All language subtitles for The Bionic Woman S03E14 The Antidote 1080p BluRay FLAC2 0 H 264-BTN (1)_track5_[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,504
Where is Oscar conducting
his meeting?
2
00:00:03,670 --> 00:00:05,839
His life depends
on no one knowing that.
3
00:00:08,258 --> 00:00:10,010
Oh, no! No!
4
00:00:10,093 --> 00:00:12,137
- [groaning]
- What's wrong?
5
00:00:12,763 --> 00:00:13,764
Jaime!
6
00:00:14,306 --> 00:00:17,017
Jaime Sommers was given
a progressive poison.
7
00:00:17,100 --> 00:00:19,436
She has less
than 20 hours to live.
8
00:00:19,770 --> 00:00:22,856
They claim they have an antidote.
Tell them where Oscar is.
9
00:00:23,023 --> 00:00:25,234
They want me to contact him
so they can kill him.
10
00:00:25,317 --> 00:00:28,946
Its ultrasonic sound will cause
the poison to work faster.
11
00:00:29,196 --> 00:00:31,073
It's like she's hearing something
that's killing her.
12
00:00:32,366 --> 00:00:34,201
[theme music]
13
00:00:35,077 --> 00:00:37,663
[beeping]
14
00:00:54,888 --> 00:00:57,641
[beeping]
15
00:01:05,816 --> 00:01:06,984
[beeping]
16
00:01:13,448 --> 00:01:15,158
[high-pitched tone]
17
00:01:55,782 --> 00:01:59,077
[Oscar]
This is the most important mission
I've ever sent you on, Jaime.
18
00:01:59,244 --> 00:02:00,370
My life depends on it.
19
00:02:00,537 --> 00:02:01,997
You have to go
to Washington
20
00:02:02,164 --> 00:02:05,751
and get a letter from
the Soviet ambassador, Dmitri Zhukov.
21
00:02:21,850 --> 00:02:24,102
[Man]
That'll take care
of Jaime Sommers.
22
00:02:37,699 --> 00:02:41,495
Yes, you are who you say you are,
Miss Sommers.
23
00:02:41,578 --> 00:02:43,038
Well, I'm glad
to know that.
24
00:02:43,121 --> 00:02:46,124
I'd hate to think I've been fooling myself
all these years.
25
00:02:46,208 --> 00:02:48,877
My government agrees
to support the treaty
26
00:02:48,960 --> 00:02:51,546
Mr. Goldman is attempting
to negotiate
27
00:02:51,713 --> 00:02:54,091
between the two
Middle East powers.
28
00:02:55,008 --> 00:02:59,805
This letter covers
our position.
29
00:03:02,432 --> 00:03:05,686
You did not expect
our support?
30
00:03:05,769 --> 00:03:09,439
Well, your personal support
is a surprise, Mr. Zhukov.
31
00:03:09,523 --> 00:03:11,942
You see, Oscar feels that
your faction of the party
32
00:03:12,025 --> 00:03:13,735
opposes what
he's trying to do.
33
00:03:13,819 --> 00:03:19,157
He's quite right. I argued vigorously
against giving you that letter.
34
00:03:19,241 --> 00:03:22,536
However, after expressing
my opinion,
35
00:03:22,619 --> 00:03:25,831
I obey the orders
of my government.
36
00:03:25,914 --> 00:03:27,457
Even when you disapprove?
37
00:03:27,541 --> 00:03:30,794
That is the final test
of loyalty, is it not?
38
00:03:30,961 --> 00:03:33,130
Alright, then speaking personally,
I would like to know
39
00:03:33,296 --> 00:03:35,674
how you can possibly justify
being against peace?
40
00:03:36,007 --> 00:03:40,679
But I'm not. Peace is in the best interest
of everyone, Miss Sommers.
41
00:03:40,929 --> 00:03:43,557
My argument is
the question of price
42
00:03:44,599 --> 00:03:45,809
and how it is won.
43
00:03:46,935 --> 00:03:50,230
You realize there
are terrorist groups
44
00:03:50,397 --> 00:03:53,150
who would kill to know what is
in that envelope.
