All language subtitles for The Conners - 06x04 COPY.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,209 --> 00:00:02,711 Subs by kinglouisxx for www.addic7ed.com 2 00:00:02,836 --> 00:00:05,172 Okay, philosophy book, check. 3 00:00:05,297 --> 00:00:09,970 And toothbrush, toothpaste, check. 4 00:00:10,095 --> 00:00:11,640 Hey, if you're running away from home, 5 00:00:11,765 --> 00:00:13,601 letting your mommy pack your bag for you 6 00:00:13,726 --> 00:00:16,855 kind of ruins the shock value. 7 00:00:16,981 --> 00:00:18,149 When you're a commuter student, 8 00:00:18,274 --> 00:00:19,109 you don't have a dorm room 9 00:00:19,235 --> 00:00:20,778 to go back to and grab anything. 10 00:00:20,903 --> 00:00:22,113 Whatever I might need has to be in there 11 00:00:22,239 --> 00:00:24,450 since once I get to school, I'm basically stranded. 12 00:00:24,575 --> 00:00:27,204 Oh, so it's kind of like "Naked and Afraid," 13 00:00:27,329 --> 00:00:29,123 except you're wearing a cardigan 14 00:00:29,249 --> 00:00:32,003 and there's a Jamba Juice at the student union. 15 00:00:32,128 --> 00:00:33,588 I even take a blow-up pillow 16 00:00:33,713 --> 00:00:35,007 so I can relax on the cement bench 17 00:00:35,132 --> 00:00:37,010 by the fountain between classes. 18 00:00:37,135 --> 00:00:38,388 If I leave my hat on the ground, 19 00:00:38,513 --> 00:00:40,683 people put money in it. 20 00:00:40,808 --> 00:00:42,477 I'm a commuter student too. 21 00:00:42,602 --> 00:00:45,064 But sometimes when I have a long day on campus, 22 00:00:45,189 --> 00:00:47,693 my friends with dorm rooms let me crash there. 23 00:00:47,818 --> 00:00:49,404 Well, not "let me" 24 00:00:49,529 --> 00:00:51,991 insomuch they're not strong enough to move me. 25 00:00:53,451 --> 00:00:55,162 Come on, it's not that bad, right? 26 00:00:55,288 --> 00:00:56,497 You're on campus. 27 00:00:56,622 --> 00:00:58,125 You got great classes. 28 00:00:58,250 --> 00:01:01,547 You're making money with your little hat. 29 00:01:01,672 --> 00:01:04,134 No, it's fine. 30 00:01:04,259 --> 00:01:07,138 Well, I mean, if it's not, then talk to me. 31 00:01:07,263 --> 00:01:08,348 I wasn't complaining, Mom. 32 00:01:08,473 --> 00:01:10,101 I'm just trying to get out the door. 33 00:01:10,226 --> 00:01:11,436 Oh, you better not complain. 34 00:01:11,561 --> 00:01:14,524 Yesterday I tattooed teardrops on a guy who kept saying, 35 00:01:14,649 --> 00:01:15,734 "Can't you go any faster?" 36 00:01:15,859 --> 00:01:17,653 as the sirens got louder. 37 00:01:18,947 --> 00:01:20,742 - Hi. - Hi. 38 00:01:20,867 --> 00:01:22,410 Oh, wow. 39 00:01:22,536 --> 00:01:26,624 Is he... is he going to school or backpacking across Europe? 40 00:01:27,501 --> 00:01:29,338 Now, no Conner has ever seen Europe, 41 00:01:29,463 --> 00:01:30,630 and it's probably not gonna happen 42 00:01:30,756 --> 00:01:33,802 until we can get there in an old pickup truck. 43 00:01:33,927 --> 00:01:35,638 I knew I'd find you here. 44 00:01:35,764 --> 00:01:39,519 I could smell the bacon walking up the driveway. 45 00:01:39,644 --> 00:01:41,647 I'm not here for the bacon. 46 00:01:41,773 --> 00:01:44,109 I'm here to spend time with my family. 47 00:01:44,234 --> 00:01:47,990 My crunchy applewood-smoked family. 48 00:01:50,369 --> 00:01:52,246 Hey, what are you doing here? 49 00:01:52,372 --> 00:01:53,915 I need to vent. 50 00:01:54,040 --> 00:01:55,292 I'm trying to put everything in order 51 00:01:55,417 --> 00:01:57,587 for Harris to start taking over The Lunch Box, 52 00:01:57,712 --> 00:01:59,131 but the paperwork, it's crazy. 53 00:01:59,256 --> 00:02:03,096 Business license, food handler license, 54 00:02:03,221 --> 00:02:04,138 liquor permit. 55 00:02:04,263 --> 00:02:06,935 You have no idea what the man 56 00:02:07,060 --> 00:02:08,979 puts us small business owners through. 57 00:02:09,105 --> 00:02:11,024 Oh, I do. I run my own hardware store. 58 00:02:11,149 --> 00:02:12,442 I have my own drywall business. 59 00:02:12,567 --> 00:02:14,654 Yeah, I used to manage Casita Bonita. 60 00:02:14,779 --> 00:02:18,118 I ran an Orange Julius in Minnesota. 61 00:02:18,243 --> 00:02:22,332 Sometimes, it's okay to just listen. 62 00:02:23,751 --> 00:02:26,255 So is anyone interested... 