All language subtitles for The Black Donnellys S01E09 All of Us Are in the Gutter 1080p NF WEB-DL AAC2 0 H 264-NTG (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:05,046 Pay attention this time. I hate repeating myself. 2 00:00:05,046 --> 00:00:07,299 Tommy Donnelly always wanted to be an artist, right? 3 00:00:07,299 --> 00:00:08,467 Kate Farrell knew that. 4 00:00:08,467 --> 00:00:10,719 And she had a famous artist friend. 5 00:00:10,719 --> 00:00:12,554 I think it might be good for you to meet him. 6 00:00:12,554 --> 00:00:16,141 Dokey had a friend, too. Councilman Jack Trevor. 7 00:00:16,141 --> 00:00:17,935 Jack told Dokey he better start playin' nice 8 00:00:17,935 --> 00:00:19,645 with the Italians. 9 00:00:19,645 --> 00:00:21,897 Jimmy was all about playin' nice with others. 10 00:00:21,897 --> 00:00:23,816 Like Whitey's uncle, Bob the Mouth. 11 00:00:23,816 --> 00:00:25,484 But Bob wanted the money Jimmy owed him, 12 00:00:25,484 --> 00:00:27,361 and he wanted Jimmy dead. 13 00:00:27,361 --> 00:00:28,779 We both know your uncle's gonna wanna kill me. 14 00:00:28,779 --> 00:00:31,365 Bye-bye, Bob. 15 00:00:31,365 --> 00:00:33,742 So the bookmaking business was back to usual. 16 00:00:33,742 --> 00:00:35,828 (GRUNTING) 17 00:00:35,828 --> 00:00:37,913 Except for one tiny detail. 18 00:00:37,913 --> 00:00:39,707 Nicky found out they stole the book from him 19 00:00:39,707 --> 00:00:41,834 and he wanted the business back. 20 00:00:41,834 --> 00:00:43,919 Jenny wanted her dad back, the way he was 21 00:00:43,919 --> 00:00:45,671 before he started losin' his marbles. 22 00:00:45,671 --> 00:00:47,506 I lost a little memory, that's all. 23 00:00:47,506 --> 00:00:49,466 Yeah. And I'm on vacation in the Bahamas. 24 00:00:52,011 --> 00:00:54,972 Joey, the warden says you haven't been eating. 25 00:00:54,972 --> 00:00:57,474 Look around. I mean, this is it, forever. 26 00:00:59,601 --> 00:01:00,728 There's nothin' left to look forward to, 27 00:01:00,728 --> 00:01:02,062 no hopes, no dreams. 28 00:01:04,105 --> 00:01:06,692 It's a terrible thing to take away a man's dream. 29 00:01:06,692 --> 00:01:09,110 Try to sit up. Eat something. 30 00:01:09,110 --> 00:01:11,238 And we can discuss these feelings. 31 00:01:11,238 --> 00:01:12,823 That's the thing about most of us from the neighborhood, 32 00:01:12,823 --> 00:01:13,866 you know that? 33 00:01:15,283 --> 00:01:16,618 We all reach this point 34 00:01:16,618 --> 00:01:17,578 where there's nothin' left to aim for. 35 00:01:19,162 --> 00:01:20,622 But I'm gettin' ahead of myself. 36 00:01:24,501 --> 00:01:27,588 You know, maybe I will just have one of those carrots. 37 00:01:29,172 --> 00:01:31,842 See, Tommy Donnelly's dream 38 00:01:31,842 --> 00:01:34,803 was to pursue all that art crap. 39 00:01:34,803 --> 00:01:37,765 Now, it's a little gay for me, but for Tommy, 40 00:01:37,765 --> 00:01:39,558 it was the only thing other than Jenny Reilly 41 00:01:39,558 --> 00:01:42,143 that he ever really wanted. 42 00:01:42,143 --> 00:01:44,646 And he decided to go for it, once and for all. 43 00:01:45,940 --> 00:01:47,441 Hello? 44 00:01:47,441 --> 00:01:48,692 MUNST: In the back. 45 00:02:03,707 --> 00:02:05,500 You're Kate's friend. 46 00:02:06,126 --> 00:02:09,004 Tommy Donnelly. 47 00:02:09,004 --> 00:02:11,172 It's an honor to meet you, Mr. Munst. 48 00:02:11,172 --> 00:02:12,299 Mmm-hmm. 49 00:02:14,509 --> 00:02:15,552 (GROANS) 50 00:02:23,894 --> 00:02:27,397 What are you doing? 51 00:02:27,397 --> 00:02:28,398 I thought I would show you some of my... 52 00:02:28,398 --> 00:02:29,942 No, no. Hey! Seriously, 53 00:02:29,942 --> 00:02:32,569 seriously, put that away. 54 00:02:32,569 --> 00:02:33,904 Kate said you wanted to see some of my work. 55 00:02:33,904 --> 00:02:36,448 Please! I can't handle amateur crap 56 00:02:36,448 --> 00:02:37,574 this early in the morning. 57 00:02:43,664 --> 00:02:45,582 Maybe there's been some mistake. 58 00:02:49,168 --> 00:02:50,754 Kate said you wanted this job. 59 00:02:51,379 --> 00:02:53,132 Job? 60 00:02:53,132 --> 00:02:55,843 Are we having language issues here? 61 00:02:55,843 --> 00:02:57,678 The intern job. You want it? 62 00:02:59,387 --> 00:03:01,640 Depends. What do I have to do? 63 00:03:01,640 --> 00:03:03,684 Oh, now we got contingencies, right? 64 00:03:05,435 --> 00:03:07,021 No. I'll take it. 65 00:03:08,229 --> 00:03:09,564 All right. 66 00:03:09,564 --> 00:03:12,400 Get me some coffee, and here, 67 00:03:13,234 --> 00:03:14,569 some stuff I need done. 68 00:03:17,823 --> 00:03:18,991 There a problem? 69 00:03:18,991 --> 00:03:21,242 No. 70 00:03:21,242 --> 00:03:23,704 I'm on it. Well, not yet, you're not. 71 00:03:23,704 --> 00:03:26,081 If you was on it, I would see your tootsies movin'. 72 00:03:32,087 --> 00:03:33,630 Now, Jimmy had dreams too. 73 00:03:33,630 --> 00:03:35,590 But he didn't just want his name in lights, 74 00:03:35,590 --> 00:03:37,968 he wanted his whole life in lights. 75 00:03:37,968 --> 00:03:40,470 So he started with a new sign for the Firecracker. 76 00:03:51,272 --> 00:03:53,483 I don't get it. 77 00:03:53,483 --> 00:03:55,152 What's not to get? There's a flame and a cracker. 78 00:03:55,152 --> 00:03:56,486 Put it together. 79 00:03:56,486 --> 00:03:58,238 Flame cracker? 80 00:03:58,238 --> 00:03:59,990 Oh, I get it. Firecracker. 81 00:03:59,990 --> 00:04:01,616 It's a little confusing. 82 00:04:01,616 --> 00:04:03,493 Don't you guys watch commercials? 83 00:04:03,493 --> 00:04:06,205 The ones you don't understand, but they make you think? 84 00:04:06,205 --> 00:04:07,372 That's this! 85 00:04:07,372 --> 00:04:11,001 Abstract. I don't get abstract. 86 00:04:11,001 --> 00:04:13,837 Why didn't you just print the words, "The Firecracker"? 87 00:04:13,837 --> 00:04:14,755 'Cause that's what the old sign said. 88 00:04:14,755 --> 00:04:16,256 We're startin' new here. 89 00:04:17,632 --> 00:04:19,176 Okay, we got a problem. 