All language subtitles for The Bionic Woman S03E14 The Antidote 1080p BluRay FLAC2 0 H 264-BTN (1)_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,504 Where is Oscar conducting his meeting? 2 00:00:03,670 --> 00:00:05,839 His life depends on no one knowing that. 3 00:00:08,258 --> 00:00:10,010 Oh, no! No! 4 00:00:10,093 --> 00:00:12,137 - [groaning] - What's wrong? 5 00:00:12,763 --> 00:00:13,764 Jaime! 6 00:00:14,306 --> 00:00:17,017 Jaime Sommers was given a progressive poison. 7 00:00:17,100 --> 00:00:19,436 She has less than 20 hours to live. 8 00:00:19,770 --> 00:00:22,856 They claim they have an antidote. Tell them where Oscar is. 9 00:00:23,023 --> 00:00:25,234 They want me to contact him so they can kill him. 10 00:00:25,317 --> 00:00:28,946 Its ultrasonic sound will cause the poison to work faster. 11 00:00:29,196 --> 00:00:31,073 It's like she's hearing something that's killing her. 12 00:00:32,366 --> 00:00:34,201 [theme music] 13 00:00:35,077 --> 00:00:37,663 [beeping] 14 00:00:54,888 --> 00:00:57,641 [beeping] 15 00:01:05,816 --> 00:01:06,984 [beeping] 16 00:01:13,448 --> 00:01:15,158 [high-pitched tone] 17 00:01:55,782 --> 00:01:59,077 [Oscar] This is the most important mission I've ever sent you on, Jaime. 18 00:01:59,244 --> 00:02:00,370 My life depends on it. 19 00:02:00,537 --> 00:02:01,997 You have to go to Washington 20 00:02:02,164 --> 00:02:05,751 and get a letter from the Soviet ambassador, Dmitri Zhukov. 21 00:02:21,850 --> 00:02:24,102 [Man] That'll take care of Jaime Sommers. 22 00:02:37,699 --> 00:02:41,495 Yes, you are who you say you are, Miss Sommers. 23 00:02:41,578 --> 00:02:43,038 Well, I'm glad to know that. 24 00:02:43,121 --> 00:02:46,124 I'd hate to think I've been fooling myself all these years. 25 00:02:46,208 --> 00:02:48,877 My government agrees to support the treaty 26 00:02:48,960 --> 00:02:51,546 Mr. Goldman is attempting to negotiate 27 00:02:51,713 --> 00:02:54,091 between the two Middle East powers. 28 00:02:55,008 --> 00:02:59,805 This letter covers our position. 29 00:03:02,432 --> 00:03:05,686 You did not expect our support? 30 00:03:05,769 --> 00:03:09,439 Well, your personal support is a surprise, Mr. Zhukov. 31 00:03:09,523 --> 00:03:11,942 You see, Oscar feels that your faction of the party 32 00:03:12,025 --> 00:03:13,735 opposes what he's trying to do. 33 00:03:13,819 --> 00:03:19,157 He's quite right. I argued vigorously against giving you that letter. 34 00:03:19,241 --> 00:03:22,536 However, after expressing my opinion, 35 00:03:22,619 --> 00:03:25,831 I obey the orders of my government. 36 00:03:25,914 --> 00:03:27,457 Even when you disapprove? 37 00:03:27,541 --> 00:03:30,794 That is the final test of loyalty, is it not? 38 00:03:30,961 --> 00:03:33,130 Alright, then speaking personally, I would like to know 39 00:03:33,296 --> 00:03:35,674 how you can possibly justify being against peace? 40 00:03:36,007 --> 00:03:40,679 But I'm not. Peace is in the best interest of everyone, Miss Sommers. 41 00:03:40,929 --> 00:03:43,557 My argument is the question of price 42 00:03:44,599 --> 00:03:45,809 and how it is won. 43 00:03:46,935 --> 00:03:50,230 You realize there are terrorist groups 44 00:03:50,397 --> 00:03:53,150 who would kill to know what is in that envelope. 45 00:03:53,400 --> 00:03:55,485 They would also kill to find out 46 00:03:55,652 --> 00:03:59,072 where Oscar Goldman is conducting his secret meetings. 47 00:03:59,156 --> 00:04:01,700 Hi, how's my timing? 48 00:04:01,783 --> 00:04:03,618 Well, you're a few seconds early, but that's okay. 49 00:04:03,785 --> 00:04:04,995 This is my friend, Callahan. 50 00:04:05,203 --> 00:04:06,830 We kind of figured that a couple of girls at a party 51 00:04:06,997 --> 00:04:09,040 was less conspicuous than my meeting you somewhere alone. 52 00:04:09,124 --> 00:04:14,171 Of course. You are Miss Callahan, Oscar Goldman's secretary. 53 00:04:14,337 --> 00:04:17,924 That's right. Have we ever met before? 54 00:04:18,175 --> 00:04:21,052 Unfortunately, I have never had that pleasure. 55 00:04:26,892 --> 00:04:31,563 Speaking of Oscar, where is he conducting his meetings? 56 00:04:31,772 --> 00:04:35,317 Well, as you said, his life depends on no one knowing that. 57 00:04:35,734 --> 00:04:38,653 Then how will you get that document to him? 58 00:04:39,070 --> 00:04:41,448 I will wait to be contacted, and it will be delivered. 59 00:04:41,823 --> 00:04:43,408 Very wise. 60 00:04:45,911 --> 00:04:47,579 Trust no one. 61 00:04:47,829 --> 00:04:48,997 Would you care for anything, sir? 62 00:04:49,164 --> 00:04:50,332 Ah! Champagne? 63 00:04:50,832 --> 00:04:53,084 No, thanks. I'm working on my second. 64 00:04:53,293 --> 00:04:55,587 - [Dmitri] Champagne? - [Jaime] Sure. Yes, please. 65 00:04:58,131 --> 00:05:00,050 Thank you. 66 00:05:00,133 --> 00:05:04,554 Ah! My favorite food. You must have caviar. 67 00:05:04,638 --> 00:05:07,307 It is the Soviet gift to the capitalist world. 68 00:05:07,474 --> 00:05:12,312 No, I can't really. My weight is a highly classified secret too, 69 00:05:12,479 --> 00:05:14,773 and it was a pound heavier this morning. 70 00:05:16,233 --> 00:05:18,401 But you must. I insist. 71 00:05:19,277 --> 00:05:20,529 Okay. 72 00:05:20,695 --> 00:05:22,781 It is our exotic breaking of bread together. 