Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:07,181 --> 00:00:08,680
...fifty.
2
00:00:10,271 --> 00:00:11,402
Okay.
3
00:00:12,490 --> 00:00:14,241
That should not have been so hard.
4
00:00:14,265 --> 00:00:15,730
You're getting old, Pops.
5
00:00:15,754 --> 00:00:17,254
Thirty-one is not old.
6
00:00:17,278 --> 00:00:18,864
It is in parent years.
7
00:00:18,888 --> 00:00:20,150
They're like dog years.
8
00:00:20,933 --> 00:00:21,954
Damn you!
9
00:00:21,978 --> 00:00:23,651
Why won't you let us sleep?
10
00:00:23,675 --> 00:00:25,610
We shouldn't curse in front of him.
11
00:00:25,634 --> 00:00:27,003
We didn't.
12
00:00:27,027 --> 00:00:30,397
And he's obviously gonna be a rock star.
13
00:00:30,421 --> 00:00:33,903
So might as well get used
to hanging out with lowlifes.
14
00:00:35,078 --> 00:00:36,558
He screams like Axl Rose.
15
00:00:37,602 --> 00:00:39,369
And he's definitely a night owl.
16
00:00:39,393 --> 00:00:41,278
Crying uses the vocal-fold muscles
17
00:00:41,302 --> 00:00:43,062
very differently than singing.
18
00:00:43,086 --> 00:00:45,195
And lots of jobs work at night.
19
00:00:45,219 --> 00:00:48,024
Janitors, truck drivers,
polysomnographic technologists.
20
00:00:48,048 --> 00:00:51,027
All I know,
with those eyes and that smile,
21
00:00:51,051 --> 00:00:52,593
no way he ends up in any job
22
00:00:52,617 --> 00:00:55,706
that doesn't involve
being swarmed by supermodels.
23
00:00:56,230 --> 00:00:58,542
Of whatever the hell gender he prefers.
24
00:00:59,233 --> 00:01:01,950
I think we may need to get a swear jar.
25
00:01:03,541 --> 00:01:05,128
Wouldn't work.
26
00:01:05,152 --> 00:01:06,414
Ask my dad.
27
00:01:09,112 --> 00:01:10,829
I'm sorry.
I just don't get what the big deal is.
28
00:01:10,853 --> 00:01:11,960
I've never even met your niece.
29
00:01:11,984 --> 00:01:13,049
Yeah, because you've turned down
30
00:01:13,073 --> 00:01:15,007
every invite to a family gathering.
31
00:01:15,031 --> 00:01:16,269
Okay. I've just been really busy lately.
32
00:01:16,293 --> 00:01:17,749
Last time my brother had a barbecue,
33
00:01:17,773 --> 00:01:20,230
you went to a karaoke bar
with Jordan instead.
34
00:01:20,254 --> 00:01:22,449
That is not true.
35
00:01:22,473 --> 00:01:25,027
- It was an ax-throwing bar.
- Ash.
36
00:01:25,607 --> 00:01:28,455
I've gone out of my way to be
sensitive to your family history.
37
00:01:28,479 --> 00:01:29,630
Mine is different.
38
00:01:29,654 --> 00:01:31,067
We're all super close.
39
00:01:31,091 --> 00:01:34,286
And... And this is a big deal.
It's her confirmation.
40
00:01:35,138 --> 00:01:37,986
I'm not asking you to go to the
church service. Just the after party.
41
00:01:38,010 --> 00:01:39,336
I can't tomorrow night.
42
00:01:39,360 --> 00:01:41,101
I have a ton of work
to catch up on. I gotta go.
43
00:01:42,282 --> 00:01:45,241
Good morning. I'm Dr. Shaun Murphy.
44
00:01:45,266 --> 00:01:47,703
This is Dr. Kalu and Doctor...
45
00:01:47,728 --> 00:01:49,165
It smells like a brewery in here.
46
00:01:49,196 --> 00:01:51,565
Sorry. We had a party
at our fraternity last night.
47
00:01:51,589 --> 00:01:53,915
Um, I was gonna shower,
but my roommates,
48
00:01:53,939 --> 00:01:55,526
they insisted I go
to the ER immediately.
49
00:01:55,550 --> 00:01:57,397
I-I can't hear out of my left ear.
50
00:01:57,421 --> 00:01:58,572
When did you lose...
51
00:01:58,596 --> 00:02:00,400
Miss Lukaitis is
one of our med students.
52
00:02:00,424 --> 00:02:02,576
She is here to observe.
53
00:02:02,600 --> 00:02:04,709
Med students
do not take patient histories
54
00:02:04,733 --> 00:02:06,058
unless directed to.
55
00:02:06,082 --> 00:02:08,321
I wasn't taking a history.
56
00:02:08,345 --> 00:02:10,260
I see you got into a fight last night?
57
00:02:10,533 --> 00:02:12,630
No. It was... It was a drinking game.
58
00:02:12,654 --> 00:02:14,980
You take turns slapping
each other in the face
59
00:02:15,004 --> 00:02:17,417
and whoever flinches,
they have to drink.
60
00:02:17,441 --> 00:02:19,071
- Sounds fun.
- Yeah.
61
00:02:19,095 --> 00:02:20,958
I woke up with an insane headache.
62
00:02:22,011 --> 00:02:23,684
I think I ruptured my eardrum.
63
00:02:23,708 --> 00:02:26,209
I slapped my friend the other
day to treat his hemophobia.
64
00:02:26,233 --> 00:02:27,688
It seemed safe,
but I'm probably not as strong...
65
00:02:27,712 --> 00:02:29,734
There's bilateral otitis externa
66
00:02:29,758 --> 00:02:32,630
and significant cerumen blockage.
67
00:02:32,886 --> 00:02:34,173
Cerumen?
68
00:02:34,197 --> 00:02:37,089
Yeah, you have an ear infection
and a lot of earwax.
69
00:02:37,113 --> 00:02:38,656
Oh.
70
00:02:38,680 --> 00:02:40,962
Whoa. What happened here?
71
00:02:40,986 --> 00:02:42,094
Ooh.
72
00:02:42,118 --> 00:02:44,444
Oh, it's nothing. It's just a bruise.
73
00:02:44,468 --> 00:02:45,991
Take more than a slap to cause that.
74
00:02:46,248 --> 00:02:47,970
One of the guys in my fraternity
75
00:02:47,994 --> 00:02:49,841
has one of those foam-round shotguns
76
00:02:49,865 --> 00:02:52,322
that the police use for riot control.
77
00:02:52,346 --> 00:02:54,913
Um, so we were testing it out
on each other.
78
00:02:55,700 --> 00:02:56,962
- Mm.
- Mm.
79
00:02:57,089 --> 00:02:59,242
Flush the ears with warm saline
80
00:02:59,266 --> 00:03:01,200
and administer polymyxin B drops.
81
00:03:01,224 --> 00:03:03,115
Then get X-rays
to rule out a broken rib.
82
00:03:03,139 --> 00:03:05,422
You can go with them.
83
00:03:05,446 --> 00:03:07,293
I'd rather continue to shadow you.
84
00:03:07,317 --> 00:03:08,773
I already know how
to clear out earwax and...
85
00:03:08,797 --> 00:03:10,015
Go with them.
86
00:03:11,191 --> 00:03:12,777
43-year-old male,
87
00:03:12,801 --> 00:03:14,518
hand and arm caught in a meat grinder.
88
00:03:14,542 --> 00:03:16,520
- Bay 6.
- Okay. Got it?
89
00:03:16,544 --> 00:03:18,130
We got it from here. Thanks.
90
00:03:21,549 --> 00:03:22,656
Can you move your fingers?
91
00:03:22,680 --> 00:03:23,744
I-I'm not sure.
92
00:03:23,768 --> 00:03:25,050
Get a BP cuff on his other arm.
93
00:03:25,074 --> 00:03:26,132
How'd it happen?
94
00:03:26,156 --> 00:03:28,662
- I manage a food processing factory.
- You got it upside down.
95
00:03:28,686 --> 00:03:31,187
I was demonstrating
how to clean the meat grinder
96
00:03:31,211 --> 00:03:33,406
when an apprentice butcher
97
00:03:33,430 --> 00:03:35,626
decided to turn the breaker back on.
98
00:03:35,650 --> 00:03:37,478
I hate new employees.
99
00:03:37,784 --> 00:03:39,568
Worse than worthless.
100
00:03:41,177 --> 00:03:42,578
Oh, my God.
101
00:03:42,602 --> 00:03:45,225
Get me an ortho-powered
driver with a 4 millimeter hex head.
102
00:03:46,661 --> 00:03:47,942
Get the double-action rongeur
103
00:03:47,966 --> 00:03:49,794
so you can use it to pull off the grill.
104
00:04:03,883 --> 00:04:05,873
Just skin and flesh.
I don't see any bone.
105
00:04:05,897 --> 00:04:07,092
Oh, thank God.
106
00:04:11,816 --> 00:04:14,230
He's just... new.
107
00:04:15,491 --> 00:04:23,491
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
108
00:04:25,221 --> 00:04:26,590
Thanks for the walk invite.
109
00:04:26,614 --> 00:04:28,113
I keep planning to exercise,
110
00:04:28,137 --> 00:04:30,463
but then I wake up feeling
like a broken-down old boxer.