63 00:02:26,380 --> 00:02:27,381 Nope. 64 00:02:27,506 --> 00:02:30,344 Wait till I ask. 65 00:02:30,469 --> 00:02:33,640 Is anyone interested 66 00:02:33,765 --> 00:02:35,643 in coming to Beverly Rose's school... 67 00:02:35,768 --> 00:02:37,563 No. 68 00:02:37,688 --> 00:02:39,732 Oh, come on. Doesn't anyone want to help 69 00:02:39,858 --> 00:02:41,861 make a difference in a young person's life? 70 00:02:41,986 --> 00:02:43,947 - No. - Hell no. 71 00:02:44,072 --> 00:02:47,161 Oh, I need someone in our family 72 00:02:47,286 --> 00:02:51,709 who has musical ability to come teach in Beverly Rose's class. 73 00:02:51,834 --> 00:02:53,420 They have no arts budget, 74 00:02:53,545 --> 00:02:56,382 and these kids need music in their lives. 75 00:02:56,507 --> 00:02:57,759 Well, I play piano. 76 00:02:57,885 --> 00:02:59,219 They had to sell the piano 77 00:02:59,344 --> 00:03:01,765 to fund 30 minutes of PE a month. 78 00:03:01,891 --> 00:03:05,437 The first class was the kids carrying out the piano. 79 00:03:05,562 --> 00:03:08,400 I can teach the kids how to play the harmonica. 80 00:03:08,525 --> 00:03:12,113 It's fun passing one around with your friends, 81 00:03:12,238 --> 00:03:15,160 if you don't mind trench mouth. 82 00:03:15,285 --> 00:03:17,455 How about you, Louise? 83 00:03:17,580 --> 00:03:20,752 You play guitar, you sing, and you don't have a disease 84 00:03:20,877 --> 00:03:23,839 from a Ken Burns documentary. 85 00:03:23,964 --> 00:03:25,759 You know, actually, I'd love to. 86 00:03:25,884 --> 00:03:28,638 I was just talking to Dan about how I want to teach music 87 00:03:28,763 --> 00:03:30,057 now that I'm off the road. 88 00:03:30,182 --> 00:03:32,352 So we're just moving on 89 00:03:32,477 --> 00:03:35,231 without seeing what I might have to offer? 90 00:03:35,356 --> 00:03:37,234 Oh, I'm sorry, Jackie. 91 00:03:37,359 --> 00:03:39,153 I didn't know you had any talent. 92 00:03:39,278 --> 00:03:40,322 Ouch! 93 00:03:40,447 --> 00:03:43,535 I played a hell of a tambourine in a jam band 94 00:03:43,660 --> 00:03:44,787 right after high school. 95 00:03:44,912 --> 00:03:47,165 Tambourine is not a real instrument. 96 00:03:47,290 --> 00:03:49,335 Bands let the girl they want to sleep with play tambourine 97 00:03:49,460 --> 00:03:51,296 so she won't leave. 98 00:03:51,421 --> 00:03:52,256 Maybe that's why they took 99 00:03:52,381 --> 00:03:55,678 all the little metal things out of it. 100 00:03:55,803 --> 00:03:57,222 Those bad boys. 101 00:03:59,809 --> 00:04:02,807 They just wanted to see this hot thing shake it. 102 00:04:04,515 --> 00:04:08,012 6x04 - Shrinks Don't Talk and Kids Don't Sing 103 00:04:25,546 --> 00:04:28,127 "The Conners" is recorded in front of a live studio audience. 104 00:04:28,252 --> 00:04:30,959 ♪ It's the hammer of justice ♪ 105 00:04:31,084 --> 00:04:34,469 ♪ It's the bell of freedom ♪ 106 00:04:34,594 --> 00:04:36,140 ♪ It's a song about love ♪ 107 00:04:36,266 --> 00:04:39,191 ♪ Between my brothers and my sisters ♪ 108 00:04:39,317 --> 00:04:44,457 ♪ All over this land ♪ 109 00:04:44,583 --> 00:04:48,762 One more, everybody except Becky. 110 00:04:50,267 --> 00:04:55,490 ♪ All over this land ♪ 111 00:04:57,413 --> 00:05:00,213 Oh, that was great, everybody. 112 00:05:00,339 --> 00:05:02,896 Becky, can you hand out the lyrics to the next song? 113 00:05:03,020 --> 00:05:05,082 The kids are so into it. 114 00:05:05,206 --> 00:05:06,980 This is the longest Walter has gone 115 00:05:07,104 --> 00:05:09,743 without stabbing anybody with a pencil. 116 00:05:09,867 --> 00:05:13,002 Oh, this is Ms. Ainsworth, the principal. 117 00:05:13,126 --> 00:05:16,508 I would love to talk to you about an idea I have 118 00:05:16,632 --> 00:05:19,024 for a part-time music program. 119 00:05:19,149 --> 00:05:20,922 I could do it a few days a week. 120 00:05:21,046 --> 00:05:22,490 It would cost you next to nothing. 121 00:05:22,613 --> 00:05:24,511 How next to nothing would you be, 122 00:05:24,635 --> 00:05:27,729 right next to it or practically on it? 123 00:05:27,852 --> 00:05:29,213 Gas money. 124 00:05:29,338 --> 00:05:30,864 Pay for my lunch. 125 00:05:30,987 --> 00:05:34,163 Printer paper could go missing now and again. 