73 00:05:22,948 --> 00:05:24,866 Then definitely, I will. 74 00:05:24,950 --> 00:05:26,076 Thank you. 75 00:05:27,911 --> 00:05:30,914 To true peace in our time. 76 00:05:31,998 --> 00:05:33,124 Yes. 77 00:05:40,423 --> 00:05:41,341 Ah! 78 00:05:42,801 --> 00:05:43,760 Hmm. 79 00:05:49,349 --> 00:05:50,267 Mmm. 80 00:05:54,980 --> 00:05:56,314 You should've had some. 81 00:05:58,692 --> 00:06:02,320 [Peggy] Face it, Jaime. A man who gives you caviar and champagne can't be all bad. 82 00:06:03,154 --> 00:06:05,156 [Jaime] Well, there might be something in what you say. 83 00:06:05,323 --> 00:06:06,950 [Peggy] When do you think Oscar will call? 84 00:06:07,492 --> 00:06:10,370 [Jaime] As soon as it's safe. He knows the terrorists will do anything 85 00:06:10,537 --> 00:06:12,414 to find out where he's meeting with the delegates. 86 00:06:13,498 --> 00:06:16,751 To tell you the truth, the pressure of this whole thing is really getting to me. 87 00:06:17,043 --> 00:06:21,006 I mean, secret meetings to agree on what's gonna be agreed on at public meetings. 88 00:06:21,172 --> 00:06:23,884 Terrorists who don't want war in the name of peace. 89 00:06:24,050 --> 00:06:26,344 That's pretty heavy stuff for a little kid from New England. 90 00:06:27,220 --> 00:06:28,597 Well, this Ojai schoolteacher 91 00:06:28,763 --> 00:06:31,099 sometimes feels like she's in over her head too, you know. 92 00:06:35,437 --> 00:06:36,396 What's wrong? 93 00:06:37,105 --> 00:06:37,981 I don't know. 94 00:06:40,817 --> 00:06:42,527 My eyes. There's something wrong with my eyes. 95 00:06:42,694 --> 00:06:43,862 You okay? 96 00:06:45,655 --> 00:06:46,615 Whoops. 97 00:06:46,698 --> 00:06:47,616 Jaime? 98 00:06:49,367 --> 00:06:50,619 Oh, no! 99 00:06:50,702 --> 00:06:54,456 [tires squealing] 100 00:06:54,539 --> 00:06:55,624 [groans] 101 00:06:55,707 --> 00:06:56,625 [groans] 102 00:06:58,418 --> 00:06:59,461 - You okay? - Yeah. Are you? 103 00:06:59,544 --> 00:07:00,712 Yeah. 104 00:07:00,795 --> 00:07:02,672 - Oh, no. - Is it bad? 105 00:07:02,756 --> 00:07:06,009 No. Don't touch it. My... 106 00:07:07,510 --> 00:07:09,721 Oh, I can't get out of here. Can you open your door? 107 00:07:13,808 --> 00:07:14,809 No. 108 00:07:14,893 --> 00:07:17,562 Okay. Sit back. 109 00:07:38,583 --> 00:07:41,461 - You think you can walk? - Yeah. How about you? 110 00:07:41,628 --> 00:07:43,713 Yeah. I'm okay. [groans] 111 00:07:43,880 --> 00:07:46,967 What's wrong? What's wrong? Are you okay? 112 00:07:47,133 --> 00:07:48,635 - I don't... - Jaime? 113 00:07:48,718 --> 00:07:50,136 - [groaning] - Jaime? 114 00:07:51,429 --> 00:07:52,555 What's wrong? 115 00:07:52,639 --> 00:07:54,641 [sirens wailing] 116 00:08:01,231 --> 00:08:05,318 Jaime? Jaime? Jaime? 117 00:08:07,612 --> 00:08:09,823 No, no, no. You can't go in there right now. Alright? 118 00:08:09,906 --> 00:08:11,282 - What's wrong with her? - I don't know. I'll tell you... 119 00:08:11,449 --> 00:08:12,742 just as soon as I know anything. 120 00:08:13,576 --> 00:08:15,954 Listen, babe, you'd better have emergency look at you too. 121 00:08:16,121 --> 00:08:18,415 - Okay? Come on. Get going. - I'm okay. I'm okay. 122 00:08:19,958 --> 00:08:21,876 [woman on PA] Dr. Brammer to ICU, please. 123 00:08:22,669 --> 00:08:23,878 Dr. Brammer. 124 00:08:30,760 --> 00:08:34,347 Max, you have to stay. You can't come in. No. 125 00:08:40,812 --> 00:08:43,982 Look, never mind looking cute. They don't allow dogs in the hospital. 126 00:08:44,149 --> 00:08:44,899 [barks] 127 00:08:45,108 --> 00:08:47,027 Don't wreck the car while I'm gone, please. 128 00:08:48,820 --> 00:08:50,405 [whining] 129 00:08:50,572 --> 00:08:51,698 [barks] 130 00:08:53,450 --> 00:08:56,369 Oh, I came as soon as I heard. 131 00:08:57,746 --> 00:08:59,456 Poor baby. Are you okay? 132 00:08:59,539 --> 00:09:00,999 Yeah, I'm okay. 133 00:09:01,082 --> 00:09:02,208 - How's Jaime? - I don't know. 134 00:09:02,292 --> 00:09:03,418 No one's told me anything yet. 135 00:09:03,501 --> 00:09:05,086 But Chris, she wasn't hurt in that accident. 136 00:09:05,170 --> 00:09:06,921 It started way before that. Her vision was blurred. 137 00:09:07,005 --> 00:09:09,049 She couldn't see the road, and that's what made us turn over. 138 00:09:09,132 --> 00:09:11,593 Hi, you guys. This is Dr. Hamilton. 139 00:09:11,676 --> 00:09:14,763 Chris Williams and Peggy Callahan. Chris is with the OSI 140 00:09:14,929 --> 00:09:17,182 and Callahan is Oscar Goldman's confidential secretary. 141 00:09:17,348 --> 00:09:20,602 How much does the doctor know about Jaime's special qualities? 142 00:09:20,769 --> 00:09:23,521 When I tried to take her pulse, I knew she was bionic. 143 00:09:23,938 --> 00:09:27,692 Don't worry about security clearance, I've studied bionics under Dr. Wells. 144 00:09:27,859 --> 00:09:30,737 I didn't know about this young lady, but I'm not surprised. 145 00:09:30,820 --> 00:09:32,155 Listen, we're looking for Rudy now. 146 00:09:32,739 --> 00:09:34,449 Doctor, how is Jaime doing? 147 00:09:34,991 --> 00:09:36,159 We're putting her in intensive care. 148 00:09:38,536 --> 00:09:39,954 She's been poisoned. 149 00:09:40,038 --> 00:09:42,332 Now, wait a minute. Poisoned? 