111
00:04:30,487 --> 00:04:31,899
Ugh, I know the feeling,
112
00:04:31,923 --> 00:04:33,308
and I didn't even go through childbirth.
113
00:04:33,333 --> 00:04:34,725
Babies are damn hard work.
114
00:04:34,750 --> 00:04:36,828
Yeah. Damn hard. Thank you.
115
00:04:38,588 --> 00:04:39,676
I've been wanting to talk to you.
116
00:04:41,106 --> 00:04:42,388
I'm creating a living trust
117
00:04:42,412 --> 00:04:43,824
to make sure Eden's taken care of.
118
00:04:43,848 --> 00:04:46,349
And I'd like to name you
and Shaun as Eden's guardians
119
00:04:46,373 --> 00:04:47,678
if Park and I die.
120
00:04:47,950 --> 00:04:48,995
Wow. I'm...
121
00:04:50,768 --> 00:04:51,832
I'm flattered.
122
00:04:51,856 --> 00:04:53,834
You and Shaun are great together.
123
00:04:53,858 --> 00:04:58,167
And given Eden's special needs,
you guys are a perfect choice.
124
00:04:59,211 --> 00:05:00,409
Thank you.
125
00:05:00,822 --> 00:05:02,035
That...
126
00:05:02,476 --> 00:05:04,042
That means a lot to me.
127
00:05:05,174 --> 00:05:06,915
And I'll talk to Shaun about it tonight.
128
00:05:15,097 --> 00:05:16,185
I'm sorry.
129
00:05:18,535 --> 00:05:19,803
It's okay.
130
00:05:20,711 --> 00:05:23,081
I got a few minutes till the
patient's sedatives take effect.
131
00:05:23,105 --> 00:05:26,476
I've tried every antiemetic
I could find.
132
00:05:26,500 --> 00:05:28,430
Even started wearing
this here wristband,
133
00:05:28,454 --> 00:05:30,504
but nothing works.
134
00:05:31,957 --> 00:05:35,047
I was a cop for 15 years
before med school.
135
00:05:35,160 --> 00:05:37,661
Saw a lot of rookies lose
their lunch at a crime scene,
136
00:05:37,685 --> 00:05:39,576
but never met one
who didn't get used to it.
137
00:05:39,600 --> 00:05:41,341
It'll become just part of the routine.
138
00:05:42,596 --> 00:05:44,337
I just got to get through this rotation.
139
00:05:46,921 --> 00:05:48,801
Hey, if you want to sit
this one out, I'm fine.
140
00:05:49,165 --> 00:05:52,168
You can hit the skills lab,
practice suturing.
141
00:05:53,835 --> 00:05:55,924
Before I went to med school,
142
00:05:55,949 --> 00:05:57,211
I was a D-1 tackle.
143
00:05:58,445 --> 00:06:00,466
Two most important things I learned is,
144
00:06:00,490 --> 00:06:02,947
it's better to give than to receive,
145
00:06:02,971 --> 00:06:04,146
and quitters never win.
146
00:06:06,322 --> 00:06:07,371
Good.
147
00:06:07,845 --> 00:06:09,325
Then let's go save a hand.
148
00:06:21,511 --> 00:06:22,783
What are you doing?
149
00:06:22,808 --> 00:06:25,419
I mean, besides forgetting about
this morning's board meeting.
150
00:06:25,776 --> 00:06:28,015
I didn't forget about
this morning's board meeting.
151
00:06:28,039 --> 00:06:29,452
So we're still doing this?
152
00:06:29,476 --> 00:06:31,628
No, I didn't skip
the meeting to prank you.
153
00:06:31,652 --> 00:06:33,960
I did it to be here for the delivery.
154
00:06:34,698 --> 00:06:36,589
A gift for both of us.
155
00:06:36,613 --> 00:06:37,614
Ta-da!
156
00:06:38,803 --> 00:06:41,719
You prefer
to stay in your office, right?
157
00:06:41,744 --> 00:06:43,311
And I'm certainly
not going to leave the clinic.
158
00:06:43,336 --> 00:06:46,252
So I thought, why not convert
the president's office
159
00:06:46,277 --> 00:06:47,539
into the president's lounge?
160
00:06:47,564 --> 00:06:48,739
Sorry.
161
00:06:48,764 --> 00:06:49,939
Co-Presidents' Lounge.
162
00:06:49,974 --> 00:06:51,735
Oh, might as well add a putting green
163
00:06:51,759 --> 00:06:53,345
and a wine cellar while you're at it.
164
00:06:53,369 --> 00:06:55,391
I work better with a pool table.
165
00:06:55,415 --> 00:06:56,483
Great.
166
00:06:56,508 --> 00:06:58,835
The board had a list of issues
they want addressed ASAP,
167
00:06:58,860 --> 00:07:00,905
and since I actually
attended the meeting,
168
00:07:01,072 --> 00:07:02,247
I get to divvy them up.
169
00:07:04,337 --> 00:07:05,338
Your half.
170
00:07:09,037 --> 00:07:10,667
He's a cutie.
171
00:07:10,691 --> 00:07:11,798
He's a moron.
172
00:07:11,822 --> 00:07:14,125
When I'm fantasizing about him tonight,
173
00:07:14,150 --> 00:07:17,066
I'm not gonna be picturing him
helping me study for bio-chem.
174
00:07:17,091 --> 00:07:19,920
Uh, that is not something
we needed to know.
175
00:07:19,945 --> 00:07:21,163
He's kind of got a Peter Parker vibe,
176
00:07:21,188 --> 00:07:22,929
which is exactly my type.
177
00:07:23,094 --> 00:07:24,970
How about you guys? What's your type?
178
00:07:25,401 --> 00:07:27,945
Uh, we should probably just focus.
179
00:07:27,969 --> 00:07:29,947
I bet you like tall women.
180
00:07:29,971 --> 00:07:31,862
- Uh-huh.
- Uh...
181
00:07:33,365 --> 00:07:37,215
I like sweet, handsome,
caring, and, yes, tall men.
182
00:07:37,239 --> 00:07:38,695
You're gay?
183
00:07:38,719 --> 00:07:40,436
Right on. Top or bottom?
184
00:07:40,460 --> 00:07:41,852
Oh, wow. Charlie...
185
00:07:43,151 --> 00:07:45,109
you're not in your med-school
study group, okay?
186
00:07:45,134 --> 00:07:47,093
That is an inappropriate
question for a co-worker.
187
00:07:47,118 --> 00:07:48,902
You could be fired.
188
00:07:48,946 --> 00:07:50,228
Employers have to consider
189
00:07:50,252 --> 00:07:52,012
my neurodiverse communication style.
190
00:07:52,036 --> 00:07:54,058
No one should be forced
to change who they are
191
00:07:54,082 --> 00:07:55,712
to be considered more professional.
192
00:07:55,736 --> 00:07:57,975
Well, I'd suggest checking in with HR.
193
00:07:57,999 --> 00:08:00,922
They may have a different idea
of reasonable accommodations.
194
00:08:01,481 --> 00:08:04,074
People at work talk about
their relationships all the time.
195
00:08:04,099 --> 00:08:05,753
Asking about someone's relationship's
196
00:08:05,778 --> 00:08:07,127
a little different than asking about
197
00:08:07,152 --> 00:08:08,243
their preferred sexual position.
198
00:08:08,268 --> 00:08:10,267
The expression doesn't
refer solely to sexual positions.
199
00:08:10,315 --> 00:08:11,683
No rib fractures.
200
00:08:13,314 --> 00:08:14,663
But...
201
00:08:16,365 --> 00:08:17,734
what is that?
202
00:08:21,892 --> 00:08:23,403
The bleeding's stopped.
203
00:08:23,428 --> 00:08:25,038
The blades are acting like a tourniquet.
204
00:08:25,417 --> 00:08:27,004
We need to get this hand out
205
00:08:27,028 --> 00:08:28,875
before his fingers get necrotic.
206
00:08:28,899 --> 00:08:32,052
What if we pull his arm while
manually turning the blades in reverse?
207
00:08:32,076 --> 00:08:34,054
Could grind up
whatever's stuck even more.
208
00:08:34,078 --> 00:08:35,403
We have to cut the machine open.
209
00:08:35,427 --> 00:08:38,406
How? The Jaws of Life are way too big,
210
00:08:38,430 --> 00:08:41,061
and a saw could cut his arm
or overheat the metal.
211
00:08:41,085 --> 00:08:43,499
Not if you irrigate
with cold saline as I work.
212
00:08:43,523 --> 00:08:45,196
I'll go just deep enough
to weaken the metal,
213
00:08:45,220 --> 00:08:46,830
and then we'll break it apart
with a rib spreader.
214
00:08:47,688 --> 00:08:48,745
Brilliant.
215
00:08:48,770 --> 00:08:50,679
Get me an ortho oscillating saw
with a metal cutting blade.
216
00:08:57,020 --> 00:08:58,897
It's a very irregular shape.
217
00:09:00,747 --> 00:09:03,053
Could be an intramural abscess
in his esophagus.
218
00:09:03,078 --> 00:09:05,864
The contrast enhancement
wouldn't be so uniform.
219
00:09:06,482 --> 00:09:08,571
Yes, that is true.
220
00:09:08,596 --> 00:09:10,511
What about an esophageal cancer?
221
00:09:10,593 --> 00:09:12,353
That would be unusual.
