55,247 --> 00:31:57,847 CARA: Yeah, so is Ultra. 547 00:31:57,849 --> 00:31:58,981 What? 548 00:31:58,983 --> 00:32:00,816 What have you done? 549 00:32:00,818 --> 00:32:02,652 It's the right thing. 550 00:32:02,654 --> 00:32:04,186 How could you do this to her? 551 00:32:04,188 --> 00:32:06,488 It's okay, Piper, I'm gonna to be with you every step of the way. 552 00:32:06,490 --> 00:32:08,157 For what? What are you talking about? 553 00:32:08,159 --> 00:32:09,291 She's going to take your powers. 554 00:32:09,293 --> 00:32:10,993 It's the only way to keep you safe. 555 00:32:10,995 --> 00:32:12,227 It's not the only way. 556 00:32:13,363 --> 00:32:14,763 Are you trying to get yourself killed? 557 00:32:14,765 --> 00:32:16,298 Get out through the alley. 558 00:32:16,300 --> 00:32:17,933 You know what taking away someone's powers does to them. 559 00:32:17,935 --> 00:32:20,001 You have seen it in their eyes. 560 00:32:20,003 --> 00:32:21,437 They are shells of who they were. 561 00:32:21,439 --> 00:32:23,738 She is your family, 562 00:32:23,740 --> 00:32:25,307 your species. 563 00:32:27,177 --> 00:32:28,777 Don't do this, Darcy. 564 00:32:30,145 --> 00:32:31,412 CARA: Ten seconds, move. 565 00:32:33,082 --> 00:32:34,382 We gotta go. 566 00:32:34,384 --> 00:32:35,850 I'm not leaving. 567 00:32:37,186 --> 00:32:38,186 Darcy. 568 00:32:41,824 --> 00:32:43,257 He's right. 569 00:32:43,259 --> 00:32:44,859 Let's get out of here. 570 00:33:05,346 --> 00:33:07,014 All clear inside? 571 00:33:08,950 --> 00:33:10,084 Where's the breakout? 572 00:33:10,086 --> 00:33:11,451 I lost her. 573 00:33:11,453 --> 00:33:13,854 Probably wouldn't have if you had gotten here in time. 574 00:33:13,856 --> 00:33:17,024 One of our telepaths detected a signature here not one minute ago. 575 00:33:17,026 --> 00:33:19,159 A few signatures actually. 576 00:33:19,161 --> 00:33:20,427 Are you calling me a liar? 577 00:33:20,429 --> 00:33:22,295 It doesn't matter what I think. 578 00:33:22,297 --> 00:33:23,997 You know protocol. 579 00:33:23,999 --> 00:33:25,432 They'll scan your brain back at HQ, 580 00:33:25,434 --> 00:33:27,000 find out everything you know. 581 00:33:30,704 --> 00:33:32,272 - (CLANGING) - What was that? 582 00:33:32,274 --> 00:33:33,740 We gotta go. 583 00:33:35,342 --> 00:33:36,676 Piper, run! 584 00:33:38,178 --> 00:33:40,379 Tell your men to stand down. 585 00:33:40,381 --> 00:33:42,740 Or what? Your kind can't kill. 586 00:33:42,741 --> 00:33:44,950 I don't need to kill in order to stop you. 587 00:33:45,437 --> 00:33:46,871 Put down the gun. 588 00:33:48,941 --> 00:33:50,374 I said put down the damn gun. 589 00:33:54,779 --> 00:33:56,113 Take her out. 590 00:33:56,115 --> 00:33:57,914 (GUNFIRE) 591 00:34:08,425 --> 00:34:10,326 We have to go. 592 00:34:10,328 --> 00:34:11,327 Now. 593 00:34:20,266 --> 00:34:23,035 Piper, I am so sorry. 594 00:34:23,037 --> 00:34:24,704 She was all I had left. 595 00:34:26,073 --> 00:34:27,673 I can't go home again. 596 00:34:28,675 --> 00:34:30,076 I have no one. 597 00:34:30,078 --> 00:34:31,176 You have us. 598 00:34:32,745 --> 00:34:35,114 Before you know it, this place will feel like home. 599 00:34:36,916 --> 00:34:38,083 Irene! 600 00:34:42,655 --> 00:34:43,655 Oh. 601 00:34:46,058 --> 00:34:48,893 (GROANS) I'm going to give you a legit one of these, 602 00:34:48,895 --> 00:34:50,294 when I'm healed. 603 00:34:50,296 --> 00:34:51,696 Thank you. 604 00:34:51,698 --> 00:34:53,665 All I did was take you to the hospital. 605 00:34:53,667 --> 00:34:55,767 We don't go to hospitals. 606 00:34:55,769 --> 00:34:58,103 You took a chance and saved my life. 607 00:34:58,105 --> 00:35:00,171 Anyways, gonna go pass out. 608 00:35:15,854 --> 00:35:17,655 You ready for this? 609 00:35:17,657 --> 00:35:18,789 Not really. 610 00:35:21,059 --> 00:35:22,793 What am I even supposed to say? 611 00:35:26,931 --> 00:35:28,799 Maybe just being here is enough. 612 00:35:32,837 --> 00:35:34,038 C'mon. 613 00:35:56,259 --> 00:35:57,526 ___ 614 00:36:05,927 --> 00:36:07,420 ___ 615 00:36:11,841 --> 00:36:15,185 ___ 616 00:36:18,582 --> 00:36:20,949 (PLAYING CLASSICAL MUSIC) 617 00:36:50,846 --> 00:36:52,146 (PIANO MUSIC CONTINUES) 618 00:36:53,982 --> 00:36:55,883 (APPLAUSE) 619 00:37:30,685 --> 00:37:32,952 Someone has been a very, very bad girl. 620 00:37:35,622 --> 00:37:37,223 I just ran out to the bakery. 