150 00:09:42,499 --> 00:09:45,168 Well, apparently, it was given to her in something she ate or drank. 151 00:09:45,335 --> 00:09:47,879 Blood samples indicate a poisonous compound, 152 00:09:48,046 --> 00:09:50,548 probably of the organic chloride grouping. 153 00:09:50,632 --> 00:09:52,217 We're doing all we can for her at the moment. 154 00:09:52,383 --> 00:09:53,927 Well, how much is "all we can"? 155 00:09:54,260 --> 00:09:57,764 Listen, Chris, that compound can be any of fifty varieties. 156 00:09:57,931 --> 00:10:02,435 We can't prescribe an antidote for that until we know the exact composition. 157 00:10:02,602 --> 00:10:05,605 Wait a second. He just said it was organic chloride. 158 00:10:05,772 --> 00:10:07,982 [Hamilton] But it's a very involved compound. 159 00:10:08,149 --> 00:10:10,652 We've found chemical traces of chlorophydrin, 160 00:10:10,819 --> 00:10:12,570 and what might be bromoacetone, 161 00:10:12,737 --> 00:10:14,072 but we couldn't get a fix on the rest of it. 162 00:10:14,239 --> 00:10:16,950 Look Doctor, Sarah's vouched for us. Why don't you just level with us, huh? 163 00:10:18,201 --> 00:10:20,078 Well, there are a few things I don't understand. 164 00:10:20,245 --> 00:10:21,079 For instance? 165 00:10:21,246 --> 00:10:24,165 Well, her symptoms indicate a progressive-type poison. 166 00:10:24,582 --> 00:10:28,670 Now, depending on its concentration, its course could be predictable 167 00:10:28,837 --> 00:10:30,839 within 12 to 24 hours. 168 00:10:30,922 --> 00:10:33,007 Now, if someone wanted to kill her quickly, 169 00:10:33,091 --> 00:10:35,593 they could've chosen a much faster-acting compound. 170 00:10:35,677 --> 00:10:37,220 That's strange. 171 00:10:37,387 --> 00:10:40,348 Well, if you'll excuse me, I better get back to her. 172 00:10:40,765 --> 00:10:44,644 Sarah, what exactly is a progressive poisoning? 173 00:10:44,811 --> 00:10:47,230 [sighs] Well, honey, 174 00:10:47,313 --> 00:10:50,775 the body's normal functioning depends on the central nervous system 175 00:10:50,859 --> 00:10:57,240 transmitting automatic impulses to see, to breathe, to cough or swallow. 176 00:10:57,407 --> 00:11:00,785 Over-simplified, it means the compound can attack the central nervous system 177 00:11:00,994 --> 00:11:02,412 and block off those impulses. 178 00:11:02,871 --> 00:11:03,872 What happens? 179 00:11:06,374 --> 00:11:07,250 [exhales] 180 00:11:07,667 --> 00:11:11,504 Distorted vision, loss of coordination, 181 00:11:12,672 --> 00:11:16,176 difficulty in breathing, coma. 182 00:11:20,597 --> 00:11:22,348 [sobbing] 183 00:11:22,432 --> 00:11:24,100 It's all right. 184 00:11:24,267 --> 00:11:27,979 Oh, Callahan, come on, honey. You know, I care about her too. 185 00:11:28,146 --> 00:11:31,357 I'm going to do everything I can. I promise. Okay? 186 00:11:32,317 --> 00:11:33,193 Okay. 187 00:11:44,495 --> 00:11:46,581 [Woman Operator] Corey Memorial Hospital. 188 00:11:47,081 --> 00:11:51,669 [Man] Miss Callahan, please. She's in the intensive care waiting room. 189 00:11:51,753 --> 00:11:54,380 [Woman on PA] Miss Callahan, call on line one. 190 00:11:57,217 --> 00:11:58,551 Who knows I'm here? 191 00:12:02,305 --> 00:12:03,389 Hello? 192 00:12:03,473 --> 00:12:07,393 By this time you know Jaime Sommers was given a progressive poison. 193 00:12:07,477 --> 00:12:10,104 She has less than 20 hours to live. 194 00:12:10,188 --> 00:12:12,815 Whether she does or not is up to her. 195 00:12:12,899 --> 00:12:14,067 Wait a second. 196 00:12:16,402 --> 00:12:17,570 Who was it? 197 00:12:18,488 --> 00:12:19,697 I don't know. 198 00:12:20,657 --> 00:12:24,285 He said Jaime only has less than 20 hours to live. 199 00:12:25,536 --> 00:12:26,871 What? 200 00:12:36,172 --> 00:12:38,716 Alright. Now, start from the beginning. 201 00:12:39,050 --> 00:12:40,677 What did she do today? 202 00:12:41,761 --> 00:12:44,013 Chris, there are some things I can't even tell you about. 203 00:12:44,180 --> 00:12:47,767 Callahan, this is me. Chris, remember? And that's Jaime in there. 204 00:12:48,768 --> 00:12:49,811 Now start talking. 205 00:12:51,020 --> 00:12:52,605 Where's the envelope now? 206 00:12:52,772 --> 00:12:54,649 Sarah took it and put it in Rudy's safe, 207 00:12:54,857 --> 00:12:56,484 and there's about a dozen guards around it. 208 00:12:56,693 --> 00:12:58,152 Did Jaime read it? 209 00:12:58,319 --> 00:13:00,238 No. No, she didn't have to. 210 00:13:00,405 --> 00:13:02,365 Oscar told her what would be in it. 211 00:13:02,532 --> 00:13:04,784 And you think this Dmitri poisoned her? 212 00:13:04,951 --> 00:13:06,911 I don't know who else could have the chance. 213 00:13:07,370 --> 00:13:09,497 He's the one that gave her the champagne and canapé. 214 00:13:09,664 --> 00:13:12,375 Alright, if he did, I'll be back with the antidote. 215 00:13:12,542 --> 00:13:14,460 Max and I are gonna pay a visit to the Russian embassy. 216 00:13:14,627 --> 00:13:16,212 What's Max doing here? 217 00:13:16,296 --> 00:13:18,840 I was running some tests with him in the country. 218 00:13:19,007 --> 00:13:21,092 I got the call on the beeper and didn't have time to get him back to the lab. 219 00:13:21,259 --> 00:13:23,636 Look. Stay with her. Okay? 220 00:13:24,262 --> 00:13:25,722 Yeah, sure. 221 00:13:25,805 --> 00:13:28,308 If we have to get in touch with Oscar, can you do it? 222 00:13:28,391 --> 00:13:31,686 No. Jaime's the only one that knows where he is. 223 00:13:34,814 --> 00:13:36,607 This is Carson. 