222
00:09:12,377 --> 00:09:14,641
- He is very young and...
- A nonsmoker.
223
00:09:17,208 --> 00:09:19,186
I'm confident we can excise the mass,
224
00:09:19,210 --> 00:09:21,537
but we need to do
an esophagogastroduodenoscopy
225
00:09:21,561 --> 00:09:23,103
and biopsy first.
226
00:09:23,127 --> 00:09:25,149
I have no idea what that is,
but it sounds awesome.
227
00:09:25,173 --> 00:09:26,261
Please do it now.
228
00:09:30,004 --> 00:09:31,895
Uh, Charlie?
229
00:09:31,919 --> 00:09:33,000
Hmm?
230
00:09:33,024 --> 00:09:34,941
Uh, it might be better trying
to be your authentic self
231
00:09:34,965 --> 00:09:36,967
without repeatedly
interrupting your boss.
232
00:09:39,706 --> 00:09:42,650
Thank you, Dr. Kalu.
I appreciate the advice.
233
00:09:46,721 --> 00:09:48,157
I think you may need to go deeper.
234
00:09:48,182 --> 00:09:50,181
I can't risk popping through
and cutting the radial.
235
00:09:50,206 --> 00:09:51,825
Park, he's bleeding again.
236
00:09:52,039 --> 00:09:54,302
Should you do a vascular cut
down and temporary ligation?
237
00:09:54,327 --> 00:09:55,676
No, it's been too long already.
238
00:09:55,701 --> 00:09:57,050
We need to get this thing open.
239
00:10:00,128 --> 00:10:02,000
- Come on. Give me a hand.
- I-I can't.
240
00:10:02,036 --> 00:10:04,144
Yes, you can. Just close your eyes.
Pretend you're at the gym.
241
00:10:04,168 --> 00:10:06,297
- Come on.
- Come on.
242
00:10:06,877 --> 00:10:08,383
All right. Go, go, go, go, go, go, go!
243
00:10:10,435 --> 00:10:12,095
Keep going. It's working.
244
00:10:12,432 --> 00:10:14,129
- Pull, pull, pull!
- It's loose!
245
00:10:18,313 --> 00:10:19,444
Lap sponges!
246
00:10:20,968 --> 00:10:23,424
Severe contamination
of hand and forearm,
247
00:10:23,448 --> 00:10:24,817
arteries are trashed.
248
00:10:24,841 --> 00:10:27,646
Major vascular gaps,
radius and ulna are crushed.
249
00:10:27,670 --> 00:10:28,908
Get the OR prepped.
250
00:10:28,932 --> 00:10:30,649
We're gonna have to amputate it.
251
00:10:32,604 --> 00:10:34,826
Advancing down the esophageal lumen.
252
00:10:36,636 --> 00:10:37,700
Do you have a boyfriend?
253
00:10:37,724 --> 00:10:39,963
Yes.
254
00:10:39,987 --> 00:10:42,487
Approaching
the gastroesophageal junction.
255
00:10:42,511 --> 00:10:44,078
Is he tall?
256
00:10:45,175 --> 00:10:46,220
Can we talk about this later?
257
00:10:46,245 --> 00:10:47,551
Or not at all.
258
00:10:48,996 --> 00:10:50,133
Doesn't make sense.
259
00:10:51,740 --> 00:10:54,047
Dr. Kalu thinks I'm being too intrusive,
260
00:10:54,088 --> 00:10:55,848
but I'm actually trying
to establish a rapport.
261
00:10:55,872 --> 00:10:58,016
I wasn't talking about him or you.
262
00:10:59,173 --> 00:11:00,609
I meant the mass.
263
00:11:03,023 --> 00:11:04,328
It's gone.
264
00:11:09,656 --> 00:11:11,396
This doesn't make sense.
265
00:11:11,421 --> 00:11:12,858
That's exactly what Dr. Wolke said.
266
00:11:12,883 --> 00:11:16,016
The esophageal mass
was definitely on the X-ray.
267
00:11:16,041 --> 00:11:17,434
And on the neck CT.
268
00:11:17,459 --> 00:11:19,156
But nowhere on the endoscopy.
269
00:11:19,181 --> 00:11:21,096
- Maybe we should repeat all the tests?
- No.
270
00:11:21,158 --> 00:11:23,484
- We could...
- I can't concentrate
271
00:11:23,508 --> 00:11:25,617
if you keep interrupting me.
272
00:11:25,641 --> 00:11:26,749
I didn't interrupt you.
273
00:11:26,773 --> 00:11:28,707
I asked you a question. You said no,
274
00:11:28,731 --> 00:11:30,143
so I attempted to make a suggestion,
275
00:11:30,167 --> 00:11:31,449
then you interrupted me.
276
00:11:31,473 --> 00:11:35,095
Could you please just be quiet?
277
00:11:37,044 --> 00:11:38,045
Okay.
278
00:11:40,438 --> 00:11:41,894
Okay.
279
00:11:49,230 --> 00:11:51,599
He's disoriented
and slurring his speech.
280
00:11:51,623 --> 00:11:53,950
Phipps, do you know
where you are right now?
281
00:11:53,974 --> 00:11:57,214
Um, I go to San Jose State University.
282
00:11:57,238 --> 00:11:59,738
He is disoriented,
but no longer slurring.
283
00:11:59,762 --> 00:12:00,913
- It was worse before.
- Okay.
284
00:12:00,937 --> 00:12:02,372
Squeeze my fingers.
285
00:12:03,826 --> 00:12:06,176
- Right-side weakness.
- We should prep a bolus dose of TPA.
286
00:12:06,201 --> 00:12:07,855
No, we should not do that.
287
00:12:07,880 --> 00:12:09,403
Can you wiggle your toes?
288
00:12:09,428 --> 00:12:10,778
But if he's having a stroke...
289
00:12:10,803 --> 00:12:12,239
His speech is improving,
290
00:12:12,264 --> 00:12:14,527
which makes a transient
ischemic attack more likely.
291
00:12:14,552 --> 00:12:16,249
And you ordered a nurse
to prep an unindicated
292
00:12:16,300 --> 00:12:17,800
and very risky medication.
293
00:12:17,824 --> 00:12:19,186
I didn't order her,
just making a suggestion.
294
00:12:19,210 --> 00:12:20,598
Get out.
295
00:12:21,001 --> 00:12:21,949
What?
296
00:12:21,973 --> 00:12:23,544
You refuse to acknowledge
you've made a mistake,
297
00:12:23,568 --> 00:12:26,006
which wastes my time
and endangers our patient.
298
00:12:26,406 --> 00:12:28,756
Please leave the patient's room now.
299
00:12:30,924 --> 00:12:33,467
We need a head CT-CTA
to confirm it's a TIA
300
00:12:33,491 --> 00:12:35,145
and not a brain bleed or tumor.
301
00:12:37,183 --> 00:12:38,227
Checking pupils.
302
00:12:46,504 --> 00:12:48,439
Ligation and
sectioning of the viable arteries,
303
00:12:48,463 --> 00:12:49,832
veins, and nerves complete.
304
00:12:49,856 --> 00:12:51,118
Charriere.
305
00:12:56,926 --> 00:12:58,624
I'll make the bone cuts
as distal as possible
306
00:12:58,649 --> 00:13:00,471
- on the forearm.
- Dr. Park.
307
00:13:02,061 --> 00:13:04,280
I gotta leave.
308
00:13:08,904 --> 00:13:10,471
Maybe he should sit this one out.
309
00:13:11,791 --> 00:13:13,818
Bit of a worst-case scenario for him.
310
00:13:14,271 --> 00:13:16,578
I gave him the opportunity.
He turned me down.
311
00:13:24,281 --> 00:13:27,434
Have you gotten Morgan's
fecal-sample fridge installed?
312
00:13:27,458 --> 00:13:29,567
I thought the idea
was to divide and conquer.
313
00:13:29,591 --> 00:13:33,223
You do your half of the honey-do list,
and I do mine.
314
00:13:33,247 --> 00:13:35,529
Yes, but just FYI,
315
00:13:35,553 --> 00:13:37,096
Morgan needs the fridge installed
316
00:13:37,120 --> 00:13:39,446
before she starts screening
for the IBS trial.
317
00:13:39,470 --> 00:13:40,578
Yes, I'm aware.
318
00:13:40,602 --> 00:13:41,971
Then I assume you're also aware
319
00:13:41,995 --> 00:13:43,799
that it needs a new electric panel,
320
00:13:43,823 --> 00:13:46,323
and that Gail has put a freeze
on all facility upgrades.
321
00:13:46,347 --> 00:13:48,760
- Not my first rodeo.
- Okay.
322
00:13:48,784 --> 00:13:50,177
And the other stuff on the list?
323
00:13:50,202 --> 00:13:52,799
I plan to ignore.
You should do the same.
324
00:13:52,824 --> 00:13:55,565
- You're advising I ignore the board?
- Yes.
325
00:13:55,660 --> 00:13:58,726
Much of their complaints
are trivial in nature.
326
00:13:58,750 --> 00:14:01,294
They'll either work themselves
out or disappear completely,
327
00:14:01,318 --> 00:14:03,775
which is good for us,
because then we can do our actual jobs.
328
00:14:03,799 --> 00:14:05,429
The current board isn't as passive
329
00:14:05,453 --> 00:14:06,865
as the one you're used to dealing with.