90 00:04:19,176 --> 00:04:20,385 What's this? 91 00:04:20,385 --> 00:04:21,929 Louie Downtown's cell phone. 92 00:04:21,929 --> 00:04:23,430 The one you were supposed to throw away? 93 00:04:23,430 --> 00:04:25,182 Yeah, but that's not the problem. 94 00:04:29,978 --> 00:04:31,813 That's how you get rid of a cell phone, Kevin! 95 00:04:31,813 --> 00:04:33,065 Guess I should have done that. 96 00:04:33,065 --> 00:04:34,274 You guess? 97 00:04:36,235 --> 00:04:38,779 Okay, Nicky Cottero made a bet with you 98 00:04:38,779 --> 00:04:39,988 on Louie's cell phone? 99 00:04:39,988 --> 00:04:41,615 Yeah, on that cell phone right there. 100 00:04:41,615 --> 00:04:42,657 That's what I'm tellin' you. 101 00:04:42,657 --> 00:04:43,992 And he lost? 102 00:04:43,992 --> 00:04:46,703 A thousand bucks. 103 00:04:46,703 --> 00:04:48,914 And he came to meet you last night to pay off the bet. 104 00:04:48,914 --> 00:04:50,082 Yeah. 105 00:04:50,082 --> 00:04:51,291 But he didn't pay you? 106 00:04:51,291 --> 00:04:53,877 No, he said he needed another day. 107 00:04:53,877 --> 00:04:55,963 That doesn't make any sense. He should have killed you. 108 00:04:55,963 --> 00:04:57,172 Yeah, I know. 109 00:04:57,172 --> 00:04:58,465 But I didn't think it'd be a good idea 110 00:04:58,465 --> 00:05:00,008 to press the issue. 111 00:05:00,008 --> 00:05:02,427 He's playin' games with us. 112 00:05:02,427 --> 00:05:04,054 Or he wants to make a deal with us. 113 00:05:04,054 --> 00:05:05,513 What kind of deal? 114 00:05:05,513 --> 00:05:06,890 I don't know, but if someone stole my business, 115 00:05:06,890 --> 00:05:08,725 I'd want to kill them. 116 00:05:08,725 --> 00:05:10,602 Unless I thought that they could make me money. 117 00:05:11,979 --> 00:05:13,730 Sean, get your car. 118 00:05:13,730 --> 00:05:15,065 Where we goin', Jimmy? 119 00:05:15,065 --> 00:05:17,818 You're not goin' anywhere. You screwed up enough. 120 00:05:19,527 --> 00:05:21,155 Where are you goin'? 121 00:05:21,155 --> 00:05:24,199 Nicky asked for another day, right? That's today. 122 00:05:24,199 --> 00:05:25,993 We're gonna go collect what's owed us. 123 00:05:32,582 --> 00:05:34,251 (SMOKE DETECTOR BEEPING) 124 00:05:34,251 --> 00:05:35,127 Dad? 125 00:05:39,714 --> 00:05:40,966 (COUGHING) 126 00:05:42,509 --> 00:05:43,635 Dad? 127 00:05:47,264 --> 00:05:48,598 (BEEPING STOPS) 128 00:05:50,142 --> 00:05:51,685 Dad! 129 00:05:59,318 --> 00:06:00,319 Hello? 130 00:06:01,444 --> 00:06:02,904 You open? No. 131 00:06:04,239 --> 00:06:06,491 Sorry, just lookin' for some breakfast. 132 00:06:07,159 --> 00:06:08,451 I smell bacon. 133 00:06:08,451 --> 00:06:09,410 How did you get in here? 134 00:06:09,410 --> 00:06:10,871 Door was open. 135 00:06:28,429 --> 00:06:33,894 (GUNSHOTS) 136 00:06:41,609 --> 00:06:43,653 (GRUNTING) 137 00:06:48,533 --> 00:06:50,660 JOEY: Now, Dokey had a dream, too. 138 00:06:50,660 --> 00:06:52,704 He wanted to be his brother Huey. 139 00:06:52,704 --> 00:06:54,956 Councilman Jack Trevor recently told Dokey 140 00:06:54,956 --> 00:06:57,251 how to achieve that dream. 141 00:06:57,251 --> 00:06:59,627 Unfortunately, things kept getting in the way. 142 00:06:59,627 --> 00:07:01,255 Councilman? 143 00:07:01,255 --> 00:07:03,631 I'm the chair of the buildings committee. I'm busy. 144 00:07:03,631 --> 00:07:06,467 Today, I get a call from this contractor down here. 145 00:07:06,467 --> 00:07:09,596 He's been getting grief from this overzealous inspector. 146 00:07:09,596 --> 00:07:13,683 So here I am, in the flesh, taking care of his problem. 147 00:07:13,683 --> 00:07:16,186 This inspector, next week, 148 00:07:16,186 --> 00:07:18,897 will be overzealous in Staten Island. 149 00:07:18,897 --> 00:07:20,774 Is there a problem, Jack? 150 00:07:20,774 --> 00:07:22,734 Bob Kelly, you know him? 151 00:07:22,734 --> 00:07:24,485 Yeah, I know him. Bob the Mouth. 152 00:07:24,485 --> 00:07:26,280 Bookie. He's a slob. Why? 153 00:07:30,200 --> 00:07:32,452 When I asked you to have no more bodies 154 00:07:32,452 --> 00:07:35,163 showin' up on the front pages of the city's newspapers, 155 00:07:35,163 --> 00:07:37,457 you misunderstood and thought it would be a good idea 156 00:07:37,457 --> 00:07:40,543 to have fat bookies flyin' out of 17-story windows. 157 00:07:40,543 --> 00:07:43,422 It can't happen. 158 00:07:43,422 --> 00:07:45,673 Jack, you talk to me like I'm some street punk again, 159 00:07:45,673 --> 00:07:47,467 and I'm gonna cut your tongue out. 160 00:07:47,467 --> 00:07:49,594 We had a deal. 161 00:07:49,594 --> 00:07:53,848 If I can't shake your hand and expect you to live up to it, 162 00:07:53,848 --> 00:07:57,144 then you gotta tell me now. 163 00:07:57,144 --> 00:07:59,813 I'll see what happened, and I'll look into it, okay? 164 00:07:59,813 --> 00:08:01,898 And you'll do it without anyone else getting killed, 165 00:08:01,898 --> 00:08:03,317 I hope. 166 00:08:03,317 --> 00:08:05,568 That's what we need. 167 00:08:05,568 --> 00:08:08,822 Derek Farrell, you know my chief of staff, Trish Hughes? 168 00:08:08,822 --> 00:08:11,116 Yes. Nice to see you again. 169 00:08:11,116 --> 00:08:12,367 I'll wait in the car. 170 00:08:12,367 --> 00:08:14,286 No, no, no. We're done here. 171 00:08:24,212 --> 00:08:25,464 Let's get out of here. 172 00:08:36,599 --> 00:08:39,102 Hey, we're closed. I'm just settin' up for the night. 173 00:08:39,102 --> 00:08:40,228 I'm lookin' for Nicky Cottero. 174 00:08:40,228 --> 00:08:43,857 He usually comes in later. Much later. 175 00:08:47,361 --> 00:08:49,612 What about that stooge he's always hanging out with? 176 00:08:49,612 --> 00:08:51,281 What's his name, Vinnie? 177 00:08:51,281 --> 00:08:52,615 Hey, listen, I don't know exactly what you're looking for, 178 00:08:52,615 --> 00:08:54,075 but whatever it is, 179 00:08:54,075 --> 00:08:56,453 do me a favor and look for it somewhere else. 180 00:08:56,453 --> 00:08:58,538 Hey, I told you not to come back here. Nicky is not here. 181 00:08:58,538 --> 00:09:00,457 Take another step, I'll chop your thumbs off! 182 00:09:03,502 --> 00:09:06,213 You do know that Nicky Cottero owns this bar, right? 