224 00:13:36,691 --> 00:13:38,526 Jaime Sommers is in the hospital, 225 00:13:38,693 --> 00:13:41,195 and our agent has access to her at any time. 226 00:13:41,946 --> 00:13:45,658 Sommers will tell us where to find Goldman before we let her die. 227 00:13:45,825 --> 00:13:47,660 [dramatic music] 228 00:13:54,083 --> 00:13:55,001 [brakes squeal] 229 00:14:02,508 --> 00:14:04,677 Come on, Max. [barks] 230 00:14:11,434 --> 00:14:13,186 It shouldn't be locked. [rings doorbell] 231 00:14:16,105 --> 00:14:17,815 Yes, what is it? 232 00:14:17,982 --> 00:14:19,817 My name's Williams. I want to see Zhukov. 233 00:14:19,901 --> 00:14:22,070 I'm sorry, but he's not seeing anyone. 234 00:14:22,153 --> 00:14:25,740 Well, I'm going to see him. Now, you can call it a demand if you like. 235 00:14:26,949 --> 00:14:28,743 Demand? [scoffs] 236 00:14:28,910 --> 00:14:32,080 Sir, this embassy is Soviet territory 237 00:14:32,246 --> 00:14:35,500 and you, uh, you don't demand anything here. 238 00:14:35,666 --> 00:14:38,127 All right, I'm sorry, but I've got to see him. 239 00:14:38,211 --> 00:14:39,295 On what business? 240 00:14:39,462 --> 00:14:40,671 I'll tell that to him. 241 00:14:40,838 --> 00:14:43,299 I'm sorry, but he's not available now. 242 00:14:43,466 --> 00:14:44,133 Why not? 243 00:14:44,300 --> 00:14:48,262 Well, that, sir, is none of your business. 244 00:14:57,563 --> 00:14:59,148 Well, we'll see about that. 245 00:14:59,357 --> 00:15:01,818 Come on, Max. We're not gonna to let them get away with this. 246 00:15:10,326 --> 00:15:11,911 Max, we've got to get in here. 247 00:15:14,997 --> 00:15:19,168 Now, I want you to bite and pull, Max. Bite and pull. 248 00:15:20,711 --> 00:15:21,796 [barking] 249 00:15:23,506 --> 00:15:24,507 Alright, Max. 250 00:15:31,431 --> 00:15:32,932 Alright, now bite it, Max. 251 00:15:36,310 --> 00:15:39,439 Pull it, Max. Pull it. Pull, Max. 252 00:15:47,613 --> 00:15:50,741 Good boy, Max. Stay. Stay. 253 00:15:53,327 --> 00:15:56,956 - [whining] - Stay, Max. Stay, Max. 254 00:16:05,631 --> 00:16:08,468 Please, don't move. 255 00:16:10,678 --> 00:16:13,639 I told you I'm gonna see Zhukov. The only way you're going to stop me is 256 00:16:13,806 --> 00:16:14,765 if he uses that thing. 257 00:16:16,100 --> 00:16:17,310 Alright. 258 00:16:17,393 --> 00:16:20,354 Go, uh, turn off the alarm. Go, go, go. 259 00:16:25,318 --> 00:16:27,445 Alright, that's far enough. Where is he? 260 00:16:27,612 --> 00:16:29,113 My persistent friend, 261 00:16:29,530 --> 00:16:33,367 all the members of the Politburo couldn't see him now even if they wanted to. 262 00:16:34,035 --> 00:16:35,328 I'm going to see him. 263 00:16:35,411 --> 00:16:38,456 He was poisoned this afternoon. And he's dying. 264 00:16:41,959 --> 00:16:43,711 [ragged breath] You're lying. 265 00:16:43,794 --> 00:16:46,672 Mr. Williams, I only wish that I were. 266 00:16:58,643 --> 00:17:00,353 Put it over there. 267 00:17:30,383 --> 00:17:33,261 Hey, you're not supposed to be in here, you know. 268 00:17:33,344 --> 00:17:36,639 Yeah. I'm going bananas waiting out there, Sarah. 269 00:17:36,722 --> 00:17:38,391 Have you got an antidote yet? 270 00:17:39,934 --> 00:17:42,228 No, the lab just can't get a handle on it. 271 00:17:45,898 --> 00:17:46,983 How's she doing? 272 00:17:49,151 --> 00:17:52,238 Come on, Sarah. I am her best friend. I have a right to know. 273 00:17:52,947 --> 00:17:55,866 Well, the deterioration is in the second stage now, 274 00:17:55,950 --> 00:17:59,912 and, I'm going to have to put her on a breathing machine soon. 275 00:18:04,166 --> 00:18:06,335 Can I just go in there just for a few minutes? 276 00:18:06,419 --> 00:18:08,963 Just a few words to let her know that I'm here? 277 00:18:09,046 --> 00:18:10,464 Peggy, I'm sure she knows. 278 00:18:10,631 --> 00:18:11,882 Please, Sarah. 279 00:18:12,216 --> 00:18:15,553 Honey, she can't hear you anyway. She's under sedation. 280 00:18:15,720 --> 00:18:17,430 Come on. I'll go sit with you for a while. 281 00:18:17,888 --> 00:18:20,891 No. Mm-mm. You don't. 282 00:18:21,058 --> 00:18:23,394 You go back to the lab and keep working. Okay? 283 00:18:23,477 --> 00:18:25,896 - You alright? - Yeah, I'm okay. 284 00:18:25,980 --> 00:18:26,897 Okay. 285 00:18:27,732 --> 00:18:28,649 See ya. 286 00:18:31,694 --> 00:18:32,612 [mouthing] Bye. 287 00:19:01,724 --> 00:19:03,517 - Did you see him? - No. 288 00:19:03,684 --> 00:19:05,645 Peg, they claim he was poisoned too. 289 00:19:05,811 --> 00:19:07,396 Do you believe them? 290 00:19:07,688 --> 00:19:09,899 Oh, this is Chief inspector Ball, 291 00:19:10,066 --> 00:19:11,734 of the National Security Bureau. 292 00:19:11,817 --> 00:19:13,361 - Chris Williams. - Inspector. 293 00:19:13,444 --> 00:19:15,571 I asked if you believed Dmitri was dying? 294 00:19:15,655 --> 00:19:18,908 Well, it's a dumb lie if they can't back it up, isn't it? 295 00:19:18,991 --> 00:19:20,993 Yeah, I believe them. 296 00:19:21,077 --> 00:19:24,246 Mr. Williams, who gave you permission to go to the embassy? 