126 00:05:34,288 --> 00:05:35,360 Deal. 127 00:05:37,381 --> 00:05:39,278 Okay, what you have in front of you 128 00:05:39,402 --> 00:05:42,042 are the lyrics to a really fun song 129 00:05:42,166 --> 00:05:43,774 called "Dancing Queen." 130 00:05:43,899 --> 00:05:44,889 Okay. 131 00:05:45,012 --> 00:05:48,601 Let's hand back all of these pages. 132 00:05:48,724 --> 00:05:49,714 Don't even look at them. 133 00:05:49,839 --> 00:05:50,993 I accidentally looked at mine. 134 00:05:51,118 --> 00:05:53,551 What's going to happen to me? 135 00:05:53,674 --> 00:05:54,953 You're going to be fine, Albert. 136 00:05:55,078 --> 00:05:57,263 We're just going to let the next class come in. 137 00:05:57,387 --> 00:06:00,315 And all of you are going to have an early recess. 138 00:06:00,440 --> 00:06:01,842 Class dismissed. 139 00:06:04,275 --> 00:06:05,514 What's wrong with this song? 140 00:06:05,637 --> 00:06:07,370 We dance to at home. 141 00:06:07,494 --> 00:06:09,391 I don't know, honey. 142 00:06:09,514 --> 00:06:11,288 But why don't you go comfort Albert? 143 00:06:11,412 --> 00:06:13,846 And remember, don't turn your back on Walter. 144 00:06:15,991 --> 00:06:17,930 What's going on? 145 00:06:18,053 --> 00:06:20,364 Look, we would love to have more music for the kids, 146 00:06:20,487 --> 00:06:23,416 but this song is about a queen, and some of the parents 147 00:06:23,539 --> 00:06:26,097 are going to interpret that to be about gender identity. 148 00:06:26,220 --> 00:06:27,871 And then it's going to become a thing. 149 00:06:27,995 --> 00:06:29,603 This is crazy. 150 00:06:29,727 --> 00:06:30,923 I'm a parent, and I don't think 151 00:06:31,047 --> 00:06:32,409 this song is about a drag queen. 152 00:06:32,532 --> 00:06:34,553 And I wouldn't have any problem if it was. 153 00:06:34,677 --> 00:06:35,379 Me neither. 154 00:06:35,502 --> 00:06:36,698 But these kids are going to go home 155 00:06:36,822 --> 00:06:38,349 and tell their parents that they sang a song 156 00:06:38,472 --> 00:06:39,462 about a dancing queen. 157 00:06:39,586 --> 00:06:41,566 The parents are gonna go to the school board. 158 00:06:41,690 --> 00:06:43,216 And then pretty soon, I'm looking 159 00:06:43,339 --> 00:06:46,474 for a new dental plan under Obamacare. 160 00:06:46,598 --> 00:06:49,692 If you want your program approved by the school board, 161 00:06:49,815 --> 00:06:51,342 I'd get ahead of this. 162 00:06:51,466 --> 00:06:52,992 Submit an apology. 163 00:06:54,725 --> 00:06:58,602 God, they're just songs about different kinds of people. 164 00:06:58,725 --> 00:07:00,293 Whatever happened to the love 165 00:07:00,417 --> 00:07:02,191 between our brothers and our sisters? 166 00:07:02,314 --> 00:07:04,913 Apparently, they can have all the love they want, 167 00:07:05,037 --> 00:07:07,835 as long as the brothers aren't wearing the sisters' dresses. 168 00:07:10,835 --> 00:07:12,052 Sorry I'm late. 169 00:07:12,174 --> 00:07:13,966 I had to take out the trash. 170 00:07:14,086 --> 00:07:16,954 This was a lunch date, so thanks for inviting my dad. 171 00:07:18,467 --> 00:07:19,782 Well, I had to buy him lunch. 172 00:07:19,901 --> 00:07:21,255 I lost a bet. 173 00:07:21,375 --> 00:07:22,690 Overestimated how many corn nuts 174 00:07:22,809 --> 00:07:25,438 I could fit in my mouth. 175 00:07:25,558 --> 00:07:28,266 I knew I'd feel weird being back in a school cafeteria 176 00:07:28,386 --> 00:07:30,736 without being high. 177 00:07:30,855 --> 00:07:32,090 So I brought a beer. 178 00:07:32,210 --> 00:07:35,237 Oh, well, good for you engaging in self care. 179 00:07:35,357 --> 00:07:37,707 You do know that you can't drink in here, right? 180 00:07:37,826 --> 00:07:40,335 This ain't my first rodeo. 181 00:07:40,455 --> 00:07:41,650 Ah! 182 00:07:41,770 --> 00:07:44,557 You'll get that back after class. 183 00:07:44,678 --> 00:07:46,311 So I just saw Mark 184 00:07:46,430 --> 00:07:48,541 coming out of the school psychologist's office. 185 00:07:48,660 --> 00:07:50,772 Do you think I should be worried about that? 186 00:07:50,891 --> 00:07:52,286 I mean, this is the danger of working 187 00:07:52,405 --> 00:07:54,117 where your kid goes to school, right? 