183 00:09:06,213 --> 00:09:08,215 The last guy who didn't pay his bar tab 184 00:09:08,215 --> 00:09:10,217 got a meat hook up his ass. 185 00:09:10,217 --> 00:09:11,510 What do you think's gonna happen to you 186 00:09:11,510 --> 00:09:12,344 if you rob the place? 187 00:09:13,470 --> 00:09:14,637 What's the matter with this guy? 188 00:09:14,637 --> 00:09:15,972 I can't talk to him either. 189 00:09:15,972 --> 00:09:17,557 Tell Nicky that Jimmy Donnelly stopped by 190 00:09:17,557 --> 00:09:19,934 to pick up the thousand he owed. 191 00:09:19,934 --> 00:09:22,062 He wants to talk to me, he can call me at the Firecracker. 192 00:09:25,982 --> 00:09:28,860 Hit it! 193 00:09:28,860 --> 00:09:31,238 COP: I'll put the word out, but not much I can do officially. 194 00:09:31,238 --> 00:09:33,448 He's only missin' for what, two hours? 195 00:09:33,448 --> 00:09:34,824 I know something's wrong. 196 00:09:34,824 --> 00:09:37,118 Has he gone missing before? 197 00:09:37,118 --> 00:09:40,788 No, but he's been having some memory problems, 198 00:09:40,788 --> 00:09:42,082 and, I mean, just once in a while... 199 00:09:42,082 --> 00:09:45,085 So then he has done this before? 200 00:09:45,085 --> 00:09:47,087 He's never been missing before. 201 00:09:47,087 --> 00:09:50,006 Did he have any ID on him? Driver's license, ID bracelet? 202 00:09:50,006 --> 00:09:51,174 No, he left his wallet. 203 00:09:51,174 --> 00:09:53,427 I assume he's not registered? 204 00:09:53,427 --> 00:09:54,511 Registered? 205 00:09:54,511 --> 00:09:55,762 As an Alzheimer's patient? 206 00:09:55,762 --> 00:09:58,181 The Safe Return program, you know about it? 207 00:09:58,181 --> 00:09:59,474 He doesn't have Alzheimer's. 208 00:09:59,474 --> 00:10:00,934 How do you know that? 209 00:10:00,934 --> 00:10:02,727 You took him to a doctor? 210 00:10:02,727 --> 00:10:04,938 No, he wouldn't go. 211 00:10:04,938 --> 00:10:06,398 So you thought it'd be better to wait 212 00:10:06,398 --> 00:10:08,108 until he walked out the front door and got lost. 213 00:10:10,902 --> 00:10:12,612 Can I use your pen? 214 00:10:17,867 --> 00:10:18,993 I'm gonna give you my cell 215 00:10:18,993 --> 00:10:20,620 so if you hear anything you could call me. 216 00:10:31,298 --> 00:10:33,425 Hi, Vincent. 217 00:10:33,425 --> 00:10:35,594 Why don't you call me Vinnie like everybody else? 218 00:10:35,594 --> 00:10:37,262 I mean, why does it have to be Vincent? 219 00:10:37,262 --> 00:10:39,013 I like Vincent. 220 00:10:39,013 --> 00:10:41,224 Anybody can be a Vinnie. 221 00:10:41,224 --> 00:10:42,976 Yeah, well, I like being Vinnie. 222 00:10:44,603 --> 00:10:45,853 What's up? 223 00:10:48,273 --> 00:10:49,690 Guess I should let you boys talk. 224 00:10:49,690 --> 00:10:51,276 Oh, no, no, no. Stay here. 225 00:10:52,944 --> 00:10:54,112 Okay. 226 00:10:54,112 --> 00:10:56,364 Well, we got a response. 227 00:10:56,364 --> 00:10:58,116 From the Donnellys, right? Yeah. 228 00:10:58,116 --> 00:10:59,951 But it might not be the one you wanted. 229 00:10:59,951 --> 00:11:02,370 He robbed us for the $1,000 we owe him. 230 00:11:05,873 --> 00:11:07,708 Somebody robbed this bar and you're laughing? 231 00:11:07,708 --> 00:11:10,128 No, it's all right, baby. 232 00:11:10,128 --> 00:11:12,172 Nothin' I didn't expect. 233 00:11:14,715 --> 00:11:15,716 MUNST: Tommy! 234 00:11:18,637 --> 00:11:19,720 Coming! 235 00:11:26,936 --> 00:11:29,439 JOEY: Sometimes it's a little late to go for our dreams. 236 00:11:29,439 --> 00:11:32,233 It's then that you realize it's either give up the dream 237 00:11:32,233 --> 00:11:33,610 or come up with another. 238 00:11:35,278 --> 00:11:37,071 Kate came up with Tommy. 239 00:11:37,071 --> 00:11:39,949 Thought I'd see how your first day was going. 240 00:11:39,949 --> 00:11:42,243 Thank you for the job. 241 00:11:42,243 --> 00:11:44,245 Don't thank me yet. 242 00:11:44,245 --> 00:11:47,415 Munst is a slave driver. 243 00:11:47,415 --> 00:11:49,917 I see he's got you doing the easy work. 244 00:11:49,917 --> 00:11:52,711 I'm a mess. And that wonderful smell? 245 00:11:52,711 --> 00:11:54,297 That's me, too. 246 00:11:54,297 --> 00:11:57,592 No, you look good. 247 00:11:57,592 --> 00:11:59,302 I should let you get back to work. 248 00:12:01,429 --> 00:12:03,931 We have to set up a time for Matthew's next art lesson. 249 00:12:03,931 --> 00:12:05,099 Sure. 250 00:12:06,809 --> 00:12:08,186 Don't be too hard on him. 251 00:12:08,186 --> 00:12:09,270 Mmm. 252 00:12:15,776 --> 00:12:17,237 Good-lookin' widow. 253 00:12:19,531 --> 00:12:23,493 It's okay. Everybody needs a benefactor. 254 00:12:23,493 --> 00:12:25,995 In my day, I had more than one. 255 00:12:25,995 --> 00:12:27,121 (CHUCKLING) 256 00:12:30,375 --> 00:12:32,835 (TELEPHONE RINGING) 257 00:12:34,629 --> 00:12:35,922 Firecracker. 258 00:12:38,299 --> 00:12:40,260 Oh, okay. Sure, hold on. 259 00:12:40,260 --> 00:12:43,471 Jimmy, phone. It's him. 260 00:12:48,476 --> 00:12:50,228 Who is it? Nicky. 261 00:12:50,228 --> 00:12:51,396 Nicky? 262 00:12:51,396 --> 00:12:52,647 Nicky who? 263 00:12:52,647 --> 00:12:54,773 Nicky Cottero. 264 00:12:54,773 --> 00:12:59,195 Oh, Nicky Cottero! What's up? How can I help you? 265 00:12:59,195 --> 00:13:01,281 By the way, thanks for that thousand. 266 00:13:01,281 --> 00:13:03,366 I knew you'd be good for it. 267 00:13:03,366 --> 00:13:05,034 You know what this is about, right, Jimmy? 268 00:13:05,034 --> 00:13:06,620 Of course I do. 269 00:13:06,620 --> 00:13:08,329 You wanna talk, you wanna meet, 270 00:13:09,456 --> 00:13:11,708 you wanna be our friend, our partner. 271 00:13:11,708 --> 00:13:14,377 Our business associate, all of the above, right? 272 00:13:14,377 --> 00:13:16,795 Yeah, that's exactly right. 273 00:13:16,795 --> 00:13:19,173 Tell you what, put your brother Tommy on the phone. 