297 00:19:24,330 --> 00:19:27,166 - Permission? - Mm-hmm. 298 00:19:27,249 --> 00:19:28,501 I went there to help Jaime. 299 00:19:28,584 --> 00:19:30,169 You should've called me. 300 00:19:30,252 --> 00:19:31,754 I'm taking over the investigation, 301 00:19:31,837 --> 00:19:34,173 and from now on, I'll tell you when I need your help. 302 00:19:34,256 --> 00:19:35,299 Now, wait a minute, mister. 303 00:19:35,466 --> 00:19:36,926 Now, you wait, Mr. Williams. 304 00:19:37,093 --> 00:19:42,431 We don't need any diplomatic incidents or amateurs going off half-cocked. 305 00:19:48,104 --> 00:19:51,065 Alright, expert, what're you doing? 306 00:19:51,607 --> 00:19:52,733 [scoffs] 307 00:19:53,192 --> 00:19:55,861 Well, we checked out all the servants at the party. 308 00:19:56,028 --> 00:19:58,364 A waiter and waitress were ringers. 309 00:19:58,614 --> 00:20:00,783 The caterer hired them as last minute replacements 310 00:20:00,950 --> 00:20:02,785 for a couple that didn't show up. 311 00:20:03,119 --> 00:20:08,416 We found that couple, man and wife, bound and gagged in their apartment. 312 00:20:08,582 --> 00:20:09,917 Do we have any leads on the other two? 313 00:20:10,084 --> 00:20:13,546 Unfortunately, you rarely notice the faces of people in uniform, 314 00:20:13,713 --> 00:20:17,800 especially a waiter and waitress in the crush of a cocktail party. 315 00:20:23,764 --> 00:20:27,893 Mr. Williams or Miss Callahan. They're in the waiting room in intensive care. 316 00:20:28,853 --> 00:20:30,646 [beeping] 317 00:20:30,730 --> 00:20:32,732 [Woman on PA] Mr. Williams or Miss Callahan. 318 00:20:32,815 --> 00:20:35,067 There's a call for you on line four. 319 00:20:40,030 --> 00:20:41,532 This is Chris Williams. 320 00:20:41,782 --> 00:20:43,284 [Woman] Listen carefully. 321 00:20:43,743 --> 00:20:47,288 Jaime Sommers now has fourteen hours, and you won't find an antidote 322 00:20:47,455 --> 00:20:48,664 in time to save her. 323 00:20:48,831 --> 00:20:50,082 Who is this? 324 00:20:50,249 --> 00:20:51,500 Never mind. 325 00:20:51,667 --> 00:20:54,545 We demand to know the present location of Oscar Goldman. 326 00:20:54,712 --> 00:20:56,255 Trace this call. 327 00:20:56,422 --> 00:20:58,424 As soon as you turn the information over to us, 328 00:20:58,591 --> 00:21:01,761 we will give you the proportions and content of the poison. 329 00:21:02,386 --> 00:21:04,930 [laughs] You can work out the antidote from it. 330 00:21:05,473 --> 00:21:08,309 Well, how am I gonna know 331 00:21:08,476 --> 00:21:11,270 that you're going to keep your end of the bargain? 332 00:21:27,411 --> 00:21:28,621 Too late. They'd already hung up. 333 00:21:29,163 --> 00:21:30,289 Oh. 334 00:21:32,458 --> 00:21:33,959 I got to talk to Jaime. 335 00:21:34,126 --> 00:21:35,044 What for? 336 00:21:36,045 --> 00:21:38,422 You have the authority to stop me from seeing her too? 337 00:21:39,465 --> 00:21:41,175 Not if her doctor approves. 338 00:21:43,093 --> 00:21:44,136 Too bad. 339 00:21:47,640 --> 00:21:49,225 [Chris] I've got to talk to her. 340 00:21:49,391 --> 00:21:51,977 That's ridiculous. You can't possibly talk to her now. 341 00:21:52,144 --> 00:21:53,562 Chris, she's under sedation. 342 00:21:54,355 --> 00:21:55,356 Wake her up. 343 00:21:57,316 --> 00:21:58,651 I said, wake her up. 344 00:22:07,117 --> 00:22:08,786 [Chris] Jaime. Jaime. 345 00:22:12,206 --> 00:22:13,374 Jaime, listen to me. 346 00:22:17,545 --> 00:22:19,004 Can you understand what I'm saying? 347 00:22:23,384 --> 00:22:25,719 Alright. Someone called. 348 00:22:26,929 --> 00:22:29,014 They claim they've got an antidote. 349 00:22:30,182 --> 00:22:34,520 They'll give it to us if you'll tell them where Oscar is. 350 00:22:40,526 --> 00:22:41,861 It's, uh... 351 00:22:43,529 --> 00:22:44,905 It's his life or mine? 352 00:22:44,989 --> 00:22:46,699 I don't know that. 353 00:22:49,410 --> 00:22:50,369 No. 354 00:22:50,452 --> 00:22:54,039 Jaime, please. Jaime, please. 355 00:22:57,626 --> 00:23:00,170 They want me to contact him so they can kill him. 356 00:23:00,337 --> 00:23:02,089 [coughs] They're not... 357 00:23:02,172 --> 00:23:04,258 [coughing] 358 00:23:04,341 --> 00:23:06,552 They're not going to keep me alive after that. 359 00:23:08,762 --> 00:23:10,973 I'd just be killing both of us. 360 00:23:15,686 --> 00:23:16,520 Yeah. 361 00:23:27,865 --> 00:23:32,077 Why haven't you found Rudy yet? If anybody could help her, he could. 362 00:23:32,244 --> 00:23:34,079 - We're trying to find him. - You know something? 363 00:23:34,163 --> 00:23:36,206 I'm really getting tired of people who are trying 364 00:23:36,373 --> 00:23:38,542 and nobody accomplishing anything. Where is he? 365 00:23:38,709 --> 00:23:41,378 He's at the OSI Weapons Research Facility in Georgia. 366 00:23:41,545 --> 00:23:42,963 Then what's the problem? 367 00:23:43,130 --> 00:23:46,884 He has been working night and day on a project. He took a few days off, Chris. 368 00:23:47,051 --> 00:23:49,011 He's camping somewhere on the base. 369 00:23:49,178 --> 00:23:50,846 - Somewhere on the base. - Mm-hmm. 370 00:23:50,930 --> 00:23:53,849 We've got all the personnel that's there out looking for him, 371 00:23:53,933 --> 00:23:56,477 but that facility covers 200 square miles. 