330
00:14:06,889 --> 00:14:09,346
The current board has some newbies, yes,
331
00:14:09,370 --> 00:14:11,522
and they're very anxious to engage
332
00:14:11,546 --> 00:14:13,959
and nitpick
over every little silly thing.
333
00:14:13,983 --> 00:14:16,130
But you know what?
They'll learn. They always do.
334
00:14:17,160 --> 00:14:18,616
I have an actual patient waiting.
335
00:14:24,499 --> 00:14:26,631
Are we going in for a head CT?
336
00:14:26,656 --> 00:14:28,746
Doctors Wolke and Kalu are.
337
00:14:31,305 --> 00:14:33,761
You shouldn't have raised
your voice to me like you did.
338
00:14:33,785 --> 00:14:35,720
I spoke with an urgency
339
00:14:35,744 --> 00:14:37,678
that was appropriate to the situation.
340
00:14:37,702 --> 00:14:39,376
It may be appropriate to some,
341
00:14:39,400 --> 00:14:40,812
but as a person on the spectrum,
342
00:14:40,836 --> 00:14:43,249
I don't do well when shouted at.
343
00:14:43,273 --> 00:14:45,368
I did not shout.
344
00:14:45,680 --> 00:14:46,942
I'm letting you know the parameters
345
00:14:46,967 --> 00:14:49,013
for communicating with me effectively.
346
00:14:49,038 --> 00:14:51,082
I'd appreciate your cooperation.
347
00:14:52,095 --> 00:14:53,619
I'll go join Doctors Wolke and Kalu.
348
00:14:53,644 --> 00:14:55,080
No.
349
00:14:55,329 --> 00:14:58,264
You will go to the skills lab
350
00:14:58,288 --> 00:15:00,092
and study stroke protocols
and procedures
351
00:15:00,116 --> 00:15:01,572
for handling a TIA.
352
00:15:01,596 --> 00:15:02,921
I didn't do anything wrong.
353
00:15:18,221 --> 00:15:20,417
We didn't have to
debride as much as I thought.
354
00:15:20,441 --> 00:15:22,723
And there's more than enough
palmar and dorsal flaps
355
00:15:22,747 --> 00:15:23,855
to close the stump.
356
00:15:23,879 --> 00:15:25,726
- Checking my work?
- No.
357
00:15:25,750 --> 00:15:27,685
Just rubbernecking.
358
00:15:27,709 --> 00:15:29,121
It's not every day you get to see
359
00:15:29,145 --> 00:15:31,558
a meat-grinder
partial radial amputation.
360
00:15:31,582 --> 00:15:32,757
Thankfully.
361
00:15:33,124 --> 00:15:35,084
But if I was checking,
362
00:15:35,108 --> 00:15:37,390
now that I have a better view
of the injured area,
363
00:15:37,414 --> 00:15:39,915
the distal forearm vessels and nerves
364
00:15:39,939 --> 00:15:41,873
are actually better than I expected.
365
00:15:41,897 --> 00:15:43,309
If you could bridge those gaps,
366
00:15:43,333 --> 00:15:46,138
I'm wondering if you might
be able to reattach it.
367
00:15:46,162 --> 00:15:47,966
Ischemic time is less than eight hours,
368
00:15:47,990 --> 00:15:51,056
and that's best case, which this isn't.
369
00:15:51,080 --> 00:15:53,015
Mm, not if there's
a blood supply.
370
00:15:53,039 --> 00:15:55,060
You could graft it to his ankle,
371
00:15:55,084 --> 00:15:56,257
keep it perfused
372
00:15:56,281 --> 00:15:58,759
while you prep the forearm
stump for replantation.
373
00:15:58,783 --> 00:16:00,109
You could really do that?
374
00:16:00,133 --> 00:16:02,154
We've built new ears on forearms.
375
00:16:02,178 --> 00:16:04,200
Wrist anatomy is a lot more complex.
376
00:16:04,224 --> 00:16:06,637
And if we spread
an infection to his leg,
377
00:16:06,661 --> 00:16:08,924
he could end up losing
two limbs instead of just one.
378
00:16:08,948 --> 00:16:12,208
We could reduce the risk by
planting antibiotic beads in the wounds.
379
00:16:12,232 --> 00:16:13,537
Yeah, but not eliminate it.
380
00:16:14,930 --> 00:16:16,105
Your call.
381
00:16:19,021 --> 00:16:20,880
Prep and drape his left ankle.
382
00:16:21,415 --> 00:16:22,870
Want a second set of hands?
383
00:16:22,894 --> 00:16:24,568
Absolutely.
384
00:16:24,592 --> 00:16:26,962
But don't you
have a hospital to run?
385
00:16:26,986 --> 00:16:28,888
That's what
co-presidents are for.
386
00:16:30,380 --> 00:16:33,881
CT-CTA doesn't show any blockages
387
00:16:33,905 --> 00:16:35,579
or atherosclerosis.
388
00:16:37,257 --> 00:16:40,540
I'm starting to think this
might not be a stroke or a TIA.
389
00:16:40,564 --> 00:16:42,151
The neuro symptoms didn't start
390
00:16:42,175 --> 00:16:44,370
until after the esophageal mass
disappeared.
391
00:16:44,394 --> 00:16:46,531
Uh, not true.
392
00:16:46,791 --> 00:16:49,707
No, he came to the ER
with neurological symptoms,
393
00:16:49,732 --> 00:16:51,560
a headache, and hearing loss.
394
00:16:51,662 --> 00:16:53,118
Which isn't surprising,
395
00:16:53,142 --> 00:16:55,947
given he let his idiot friends
slap him upside the head.
396
00:16:55,971 --> 00:16:57,079
Mm.
397
00:16:57,103 --> 00:16:58,254
Speaking of idiots,
398
00:16:58,278 --> 00:17:00,086
you should go to the confirmation party.
399
00:17:01,629 --> 00:17:02,823
Jerome mentioned it.
400
00:17:02,847 --> 00:17:05,783
It's one party.
You might actually have fun.
401
00:17:07,156 --> 00:17:08,810
Look, you love Jerome, right?
402
00:17:09,512 --> 00:17:11,832
Right. So what makes you think
you wouldn't like his brothers?
403
00:17:13,119 --> 00:17:14,835
They play hockey.
404
00:17:14,859 --> 00:17:16,098
Didn't Jerome play hockey?
405
00:17:16,122 --> 00:17:17,447
Yes, as a kid,
406
00:17:17,471 --> 00:17:19,337
and not in something
called the Beer League.
407
00:17:19,361 --> 00:17:22,060
This isn't about hockey or beer, is it?
You're just afraid.
408
00:17:22,084 --> 00:17:24,628
I am not afraid.
I'm actually... I'm very busy.
409
00:17:24,652 --> 00:17:26,863
Or you're scared they won't like you.
410
00:17:27,394 --> 00:17:29,502
Or that it's the next big step
towards something
411
00:17:29,526 --> 00:17:31,409
you're still not sure you want.
412
00:17:32,138 --> 00:17:35,247
Thank you, Esther Perel,
but I know exactly what I want.
413
00:17:35,271 --> 00:17:36,466
- Okay.
- Okay.
414
00:17:36,490 --> 00:17:37,839
And I have it.
415
00:17:38,796 --> 00:17:40,513
Well, maybe you should consider
416
00:17:40,537 --> 00:17:42,776
making some sacrifices to hold on to it.
417
00:17:50,721 --> 00:17:52,786
Had a nice walk with Morgan today.
418
00:17:52,810 --> 00:17:54,788
She's preparing a living trust
419
00:17:54,812 --> 00:17:58,836
and would like us to be Eden's
guardians if she and Park die.
420
00:17:58,860 --> 00:18:00,142
Okay.
421
00:18:00,166 --> 00:18:01,839
"Okay" you're fine with that plan,
422
00:18:01,863 --> 00:18:03,232
or "okay," you didn't hear a word I said
423
00:18:03,256 --> 00:18:05,538
because you're still
obsessing about Charlie?
424
00:18:05,562 --> 00:18:07,801
I'm fine with Morgan's plan.
425
00:18:07,825 --> 00:18:09,803
I was thinking about Charlie,
426
00:18:09,827 --> 00:18:11,370
not obsessing.
427
00:18:11,394 --> 00:18:13,633
I can't work with her
constantly interrupting me.
428
00:18:13,657 --> 00:18:15,896
She's a student, Shaun. She's excited.
429
00:18:15,920 --> 00:18:17,580
She's enthusiastic.
430
00:18:18,140 --> 00:18:20,814
Why does it matter
if she is enthusiastic?
431
00:18:20,838 --> 00:18:22,555
She makes a lot of mistakes.
432
00:18:22,579 --> 00:18:24,989
Well, now's the time to make mistakes.
She's a med student.
433
00:18:25,013 --> 00:18:27,386
Charlie refuses to admit
she's made them,
434
00:18:27,410 --> 00:18:28,996
which means she cannot learn from them.
435
00:18:29,020 --> 00:18:30,433
Are you sure about that?
436
00:18:30,457 --> 00:18:31,738
Maybe she's embarrassed.
437
00:18:31,762 --> 00:18:33,479
Maybe you're being
a little bit too rigid.
438
00:18:33,503 --> 00:18:35,699
You know, give her a chance
to work things out.