45
00:03:53,400 --> 00:03:55,485
They would also
kill to find out
46
00:03:55,652 --> 00:03:59,072
where Oscar Goldman
is conducting his secret meetings.
47
00:03:59,156 --> 00:04:01,700
Hi, how's my timing?
48
00:04:01,783 --> 00:04:03,618
Well, you're a few seconds early,
but that's okay.
49
00:04:03,785 --> 00:04:04,995
This is my friend, Callahan.
50
00:04:05,203 --> 00:04:06,830
We kind of figured that a couple
of girls at a party
51
00:04:06,997 --> 00:04:09,040
was less conspicuous than my
meeting you somewhere alone.
52
00:04:09,124 --> 00:04:14,171
Of course. You are Miss Callahan,
Oscar Goldman's secretary.
53
00:04:14,337 --> 00:04:17,924
That's right.
Have we ever met before?
54
00:04:18,175 --> 00:04:21,052
Unfortunately, I have never
had that pleasure.
55
00:04:26,892 --> 00:04:31,563
Speaking of Oscar, where is he
conducting his meetings?
56
00:04:31,772 --> 00:04:35,317
Well, as you said, his life depends
on no one knowing that.
57
00:04:35,734 --> 00:04:38,653
Then how will you
get that document to him?
58
00:04:39,070 --> 00:04:41,448
I will wait to be contacted,
and it will be delivered.
59
00:04:41,823 --> 00:04:43,408
Very wise.
60
00:04:45,911 --> 00:04:47,579
Trust no one.
61
00:04:47,829 --> 00:04:48,997
Would you care
for anything, sir?
62
00:04:49,164 --> 00:04:50,332
Ah! Champagne?
63
00:04:50,832 --> 00:04:53,084
No, thanks. I'm working
on my second.
64
00:04:53,293 --> 00:04:55,587
- [Dmitri]
Champagne?
- [Jaime] Sure. Yes, please.
65
00:04:58,131 --> 00:05:00,050
Thank you.
66
00:05:00,133 --> 00:05:04,554
Ah! My favorite food.
You must have caviar.
67
00:05:04,638 --> 00:05:07,307
It is the Soviet gift
to the capitalist world.
68
00:05:07,474 --> 00:05:12,312
No, I can't really. My weight is a highly
classified secret too,
69
00:05:12,479 --> 00:05:14,773
and it was a pound
heavier this morning.
70
00:05:16,233 --> 00:05:18,401
But you must. I insist.
71
00:05:19,277 --> 00:05:20,529
Okay.
72
00:05:20,695 --> 00:05:22,781
It is our exotic breaking
of bread together.
73
00:05:22,948 --> 00:05:24,866
Then definitely,
I will.
74
00:05:24,950 --> 00:05:26,076
Thank you.
75
00:05:27,911 --> 00:05:30,914
To true peace
in our time.
76
00:05:31,998 --> 00:05:33,124
Yes.
77
00:05:40,423 --> 00:05:41,341
Ah!
78
00:05:42,801 --> 00:05:43,760
Hmm.
79
00:05:49,349 --> 00:05:50,267
Mmm.
80
00:05:54,980 --> 00:05:56,314
You should've had some.
81
00:05:58,692 --> 00:06:02,320
[Peggy]
Face it, Jaime. A man who gives
you caviar and champagne can't be all bad.
82
00:06:03,154 --> 00:06:05,156
[Jaime]
Well, there might be
something in what you say.
83
00:06:05,323 --> 00:06:06,950
[Peggy]
When do you
think Oscar will call?
84
00:06:07,492 --> 00:06:10,370
[Jaime]
As soon as it's safe.
He knows the terrorists will do anything
85
00:06:10,537 --> 00:06:12,414
to find out where he's meeting
with the delegates.
86
00:06:13,498 --> 00:06:16,751
To tell you the truth, the pressure of
this whole thing is really getting to me.
87
00:06:17,043 --> 00:06:21,006
I mean, secret meetings to agree on what's
gonna be agreed on at public meetings.
88
00:06:21,172 --> 00:06:23,884
Terrorists who don't want war
in the name of peace.
89
00:06:24,050 --> 00:06:26,344
That's pretty heavy stuff
for a little kid from New England.