274 00:13:19,173 --> 00:13:21,008 What? Put your brother Tommy on the phone, 275 00:13:21,008 --> 00:13:23,802 we'll meet, and then we'll put a deal in place. 276 00:13:23,802 --> 00:13:26,055 Let me tell you somethin', grease ball. 277 00:13:26,055 --> 00:13:28,975 You wanna meet with somebody, you meet with me. 278 00:13:28,975 --> 00:13:31,436 The Firecracker lounge, one hour. You can't miss it. 279 00:13:31,436 --> 00:13:33,104 There's a new sign outside. 280 00:13:42,572 --> 00:13:44,949 (TELEPHONE RINGING) 281 00:13:44,949 --> 00:13:46,367 MUNST: Hey, get that. 282 00:13:51,706 --> 00:13:53,082 Studio. Tommy. 283 00:13:54,334 --> 00:13:55,918 Kevin? 284 00:13:55,918 --> 00:13:57,128 You can't call me here, I'm working. 285 00:13:57,128 --> 00:13:58,963 No, no, Tommy, you listen. 286 00:13:58,963 --> 00:14:00,881 Nicky's comin' here to meet Jimmy. 287 00:14:00,881 --> 00:14:02,133 Whatever it is, you and Jimmy deal with it. 288 00:14:08,389 --> 00:14:09,349 Here. 289 00:14:11,850 --> 00:14:13,353 Thought you said you weren't gonna shoot anyone. 290 00:14:13,353 --> 00:14:14,895 We're not. This is just in case. 291 00:14:14,895 --> 00:14:16,523 Just in case what? 292 00:14:18,483 --> 00:14:20,694 Just in case Nicky so much as puts his hand in his pocket, 293 00:14:20,694 --> 00:14:23,279 I want you to blow his brains out. 294 00:14:23,279 --> 00:14:24,905 You know how this works? 295 00:14:24,905 --> 00:14:28,159 No, I never shot a gun before. 296 00:14:28,159 --> 00:14:29,910 There's, like, a safety, right? Like an on-off switch? 297 00:14:29,910 --> 00:14:32,539 This is a Walther PPK nine-millimeter 298 00:14:32,539 --> 00:14:34,248 with a slide-mounted safety. Here you go. 299 00:14:35,375 --> 00:14:37,293 Safety on, big trouble. 300 00:14:37,293 --> 00:14:40,672 Safety off, all problems solved. 301 00:14:40,672 --> 00:14:42,716 Then all you gotta do is point and shoot. 302 00:14:50,014 --> 00:14:51,140 Hey. 303 00:14:54,185 --> 00:14:56,937 When you're done with that, toilet's backed up. 304 00:15:11,786 --> 00:15:13,371 You done already? 305 00:15:14,789 --> 00:15:17,500 I'm not fixing your toilet. 306 00:15:17,500 --> 00:15:19,419 Ain't that tough a job, kid, 307 00:15:19,419 --> 00:15:20,795 it's just gonna need a good plunge. 308 00:15:22,672 --> 00:15:25,425 You're not havin' pride issues, are you? 309 00:15:25,425 --> 00:15:26,885 I didn't take this job to become a plumber. 310 00:15:26,885 --> 00:15:27,927 Ah. 311 00:15:29,970 --> 00:15:32,306 You ever seen the Sistine Chapel? 312 00:15:32,306 --> 00:15:35,101 Of course. In pictures. 313 00:15:35,101 --> 00:15:36,352 Uh-huh. 314 00:15:36,352 --> 00:15:37,771 Everybody has. 315 00:15:37,771 --> 00:15:39,731 Michelangelo's most famous piece. 316 00:15:39,731 --> 00:15:41,691 You know he didn't wanna paint it? 317 00:15:41,691 --> 00:15:44,402 He was a sculptor, he wasn't a painter. 318 00:15:44,402 --> 00:15:45,904 As far as he was concerned, 319 00:15:45,904 --> 00:15:48,114 next to sculpting, painting was crap. 320 00:15:48,114 --> 00:15:50,617 The only reason he did that was 'cause the Pope wanted it. 321 00:15:52,660 --> 00:15:54,746 When the Pope calls me, I'll clean his toilet. 322 00:15:56,414 --> 00:15:58,917 The point is, sometimes great work 323 00:15:58,917 --> 00:16:01,795 comes from dealing with crap. 324 00:16:01,795 --> 00:16:02,670 When you're done with the toilet, 325 00:16:02,670 --> 00:16:04,088 I need four dozen eggs. 326 00:16:04,088 --> 00:16:04,964 They should be in the fridge. 327 00:16:04,964 --> 00:16:06,048 Eggs? 328 00:16:06,048 --> 00:16:07,383 For the paint. 329 00:16:08,551 --> 00:16:10,219 What's the best moment of your life? 330 00:16:10,219 --> 00:16:12,263 Excuse me? 331 00:16:12,263 --> 00:16:14,766 The best moment of your life? Come on. 332 00:16:23,065 --> 00:16:25,652 When I was finally with the woman I loved. 333 00:16:25,652 --> 00:16:27,904 That sounds like cerulean blue to me. 334 00:16:30,782 --> 00:16:32,617 Making your own paint? 335 00:16:32,617 --> 00:16:35,870 I'm not gonna use that poster paint crap. 336 00:16:35,870 --> 00:16:38,205 Listen, you wanna learn how to mix paint? 337 00:16:38,205 --> 00:16:39,582 Get plungin'. 338 00:16:44,086 --> 00:16:46,714 (TELEPHONE RINGING) 339 00:16:50,718 --> 00:16:51,761 Studio. 340 00:16:54,054 --> 00:16:55,055 Kevin? 341 00:16:58,852 --> 00:17:00,353 Jimmy stole what? 342 00:17:01,145 --> 00:17:02,605 From Nicky? 343 00:17:02,605 --> 00:17:03,773 Kevin, I don't care. 344 00:17:03,773 --> 00:17:05,274 Jimmy's gonna do what Jimmy's gonna do. 345 00:17:05,274 --> 00:17:06,359 And if he gets himself killed, 346 00:17:06,359 --> 00:17:08,653 there's nothin' I can do about that. 347 00:17:08,653 --> 00:17:10,321 No, Kevin, I'm done. 348 00:17:17,370 --> 00:17:19,205 You sure it's locked? 349 00:17:19,789 --> 00:17:21,123 Yeah. 350 00:17:21,123 --> 00:17:23,334 Okay, good. 351 00:17:23,334 --> 00:17:26,587 Now we sit, we relax, we have a drink, and we wait. 352 00:17:31,258 --> 00:17:32,802 What? 353 00:17:32,802 --> 00:17:33,636 Nothin'. 354 00:17:36,347 --> 00:17:38,474 What, are you scared? 355 00:17:38,474 --> 00:17:40,476 No. 356 00:17:40,476 --> 00:17:43,354 Don't worry about these guys, though, Seanie. 357 00:17:43,354 --> 00:17:45,356 I put myself in a position where they need me. 358 00:17:45,356 --> 00:17:47,358 Why do you think Nicky called? 359 00:17:47,358 --> 00:17:49,485 You don't think he heard about what I've been doin'? 360 00:17:49,485 --> 00:17:51,696 Not just the bookmaking, everything. 361 00:17:51,696 --> 00:17:53,447 They want a piece of this neighborhood, 362 00:17:53,447 --> 00:17:54,824 they know they gotta come to me. 363 00:18:04,834 --> 00:18:05,877 Uh-oh. 364 00:18:15,636 --> 00:18:16,971 Has my dad been in today? 365 00:18:16,971 --> 00:18:18,431 Today? 366 00:18:18,431 --> 00:18:20,182 Yes, Kevin, today. Has my dad been in? 367 00:18:20,182 --> 00:18:22,101 No. I haven't seen him. 368 00:18:22,101 --> 00:18:24,729 Do me a favor. If he comes in, will you call me? 369 00:18:24,729 --> 00:18:26,689 Sure. Thanks. 