188 00:07:54,238 --> 00:07:55,711 You're going to see some stuff, 189 00:07:55,831 --> 00:07:58,141 and you're going to just have to pretend like you didn't. 190 00:07:58,260 --> 00:08:00,730 I just get the feeling that something's bothering him. 191 00:08:00,849 --> 00:08:02,721 And we used to talk about everything, 192 00:08:02,842 --> 00:08:04,793 and he's being so distant from me lately. 193 00:08:04,912 --> 00:08:07,382 Maybe he just wants to be more independent. 194 00:08:07,501 --> 00:08:08,537 He's 18. 195 00:08:08,657 --> 00:08:10,369 When I was his age, I was married, 196 00:08:10,490 --> 00:08:12,281 working, paying bills, and drinking beer, 197 00:08:12,402 --> 00:08:13,397 which I'd like to do now. 198 00:08:13,516 --> 00:08:15,229 Nope. 199 00:08:15,349 --> 00:08:18,296 But what if he's going through something, like, really big? 200 00:08:18,415 --> 00:08:20,846 Or worse, what if it's something that I did? 201 00:08:20,965 --> 00:08:23,714 Honey, you're a great mom. 202 00:08:23,833 --> 00:08:26,223 I can't see where he'd have any complaints. 203 00:08:26,342 --> 00:08:27,657 That's something I never worry about 204 00:08:27,777 --> 00:08:31,441 because I know your mom and I did a good job as parents. 205 00:08:36,819 --> 00:08:39,728 Oh, my God, am I that delusional? 206 00:08:43,276 --> 00:08:44,473 What's up? 207 00:08:44,592 --> 00:08:46,649 I'm matching up lids and bowls. 208 00:08:46,770 --> 00:08:48,344 Helps me think. 209 00:08:48,465 --> 00:08:49,796 They're all different sizes, 210 00:08:49,917 --> 00:08:52,418 so I have to try every lid on every container 211 00:08:52,539 --> 00:08:53,951 to find the right bowl. 212 00:08:55,242 --> 00:08:56,977 Well, shouldn't be too hard. 213 00:08:57,098 --> 00:08:58,671 We don't clean the dishes that well. 214 00:08:58,792 --> 00:08:59,963 Just... 215 00:09:00,084 --> 00:09:03,109 match up the lids and bowls that smell the same. 216 00:09:04,763 --> 00:09:06,861 It's lid matchup day? 217 00:09:06,982 --> 00:09:10,008 Why didn't you call me? I love this. 218 00:09:10,128 --> 00:09:12,953 Louise, stop. 219 00:09:14,042 --> 00:09:16,826 Never, ever... 220 00:09:16,947 --> 00:09:20,578 use opaque lids on transparent containers. 221 00:09:20,699 --> 00:09:22,433 These are for perishables only 222 00:09:22,554 --> 00:09:24,330 so you can see if something is spoiled. 223 00:09:24,451 --> 00:09:25,458 I don't want to overstate, 224 00:09:25,580 --> 00:09:28,121 but I may have just saved a life. 225 00:09:30,623 --> 00:09:33,971 You know, I'd really rather just do this by myself. 226 00:09:34,092 --> 00:09:36,956 Ooh, lid day! 227 00:09:37,077 --> 00:09:38,610 I'm in. 228 00:09:38,731 --> 00:09:40,264 I'm actually here to apologize 229 00:09:40,385 --> 00:09:42,040 for what happened at school the other day. 230 00:09:42,161 --> 00:09:43,169 What's up? 231 00:09:43,290 --> 00:09:44,863 Oh, I was going to sing an ABBA song, 232 00:09:44,984 --> 00:09:46,638 and then the principal stopped me 233 00:09:46,759 --> 00:09:48,333 because she thought that the parents 234 00:09:48,454 --> 00:09:49,705 would find it inappropriate. 235 00:09:49,825 --> 00:09:50,955 Wait a second. 236 00:09:51,076 --> 00:09:53,376 Wait a second. 237 00:09:53,497 --> 00:09:55,837 Wait a second. 238 00:09:55,958 --> 00:09:59,508 Last time I looked... yep, it's still America. 239 00:10:00,637 --> 00:10:03,501 We don't ban music 240 00:10:03,622 --> 00:10:06,326 just because we disagree with the message. 241 00:10:06,447 --> 00:10:07,456 This calls for action. 242 00:10:07,576 --> 00:10:08,827 Louise, I'm going to need a piece of paper. 243 00:10:08,948 --> 00:10:09,997 I'm going to need a pen. 244 00:10:10,118 --> 00:10:12,538 I'm going to need a very large rubber band. 245 00:10:12,659 --> 00:10:14,475 And I'm going to need a brick. 246 00:10:16,936 --> 00:10:18,751 You need to calm down. 247 00:10:19,760 --> 00:10:21,091 They're not going to listen to me. 248 00:10:21,212 --> 00:10:23,229 I don't even have a kid there. 249 00:10:23,350 --> 00:10:25,610 I am going to apologize to the school board 250 00:10:25,731 --> 00:10:27,465 and then just let Becky deal with it. 251 00:10:27,586 --> 00:10:28,635 It's her fight. 252 00:10:28,756 --> 00:10:32,105 I saw the group text say it's lid day. 253 00:10:32,226 --> 00:10:33,274 So I grabbed these that don't belong 254 00:10:33,395 --> 00:10:34,404 to anything at our house. 