439
00:18:35,723 --> 00:18:37,657
I have not been rigid.
440
00:18:37,681 --> 00:18:39,560
You're being rigid right now.
441
00:18:40,162 --> 00:18:43,576
Why don't you try being
a little more patient? Right?
442
00:18:46,018 --> 00:18:48,716
I will... try to be more patient.
443
00:18:48,741 --> 00:18:50,221
Great. Let's eat.
444
00:18:55,873 --> 00:18:59,163
Ulnar to posterior
tibial artery anastomosis complete.
445
00:18:59,527 --> 00:19:01,749
Sutured the main
dorsal to the saphenous vein
446
00:19:01,774 --> 00:19:03,471
and created a fasciocutaneous flap
447
00:19:03,496 --> 00:19:05,368
to provide temporary coverage.
448
00:19:05,393 --> 00:19:08,352
Great. Then I think we're ready.
449
00:19:08,451 --> 00:19:10,212
Releasing the clamps.
450
00:19:21,872 --> 00:19:23,396
Awesome.
451
00:19:23,421 --> 00:19:24,683
Totally awesome.
452
00:19:32,954 --> 00:19:36,499
I understand you have a bit of a
medical mystery on your hands.
453
00:19:36,523 --> 00:19:38,718
Yes, it is very interesting.
454
00:19:38,742 --> 00:19:40,179
How's your new med student?
455
00:19:41,180 --> 00:19:42,505
She talks too much,
456
00:19:42,529 --> 00:19:43,854
refuses to acknowledge mistakes,
457
00:19:43,878 --> 00:19:45,508
and doesn't like to read textbooks.
458
00:19:45,532 --> 00:19:47,205
That does sound like a challenge.
459
00:19:47,229 --> 00:19:50,121
Dr. Glassman said
I should just be patient
460
00:19:50,145 --> 00:19:51,755
and give her time to adjust.
461
00:19:51,924 --> 00:19:53,603
Wrong.
462
00:19:53,627 --> 00:19:56,040
Glassman's favorite way
to deal with a problem
463
00:19:56,064 --> 00:19:58,173
is to avoid it and then hope
someone else solves it.
464
00:19:58,197 --> 00:20:00,641
You need to tell her precisely
what you want her to do.
465
00:20:01,287 --> 00:20:02,612
I have done that.
466
00:20:02,636 --> 00:20:03,874
Well, do it again.
467
00:20:03,898 --> 00:20:07,182
She's young and faces
communication challenges
468
00:20:07,206 --> 00:20:08,966
that you need to be sensitive to.
469
00:20:08,990 --> 00:20:12,012
All her recommendations say
she's smart but stubborn,
470
00:20:12,036 --> 00:20:15,059
which, if managed properly,
could be a great combination.
471
00:20:15,083 --> 00:20:16,234
You of all people should know that.
472
00:20:16,258 --> 00:20:19,392
Uh, why should I know that?
473
00:20:20,951 --> 00:20:24,564
Because you also arrived here
smart but stubborn.
474
00:20:24,589 --> 00:20:27,113
You've become a great surgeon,
and she will be, too.
475
00:20:27,138 --> 00:20:29,662
But for now, she's like a puppy
that needs to be trained
476
00:20:29,706 --> 00:20:31,597
before all the bad habits take hold.
477
00:20:31,621 --> 00:20:34,276
So don't be patient, be proactive.
478
00:20:38,149 --> 00:20:39,472
Hmm.
479
00:20:39,934 --> 00:20:43,261
There's no cyanosis,
severe edema, or venous stasis.
480
00:20:43,285 --> 00:20:45,045
Looks great.
481
00:20:45,069 --> 00:20:47,338
It looks gross.
482
00:20:47,362 --> 00:20:49,572
Don't worry. As soon as we clean up
all the damage to your arm,
483
00:20:49,596 --> 00:20:51,008
it'll go back to where it belongs.
484
00:20:51,032 --> 00:20:53,402
Good, because I'm gonna need both hands
485
00:20:53,426 --> 00:20:54,881
to wring that butcher's neck.
486
00:20:54,905 --> 00:20:56,579
Dr. Park?
487
00:21:06,743 --> 00:21:07,875
What's wrong?
488
00:21:08,125 --> 00:21:10,941
There's some cellulitis at the forearm.
489
00:21:10,965 --> 00:21:12,638
But don't worry. You're on antibiotics,
490
00:21:12,662 --> 00:21:14,858
and we'll watch it closely
until your next surgery.
491
00:21:18,929 --> 00:21:20,559
Sorry. I'm running late.
492
00:21:20,583 --> 00:21:22,518
It's like packing for
the Lewis and Clark expedition
493
00:21:22,542 --> 00:21:24,215
every time I leave the house now.
494
00:21:24,239 --> 00:21:25,869
No worries. I got you an Americano.
495
00:21:25,893 --> 00:21:27,000
Thanks.
496
00:21:27,024 --> 00:21:29,271
Shaun agreed. We're good to go.
497
00:21:29,810 --> 00:21:31,091
One thing...
498
00:21:31,115 --> 00:21:33,006
I named you and Shaun as guardians
499
00:21:33,030 --> 00:21:35,859
if both Park and I die,
but also if just I die.
500
00:21:37,818 --> 00:21:39,491
Why wouldn't Park be her guardian?
501
00:21:39,515 --> 00:21:41,319
Don't tell me you guys
are on the rocks again.
502
00:21:41,343 --> 00:21:42,842
No, things are great.
503
00:21:42,866 --> 00:21:45,323
Actually, better than great.
They're fantastic.
504
00:21:45,347 --> 00:21:47,064
So what's the problem?
505
00:21:47,088 --> 00:21:48,544
The last thing I want
506
00:21:48,568 --> 00:21:50,459
is for Eden to end up
with an ex-boyfriend if I die.
507
00:21:50,483 --> 00:21:52,363
We've only been back together
a couple months,
508
00:21:52,387 --> 00:21:54,289
so I'll revisit the plan in a year.
509
00:21:54,313 --> 00:21:56,029
Okay. I'll let Shaun know tonight.
510
00:21:56,053 --> 00:21:58,217
No, Shaun can't keep a secret.
511
00:21:59,515 --> 00:22:01,169
I haven't told Park,
and I'm not going to.
512
00:22:01,194 --> 00:22:02,500
Are you insane?
513
00:22:02,525 --> 00:22:04,440
You can't lie to Park,
and I can't lie to Shaun.
514
00:22:04,465 --> 00:22:06,423
It's not a lie. It's a secret.
515
00:22:06,455 --> 00:22:08,259
And every marriage has them.
516
00:22:08,283 --> 00:22:09,956
Uh, sure.
517
00:22:09,980 --> 00:22:11,981
Like how much I spend on hair color
518
00:22:12,006 --> 00:22:14,273
and how often I use his toothbrush,
but this is too big.
519
00:22:14,311 --> 00:22:16,398
No, it's a tiny, temporary detail
520
00:22:16,422 --> 00:22:18,313
that's meaningless unless I die
in the next 12 months,
521
00:22:18,337 --> 00:22:20,156
which isn't gonna happen.
522
00:22:20,643 --> 00:22:23,143
Please, just take a few days,
think about it.
523
00:22:23,167 --> 00:22:24,386
That's all I'm asking.
524
00:22:25,815 --> 00:22:29,036
I'm not gonna change my mind, but okay.
525
00:22:31,437 --> 00:22:32,936
Head CT looks normal,
526
00:22:32,960 --> 00:22:34,285
but the abdominal images
527
00:22:34,309 --> 00:22:36,113
showed acalculous cholecystitis.
528
00:22:36,137 --> 00:22:39,856
Hmm. That wouldn't explain
his neurological symptoms.
529
00:22:39,880 --> 00:22:41,423
But it does explain the fever
530
00:22:41,447 --> 00:22:43,425
and the abdominal pain he has now.
531
00:22:43,449 --> 00:22:46,253
We got another abdominal CT.
532
00:22:46,277 --> 00:22:48,386
Gallbladder's dilated
with extreme wall thickening.
533
00:22:48,410 --> 00:22:49,822
Looks like it's about to rupture.
534
00:22:49,846 --> 00:22:51,128
Doesn't make sense.
535
00:22:51,152 --> 00:22:54,479
His most severe symptoms
have been neurological,
536
00:22:54,503 --> 00:22:55,959
and neither the bruise on his chest
537
00:22:55,983 --> 00:22:58,402
nor the mass in the esophagus
was near the gallbladder.
538
00:23:01,902 --> 00:23:03,575
Whatever the cause,
539
00:23:03,599 --> 00:23:05,316
his gallbladder needs to be removed.
540
00:23:05,340 --> 00:23:06,385
Get him prepped.
541
00:23:10,127 --> 00:23:11,607
Charlie?
542
00:23:12,782 --> 00:23:14,262
We need to have a talk.
543
00:23:15,524 --> 00:23:16,762
Please have a seat.
544
00:23:16,786 --> 00:23:18,862
I'd rather stand. When I'm nervous,
545
00:23:18,886 --> 00:23:21,791
sitting makes me feel
uncomfortably constrained.
546
00:23:22,415 --> 00:23:23,546
Okay.
547
00:23:23,619 --> 00:23:26,729
You are still a student,
548
00:23:26,753 --> 00:23:29,558
so it is normal for you
to be making mistakes.