621 00:37:37,225 --> 00:37:39,893 Don't lie, it's unbecoming. 622 00:37:39,895 --> 00:37:42,662 You used your powers again. 623 00:37:45,232 --> 00:37:47,667 Okay, so I teleported. 624 00:37:48,902 --> 00:37:51,771 The bakery I like is three train steps away. 625 00:37:52,806 --> 00:37:54,640 I thought we had an arrangement? 626 00:37:54,642 --> 00:37:56,241 So this little thing of ours can work. 627 00:37:57,577 --> 00:38:01,079 You know, I could strip you of your powers, Morgan. 628 00:38:01,081 --> 00:38:03,148 Throw you into a windowless cell. 629 00:38:03,150 --> 00:38:05,884 I'd put a bullet through you and no one would blink an eye. 630 00:38:08,021 --> 00:38:09,587 Well, what's stopping you. 631 00:38:11,157 --> 00:38:13,591 Keep flouting the rules and you'll see how serious I am. 632 00:38:15,962 --> 00:38:17,529 Maybe I like to flout the rules. 633 00:38:20,599 --> 00:38:22,300 Morgan. 634 00:38:22,302 --> 00:38:24,135 Maybe you like it too. 635 00:38:24,137 --> 00:38:25,136 (BUTTONS CLATTERING) 636 00:38:38,250 --> 00:38:39,717 There you are. 637 00:38:39,719 --> 00:38:42,053 Yep, just been hiding. 638 00:38:42,055 --> 00:38:44,121 Sorry, I wasn't ready to go home. 639 00:38:45,690 --> 00:38:47,091 I know. 640 00:38:47,093 --> 00:38:48,792 I know you can hear my thoughts. 641 00:38:51,696 --> 00:38:53,264 You can't blame yourself. 642 00:38:53,266 --> 00:38:55,265 Who else is there to blame? 643 00:38:55,267 --> 00:38:57,033 In the end, you were right about Darcy. 644 00:38:58,069 --> 00:38:59,603 I misjudged her. 645 00:38:59,605 --> 00:39:00,937 Doesn't matter. 646 00:39:00,939 --> 00:39:03,240 She's still gone. 647 00:39:03,242 --> 00:39:06,176 I never should have forced you to go after Piper in the first place. 648 00:39:06,178 --> 00:39:08,779 You told me to think for myself. 649 00:39:08,781 --> 00:39:11,047 I did and I'm glad. 650 00:39:11,049 --> 00:39:14,584 You tried to reunite two lost, lonely siblings. 651 00:39:14,642 --> 00:39:17,243 And you risked getting caught to stay with Piper. 652 00:39:17,245 --> 00:39:20,279 It reminded of what I've known all along. 653 00:39:20,281 --> 00:39:22,315 You're the best person I've ever met. 654 00:39:28,321 --> 00:39:31,189 I don't know if I belong here, Cara. 655 00:39:31,191 --> 00:39:32,958 Why would you say that? 656 00:39:32,960 --> 00:39:34,760 It's like John always says, 657 00:39:35,829 --> 00:39:37,062 we're at war. 658 00:39:37,064 --> 00:39:39,364 And in war there's no room for... 659 00:39:39,366 --> 00:39:41,633 for whatever, sentimentality. 660 00:39:41,635 --> 00:39:43,802 You mean humanity? 661 00:39:43,804 --> 00:39:45,337 John keeps people alive. 662 00:39:45,339 --> 00:39:47,172 You kept Irene alive. 663 00:39:48,841 --> 00:39:50,775 Before we brought you in, 664 00:39:50,777 --> 00:39:53,345 we'd lost sight of what it is to be alive. 665 00:39:54,947 --> 00:39:56,081 At least I know I had. 666 00:39:57,950 --> 00:39:59,284 You've given us a gift. 667 00:40:02,688 --> 00:40:06,090 So are we going to talk about... about last night? 668 00:40:08,126 --> 00:40:09,827 What about it? 669 00:40:11,697 --> 00:40:13,965 We, um... 670 00:40:13,967 --> 00:40:15,967 (CLEARS THROAT) made out. 671 00:40:15,969 --> 00:40:18,369 Right, I'm sorry. 672 00:40:18,371 --> 00:40:20,637 I forgot. 673 00:40:20,639 --> 00:40:21,905 No, you didn't. 674 00:40:21,907 --> 00:40:23,340 Well I'm glad it was memorable. 675 00:40:23,342 --> 00:40:25,409 I worried I didn't stack up against 676 00:40:25,411 --> 00:40:27,744 Crystal and Cheyenne. 677 00:40:28,946 --> 00:40:31,115 Well, you were... 678 00:40:33,284 --> 00:40:34,985 um... 679 00:40:34,987 --> 00:40:37,153 you were pretty 680 00:40:37,155 --> 00:40:38,221 amazing. 681 00:40:42,059 --> 00:40:44,895 I think about you, Cara. 682 00:40:49,166 --> 00:40:50,766 I think about you too. 683 00:41:03,180 --> 00:41:04,613 I'm sorry. 684 00:41:07,951 --> 00:41:11,353 I just thought we should go someplace more private. 685 00:41:30,648 --> 00:41:40,648 - synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 48590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.