255 00:10:34,525 --> 00:10:36,220 Not a good time, Mark. 256 00:10:36,341 --> 00:10:38,600 We're right in the middle of something here. 257 00:10:38,721 --> 00:10:40,375 We're talking about music being banned 258 00:10:40,496 --> 00:10:41,948 at Beverly Rose's school. 259 00:10:42,070 --> 00:10:44,893 They wouldn't let Louise sing "Dancing Queen." 260 00:10:45,014 --> 00:10:46,346 Have you heard all the other songs 261 00:10:46,467 --> 00:10:48,443 the school board's been asked to ban? 262 00:10:48,565 --> 00:10:51,630 John Lennon's "Imagine"? Come on. 263 00:10:51,752 --> 00:10:54,252 It has the lyric about imagining no religion. 264 00:10:54,374 --> 00:10:55,220 "Lola"? 265 00:10:55,342 --> 00:10:56,673 She's transgender. 266 00:10:56,794 --> 00:10:57,722 "Billie Jean"? 267 00:10:57,843 --> 00:11:00,304 Could be the illegitimate kid. 268 00:11:00,425 --> 00:11:03,451 Or... or just Michael Jackson in general. 269 00:11:05,185 --> 00:11:08,574 "Rainbow Connection." "Somewhere Over the Rainbow." 270 00:11:08,695 --> 00:11:09,744 "Rainbowland." 271 00:11:09,866 --> 00:11:11,237 Yep, no rainbows. 272 00:11:11,358 --> 00:11:14,263 That's just openly anti-gay. 273 00:11:14,384 --> 00:11:15,675 Or anti-leprechaun. 274 00:11:15,796 --> 00:11:18,256 Either way, it's just wrong. 275 00:11:18,377 --> 00:11:19,910 This... this is horrible. 276 00:11:20,031 --> 00:11:21,767 I mean, what if I'd been a kid in that room? 277 00:11:21,888 --> 00:11:23,460 What if some of these kids have gay parents? 278 00:11:23,581 --> 00:11:24,671 What kind of message is that? 279 00:11:24,792 --> 00:11:28,463 I guess my brick idea's not looking so crazy now. 280 00:11:30,440 --> 00:11:31,206 What are you going to do? 281 00:11:31,327 --> 00:11:33,546 Well, you know I support you. 282 00:11:33,667 --> 00:11:36,693 But the music program is really important. 283 00:11:36,814 --> 00:11:38,548 Music totally changed my life, 284 00:11:38,669 --> 00:11:41,373 and those kids deserve the same chance. 285 00:11:41,494 --> 00:11:43,390 I don't know, maybe I'll slip in 286 00:11:43,510 --> 00:11:45,891 a rainbow song later on. 287 00:11:46,012 --> 00:11:48,836 But right now, I'm not making waves. 288 00:11:48,957 --> 00:11:49,925 Okay. 289 00:11:50,046 --> 00:11:51,700 Well, Becky, if you want to fight this, I'm in. 290 00:11:51,821 --> 00:11:53,475 Somebody's got to. 291 00:11:53,596 --> 00:11:56,340 I understand that this isn't your problem, 292 00:11:56,461 --> 00:11:58,922 but I thought you were more of a badass than that. 293 00:12:01,423 --> 00:12:03,516 Way to ruin lid day. 294 00:12:13,229 --> 00:12:15,071 Hi. I'm Darlene. 295 00:12:15,196 --> 00:12:16,883 I work in the cafeteria. 296 00:12:17,004 --> 00:12:18,931 You are the school psychologist, right? 297 00:12:19,052 --> 00:12:20,337 Yes. Carla Rogers. 298 00:12:20,458 --> 00:12:22,305 Is it okay if I sit with you? 299 00:12:22,425 --> 00:12:24,915 Promise not to trauma dump. 300 00:12:25,036 --> 00:12:26,843 Everyone says that, and they do it anyway. 301 00:12:26,964 --> 00:12:29,254 Have a seat. 302 00:12:29,374 --> 00:12:32,346 So my son goes to school here. 303 00:12:32,466 --> 00:12:33,953 His name is Mark Conner-Healy. 304 00:12:34,074 --> 00:12:35,117 Do you know him? 305 00:12:35,238 --> 00:12:36,764 I can't say one way or the other. 306 00:12:36,884 --> 00:12:38,492 Of course you can. I mean, we're both 307 00:12:38,612 --> 00:12:41,182 university employees, colleagues. 308 00:12:41,303 --> 00:12:43,311 If you think about it, we both kind of have the same job. 309 00:12:43,432 --> 00:12:45,279 We stir things up until something disturbing 310 00:12:45,400 --> 00:12:48,131 comes to the surface. 311 00:12:48,252 --> 00:12:50,701 I've taken an oath that says I can't divulge anything. 312 00:12:50,822 --> 00:12:53,714 Yeah, I've taken an oath too, you know, as a food server. 313 00:12:53,834 --> 00:12:56,124 But if you came to me and you wanted to know 314 00:12:56,244 --> 00:12:59,578 what was in the chili, I would tell you. 315 00:12:59,699 --> 00:13:02,189 I think I know. That's why I bring my own food. 316 00:13:03,434 --> 00:13:05,603 You'll have to talk to your son. 317 00:13:05,723 --> 00:13:06,928 Okay. 318 00:13:07,048 --> 00:13:10,141 How about I say why I think he came to you, 319 00:13:10,262 --> 00:13:12,591 and if I get it right, then you take a bite 320 00:13:12,712 --> 00:13:16,045 of one of those carrots you've organized so beautifully. 