90
00:06:27,220 --> 00:06:28,597
Well, this Ojai schoolteacher
91
00:06:28,763 --> 00:06:31,099
sometimes feels like she's in
over her head too, you know.
92
00:06:35,437 --> 00:06:36,396
What's wrong?
93
00:06:37,105 --> 00:06:37,981
I don't know.
94
00:06:40,817 --> 00:06:42,527
My eyes. There's something
wrong with my eyes.
95
00:06:42,694 --> 00:06:43,862
You okay?
96
00:06:45,655 --> 00:06:46,615
Whoops.
97
00:06:46,698 --> 00:06:47,616
Jaime?
98
00:06:49,367 --> 00:06:50,619
Oh, no!
99
00:06:50,702 --> 00:06:54,456
[tires squealing]
100
00:06:54,539 --> 00:06:55,624
[groans]
101
00:06:55,707 --> 00:06:56,625
[groans]
102
00:06:58,418 --> 00:06:59,461
- You okay?
- Yeah. Are you?
103
00:06:59,544 --> 00:07:00,712
Yeah.
104
00:07:00,795 --> 00:07:02,672
- Oh, no.
- Is it bad?
105
00:07:02,756 --> 00:07:06,009
No. Don't touch it.
My...
106
00:07:07,510 --> 00:07:09,721
Oh, I can't get out of here.
Can you open your door?
107
00:07:13,808 --> 00:07:14,809
No.
108
00:07:14,893 --> 00:07:17,562
Okay. Sit back.
109
00:07:38,583 --> 00:07:41,461
- You think you can walk?
- Yeah. How about you?
110
00:07:41,628 --> 00:07:43,713
Yeah. I'm okay.
[groans]
111
00:07:43,880 --> 00:07:46,967
What's wrong?
What's wrong? Are you okay?
112
00:07:47,133 --> 00:07:48,635
- I don't...
- Jaime?
113
00:07:48,718 --> 00:07:50,136
- [groaning]
- Jaime?
114
00:07:51,429 --> 00:07:52,555
What's wrong?
115
00:07:52,639 --> 00:07:54,641
[sirens wailing]
116
00:08:01,231 --> 00:08:05,318
Jaime? Jaime?
Jaime?
117
00:08:07,612 --> 00:08:09,823
No, no, no. You can't go in there
right now. Alright?
118
00:08:09,906 --> 00:08:11,282
- What's wrong with her?
- I don't know. I'll tell you...
119
00:08:11,449 --> 00:08:12,742
just as soon
as I know anything.
120
00:08:13,576 --> 00:08:15,954
Listen, babe, you'd better have
emergency look at you too.
121
00:08:16,121 --> 00:08:18,415
- Okay? Come on. Get going.
- I'm okay. I'm okay.
122
00:08:19,958 --> 00:08:21,876
[woman on PA]
Dr. Brammer to ICU, please.
123
00:08:22,669 --> 00:08:23,878
Dr. Brammer.
124
00:08:30,760 --> 00:08:34,347
Max, you have to stay.
You can't come in. No.
125
00:08:40,812 --> 00:08:43,982
Look, never mind looking cute.
They don't allow dogs in the hospital.
126
00:08:44,149 --> 00:08:44,899
[barks]
127
00:08:45,108 --> 00:08:47,027
Don't wreck the car
while I'm gone, please.
128
00:08:48,820 --> 00:08:50,405
[whining]
129
00:08:50,572 --> 00:08:51,698
[barks]
130
00:08:53,450 --> 00:08:56,369
Oh, I came
as soon as I heard.
131
00:08:57,746 --> 00:08:59,456
Poor baby.
Are you okay?
132
00:08:59,539 --> 00:09:00,999
Yeah, I'm okay.
133
00:09:01,082 --> 00:09:02,208
- How's Jaime?
- I don't know.
134
00:09:02,292 --> 00:09:03,418
No one's told me
anything yet.
135
00:09:03,501 --> 00:09:05,086
But Chris, she wasn't hurt
in that accident.
136
00:09:05,170 --> 00:09:06,921
It started way before that.
Her vision was blurred.
137
00:09:07,005 --> 00:09:09,049
She couldn't see the road,
and that's what made us turn over.