372 00:23:56,560 --> 00:23:57,978 [phone rings] 373 00:24:01,106 --> 00:24:04,276 - Hello? - Chris, it's for you. 374 00:24:07,655 --> 00:24:08,781 A woman? 375 00:24:08,864 --> 00:24:10,908 No, it's a man from the Russian embassy. 376 00:24:12,993 --> 00:24:14,328 This is Chris Williams. 377 00:24:14,411 --> 00:24:16,288 Yes, Mr. Williams. Yanos. 378 00:24:17,206 --> 00:24:20,668 Comrade Zhukov passed away a few minutes ago. 379 00:24:24,004 --> 00:24:26,340 He gave me a message for Miss Sommers. 380 00:24:26,507 --> 00:24:30,135 He said, "Dying for something you disapprove of 381 00:24:30,302 --> 00:24:33,055 is the real final test of loyalty." 382 00:24:33,931 --> 00:24:36,517 Apparently, they had discussed it sometime. 383 00:24:39,478 --> 00:24:42,147 I'm sorry. Thank you for calling. 384 00:24:46,276 --> 00:24:47,486 Zhukov died. 385 00:24:52,449 --> 00:24:54,284 Why did it affect him faster than Jaime? 386 00:24:57,204 --> 00:25:01,000 I don't know. I'd have to see his medical records to answer that. 387 00:25:01,166 --> 00:25:02,918 Maybe he had a heart condition, 388 00:25:03,002 --> 00:25:06,880 or maybe the compound works faster even than our poisoners know. 389 00:25:15,514 --> 00:25:17,099 Oh, Jaime. 390 00:25:23,105 --> 00:25:24,940 [dramatic music] 391 00:25:32,197 --> 00:25:33,198 Jaime? 392 00:25:35,200 --> 00:25:36,201 Jaime? 393 00:25:38,787 --> 00:25:40,330 Jaime, can you hear me? 394 00:25:52,384 --> 00:25:53,552 Hi. 395 00:25:55,512 --> 00:25:56,805 We're going after Rudy. 396 00:25:57,681 --> 00:25:59,475 Promise you'll hang around till I get back? 397 00:26:01,643 --> 00:26:02,811 Promise! 398 00:26:14,156 --> 00:26:18,327 I'm gonna need something with Rudy's scent on it. A glove, anything. 399 00:26:18,494 --> 00:26:20,913 Okay, but you're going to have to stop by the lab to pick it up. 400 00:26:20,996 --> 00:26:22,081 Right. 401 00:26:32,174 --> 00:26:35,052 Watch her and continue the present treatment. 402 00:26:35,219 --> 00:26:36,512 If there's any change at all, 403 00:26:36,678 --> 00:26:39,389 I'm going to be in toxicology, and I want you to call me. 404 00:26:39,473 --> 00:26:40,599 - Okay. - Okay. 405 00:26:46,146 --> 00:26:47,940 [suspenseful music] 406 00:27:15,217 --> 00:27:17,386 - Where's inspector Ball? - I don't know. 407 00:27:17,553 --> 00:27:19,012 I think he went back to his office. You want me to get him? 408 00:27:19,096 --> 00:27:20,973 No, I don't want him to know where I'm going. 409 00:27:21,056 --> 00:27:22,891 Use Oscar's influence, get me a jet. 410 00:27:22,975 --> 00:27:24,393 Then call Andrews Air Force Base. 411 00:27:24,476 --> 00:27:26,019 Tell them Max and I will be there in 20 minutes. All right? 412 00:27:26,103 --> 00:27:27,104 Yeah. Okay. 413 00:27:29,273 --> 00:27:34,194 [Pilot] Tower, this is Charlie 9736 requesting permission to land. 414 00:27:34,278 --> 00:27:39,741 [Tower] Roger, Charlie 9736. You are clear to land on runway one-niner right. 415 00:27:39,908 --> 00:27:42,286 [Pilot] Please notify the base security officer that Chris Williams 416 00:27:42,452 --> 00:27:43,996 will be in his office in 10 minutes. 417 00:27:44,204 --> 00:27:46,373 [Tower] Will do, Charlie 9736. 418 00:27:47,875 --> 00:27:50,919 I'm sorry, Mr. Williams. We haven't been able to locate Dr. Wells, 419 00:27:51,003 --> 00:27:53,088 and I'm not sure when we will. 420 00:27:53,172 --> 00:27:54,965 This base is bigger than some states. 421 00:27:55,048 --> 00:27:57,092 I know. That's why I brought the dog. 422 00:27:57,176 --> 00:27:58,886 If anybody can find Rudy, it's Max. 423 00:27:58,969 --> 00:28:00,929 Could I see your ID, please? 424 00:28:01,013 --> 00:28:02,514 Listen, I don't have the time for all this. 425 00:28:02,598 --> 00:28:04,141 I'm afraid you'll have to take the time. 426 00:28:09,813 --> 00:28:12,482 Mr. Williams, we're a security eight base. 427 00:28:12,566 --> 00:28:14,026 Your clearance is only a six. 428 00:28:14,109 --> 00:28:16,236 - You got to be kidding. - I'll need Mr. Goldman's 429 00:28:16,320 --> 00:28:18,780 personal okay before allowing you into the restricted areas. 430 00:28:21,533 --> 00:28:22,910 All right. 431 00:28:22,993 --> 00:28:25,579 You can get in touch with his personal secretary 432 00:28:25,662 --> 00:28:28,415 at Corey Memorial Hospital. 433 00:28:28,498 --> 00:28:32,169 Good. As soon as she gets him on the line, 434 00:28:32,252 --> 00:28:34,421 I'm sure you'll be well on your way. 435 00:28:34,504 --> 00:28:36,465 Well, you can't get him on the phone right now. 436 00:28:38,217 --> 00:28:39,509 - Why not? - He's out of the country. 437 00:28:41,803 --> 00:28:43,722 Make yourself comfortable. 438 00:28:43,805 --> 00:28:45,807 I'll run it through channels as fast as I can. 439 00:28:45,891 --> 00:28:49,102 Look, Captain, Goldman's life and the life of one of his agents 440 00:28:49,186 --> 00:28:51,855 may depend on whether or not I can find Rudy Wells. 441 00:28:51,939 --> 00:28:55,275 If I let you through, somebody else will just stop you. 442 00:28:55,359 --> 00:28:57,903 That's part of the fail-safe security system. 443 00:28:57,986 --> 00:29:00,280 And there are no exceptions to the rules. 444 00:29:06,703 --> 00:29:10,707 Miss Wiser, contact the National Security Board in Washington. 