321 00:13:16,166 --> 00:13:19,298 My son is not in danger, right? 322 00:13:19,419 --> 00:13:20,423 Oh, good. 323 00:13:20,544 --> 00:13:22,552 That is the most important thing. 324 00:13:22,673 --> 00:13:23,516 Okay. 325 00:13:23,637 --> 00:13:26,327 Is he struggling with his self-confidence 326 00:13:26,448 --> 00:13:28,778 in a new environment because his father abandoned him 327 00:13:28,899 --> 00:13:30,585 at such a vulnerable point in his life, 328 00:13:30,706 --> 00:13:33,598 even though his mother was heroically supporting him 329 00:13:33,718 --> 00:13:36,289 through such a difficult time? 330 00:13:36,409 --> 00:13:39,100 Yes! Oh, that makes so much sense. 331 00:13:39,221 --> 00:13:42,353 You know, as a mom, you worry that it's something you did. 332 00:13:44,603 --> 00:13:47,253 Wait, is it something that I did? 333 00:13:49,784 --> 00:13:51,913 Wait, you're just eating carrots, aren't you? 334 00:13:54,443 --> 00:13:56,250 You're messing with me. 335 00:13:56,371 --> 00:13:58,258 Is that in your Hippocratic Oath? 336 00:13:58,380 --> 00:14:01,592 Oh, your little world's not so tidy now, is it? 337 00:14:04,203 --> 00:14:06,693 I'm free Wednesdays at 2:00. 338 00:14:08,099 --> 00:14:09,893 How about 4:00? That's when I get off. 339 00:14:12,053 --> 00:14:13,261 Is Mark home? 340 00:14:13,371 --> 00:14:14,952 No, he should be here any minute. 341 00:14:15,073 --> 00:14:16,369 Oh, but hang on. 342 00:14:16,491 --> 00:14:19,368 Now, you know you can't ask him about going to therapy. 343 00:14:19,489 --> 00:14:22,002 Well, I'd like to respect his privacy. 344 00:14:22,123 --> 00:14:25,121 That's why I tried to shake down his psychologist. 345 00:14:25,244 --> 00:14:28,485 But that carrot-eating witch wouldn't crack. 346 00:14:29,578 --> 00:14:31,605 I guess we'll get into it when I see her next week 347 00:14:31,726 --> 00:14:33,873 at my session. 348 00:14:33,996 --> 00:14:35,373 Hey. 349 00:14:39,222 --> 00:14:40,641 How was school? 350 00:14:40,762 --> 00:14:42,586 Okay. I was kind of tired. 351 00:14:42,707 --> 00:14:46,071 You seem a little down. 352 00:14:46,192 --> 00:14:48,015 Is that because of the depression 353 00:14:48,137 --> 00:14:49,960 I might have given you either through genes 354 00:14:50,082 --> 00:14:52,918 or my well-intentioned parenting? 355 00:14:53,039 --> 00:14:54,134 What? No. 356 00:14:54,255 --> 00:14:56,079 I just haven't been sleeping that well. 357 00:14:56,200 --> 00:14:59,320 You're lying up awake thinking about how I drove 358 00:14:59,441 --> 00:15:01,508 your father away, and it's left you 359 00:15:01,630 --> 00:15:04,101 without the ability to form long, trusting relationships 360 00:15:04,223 --> 00:15:05,803 with other people? 361 00:15:05,925 --> 00:15:06,897 What's going on? 362 00:15:07,019 --> 00:15:09,612 Have you been listening to an audiobook? 363 00:15:09,733 --> 00:15:12,651 No. 364 00:15:12,772 --> 00:15:14,353 All right, look, I saw you coming out of the school 365 00:15:14,474 --> 00:15:16,257 psychologist's office. 366 00:15:16,386 --> 00:15:19,264 And I know it was wrong, but I tried to talk to her. 367 00:15:19,377 --> 00:15:21,727 - I mean, she wouldn't tell me anything. - You did what? 368 00:15:21,849 --> 00:15:23,834 Didn't we agree that if I went to school where you work, 369 00:15:23,956 --> 00:15:26,184 that you weren't going to interfere in my personal life? 370 00:15:26,306 --> 00:15:28,331 Yeah, but I didn't sign anything. 371 00:15:30,276 --> 00:15:32,303 Look, you always came to me when you had a problem, 372 00:15:32,424 --> 00:15:34,369 and now you barely talk to me. 373 00:15:34,491 --> 00:15:36,719 - I need to know if you're okay. - I'm okay. 374 00:15:36,841 --> 00:15:38,421 I just want to live my own life. 375 00:15:38,543 --> 00:15:41,379 All right. I get it. I crossed a line. 376 00:15:41,501 --> 00:15:44,863 I'm sorry. I don't need to know. 377 00:15:44,986 --> 00:15:48,876 I also don't need to eat, and I don't need to sleep. 378 00:15:48,997 --> 00:15:50,942 And then someday when I'm gone, 379 00:15:51,063 --> 00:15:53,981 you can just whisper it to my grave. 