138
00:09:09,132 --> 00:09:11,593
Hi, you guys.
This is Dr. Hamilton.
139
00:09:11,676 --> 00:09:14,763
Chris Williams and Peggy Callahan.
Chris is with the OSI
140
00:09:14,929 --> 00:09:17,182
and Callahan is Oscar Goldman's
confidential secretary.
141
00:09:17,348 --> 00:09:20,602
How much does the doctor
know about Jaime's special qualities?
142
00:09:20,769 --> 00:09:23,521
When I tried to take her pulse,
I knew she was bionic.
143
00:09:23,938 --> 00:09:27,692
Don't worry about security clearance,
I've studied bionics under Dr. Wells.
144
00:09:27,859 --> 00:09:30,737
I didn't know about this young lady,
but I'm not surprised.
145
00:09:30,820 --> 00:09:32,155
Listen, we're looking
for Rudy now.
146
00:09:32,739 --> 00:09:34,449
Doctor,
how is Jaime doing?
147
00:09:34,991 --> 00:09:36,159
We're putting her
in intensive care.
148
00:09:38,536 --> 00:09:39,954
She's been poisoned.
149
00:09:40,038 --> 00:09:42,332
Now, wait a minute.
Poisoned?
150
00:09:42,499 --> 00:09:45,168
Well, apparently, it was given to her
in something she ate or drank.
151
00:09:45,335 --> 00:09:47,879
Blood samples indicate
a poisonous compound,
152
00:09:48,046 --> 00:09:50,548
probably of the organic
chloride grouping.
153
00:09:50,632 --> 00:09:52,217
We're doing all we can for her
at the moment.
154
00:09:52,383 --> 00:09:53,927
Well, how much
is "all we can"?
155
00:09:54,260 --> 00:09:57,764
Listen, Chris, that compound
can be any of fifty varieties.
156
00:09:57,931 --> 00:10:02,435
We can't prescribe an antidote for that
until we know the exact composition.
157
00:10:02,602 --> 00:10:05,605
Wait a second. He just said it
was organic chloride.
158
00:10:05,772 --> 00:10:07,982
[Hamilton]
But it's a very
involved compound.
159
00:10:08,149 --> 00:10:10,652
We've found chemical traces of
chlorophydrin,
160
00:10:10,819 --> 00:10:12,570
and what might be bromoacetone,
161
00:10:12,737 --> 00:10:14,072
but we couldn't
get a fix on the rest of it.
162
00:10:14,239 --> 00:10:16,950
Look Doctor, Sarah's vouched for us.
Why don't you just level with us, huh?
163
00:10:18,201 --> 00:10:20,078
Well, there are a few things
I don't understand.
164
00:10:20,245 --> 00:10:21,079
For instance?
165
00:10:21,246 --> 00:10:24,165
Well, her symptoms indicate
a progressive-type poison.
166
00:10:24,582 --> 00:10:28,670
Now, depending on its concentration,
its course could be predictable
167
00:10:28,837 --> 00:10:30,839
within 12 to 24 hours.
168
00:10:30,922 --> 00:10:33,007
Now, if someone wanted
to kill her quickly,
169
00:10:33,091 --> 00:10:35,593
they could've chosen a much
faster-acting compound.
170
00:10:35,677 --> 00:10:37,220
That's strange.
171
00:10:37,387 --> 00:10:40,348
Well, if you'll excuse me,
I better get back to her.
172
00:10:40,765 --> 00:10:44,644
Sarah, what exactly
is a progressive poisoning?
173
00:10:44,811 --> 00:10:47,230
[sighs]
Well, honey,
174
00:10:47,313 --> 00:10:50,775
the body's normal functioning depends on
the central nervous system
175
00:10:50,859 --> 00:10:57,240
transmitting automatic impulses to see,
to breathe, to cough or swallow.
176
00:10:57,407 --> 00:11:00,785
Over-simplified, it means the compound
can attack the central nervous system
177
00:11:00,994 --> 00:11:02,412
and block off
those impulses.
178
00:11:02,871 --> 00:11:03,872
What happens?