445 00:29:10,791 --> 00:29:14,711 Tell them I need clearance to allow an unauthorized person on the base. 446 00:29:14,795 --> 00:29:17,422 [Miss Wiser] Yes, sir. I'll call them right away. 447 00:29:17,506 --> 00:29:18,590 I'll hold. 448 00:29:31,603 --> 00:29:35,107 You've got to find Rudy, Max. You've got to find Rudy. Okay? 449 00:29:37,359 --> 00:29:38,568 Alright, go. 450 00:29:39,278 --> 00:29:41,113 [bionic powers activating] 451 00:29:47,869 --> 00:29:49,079 Get that dog back here. 452 00:29:53,417 --> 00:29:55,544 Sorry. I've been trying to break him of this habit. 453 00:29:55,711 --> 00:29:58,005 You don't know what he's cost me in windows this month. 454 00:29:58,839 --> 00:30:02,134 You know what you've done? You just got that dog killed. 455 00:30:05,387 --> 00:30:06,763 What do you mean? 456 00:30:06,847 --> 00:30:08,515 To get to where we think Dr. Wells is, 457 00:30:08,598 --> 00:30:11,310 that dog will have to cross an automated defense zone 458 00:30:11,393 --> 00:30:14,563 with sophisticated land mines and radar-directed lasers. 459 00:30:16,023 --> 00:30:17,941 He hasn't got a chance. 460 00:30:34,791 --> 00:30:38,795 [monitor beeping] 461 00:30:54,603 --> 00:30:55,812 [moaning] 462 00:31:49,616 --> 00:31:51,368 [barking] 463 00:33:37,807 --> 00:33:39,184 You know me, don't you? 464 00:33:41,603 --> 00:33:43,480 I'll have to kill you now, 465 00:33:45,482 --> 00:33:47,108 and I can't wait for the poison. 466 00:34:00,497 --> 00:34:01,748 How is she? 467 00:34:01,915 --> 00:34:03,458 She woke up for just a moment. 468 00:34:04,543 --> 00:34:07,254 Could I stay in here just for a little while with her? 469 00:34:08,129 --> 00:34:12,050 All right, I'll be back in a few minutes. 470 00:34:12,133 --> 00:34:13,176 Thank you. 471 00:35:38,970 --> 00:35:40,138 [explosions] 472 00:35:49,314 --> 00:35:51,816 - Max! Here, boy. - [barking] 473 00:35:55,403 --> 00:35:59,532 Come here, Max. Here, Max. That's a boy! 474 00:35:59,616 --> 00:36:03,787 Come here. How you doing? What're you doing here, huh? 475 00:36:03,870 --> 00:36:06,122 What's this? What have you got here? 476 00:36:15,465 --> 00:36:17,967 [phone rings] 477 00:36:20,845 --> 00:36:23,098 - Hello? - Sommers recognized me. 478 00:36:23,181 --> 00:36:24,057 Are you sure? 479 00:36:24,140 --> 00:36:25,600 Of course I'm sure. 480 00:36:25,684 --> 00:36:27,143 I could see the look in her eyes. 481 00:36:27,310 --> 00:36:30,772 Alright, I'll come, and we'll finish her off. 482 00:36:31,773 --> 00:36:34,109 Yeah. But she hasn't told us where Goldman is yet. 483 00:36:34,192 --> 00:36:37,529 She will if the poison starts working faster. 484 00:36:38,780 --> 00:36:39,989 [dial tone] 485 00:36:41,408 --> 00:36:44,953 [Pilot] Andrews Tower, this is Charlie 9736. 486 00:36:45,036 --> 00:36:47,622 I have Dr. Wells and Chris Williams aboard. 487 00:36:47,789 --> 00:36:51,209 Please notify Corey Memorial Hospital that they'll arrive in a few minutes. 488 00:37:04,889 --> 00:37:06,516 - Where is she? - Just down the hall. 489 00:37:07,934 --> 00:37:10,145 Another dose of this will hurry up the process. 490 00:37:10,228 --> 00:37:13,898 I've brought a better way. Safer for us and just as effective. 491 00:37:17,318 --> 00:37:19,112 It's ultrasonic sound... 492 00:37:21,197 --> 00:37:23,074 tuned for bionic frequencies. 493 00:37:23,158 --> 00:37:25,994 The impulse will speed up her heart action 494 00:37:26,077 --> 00:37:28,872 and cause the poison to work faster. 495 00:37:50,852 --> 00:37:52,395 [whining] 496 00:37:53,605 --> 00:37:56,733 [high-pitched humming] 497 00:37:58,985 --> 00:38:00,403 What's the matter, Max? 498 00:38:03,573 --> 00:38:05,408 Looks like he's in pain. 499 00:38:07,118 --> 00:38:10,497 I can't help you now, boy. I'll be back as soon as I can. 500 00:38:10,580 --> 00:38:12,248 - [whining] - You stay, Max. 501 00:38:22,509 --> 00:38:24,052 [whining] 502 00:38:28,473 --> 00:38:30,141 [whining] 503 00:38:53,289 --> 00:38:55,416 [high-pitched humming] 504 00:39:03,341 --> 00:39:05,134 [high-pitched humming continues] 505 00:39:21,693 --> 00:39:23,111 Digitalis, two cc's. 506 00:39:23,194 --> 00:39:25,280 This reaction just started, Rudy. 507 00:39:25,363 --> 00:39:27,365 Hold her hand, Sarah. 508 00:39:27,448 --> 00:39:29,534 [Jaime whimpering] 509 00:39:30,618 --> 00:39:31,953 What's she trying to do, Rudy? 510 00:39:32,036 --> 00:39:33,872 It's probably just an instinctive reaction. 511 00:39:33,955 --> 00:39:35,206 Let her go, Sarah. 512 00:39:36,875 --> 00:39:38,835 Go ahead. 513 00:39:38,918 --> 00:39:41,129 [whimpering] 514 00:39:44,340 --> 00:39:45,884 [whimpering] 515 00:39:48,928 --> 00:39:50,930 - [high-pitched humming] - [sobbing] 516 00:39:51,014 --> 00:39:53,808 [sobbing] 517 00:39:53,892 --> 00:39:55,560 Looks like she's hearing something that's killing her. 518 00:40:02,567 --> 00:40:05,361 Max. He must've been hearing it too. 519 00:40:18,458 --> 00:40:21,794 All right, Max. Come here, boy. Come on. 520 00:40:21,878 --> 00:40:24,172 I know you're hurting, baby. I know you're hurting. 521 00:40:24,255 --> 00:40:26,925 But you've got to find that sound. You've got to find it. Please. 522 00:40:27,008 --> 00:40:28,176 Come on. 523 00:40:33,681 --> 00:40:34,724 Callahan. 