370 00:18:26,689 --> 00:18:28,357 Yo, Jenny. Yeah? 371 00:18:29,149 --> 00:18:31,235 Is everything okay? 372 00:18:31,235 --> 00:18:32,987 Yeah, yeah, it's just... 373 00:18:33,821 --> 00:18:35,698 I'm sure it's nothing. 374 00:18:39,994 --> 00:18:41,495 Nice if you let us know 375 00:18:41,495 --> 00:18:42,538 who's coming through the door next time. 376 00:18:43,456 --> 00:18:45,249 I guess I screwed up again. 377 00:18:55,301 --> 00:18:57,887 What's up? 378 00:18:57,887 --> 00:18:59,680 I can't find my dad, that's all. 379 00:18:59,680 --> 00:19:02,934 He's been sick and... 380 00:19:02,934 --> 00:19:05,019 It's nothing. I don't need any help from you, Kevin. 381 00:19:05,019 --> 00:19:06,687 Why are you just standin' there? 382 00:19:06,687 --> 00:19:08,188 Because I don't know where to go! I've been everywhere! 383 00:19:09,398 --> 00:19:11,109 You try the Yoko Club? 384 00:19:11,943 --> 00:19:13,069 No. 385 00:19:16,238 --> 00:19:17,156 Where you goin'? 386 00:19:17,156 --> 00:19:18,240 With you. 387 00:19:22,829 --> 00:19:24,747 Look, with all due respect, 388 00:19:24,747 --> 00:19:26,165 I pay you for protection. 389 00:19:26,165 --> 00:19:27,917 Give me this. 390 00:19:27,917 --> 00:19:29,919 I shouldn't have to worry about some kids comin' in here 391 00:19:29,919 --> 00:19:32,005 and playin' Russian roulette with my face. 392 00:19:32,005 --> 00:19:33,339 You're right, and it's not gonna happen again, 393 00:19:33,339 --> 00:19:35,299 and you don't pay Jimmy Donnelly another dime. 394 00:19:35,299 --> 00:19:36,759 What about the other one? 395 00:19:36,759 --> 00:19:38,218 What are you not understandin' here, Christie? 396 00:19:39,095 --> 00:19:40,346 Fine. 397 00:19:40,346 --> 00:19:42,473 But... But what? 398 00:19:42,473 --> 00:19:43,975 Look, I don't wanna belabor a point, 399 00:19:43,975 --> 00:19:45,935 but Jimmy took 500 off me. 400 00:19:49,605 --> 00:19:51,107 Earl, give him $500. 401 00:19:59,281 --> 00:20:00,825 Look, I don't know if it matters to you, 402 00:20:00,825 --> 00:20:02,160 but the kid with Jimmy, 403 00:20:02,160 --> 00:20:04,037 I don't think he was a Donnelly. 404 00:20:04,037 --> 00:20:06,288 Seemed more like a crackhead to me. 405 00:20:06,288 --> 00:20:07,915 And Jimmy called the kid Whitey. 406 00:20:13,004 --> 00:20:14,547 JOEY: Now, for some people, 407 00:20:14,547 --> 00:20:17,299 losin' a dream can make you dangerous. 408 00:20:17,299 --> 00:20:19,177 'Cause they don't think long-term. 409 00:20:19,177 --> 00:20:21,721 They just want what they want, when they want it. 410 00:20:21,721 --> 00:20:24,765 Earl, I want you to find out who this kid Whitey is 411 00:20:24,765 --> 00:20:26,433 and I want you to bring him to me. 412 00:20:26,433 --> 00:20:27,476 Fast. 413 00:20:33,649 --> 00:20:35,193 I don't think he's comin'. 414 00:20:35,193 --> 00:20:36,986 Shut up! 415 00:20:36,986 --> 00:20:39,613 (TELEPHONE RINGING) 416 00:20:43,743 --> 00:20:44,827 Yeah! 417 00:20:44,827 --> 00:20:46,746 Jimmy Donnelly. 418 00:20:46,746 --> 00:20:48,706 You're late! Yeah, well... 419 00:20:49,415 --> 00:20:50,583 (CHUCKLES) 420 00:20:50,583 --> 00:20:52,210 I already told ya, 421 00:20:52,210 --> 00:20:54,712 I don't wanna deal with the hothead junkie brother. 422 00:20:54,712 --> 00:20:56,130 I wanna deal with the smart brother. 423 00:20:56,130 --> 00:20:58,632 You don't talk to Tommy, you talk to me. 424 00:20:58,632 --> 00:21:00,551 Have Tommy give me a call. 425 00:21:00,551 --> 00:21:02,553 You do know how to deliver a message, don't ya? 426 00:21:05,639 --> 00:21:07,100 What happened? 427 00:21:09,894 --> 00:21:11,854 (BOTH LAUGHING) 428 00:21:11,854 --> 00:21:13,313 Come on, let's call him again. 429 00:21:27,912 --> 00:21:30,081 Hey, fellows. Get out, Kevin. 430 00:21:30,081 --> 00:21:31,498 You're barred until you square up. 431 00:21:31,498 --> 00:21:33,000 I'm not here to play. 432 00:21:33,000 --> 00:21:34,210 What'd you bring a girl in here for? 433 00:21:34,210 --> 00:21:35,795 We haven't had a girl in here in 50 years. 434 00:21:35,795 --> 00:21:37,797 I didn't think he had a girl. 435 00:21:37,797 --> 00:21:41,550 I have never seen a more asexual kid in my life. 436 00:21:41,550 --> 00:21:43,219 Three-to-one she's not his. 437 00:21:43,219 --> 00:21:44,344 Hey, have you guys seen Ian Reilly? 438 00:21:44,344 --> 00:21:45,596 We're looking for him. 439 00:21:45,596 --> 00:21:47,181 Hasn't been in today. 440 00:21:47,181 --> 00:21:48,390 Thanks. 441 00:21:48,390 --> 00:21:49,892 Come on, Kevin. 442 00:21:53,062 --> 00:21:54,730 Hey, Joey. It's Jenny. Is he back yet? 443 00:21:54,730 --> 00:21:56,356 Not yet. 444 00:21:56,356 --> 00:21:59,526 But if he comes in, I'll give you a call. 445 00:21:59,526 --> 00:22:02,155 By the way, I love this place. 446 00:22:04,364 --> 00:22:05,866 And don't chisel me on the tip. 447 00:22:07,618 --> 00:22:10,412 I want you to give me that thing that Whitey gave ya. 448 00:22:10,412 --> 00:22:12,165 Why? Just give it to me. 449 00:22:12,165 --> 00:22:13,457 Jimmy, you know what we should do? 450 00:22:13,457 --> 00:22:14,458 We should just call Tommy. 451 00:22:14,917 --> 00:22:17,086 What? 452 00:22:17,086 --> 00:22:17,962 Why don't we just call Tommy? 453 00:22:17,962 --> 00:22:19,588 Why? 454 00:22:19,588 --> 00:22:22,175 Forget it. No! 455 00:22:22,175 --> 00:22:23,592 I wanna know why you think we should call Tommy. 456 00:22:23,592 --> 00:22:24,885 Jimmy, come on... 457 00:22:24,885 --> 00:22:26,304 You said that, right? 458 00:22:26,304 --> 00:22:27,680 We should call Tommy? 459 00:22:27,680 --> 00:22:30,599 I wanna know why you think that! 460 00:22:30,599 --> 00:22:31,976 I'm not gonna answer you. 461 00:22:31,976 --> 00:22:33,227 Then keep your mouth shut 462 00:22:33,227 --> 00:22:34,603 if you don't know what you're talkin' about. 463 00:22:45,906 --> 00:22:46,991 Jimmy... 