380 00:15:56,412 --> 00:15:57,587 Fine. 381 00:15:57,708 --> 00:15:58,843 I went to the psychologist 382 00:15:58,965 --> 00:16:01,112 because I'm having trouble making friends. 383 00:16:01,234 --> 00:16:03,381 And I don't even feel like I'm at a university 384 00:16:03,502 --> 00:16:05,245 because I'm a commuter student. 385 00:16:05,367 --> 00:16:06,744 I couldn't wait to get to college, 386 00:16:06,866 --> 00:16:09,054 and now it feels like a job. 387 00:16:09,175 --> 00:16:10,918 Why couldn't you talk to me about that? 388 00:16:11,039 --> 00:16:13,106 Because you've sacrificed so much. 389 00:16:13,227 --> 00:16:15,415 We obviously can't afford for me to move into the dorm, 390 00:16:15,537 --> 00:16:18,332 and I don't want to seem like an ungrateful jerk. 391 00:16:18,455 --> 00:16:20,885 Well, no, I would never think that. 392 00:16:21,007 --> 00:16:23,722 But is it really that bad being a commuter student? 393 00:16:23,844 --> 00:16:25,707 Yeah. Everybody's making friends 394 00:16:25,829 --> 00:16:27,733 'cause they're hanging out in their dorms after classes. 395 00:16:27,855 --> 00:16:29,638 And there's all this cool stuff in the evening 396 00:16:29,759 --> 00:16:30,853 like theater and trivia. 397 00:16:30,974 --> 00:16:32,919 And I can't join the LGBTQ alliance 398 00:16:33,042 --> 00:16:34,014 because they only meet at night. 399 00:16:34,136 --> 00:16:35,513 I don't even have time to be gay. 400 00:16:38,065 --> 00:16:40,902 Okay, how about you wake up earlier, 401 00:16:41,023 --> 00:16:43,577 and then you get an hour of gay time for yourself. 402 00:16:45,805 --> 00:16:48,277 Thanks for the tip, but I'll learn to live with it. 403 00:16:48,398 --> 00:16:49,411 No, come on. 404 00:16:49,533 --> 00:16:50,707 I mean, we've got to be able to come up 405 00:16:50,830 --> 00:16:51,721 with something better than that. 406 00:16:51,842 --> 00:16:53,990 Hey, I'm telling you, it's okay. 407 00:16:54,111 --> 00:16:55,773 When it comes to dealing with being miserable, 408 00:16:55,894 --> 00:16:58,731 I have a house full of role models. 409 00:16:58,852 --> 00:17:01,688 I know we make it look easy, but don't beat yourself up 410 00:17:01,811 --> 00:17:03,349 if you're not unhappy right away. 411 00:17:03,472 --> 00:17:04,809 Just trust me. 412 00:17:04,930 --> 00:17:06,937 It'll happen. 413 00:17:09,656 --> 00:17:14,088 ♪ I'm always chasing ♪ 414 00:17:14,214 --> 00:17:16,556 ♪ Rainbows ♪ 415 00:17:16,681 --> 00:17:18,689 What are you doing here? 416 00:17:18,814 --> 00:17:21,105 I'd ask you the same. 417 00:17:21,227 --> 00:17:24,786 But it's not subtle enough to need an explanation. 418 00:17:24,909 --> 00:17:26,708 Like it, though. 419 00:17:26,831 --> 00:17:29,448 I thought you'd be home working on your apology. 420 00:17:29,572 --> 00:17:32,353 Or do you need a preapproved list of apologies 421 00:17:32,476 --> 00:17:34,970 so you don't offend anybody? 422 00:17:35,093 --> 00:17:38,120 I'm not apologizing. 423 00:17:38,243 --> 00:17:41,719 You guys really kicked my ass, and I needed it. 424 00:17:41,842 --> 00:17:43,069 It's easy to drop the ball 425 00:17:43,191 --> 00:17:45,032 and let someone else pick it up. 426 00:17:45,155 --> 00:17:47,241 I have never done that. 427 00:17:47,364 --> 00:17:50,513 Not going to start now. 428 00:17:50,635 --> 00:17:52,476 That's what lid day is all about! 429 00:17:55,616 --> 00:17:57,098 Oh, it's a shame 430 00:17:57,221 --> 00:17:59,144 the kids are going to lose their music program. 431 00:17:59,266 --> 00:18:03,357 Eh, just until I'm elected to the school board. 432 00:18:03,479 --> 00:18:06,219 - What? - Yeah, I'm going to run. 433 00:18:06,342 --> 00:18:10,268 Okay. Maybe you are still a badass. 434 00:18:10,391 --> 00:18:12,109 You know, somebody has to be on that board 435 00:18:12,232 --> 00:18:14,400 to push back when things don't make sense. 436 00:18:14,522 --> 00:18:16,731 A Conner on the school board. 437 00:18:16,883 --> 00:18:19,688 That's like an arsonist joining the fire department. 438 00:18:19,795 --> 00:18:21,926 Who would've thunk? 439 00:18:22,866 --> 00:18:24,461 Why are we walking through the dorm? 440 00:18:24,584 --> 00:18:26,997 I know Aunt Becky just naps in random rooms. 