524 00:40:37,852 --> 00:40:39,562 [sobbing] 525 00:40:42,649 --> 00:40:45,193 It must be an ultrasonic device tuned to bionic frequency. 526 00:40:47,278 --> 00:40:49,781 [high-pitched humming] 527 00:41:00,249 --> 00:41:02,001 [high-pitched humming] 528 00:41:11,552 --> 00:41:14,931 [Woman on PA] Dr. Shiller to ICU three. Emergency. 529 00:41:16,182 --> 00:41:18,935 Dr. Shiller, please report to ICU three. 530 00:41:33,366 --> 00:41:35,326 [barking] 531 00:41:37,412 --> 00:41:39,288 [high-pitched humming] 532 00:42:07,734 --> 00:42:11,195 [sighs] 533 00:42:19,579 --> 00:42:21,414 The extra strain's finally lifting. 534 00:42:42,602 --> 00:42:45,188 Good boy, Max. Good boy! 535 00:42:50,109 --> 00:42:51,235 Come on. 536 00:42:52,945 --> 00:42:55,698 - Let's get out of here. - [Woman on PA] Dr. Jeffers. 537 00:42:55,782 --> 00:42:58,242 Dr. Jeffers to the OB ward, please. 538 00:42:58,326 --> 00:43:00,036 Dr. Jeffers to OB. 539 00:43:03,414 --> 00:43:04,957 [Max barking] 540 00:43:05,041 --> 00:43:05,792 - Rudy. - Rudy. 541 00:43:07,752 --> 00:43:08,961 Yes, Chris? 542 00:43:09,045 --> 00:43:10,713 It was hidden in the room down the hall. 543 00:43:12,131 --> 00:43:14,383 Just as I thought. It's an ultrasonic device. 544 00:43:23,976 --> 00:43:26,020 [Jaime whispering] The nurse. 545 00:43:26,104 --> 00:43:27,396 What, darling? 546 00:43:31,400 --> 00:43:33,236 It's the nurse. 547 00:43:33,319 --> 00:43:34,570 Chris. 548 00:43:39,242 --> 00:43:40,118 What is it, honey? 549 00:43:42,120 --> 00:43:46,249 The nurse. [coughing] She... 550 00:43:48,000 --> 00:43:49,293 What about her? 551 00:43:49,377 --> 00:43:51,587 She's the one that poisoned me. 552 00:43:54,090 --> 00:43:54,924 Go after them. 553 00:44:22,285 --> 00:44:23,411 Stop her, Max! 554 00:44:30,751 --> 00:44:33,337 [barking] 555 00:44:44,182 --> 00:44:45,433 Call him off! 556 00:44:46,934 --> 00:44:48,019 Alright, what'd you give her? 557 00:44:54,692 --> 00:44:57,820 I'm sure this'll tell us what we want to know. Watch them, Max. 558 00:44:59,030 --> 00:45:01,866 [barking, snarling] 559 00:45:03,784 --> 00:45:05,328 Rudy, we've got it. 560 00:45:06,746 --> 00:45:08,247 Two cc's hydrochloride, 561 00:45:08,331 --> 00:45:11,542 four cc's benzyl cyanide, one cc diphenylamine. 562 00:45:12,627 --> 00:45:14,003 Let's work out the antidote. 563 00:45:29,435 --> 00:45:31,437 [door opening] 564 00:45:31,520 --> 00:45:33,189 - Hi. - Hey. 565 00:45:33,272 --> 00:45:35,149 - Hey, you look chipper. - Well, thank you. 566 00:45:35,233 --> 00:45:36,567 I have felt worse, that's for sure. 567 00:45:36,651 --> 00:45:37,944 Yeah, well, let's see. 568 00:45:39,987 --> 00:45:41,697 Uh-huh. Strong. 569 00:45:41,781 --> 00:45:43,157 Mmm. 570 00:45:43,241 --> 00:45:46,786 Steady...and healthy. 571 00:45:46,869 --> 00:45:49,747 Well, I like your style. 572 00:45:49,830 --> 00:45:51,874 Every single piece of information is better than the last. 573 00:45:51,958 --> 00:45:53,209 I try. 574 00:45:54,710 --> 00:45:56,754 Hey, how do you feel about visitors? 575 00:45:57,421 --> 00:45:59,465 The gang's been waiting outside so long, 576 00:45:59,632 --> 00:46:02,134 the staff's beginning to think they're part of the furniture. 577 00:46:02,426 --> 00:46:03,511 Well, sure. Bring them in. 578 00:46:06,806 --> 00:46:09,308 Hey, come on in, you three. 579 00:46:18,693 --> 00:46:20,278 - [barks] - Hi. 580 00:46:20,361 --> 00:46:21,445 He says you're beautiful. 581 00:46:21,529 --> 00:46:23,030 Well, what do you say? 582 00:46:23,114 --> 00:46:24,615 Well, I know you look terrific. 583 00:46:26,826 --> 00:46:28,077 And I hate you. 584 00:46:29,829 --> 00:46:32,081 'Cause when I'm sick, I really look yucky. 585 00:46:32,164 --> 00:46:35,835 Oh, come on. How's Oscar doing? 586 00:46:35,918 --> 00:46:38,087 He's great. He'll be back tomorrow morning. 587 00:46:38,254 --> 00:46:39,797 There was enough agreement at the meeting 588 00:46:39,964 --> 00:46:41,424 to guarantee an open peace conference. 589 00:46:41,799 --> 00:46:42,925 Oh... 590 00:46:43,009 --> 00:46:44,885 so...it was all worth it, huh? 591 00:46:46,220 --> 00:46:48,222 Well, I don't know. 592 00:46:50,474 --> 00:46:52,435 You know, a very strange thing happened to me 593 00:46:52,518 --> 00:46:55,396 when I thought I only had a few hours to live. 594 00:46:55,479 --> 00:46:59,734 I suddenly realized how precious life is. 595 00:46:59,817 --> 00:47:02,820 And that you have to take advantage of every possible moment 596 00:47:02,903 --> 00:47:05,114 because at any second it could just be gone, you know that? 597 00:47:08,868 --> 00:47:10,661 I mean, I'm alive, and I want to live. 598 00:47:12,246 --> 00:47:14,332 And when can I get out of here? When can I go home? 599 00:47:15,541 --> 00:47:16,292 Tell her. 600 00:47:20,755 --> 00:47:21,839 Tomorrow. 601 00:47:21,922 --> 00:47:22,923 Really? 602 00:47:24,133 --> 00:47:27,303 Oh, boy. Okay. 603 00:47:27,386 --> 00:47:28,471 Tomorrow. 604 00:47:30,181 --> 00:47:31,974 Tomorrow. What a beautiful word that is. 605 00:47:32,058 --> 00:47:34,143 I never realized that before. Here's to tomorrow. 606 00:47:36,145 --> 00:47:37,313 Tomorrow. 607 00:47:38,773 --> 00:47:41,400 - [barking] - [chuckling] 608 00:47:46,572 --> 00:47:48,407 [theme music] 45836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.