464 00:22:53,580 --> 00:22:56,500 Okay, so I got news. 465 00:22:56,500 --> 00:23:00,004 Whitey is that fat-bookie- out-the-window's nephew. 466 00:23:00,004 --> 00:23:03,007 Nobody could ever figure out what jerk 467 00:23:03,007 --> 00:23:04,466 told Earl about Whitey. 468 00:23:04,466 --> 00:23:05,926 His name is Whitey. 469 00:23:05,926 --> 00:23:07,928 First name Terrence, last name Whalen. 470 00:23:07,928 --> 00:23:09,930 I don't know why Jimmy's hangin' around that guy. 471 00:23:09,930 --> 00:23:12,599 He's a low-life junkie. More coffee? 472 00:23:12,599 --> 00:23:14,935 Anything else you wanna know? I got customers. 473 00:23:14,935 --> 00:23:17,021 I want you to find him. 474 00:23:17,021 --> 00:23:18,272 And when you do, you ask him 475 00:23:18,272 --> 00:23:19,982 when was the last time he saw his uncle. 476 00:23:19,982 --> 00:23:21,108 'Cause I'm thinkin' it was just before 477 00:23:21,108 --> 00:23:22,818 he took the swan dive, you know? 478 00:23:25,946 --> 00:23:27,781 All right. Here we go, set them down. 479 00:23:31,035 --> 00:23:31,827 Okay. 480 00:23:34,496 --> 00:23:36,582 Make a little pile, all right? 481 00:23:36,582 --> 00:23:37,708 Now, 482 00:23:39,126 --> 00:23:43,714 you do a little hole, like so. 483 00:23:43,714 --> 00:23:45,883 It's like a pie crust, you make a pie crust? 484 00:23:45,883 --> 00:23:47,425 Make a little hole in the flour. 485 00:23:48,635 --> 00:23:51,680 Here we go. Nice. 486 00:23:52,890 --> 00:23:54,767 We add a drop of honey. 487 00:23:57,519 --> 00:23:59,605 Now, here we go. 488 00:24:07,113 --> 00:24:08,281 All right. 489 00:24:10,866 --> 00:24:13,077 What's the worst moment in your life? 490 00:24:17,206 --> 00:24:18,958 Come on, you wanna be part of this or don't you? 491 00:24:27,883 --> 00:24:29,218 I hurt my brother. 492 00:24:30,428 --> 00:24:33,347 Okay. All right. 493 00:24:35,808 --> 00:24:37,893 That sounds like scarlet to me. 494 00:24:39,937 --> 00:24:41,188 You. 495 00:24:42,273 --> 00:24:43,607 Grind it. 496 00:24:45,234 --> 00:24:46,568 Go on. 497 00:24:48,904 --> 00:24:50,364 Harder. 498 00:24:51,615 --> 00:24:54,452 Ah, okay, that's good. 499 00:24:54,452 --> 00:24:56,996 That's good, that's good. Here we go. 500 00:25:03,501 --> 00:25:05,545 You got those eggs? 501 00:25:05,545 --> 00:25:08,174 All right, now, two yolks into this bowl. 502 00:25:08,174 --> 00:25:09,383 All right? 503 00:25:15,722 --> 00:25:17,308 Now just the yolk, 504 00:25:17,308 --> 00:25:18,767 little bit of membrane, all right? 505 00:25:18,767 --> 00:25:20,894 Not too much, the paint gets greasy. 506 00:25:21,895 --> 00:25:24,690 Nice. Honey. 507 00:25:26,608 --> 00:25:29,445 When I add the mix, it's gonna start to dry quick. 508 00:25:29,445 --> 00:25:30,779 You're gonna have to keep addin' water 509 00:25:30,779 --> 00:25:31,989 or I can't use it. 510 00:25:31,989 --> 00:25:33,740 Got it. Okay? 511 00:25:34,658 --> 00:25:36,202 You gotta go, okay. 512 00:25:41,040 --> 00:25:43,083 Are you ready to go? 513 00:25:43,083 --> 00:25:44,335 I got enough time to use the bathroom? 514 00:25:44,335 --> 00:25:45,836 Yeah, hurry up, hurry up. 515 00:25:45,836 --> 00:25:47,046 All right. 516 00:25:49,423 --> 00:25:51,633 You got five seconds before I get fired! 517 00:25:51,633 --> 00:25:53,469 Jimmy's on his way to kill Nicky. 518 00:25:53,469 --> 00:25:55,179 Really? 519 00:25:55,179 --> 00:25:57,515 I thought he was doin' that this afternoon. I'm goin'. 520 00:25:57,515 --> 00:25:59,517 Tommy, it's for real this time. 521 00:25:59,517 --> 00:26:00,600 He's goin' down to Nicky's bar, 522 00:26:00,600 --> 00:26:01,768 he's got a gun. 523 00:26:01,768 --> 00:26:02,978 Why? What happened? 524 00:26:02,978 --> 00:26:04,438 Nicky called the bar, 525 00:26:04,438 --> 00:26:05,439 said he wanted to make some kind of a deal. 526 00:26:05,439 --> 00:26:07,774 But he only wanted to talk to you. 527 00:26:07,774 --> 00:26:09,068 Look, Nicky made a jerk out of him, Tommy. 528 00:26:09,068 --> 00:26:10,486 He said he was comin', 529 00:26:10,486 --> 00:26:12,446 then made him wait at the bar for two hours. 530 00:26:12,446 --> 00:26:14,198 They laughed at him. 531 00:26:14,198 --> 00:26:16,825 JOEY: Now, Tommy had seen what Jimmy did to people 532 00:26:16,825 --> 00:26:18,244 who tried to make a jerk out of him. 533 00:26:18,244 --> 00:26:19,286 Give me your cell phone. 534 00:26:28,504 --> 00:26:30,005 (TELEPHONE RINGING) 535 00:26:30,005 --> 00:26:31,798 Beautiful, isn't she? 536 00:26:34,592 --> 00:26:37,054 Nicky, phone. 537 00:26:37,054 --> 00:26:38,596 A hundred dollars, who do you think that is? 538 00:26:38,596 --> 00:26:40,099 Tommy or Jimmy? 539 00:26:40,099 --> 00:26:41,559 Jimmy. 540 00:26:41,559 --> 00:26:43,436 You're gonna owe me a hundred. 541 00:26:48,441 --> 00:26:51,235 You look really good. 542 00:26:51,235 --> 00:26:54,488 Thanks. Why don't you go home? 543 00:26:54,488 --> 00:26:56,323 I'll see you back here tonight. 544 00:26:56,323 --> 00:26:57,533 Okay. 545 00:26:57,533 --> 00:26:58,534 All right. 546 00:27:00,244 --> 00:27:02,204 Bye, Vincent. 547 00:27:03,247 --> 00:27:04,206 Yeah. 548 00:27:05,458 --> 00:27:06,917 Yeah? 549 00:27:06,917 --> 00:27:08,127 Nicky Cottero? 550 00:27:09,253 --> 00:27:10,379 It's Tommy. 551 00:27:10,379 --> 00:27:11,964 Tommy Donnelly. 552 00:27:14,925 --> 00:27:16,135 If you wanna talk, I'm gonna be at Pete's, 553 00:27:16,135 --> 00:27:17,428 under the bridge. 554 00:27:17,428 --> 00:27:20,013 Twenty minutes. Don't be late. 555 00:27:21,056 --> 00:27:22,516 Go to the bar. 556 00:27:23,601 --> 00:27:24,851 What are you waitin' for? 557 00:27:24,851 --> 00:27:25,894 Okay. 558 00:27:29,523 --> 00:27:30,816 Tommy! 559 00:27:34,027 --> 00:27:35,070 All right. 560 00:27:37,156 --> 00:27:39,450 All right. 561 00:27:39,450 --> 00:27:40,658 All right, when I mix this, 562 00:27:40,658 --> 00:27:43,370 it's gonna start to dry, all right? 