549
00:23:29,582 --> 00:23:30,968
I haven't made any mistakes.
550
00:23:30,992 --> 00:23:32,865
You ordered a nurse to prep an incorrect
551
00:23:32,889 --> 00:23:34,911
and potentially dangerous medication.
552
00:23:34,935 --> 00:23:36,826
I didn't order her. I made a suggestion.
553
00:23:36,850 --> 00:23:39,176
And you talk too much,
554
00:23:39,200 --> 00:23:41,134
often about things you shouldn't
555
00:23:41,158 --> 00:23:42,745
and other times
when you shouldn't be talking...
556
00:23:42,769 --> 00:23:44,790
I learn more by discussing things
557
00:23:44,814 --> 00:23:47,106
rather than reading a textbook
or attending a lecture.
558
00:23:47,130 --> 00:23:49,360
I do not lecture,
559
00:23:49,384 --> 00:23:51,362
and I can't do my job
560
00:23:51,386 --> 00:23:53,364
if you are always interrupting...
561
00:23:53,388 --> 00:23:54,863
At times, my speech pattern can be...
562
00:23:54,887 --> 00:23:56,354
- You just did it again.
- So did you.
563
00:23:56,379 --> 00:23:59,239
Compulsive speech is a
characteristic of our neurodiversity.
564
00:23:59,263 --> 00:24:02,025
Please s-stop talking.
565
00:24:02,049 --> 00:24:04,897
I am being proactive.
566
00:24:04,921 --> 00:24:08,490
I have precisely explained
my expectations.
567
00:24:09,883 --> 00:24:12,688
You can't order me to do
something I'm incapable of.
568
00:24:12,712 --> 00:24:14,211
I have a disability, and the law...
569
00:24:14,235 --> 00:24:15,778
I am trying to help you. Okay?
570
00:24:21,808 --> 00:24:24,830
I... understand
571
00:24:24,854 --> 00:24:27,449
that ASD is considered a disability.
572
00:24:29,086 --> 00:24:34,091
But I also know that you are
capable of being silent.
573
00:24:34,298 --> 00:24:35,711
If you want to remain on this case,
574
00:24:35,735 --> 00:24:38,017
that is what I expect you to do.
575
00:24:38,041 --> 00:24:40,193
You are to observe and nothing else.
576
00:24:40,217 --> 00:24:41,654
Do you understand?
577
00:24:43,569 --> 00:24:44,894
Yes.
578
00:24:46,746 --> 00:24:48,051
Good.
579
00:24:50,409 --> 00:24:55,414
Now you can go join Dr. Wolke
and Dr. Kalu in the OR.
580
00:25:09,468 --> 00:25:10,773
We've got adequate debridement
581
00:25:10,798 --> 00:25:12,191
of the distal forearm stump.
582
00:25:12,216 --> 00:25:13,783
This is gonna work.
583
00:25:13,808 --> 00:25:15,164
Good call.
584
00:25:15,796 --> 00:25:18,146
Hubank, any thoughts
on what suture to use
585
00:25:18,171 --> 00:25:20,913
for our arterial anastomosis?
586
00:25:21,462 --> 00:25:22,932
I'm not sure.
587
00:25:22,956 --> 00:25:24,237
Take your time.
588
00:25:24,261 --> 00:25:26,508
Look closely at the angle
we cut the vessels at.
589
00:25:27,308 --> 00:25:29,068
I guess you could suture the ends
590
00:25:29,092 --> 00:25:30,548
with a 4-0 Prolene
591
00:25:30,572 --> 00:25:32,681
using an end-to-side formation.
592
00:25:32,705 --> 00:25:34,315
Nice idea.
593
00:25:34,516 --> 00:25:37,033
End-to-end anastomosis
with parachute technique
594
00:25:37,057 --> 00:25:38,730
would work even better.
595
00:25:42,656 --> 00:25:44,276
I'm Dr. Reznick.
596
00:25:45,239 --> 00:25:48,000
I assume you know that Park
and I are in a relationship.
597
00:25:48,024 --> 00:25:49,785
- Actually, no. I didn't...
- Don't lie.
598
00:25:49,809 --> 00:25:52,527
I know how fast the gossip
gets out around here.
599
00:25:54,117 --> 00:25:55,660
How's Park as a professor?
600
00:25:55,684 --> 00:25:57,575
He's awesome.
601
00:25:57,599 --> 00:25:59,577
Intuitive and supportive
without being patronizing.
602
00:25:59,601 --> 00:26:00,796
Stop.
603
00:26:00,820 --> 00:26:02,885
The whole gentle-giant thing
is lost on me.
604
00:26:02,909 --> 00:26:06,035
What I respect is totally brutal,
blunt honesty.
605
00:26:06,060 --> 00:26:07,322
Think of me like Bill Belichick
606
00:26:07,347 --> 00:26:08,871
but meaner and with better hair.
607
00:26:12,340 --> 00:26:14,223
You're right. I lied.
608
00:26:15,845 --> 00:26:18,369
I was actually told by a
bunch of people on my first day
609
00:26:18,394 --> 00:26:20,484
about the relationship
that you and Park had.
610
00:26:20,509 --> 00:26:22,902
I was also told how you broke up
611
00:26:22,927 --> 00:26:24,407
then moved back in with one another
612
00:26:24,452 --> 00:26:26,256
before breaking up again,
613
00:26:26,280 --> 00:26:27,562
then got back together recently
614
00:26:27,586 --> 00:26:29,041
because Park wanted to help you
615
00:26:29,065 --> 00:26:31,957
take care of the baby
that you wanted to adopt
616
00:26:31,981 --> 00:26:33,437
but were too overwhelmed
to do it yourself
617
00:26:33,461 --> 00:26:35,221
while also running the clinical trials.
618
00:26:35,245 --> 00:26:39,182
But I wasn't lying about Park
being an awesome professor.
619
00:26:39,206 --> 00:26:41,053
He's been pretty patient and supportive,
620
00:26:41,077 --> 00:26:43,665
despite the fact that
I don't want to be a surgeon,
621
00:26:43,689 --> 00:26:44,970
and I faint or hurl
622
00:26:44,994 --> 00:26:46,929
at the sight of any amount of blood.
623
00:26:46,953 --> 00:26:49,584
But he's a great guy.
624
00:26:49,608 --> 00:26:52,436
And I'm sure he'll be
a great dad or stepdad
625
00:26:53,012 --> 00:26:54,458
or whatever the label is
626
00:26:54,482 --> 00:26:56,025
that you need him to be for you.
627
00:26:57,528 --> 00:26:59,810
Is that blunt enough?
628
00:27:02,098 --> 00:27:04,106
Yes. Thank you.
629
00:27:07,060 --> 00:27:08,254
But careful.
630
00:27:08,278 --> 00:27:10,387
Nobody likes a smart-ass.
631
00:27:13,414 --> 00:27:16,915
Freeing up the last
attachments to the liver.
632
00:27:16,939 --> 00:27:18,700
Using ultrasonic coagulator
633
00:27:18,724 --> 00:27:20,769
for hemostasis on the cystic plate.
634
00:27:23,223 --> 00:27:25,355
What about an atypical
presentation of lupus?
635
00:27:25,380 --> 00:27:27,121
ANA and ESR are all normal.
636
00:27:27,146 --> 00:27:29,322
That's why I said atypical.
637
00:27:29,347 --> 00:27:30,914
I mean, what else could cause symptoms
638
00:27:30,939 --> 00:27:32,941
in the esophagus,
brain, and gallbladder?
639
00:27:37,663 --> 00:27:39,578
Dr. Kalu, please irrigate
640
00:27:39,603 --> 00:27:41,517
and lead the wound closure.
641
00:27:41,542 --> 00:27:43,567
0 Vicryl sutures
on a long needle driver.
642
00:27:43,591 --> 00:27:45,242
Can I feel it?
643
00:27:45,272 --> 00:27:47,424
Sorry. I know
I'm not supposed to be talking,
644
00:27:47,448 --> 00:27:51,210
but I've never felt a live organ before.
645
00:27:51,234 --> 00:27:53,778
It needs to go to pathology.
646
00:27:53,802 --> 00:27:56,172
And please don't distract Dr. Kalu.
647
00:27:56,196 --> 00:27:58,327
Oh, she's not distracting me.
648
00:27:58,352 --> 00:27:59,833
It's just gonna sit in the
pathology fridge
649
00:27:59,857 --> 00:28:01,163
for a few hours anyway.
650
00:28:03,725 --> 00:28:05,205
Do it quietly.
651
00:28:06,343 --> 00:28:07,920
Thank you, Dr. Murphy!
652
00:28:10,210 --> 00:28:11,733
Sponge here so I can see better.
653
00:28:13,199 --> 00:28:14,718
Need another 0 Vicryl suture.
654
00:28:15,998 --> 00:28:19,064
And I'll take the Metzenbaum scissors.
655
00:28:19,088 --> 00:28:20,979
That's enough. Put it back now.
656
00:28:21,003 --> 00:28:23,503
Wait. Just give me a... Ow!
657
00:28:23,527 --> 00:28:27,682
I think a needle got left in the organ.
658
00:28:27,706 --> 00:28:29,379
That's not possible.
659
00:28:29,403 --> 00:28:32,425
We never suture inside the gallbladder.