441 00:18:27,120 --> 00:18:28,552 It's charming when a woman does it, 442 00:18:28,674 --> 00:18:30,024 but when a guy does it, you end up 443 00:18:30,147 --> 00:18:32,356 on some kind of list. 444 00:18:32,478 --> 00:18:36,037 Actually... 445 00:18:36,160 --> 00:18:37,918 this room is yours. 446 00:18:38,041 --> 00:18:39,595 What? But how? 447 00:18:39,717 --> 00:18:40,863 We can't afford this. 448 00:18:40,985 --> 00:18:44,503 Oh, jeez, did someone die in here? 449 00:18:44,626 --> 00:18:47,571 Oh, look who suddenly needs a room that nobody died in. 450 00:18:49,166 --> 00:18:50,312 I don't understand. 451 00:18:50,434 --> 00:18:55,056 You wanted a dorm room, so congratulations. 452 00:18:55,179 --> 00:18:57,796 You are now officially 453 00:18:57,920 --> 00:19:01,191 the dorm's night janitor. 454 00:19:01,314 --> 00:19:05,609 Is there a door number two on this very weird game show? 455 00:19:05,731 --> 00:19:06,591 No. 456 00:19:06,713 --> 00:19:08,471 But this is a good thing. 457 00:19:08,594 --> 00:19:11,212 Being a student janitor, you get a dorm room, 458 00:19:11,335 --> 00:19:14,239 you get a small salary for work study, 459 00:19:14,361 --> 00:19:15,507 no more commuting, 460 00:19:15,629 --> 00:19:18,902 and you're going to have all kinds of time to be gay. 461 00:19:19,024 --> 00:19:21,479 Look, I know it's not perfect, 462 00:19:21,601 --> 00:19:23,360 but it's the best thing I could come up with. 463 00:19:23,482 --> 00:19:26,264 Well, you did get me a dorm room. 464 00:19:26,387 --> 00:19:29,046 And I didn't specifically say, "Don't make me a janitor," 465 00:19:29,168 --> 00:19:31,336 so that's kind of on me. 466 00:19:31,458 --> 00:19:34,240 And I'm sorry for getting involved, 467 00:19:34,363 --> 00:19:38,043 but I just can't watch you be unhappy and not do something. 468 00:19:38,167 --> 00:19:41,112 Is one of you the new night janitor? 469 00:19:41,234 --> 00:19:41,970 It's him. 470 00:19:42,093 --> 00:19:45,692 Not to brag, but I hooked him up. 471 00:19:45,815 --> 00:19:47,778 You have keys to the service elevator, right? 472 00:19:47,901 --> 00:19:49,783 - Probably. - Great. 473 00:19:49,905 --> 00:19:51,746 I'm Caleb. I'm, like, two rooms down. 474 00:19:51,869 --> 00:19:53,627 We have too many kegs to carry up to the roof. 475 00:19:53,749 --> 00:19:55,754 We're having a party up there. 476 00:19:55,877 --> 00:19:57,962 - You should stop by. - Sure. 477 00:20:01,889 --> 00:20:03,484 The shrink was wrong about you. 478 00:20:03,607 --> 00:20:05,857 You aren't a total narcissist who is more worried 479 00:20:05,979 --> 00:20:07,411 about absolving yourself of parental guilt 480 00:20:07,534 --> 00:20:09,783 than solving my problems. 481 00:20:09,906 --> 00:20:11,583 Oh, my God. 482 00:20:11,705 --> 00:20:13,832 Kidding. I made that up. 483 00:20:13,955 --> 00:20:16,276 Yeah, but you did it so fast. 484 00:20:20,081 --> 00:20:21,705 How do you like your steak? 485 00:20:21,844 --> 00:20:24,393 It's great. Thanks. 486 00:20:24,516 --> 00:20:26,982 So what else is Darlene complaining about 487 00:20:27,106 --> 00:20:28,628 in her sessions? 488 00:20:28,751 --> 00:20:31,052 She's totally victimizing over you 489 00:20:31,177 --> 00:20:33,643 not doing enough housework, even though it sounds like 490 00:20:33,766 --> 00:20:34,959 you have your hands full with work, 491 00:20:35,082 --> 00:20:38,083 - school, and your daughter. - I do! 492 00:20:38,207 --> 00:20:40,262 She doesn't think straightening up is housework, 493 00:20:40,385 --> 00:20:41,742 but I think things look neater 494 00:20:41,866 --> 00:20:44,990 when they're stacked in at right angles. 495 00:20:45,113 --> 00:20:46,388 You're sure she's off today, right? 496 00:20:46,511 --> 00:20:47,621 Yeah. 497 00:20:47,744 --> 00:20:49,964 So she's resentful when I take time 498 00:20:50,087 --> 00:20:51,937 - to go to the gym, isn't she? - Yes. 499 00:20:52,061 --> 00:20:53,870 She says it's okay for you to have Ben Time, 500 00:20:53,994 --> 00:20:55,556 but she doesn't take Darlene Time. 501 00:20:55,679 --> 00:20:57,776 Oh, I wish she would take Darlene Time 502 00:20:57,899 --> 00:20:59,831 because let me tell you, that is Ben Time. 36789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.