563 00:27:43,370 --> 00:27:44,997 It's gonna dry fast, so you gotta keep addin' the water 564 00:27:44,997 --> 00:27:45,998 or I can't use this paint. 565 00:27:45,998 --> 00:27:47,916 I gotta go. 566 00:27:47,916 --> 00:27:49,084 Pardon me? 567 00:27:49,084 --> 00:27:50,877 I'm sorry. 568 00:27:50,877 --> 00:27:53,046 You gotta add water to this or it's gonna dry out. 569 00:27:53,046 --> 00:27:54,298 Come on, whatever it is, it can wait. 570 00:27:54,298 --> 00:27:55,549 It can't. 571 00:27:55,549 --> 00:27:57,092 This came from you. You don't wanna see it? 572 00:27:59,386 --> 00:28:03,140 If you leave now, you're fired, you know that? 573 00:28:03,140 --> 00:28:04,224 Yeah, I know. But you're leavin'. 574 00:28:04,224 --> 00:28:05,351 Yeah. 575 00:28:05,351 --> 00:28:07,520 Do yourself a favor, kid. 576 00:28:07,520 --> 00:28:08,895 Give it up. 577 00:28:08,895 --> 00:28:10,189 'Cause if there's somethin' else out there 578 00:28:10,189 --> 00:28:12,816 that's more important than this, 579 00:28:12,816 --> 00:28:14,193 it always will be. 580 00:28:25,496 --> 00:28:28,624 JOEY: Now, you might think this is the moment, 581 00:28:28,624 --> 00:28:31,751 the moment when Tommy walked away from his dream. 582 00:28:31,751 --> 00:28:33,546 But I'm not finished yet. 583 00:28:37,841 --> 00:28:40,177 We'll find him. 584 00:28:40,177 --> 00:28:42,596 Thanks. Thanks for coming with me today. 585 00:28:43,389 --> 00:28:44,682 (PHONE RINGING) 586 00:28:47,726 --> 00:28:49,061 Hello? 587 00:28:49,061 --> 00:28:50,812 Yeah, this is Jenny Reilly. 588 00:28:54,274 --> 00:28:56,443 Okay. 589 00:28:56,443 --> 00:28:58,111 Okay, thank you. 590 00:28:58,111 --> 00:28:59,613 Who was that? 591 00:28:59,613 --> 00:29:00,322 That was the cop I spoke to earlier. 592 00:29:00,322 --> 00:29:02,241 We need to get a cab. 593 00:29:02,241 --> 00:29:04,326 A man my dad's age just got hit by a car. 594 00:29:13,669 --> 00:29:15,170 Does your father have any distinguishing marks? 595 00:29:15,170 --> 00:29:17,172 Scars, tattoos, anything like that? 596 00:29:17,172 --> 00:29:18,006 No, I don't think so. 597 00:29:18,006 --> 00:29:19,174 How old is he? 598 00:29:19,174 --> 00:29:22,302 My father is, um, 56. 599 00:29:22,302 --> 00:29:24,221 We have someone. You should make an identification. 600 00:29:25,764 --> 00:29:27,474 Identification, what does that mean? 601 00:29:27,474 --> 00:29:28,975 The cops said that you had someone 602 00:29:28,975 --> 00:29:30,769 that was hit by a car. 603 00:29:30,769 --> 00:29:32,854 That person expired a couple of minutes ago. 604 00:29:32,854 --> 00:29:35,691 He's been listed as a John Doe. 605 00:29:35,691 --> 00:29:37,192 I think it would be a good idea for you 606 00:29:37,192 --> 00:29:38,569 to make an identification. 607 00:29:41,071 --> 00:29:42,197 Oh, God. 608 00:29:52,750 --> 00:29:55,168 You need me to stay and pull the sheet back? 609 00:29:55,961 --> 00:29:57,546 I'll do it. 610 00:29:57,546 --> 00:29:58,922 You can take your time. 611 00:30:18,942 --> 00:30:20,319 Let's get out of here. 612 00:30:25,198 --> 00:30:26,575 It's not him. 613 00:31:23,465 --> 00:31:25,050 Your name Whitey? 614 00:31:25,050 --> 00:31:27,260 Who wants to know? 615 00:31:27,260 --> 00:31:29,179 Nobody asks "Who wants to know?" unless it's them. 616 00:31:30,138 --> 00:31:31,348 Come on. 617 00:31:39,981 --> 00:31:41,983 The one guy who could have had his dream, 618 00:31:41,983 --> 00:31:44,986 and made it out of the neighborhood, Whitey. 619 00:31:44,986 --> 00:31:47,364 He was so fast, he could have made the Olympics 620 00:31:47,364 --> 00:31:48,782 or somethin' like that. 621 00:31:48,782 --> 00:31:50,325 But the idiot never went out for track. 622 00:32:10,763 --> 00:32:12,305 Where the hell have you been? 623 00:32:44,170 --> 00:32:46,339 Hey, Tommy. Thanks for comin'. 624 00:32:46,339 --> 00:32:48,759 No problem. How you doin'? 625 00:32:49,384 --> 00:32:50,343 Good. 626 00:32:53,305 --> 00:32:54,765 Want some wine? 627 00:32:55,766 --> 00:32:56,892 What's on your mind? 628 00:33:02,188 --> 00:33:03,565 You and I both know 629 00:33:03,565 --> 00:33:05,818 that your brothers killed Louie Downtown. 630 00:33:05,818 --> 00:33:09,028 They stole his business, which is my business. 631 00:33:09,028 --> 00:33:10,447 No, I don't know anything about that. 632 00:33:10,447 --> 00:33:12,658 It doesn't matter. 633 00:33:12,658 --> 00:33:14,284 It's all history. I wanna forget about the whole thing, 634 00:33:14,284 --> 00:33:15,619 we start from scratch. 635 00:33:17,370 --> 00:33:19,080 We start what? 636 00:33:19,080 --> 00:33:21,249 What do you think I'm talkin' about? 637 00:33:21,249 --> 00:33:26,171 Talkin' about business. Dokey Farrell's a dead man. 638 00:33:26,171 --> 00:33:28,465 The only thing left to do is bury him. 639 00:33:30,008 --> 00:33:31,593 What's that got to do with me? 640 00:33:31,593 --> 00:33:35,096 This. I could bury you and your brothers with Dokey, 641 00:33:35,096 --> 00:33:36,389 or we could talk about your future. 642 00:33:38,684 --> 00:33:39,935 Hey, guys! 643 00:33:44,397 --> 00:33:45,899 Sorry I'm late. 644 00:33:48,902 --> 00:33:50,028 So, 645 00:33:51,613 --> 00:33:53,490 what we talkin' about? 646 00:33:55,450 --> 00:33:57,744 You're gonna have to handle this. 647 00:33:57,744 --> 00:33:59,705 What I have to say is to you. 648 00:33:59,705 --> 00:34:01,790 Can you believe this guy, Tommy? 649 00:34:01,790 --> 00:34:03,625 Hey, did you order pizza yet or what? 650 00:34:03,625 --> 00:34:04,835 Jimmy, what are you doin'? 651 00:34:04,835 --> 00:34:08,755 I'm listenin'. I'm on the edge of my seat. 652 00:34:08,755 --> 00:34:11,341 Keep talkin'. Don't stop 'cause of me. 653 00:34:11,341 --> 00:34:12,968 What happened to this kid? 654 00:34:12,968 --> 00:34:14,511 Your mother dropped him on his head? 655 00:34:15,846 --> 00:34:17,639 Get your hands off me, Tommy! 656 00:34:17,639 --> 00:34:20,058 Come on, let's talk outside. 