660
00:28:32,449 --> 00:28:33,992
I know I felt... felt it.
661
00:28:34,016 --> 00:28:36,092
Ow! Okay. There is
something sharp in here.
662
00:28:36,116 --> 00:28:39,781
Uh, maybe it's an edge of a gallstone?
663
00:28:43,320 --> 00:28:44,365
I'm coming.
664
00:28:46,674 --> 00:28:47,936
Okay.
665
00:28:50,699 --> 00:28:53,136
There is something protruding.
666
00:28:53,161 --> 00:28:54,467
Small forceps.
667
00:29:06,266 --> 00:29:07,678
Is it a hair?
668
00:29:07,702 --> 00:29:08,921
No.
669
00:29:09,965 --> 00:29:11,441
It's a metal wire.
670
00:29:14,948 --> 00:29:18,386
Inside the gallbladder?
How is that even possible?
671
00:29:18,411 --> 00:29:20,884
It was definitely
not part of a surgical tool.
672
00:29:20,909 --> 00:29:23,137
Well, I read a case a few years ago.
673
00:29:23,162 --> 00:29:25,904
A patient got a metal wire
from a barbecue grill brush
674
00:29:25,938 --> 00:29:27,480
lodged in his intestines.
675
00:29:27,504 --> 00:29:28,786
When we were doing surgical prep,
676
00:29:28,810 --> 00:29:30,353
Phipps said the last thing he'd eaten
677
00:29:30,377 --> 00:29:32,485
was a cheeseburger
at his frat's barbecue.
678
00:29:32,509 --> 00:29:34,487
The disappearing mass in his esophagus
679
00:29:34,511 --> 00:29:36,359
could've been caused
by that wire lodged there
680
00:29:36,383 --> 00:29:38,056
before it traversed the stomach wall
681
00:29:38,080 --> 00:29:39,928
and ended up in the gallbladder.
682
00:29:39,952 --> 00:29:42,757
That would be amazing.
683
00:29:42,781 --> 00:29:45,893
It wouldn't explain
his neurological issues.
684
00:29:46,436 --> 00:29:48,312
Well, that could still
be from the slaps.
685
00:29:50,170 --> 00:29:52,912
But either way,
we never would've noticed it
686
00:29:52,937 --> 00:29:54,808
without Charlie's curiosity, so...
687
00:29:54,836 --> 00:29:56,945
Yeah. Nice catch.
688
00:29:56,969 --> 00:30:00,949
It was more of an accident
than a catch, but thank you.
689
00:30:13,768 --> 00:30:17,293
We need the strongest
magnet we have. Stat!
690
00:30:22,490 --> 00:30:23,839
What are you doing?
691
00:30:23,864 --> 00:30:25,910
I'm teaching Steve how to run the table
692
00:30:25,935 --> 00:30:27,676
while, simultaneously, Barry and I
693
00:30:27,701 --> 00:30:28,963
are trying to figure out how to lower
694
00:30:28,988 --> 00:30:31,120
the overhead cost of the clinic.
695
00:30:31,220 --> 00:30:32,787
Try those.
696
00:30:34,223 --> 00:30:38,638
"The poop fridge
equals presidential priority"?
697
00:30:38,662 --> 00:30:40,249
You see, Steve? I told you,
698
00:30:40,273 --> 00:30:42,120
alliteration comes off as pompous.
699
00:30:42,144 --> 00:30:44,470
He prefers "poop" to "fecal samples."
700
00:30:44,494 --> 00:30:46,646
I'm so glad you're enjoying yourself.
701
00:30:46,670 --> 00:30:49,631
Meanwhile, Gail is coming down
on me for things I didn't do.
702
00:30:49,656 --> 00:30:50,962
Hey, it's my signature on the thing.
703
00:30:50,987 --> 00:30:52,684
If Gail doesn't like it,
she can come to me.
704
00:30:52,709 --> 00:30:54,232
She knows you don't listen to her.
705
00:30:54,257 --> 00:30:58,305
So, now, every time she has a problem,
she comes to me.
706
00:30:58,378 --> 00:31:01,096
Well, I can think of
one way to solve that problem.
707
00:31:01,120 --> 00:31:02,793
Aaron, I don't have time
for these games.
708
00:31:02,817 --> 00:31:04,621
You don't have time
because you're constantly
709
00:31:04,645 --> 00:31:06,362
trying to placate the damn board.
710
00:31:06,386 --> 00:31:10,310
All they want is to feel
recognized and respected.
711
00:31:10,558 --> 00:31:11,646
All they want, they don't know it,
712
00:31:11,671 --> 00:31:13,107
but what they really want is a well-run,
713
00:31:13,132 --> 00:31:14,220
top-flight hospital.
714
00:31:14,290 --> 00:31:16,118
Well, all Gail really wants now
715
00:31:16,143 --> 00:31:19,016
is a full audit of all expenses
for the past year.
716
00:31:19,041 --> 00:31:20,607
Well, that's a colossal waste of time.
717
00:31:20,632 --> 00:31:22,243
Well, I agree.
718
00:31:22,268 --> 00:31:24,992
And after a 30-minute discussion,
719
00:31:25,017 --> 00:31:27,063
I got Gail to agree as well.
720
00:31:27,088 --> 00:31:29,568
This division of labor isn't working,
721
00:31:29,593 --> 00:31:32,279
so from now on, you can deal with Gail.
722
00:31:32,304 --> 00:31:33,809
Fine. Send her on over.
723
00:31:33,834 --> 00:31:36,044
Just tell her to bring cash.
We don't take markers here.
724
00:31:37,959 --> 00:31:38,960
He's an ass.
725
00:31:41,564 --> 00:31:42,801
Not an ass.
726
00:31:48,736 --> 00:31:50,346
What are you gonna do with that?
727
00:31:50,371 --> 00:31:52,112
It may be slightly painful,
728
00:31:52,137 --> 00:31:54,487
but it's much safer
than another surgery.
729
00:31:54,564 --> 00:31:57,350
Open wide and say, "Ahh."
730
00:31:59,004 --> 00:32:00,092
Ahh.
731
00:32:17,326 --> 00:32:18,913
That was in my tonsil?
732
00:32:18,937 --> 00:32:22,612
Yes, it caused an infection
and fluid build-up in your ear
733
00:32:22,636 --> 00:32:24,222
and irritated your carotid artery,
734
00:32:24,246 --> 00:32:27,137
which caused the neurological symptoms.
735
00:32:27,597 --> 00:32:31,863
You shouldn't ever clean a
cooking surface with a wire brush,
736
00:32:32,351 --> 00:32:34,082
or let someone slap you,
737
00:32:34,269 --> 00:32:37,235
or shoot you with a foam shotgun slug.
738
00:32:37,259 --> 00:32:39,063
That is so cool.
739
00:32:39,087 --> 00:32:41,943
Yes. It is.
740
00:32:46,094 --> 00:32:47,724
I can't wait to get back to work.
741
00:32:47,748 --> 00:32:49,247
I wouldn't rush it.
742
00:32:49,271 --> 00:32:51,467
It's gonna take time
and plenty of physical therapy
743
00:32:51,491 --> 00:32:53,058
to get your function back.
744
00:32:53,413 --> 00:32:55,427
I don't mean so I can work.
745
00:32:55,451 --> 00:32:58,387
I mean so I can fire that damn butcher.
746
00:33:03,590 --> 00:33:05,350
The new CTs are all clear.
747
00:33:05,374 --> 00:33:08,266
No more wires floating around.
748
00:33:08,290 --> 00:33:09,833
And you might want to take it easy
749
00:33:09,857 --> 00:33:11,640
with the frat parties for a while.
750
00:33:12,120 --> 00:33:14,476
I'm actually not that big a partier.
751
00:33:14,818 --> 00:33:16,971
I grew up an only child,
so I always wanted brothers,
752
00:33:16,995 --> 00:33:18,494
and now I have like 50 of them.
753
00:33:21,521 --> 00:33:23,777
They've helped me through
all sorts of stuff.
754
00:33:25,465 --> 00:33:28,598
A lot of the crazier stuff
they do isn't my thing.
755
00:33:28,623 --> 00:33:30,147
Um...
756
00:33:30,172 --> 00:33:33,161
But I feel like I owe it
to them to participate.
757
00:33:34,836 --> 00:33:36,873
To be there for them
like they were for me.
758
00:33:37,995 --> 00:33:39,344
That's very generous of you.
759
00:33:48,983 --> 00:33:49,984
You're doing great.
760
00:33:51,096 --> 00:33:52,619
No, I'm not.
761
00:33:52,644 --> 00:33:54,080
Can't even watch a surgery
762
00:33:54,105 --> 00:33:56,412
from another room without dry-heaving.
763
00:33:56,437 --> 00:33:57,742
That patient would've bled out in the ER
764
00:33:57,774 --> 00:33:59,535
if you hadn't helped
break open the grinder.
765
00:33:59,559 --> 00:34:02,065
Yeah. I make a great crowbar.
766
00:34:05,290 --> 00:34:07,154
Surgery is always a team effort.
767
00:34:09,036 --> 00:34:10,777
I'm happy to have you on my team.
768
00:34:16,619 --> 00:34:17,925
Dr. Park...
769
00:34:39,512 --> 00:34:40,750
Dr. Murphy, can I talk to you?
770
00:34:40,774 --> 00:34:43,883
I am trying to get home
to put Steve down.
771
00:34:43,907 --> 00:34:45,317
This won't take long.
772
00:34:45,342 --> 00:34:47,344
I just wanted to tell you
how impressed I was with you,
773
00:34:47,369 --> 00:34:49,675
how you were able to move
that wire fragment
774
00:34:49,700 --> 00:34:51,137
from the tonsil without surgery.
775
00:34:51,176 --> 00:34:52,414
It was very ingenious.
776
00:34:52,438 --> 00:34:53,632
And I also wanted to thank you
777
00:34:53,656 --> 00:34:55,417
for letting me observe you in surgery.
778
00:34:55,441 --> 00:34:56,616
I learned a whole lot.
779
00:34:57,617 --> 00:34:59,638
Oh. That's good.
780
00:34:59,662 --> 00:35:01,099
And you're welcome.
781
00:35:03,536 --> 00:35:06,036
When I found the first wire
in the gallbladder,
782
00:35:06,060 --> 00:35:08,541
it saved both the patient
and us a lot of time.
783
00:35:11,423 --> 00:35:14,078
That is true.
784
00:35:14,199 --> 00:35:16,853
That's a big contribution from a
medical student, don't you think?
785
00:35:18,641 --> 00:35:21,731
I believe your intense curiosity
786
00:35:21,756 --> 00:35:23,323
and attention to organization
787
00:35:23,348 --> 00:35:26,177
will one day make you
an excellent pathologist.
788
00:35:27,352 --> 00:35:29,069
I don't want to be a pathologist.
789
00:35:29,095 --> 00:35:31,097
I understand,
790
00:35:31,470 --> 00:35:33,776
but given your aversion to textbooks,
791
00:35:33,801 --> 00:35:35,238
your extreme impatience...
792
00:35:35,263 --> 00:35:38,232
I'm not impatient. I'm an assertive,
dedicated, hard worker.
793
00:35:38,256 --> 00:35:41,791
And your refusal to acknowledge
and learn from your mistakes...
794
00:35:42,071 --> 00:35:43,899
I just want to be a surgeon.
795
00:35:44,707 --> 00:35:45,708
Like you.
796
00:35:48,390 --> 00:35:51,219
Oh. You're nothing like me.
797
00:35:53,325 --> 00:35:55,845
And I don't think
you should ever be a surgeon.
798
00:36:09,130 --> 00:36:11,350
Hey, about to head out
to Elizabeth's party.
799
00:36:11,375 --> 00:36:12,593
I just wanted to say goodbye.
800
00:36:14,021 --> 00:36:15,457
Should be home by 11:00.
801
00:36:18,761 --> 00:36:19,893
Wait!
802
00:36:23,666 --> 00:36:24,928
I'm coming with you.
803
00:36:40,313 --> 00:36:42,358
Sure this elevator's
big enough for the both of us?
804
00:36:42,383 --> 00:36:44,820
- I'm not sure the hospital is.
- Well, that's fine.
805
00:36:44,845 --> 00:36:47,413
I'll resign my share
of the co-presidency.
806
00:36:47,596 --> 00:36:49,293
Not if I beat you to it.
807
00:36:54,583 --> 00:36:55,584
Hey, Charlie.
808
00:36:59,715 --> 00:37:01,786
Are you getting out
or just taking a ride?
809
00:37:03,462 --> 00:37:05,415
Charlie, are you okay?
810
00:37:06,485 --> 00:37:07,703
No.
811
00:37:14,057 --> 00:37:16,819
Charlie should not be upset.
812
00:37:16,843 --> 00:37:19,638
I told her she would make
an excellent pathologist.
813
00:37:19,663 --> 00:37:22,753
Well, you've only worked
with her for two weeks.
814
00:37:22,778 --> 00:37:25,259
And isn't she hoping to be a surgeon?
815
00:37:25,284 --> 00:37:27,938
You said that I should be proactive.
816
00:37:28,771 --> 00:37:30,398
Proactive?
817
00:37:30,944 --> 00:37:32,661
That's not proactive. That's hurtful.
818
00:37:32,685 --> 00:37:34,315
Maybe it's not what you meant, but...
819
00:37:34,339 --> 00:37:36,142
I was telling the truth.
820
00:37:36,166 --> 00:37:37,883
I tried to be patient, like you said,
821
00:37:37,907 --> 00:37:39,491
but that also did not work.
822
00:37:40,401 --> 00:37:43,578
We gave you some conflicting advice,
823
00:37:43,603 --> 00:37:45,518
which clearly didn't help matters.
824
00:37:45,567 --> 00:37:49,460
So maybe now, together,
we can find a better strategy.
825
00:37:49,484 --> 00:37:52,057
Charlie has a unique learning style...
826
00:37:52,081 --> 00:37:53,923
Why do I need a strategy?
827
00:37:55,100 --> 00:37:58,059
I am a good surgeon and a good teacher.
828
00:37:58,084 --> 00:38:00,260
Good teachers adjust
to their students, Shaun.
829
00:38:00,408 --> 00:38:01,994
Maybe there's something you could do.
830
00:38:02,018 --> 00:38:03,996
Maybe there's something
you should do.
831
00:38:04,020 --> 00:38:06,304
I have already made adjustments.
832
00:38:06,329 --> 00:38:07,635
Okay. Make some more.
833
00:38:07,660 --> 00:38:08,899
- Why?
- Why?
834
00:38:08,924 --> 00:38:10,699
- Because it's the...
- 'Cause she needs...
835
00:38:10,723 --> 00:38:12,732
Because she needs them, like you did.
836
00:38:12,757 --> 00:38:15,195
No one ever made things easier for me.
837
00:38:15,554 --> 00:38:18,663
Or went out of their way
to make accommodations for me.
838
00:38:18,687 --> 00:38:20,323
Shaun.
839
00:38:20,776 --> 00:38:23,779
I'm sure you believe that,
but that is simply not true.
840
00:38:25,634 --> 00:38:28,942
Dr. Melendez put me on scut work
841
00:38:28,967 --> 00:38:31,143
and threatened to fire me.
842
00:38:31,178 --> 00:38:33,776
Dr. Han transferred me to pathology,
843
00:38:33,801 --> 00:38:34,976
but I never gave up,
844
00:38:35,001 --> 00:38:36,481
and I learned how to accept criticism
845
00:38:36,506 --> 00:38:38,073
and improve my communication skills
846
00:38:38,098 --> 00:38:40,135
in order to become a good surgeon.
847
00:38:41,406 --> 00:38:42,818
Han and Melendez,
848
00:38:42,842 --> 00:38:46,561
and I'm sure many other people,
were wrong about you.
849
00:38:46,585 --> 00:38:48,560
But that doesn't mean
you should treat Charlie...
850
00:38:48,585 --> 00:38:51,675
I am not wrong about Charlie.
851
00:38:51,798 --> 00:38:53,626
She should not be a surgeon.
852
00:38:53,766 --> 00:38:54,917
You know what, Shaun?
853
00:38:54,941 --> 00:38:56,725
You sound like Han now.
854
00:38:56,891 --> 00:38:58,371
You're being unfair.
855
00:39:05,778 --> 00:39:06,779
No.
856
00:39:08,955 --> 00:39:10,173
I am an attending.
857
00:39:11,687 --> 00:39:13,123
It is my decision
858
00:39:13,148 --> 00:39:16,130
how to manage the medical
students on my cases.
859
00:39:18,493 --> 00:39:19,712
I am going home now.
860
00:39:28,496 --> 00:39:29,584
That went well.
861
00:39:30,846 --> 00:39:33,153
Yeah.
862
00:39:34,887 --> 00:39:36,232
Straight pool or 8 ball?
863
00:39:38,071 --> 00:39:39,507
You can break.
864
00:39:41,466 --> 00:39:42,747
Okay.
865
00:39:47,907 --> 00:39:49,450
This is gonna be hilarious.
866
00:39:49,474 --> 00:39:51,669
And from my favorite uncle, Jerome,
867
00:39:51,693 --> 00:39:53,956
and his adorable boyfriend, Asher...
868
00:39:54,249 --> 00:39:55,903
Is this what I think it is?
869
00:39:57,605 --> 00:39:58,693
It is!
870
00:39:58,718 --> 00:40:00,416
I love it!
871
00:40:00,441 --> 00:40:01,920
- Thank you, thank you, thank you!
- I'm so glad you like it.
872
00:40:03,399 --> 00:40:05,988
You bastard.
She's not wearing that in this house.
873
00:40:06,012 --> 00:40:07,883
Yes, I am.
874
00:40:09,494 --> 00:40:10,688
Go, Kings, baby!
875
00:40:10,712 --> 00:40:11,776
Yes! Whoo!
876
00:40:11,800 --> 00:40:13,343
You like them. We got it.
877
00:40:13,367 --> 00:40:16,738
Boom, boom, boom, boom, boom!
878
00:40:16,762 --> 00:40:18,870
That was good! Yeah!
879
00:40:32,051 --> 00:40:33,400
I told the attorney that if I die,
880
00:40:33,425 --> 00:40:35,079
I want you to be Eden's guardian.
881
00:40:35,361 --> 00:40:37,798
I know. You already told me that.
882
00:40:38,174 --> 00:40:39,262
I was lying.
883
00:40:41,102 --> 00:40:42,626
But this time, I'm not.
64373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.