657 00:34:20,058 --> 00:34:21,852 You have somethin' to say, say it! 658 00:34:21,852 --> 00:34:23,729 This guy wants to make us a deal. 659 00:34:23,729 --> 00:34:25,939 And I need to hear it. 660 00:34:25,939 --> 00:34:28,692 It's not about you. It's about all of us. 661 00:34:28,692 --> 00:34:29,776 What makes him think you're the one 662 00:34:29,776 --> 00:34:32,111 he should be talkin' to? 663 00:34:32,111 --> 00:34:33,530 You really want me to tell you? Yeah. 664 00:34:35,323 --> 00:34:38,159 'Cause he thinks I'm gonna get it done and you won't. 665 00:34:39,619 --> 00:34:40,996 That what you wanna hear, Jimmy? 666 00:34:42,748 --> 00:34:45,124 You know what, Tommy? Party's over. 667 00:34:45,124 --> 00:34:47,335 Please, don't do anything. He's gonna give me the gun. 668 00:34:47,335 --> 00:34:49,212 The hell I am! Jimmy, there's no choice here. 669 00:34:49,212 --> 00:34:51,172 Yeah, there is. 670 00:34:51,172 --> 00:34:53,592 He shoots me, I'm still gonna shoot him. 671 00:34:55,301 --> 00:34:56,595 Son of a bitch! 672 00:34:58,972 --> 00:35:00,390 (GRUNTING) 673 00:35:00,390 --> 00:35:02,183 Let him go. 674 00:35:02,183 --> 00:35:04,436 (CHOKING) 675 00:35:04,436 --> 00:35:06,354 Tell him to let him go. 676 00:35:09,858 --> 00:35:12,110 Tell him to let him go! 677 00:35:12,110 --> 00:35:13,278 Yeah. 678 00:35:26,332 --> 00:35:27,667 Outside. 679 00:35:30,837 --> 00:35:32,297 Your guy stays. 680 00:35:33,298 --> 00:35:34,549 All right. 681 00:35:49,439 --> 00:35:50,774 What's your offer? 682 00:36:13,713 --> 00:36:17,425 (BRAKES SQUEALING) 683 00:36:19,594 --> 00:36:21,888 (CAR REVVING) 684 00:36:23,974 --> 00:36:25,725 What are you, crazy? I could have run you over! 685 00:36:26,601 --> 00:36:28,687 Maybe you should have. 686 00:36:28,687 --> 00:36:30,313 So he give you a good deal? 687 00:36:33,525 --> 00:36:35,110 A very good deal. 688 00:36:38,530 --> 00:36:41,407 You get to keep Louie Downtown's action. 689 00:36:41,407 --> 00:36:44,577 Twenty percent of everything I got goin' on with Dokey. 690 00:36:44,577 --> 00:36:47,205 All of it. Extortion, prostitution, 691 00:36:47,205 --> 00:36:48,414 loan sharking, everything. 692 00:36:48,414 --> 00:36:50,416 What about Dokey? 693 00:36:50,416 --> 00:36:52,669 He's gonna kill Dokey. 694 00:36:52,669 --> 00:36:54,004 He's lookin' for somebody in the neighborhood 695 00:36:54,004 --> 00:36:55,338 he can work with. 696 00:36:55,338 --> 00:36:56,923 He thinks it's us. 697 00:36:56,923 --> 00:36:58,175 You mean you. 698 00:37:04,097 --> 00:37:07,100 It is a good deal. You took it, I hope. 699 00:37:07,100 --> 00:37:09,144 After all this? 700 00:37:09,144 --> 00:37:11,855 After all what? Let bygones be bygones. 701 00:37:11,855 --> 00:37:13,815 It's a great thing, it's what we always wanted. 702 00:37:15,483 --> 00:37:18,570 Now, Tommy knew Nicky was gonna get what he wanted. 703 00:37:18,570 --> 00:37:21,073 Dokey was gonna die. 704 00:37:21,073 --> 00:37:24,325 And if Nicky had his way, Jimmy, Sean and Kevin 705 00:37:24,325 --> 00:37:25,744 were gonna die, too. 706 00:37:25,744 --> 00:37:27,453 It was that simple. 707 00:37:34,377 --> 00:37:35,795 Did you take the deal? 708 00:37:37,714 --> 00:37:39,382 Tommy! 709 00:37:39,382 --> 00:37:42,052 Tommy, did you take the deal? 710 00:37:42,052 --> 00:37:44,054 I hope you weren't stupid about this. 711 00:37:46,556 --> 00:37:48,100 So what are we gonna do? 712 00:37:48,100 --> 00:37:50,643 Kill this kid and kill his brothers? 713 00:37:50,643 --> 00:37:51,895 What do you wanna do that for? 714 00:37:51,895 --> 00:37:53,479 You wanna ruin everything? 715 00:37:53,479 --> 00:37:55,023 What ruin everything? 716 00:37:55,023 --> 00:37:56,482 You told him that we're gonna kill Dokey. 717 00:37:56,482 --> 00:37:58,110 Don't you think he's gonna go tell him that? 718 00:37:58,110 --> 00:37:59,861 I think he likes Dokey less than we do. 719 00:38:01,320 --> 00:38:03,156 Why don't you have another glass of wine. 720 00:38:03,156 --> 00:38:06,076 Be a little patient. He'll come around. 721 00:38:14,126 --> 00:38:16,044 I guess I'll be goin', then. 722 00:38:16,044 --> 00:38:18,130 Thanks for lookin' after the place. 723 00:38:19,923 --> 00:38:21,299 It's nothin'. 724 00:38:22,717 --> 00:38:24,010 Joey. 725 00:38:24,010 --> 00:38:25,178 Yeah? 726 00:38:25,178 --> 00:38:25,971 Keys. 727 00:38:27,222 --> 00:38:28,640 Oh. 728 00:38:28,640 --> 00:38:30,225 JOEY: Actually, now that I think about it, 729 00:38:30,225 --> 00:38:32,227 no wonder I'm depressed. 730 00:38:32,227 --> 00:38:34,520 That was the day I lost my dream, too. 731 00:38:34,520 --> 00:38:36,148 Oh? 732 00:38:36,148 --> 00:38:38,357 I always wanted to be a short-order cook. 733 00:38:38,357 --> 00:38:39,901 So why didn't you ask her for a job? 734 00:38:42,195 --> 00:38:43,905 I never thought of that. 735 00:39:06,094 --> 00:39:08,554 Go home, Kevin. It's been a long day. 736 00:39:15,270 --> 00:39:16,354 I'll stay. 737 00:39:48,511 --> 00:39:50,680 It's beautiful, ain't it? 738 00:39:50,680 --> 00:39:52,057 It's pretty cool. 739 00:39:54,684 --> 00:39:56,311 Seanie, I been takin' care of ya, haven't I? 740 00:39:56,311 --> 00:39:57,270 Yeah. 741 00:39:59,231 --> 00:40:02,692 I believed in you, a little bit. 742 00:40:02,692 --> 00:40:04,152 Jimmy, I'm sorry I called Tommy. 743 00:40:04,152 --> 00:40:05,737 Nothin' to be sorry about. 744 00:40:07,239 --> 00:40:09,074 You think what you think. 745 00:40:10,449 --> 00:40:12,202 And it ain't much of me. 746 00:40:44,567 --> 00:40:45,818 I fired you. 747 00:40:47,779 --> 00:40:48,905 I know. 748 00:40:54,827 --> 00:40:56,871 I just wanted to see it. 749 00:40:58,290 --> 00:40:59,374 How it would look. 750 00:42:02,228 --> 00:42:04,397 JOEY: And that was the moment 751 00:42:04,397 --> 00:42:06,065 Tommy walked away from his dream. 752 00:42:53,612 --> 00:42:56,324 Hey, I'm feelin' much better now! 753 00:42:56,324 --> 00:42:58,076 (DOOR SLAMS) You got any more of that food left? 51873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.