179
00:11:06,374 --> 00:11:07,250
[exhales]
180
00:11:07,667 --> 00:11:11,504
Distorted vision,
loss of coordination,
181
00:11:12,672 --> 00:11:16,176
difficulty in breathing,
coma.
182
00:11:20,597 --> 00:11:22,348
[sobbing]
183
00:11:22,432 --> 00:11:24,100
It's all right.
184
00:11:24,267 --> 00:11:27,979
Oh, Callahan, come on, honey.
You know, I care about her too.
185
00:11:28,146 --> 00:11:31,357
I'm going to do everything
I can. I promise. Okay?
186
00:11:32,317 --> 00:11:33,193
Okay.
187
00:11:44,495 --> 00:11:46,581
[Woman Operator]
Corey Memorial Hospital.
188
00:11:47,081 --> 00:11:51,669
[Man]
Miss Callahan, please. She's in
the intensive care waiting room.
189
00:11:51,753 --> 00:11:54,380
[Woman on PA]
Miss Callahan, call on line one.
190
00:11:57,217 --> 00:11:58,551
Who knows I'm here?
191
00:12:02,305 --> 00:12:03,389
Hello?
192
00:12:03,473 --> 00:12:07,393
By this time you know Jaime Sommers
was given a progressive poison.
193
00:12:07,477 --> 00:12:10,104
She has less than
20 hours to live.
194
00:12:10,188 --> 00:12:12,815
Whether she does or not
is up to her.
195
00:12:12,899 --> 00:12:14,067
Wait a second.
196
00:12:16,402 --> 00:12:17,570
Who was it?
197
00:12:18,488 --> 00:12:19,697
I don't know.
198
00:12:20,657 --> 00:12:24,285
He said Jaime only has less
than 20 hours to live.
199
00:12:25,536 --> 00:12:26,871
What?
200
00:12:36,172 --> 00:12:38,716
Alright. Now, start
from the beginning.
201
00:12:39,050 --> 00:12:40,677
What did she do today?
202
00:12:41,761 --> 00:12:44,013
Chris, there are some things
I can't even tell you about.
203
00:12:44,180 --> 00:12:47,767
Callahan, this is me. Chris, remember?
And that's Jaime in there.
204
00:12:48,768 --> 00:12:49,811
Now start talking.
205
00:12:51,020 --> 00:12:52,605
Where's the envelope now?
206
00:12:52,772 --> 00:12:54,649
Sarah took it and put it
in Rudy's safe,
207
00:12:54,857 --> 00:12:56,484
and there's about
a dozen guards around it.
208
00:12:56,693 --> 00:12:58,152
Did Jaime read it?
209
00:12:58,319 --> 00:13:00,238
No. No,
she didn't have to.
210
00:13:00,405 --> 00:13:02,365
Oscar told her
what would be in it.
211
00:13:02,532 --> 00:13:04,784
And you think this Dmitri
poisoned her?
212
00:13:04,951 --> 00:13:06,911
I don't know who else
could have the chance.
213
00:13:07,370 --> 00:13:09,497
He's the one that gave her
the champagne and canapé.
214
00:13:09,664 --> 00:13:12,375
Alright, if he did,
I'll be back with the antidote.
215
00:13:12,542 --> 00:13:14,460
Max and I are gonna
pay a visit to the Russian embassy.
216
00:13:14,627 --> 00:13:16,212
What's Max doing here?
217
00:13:16,296 --> 00:13:18,840
I was running some tests
with him in the country.
218
00:13:19,007 --> 00:13:21,092
I got the call on the beeper and didn't
have time to get him back to the lab.
219
00:13:21,259 --> 00:13:23,636
Look.
Stay with her. Okay?
220
00:13:24,262 --> 00:13:25,722
Yeah, sure.
221
00:13:25,805 --> 00:13:28,308
If we have to get in touch with Oscar,
can you do it?
222
00:13:28,391 --> 00:13:31,686
No. Jaime's the only one
that knows where he is.
223
00:13:34,814 --> 00:13:36,607
This is Carson.
224
00:13:36,691 --> 00:13:38,526
Jaime Sommers is
in the hospital,
225
00:13:38,693 --> 00:13:41,195
and our agent has access
to her at any time.
226
00:13:41,946 --> 00:13:45,658
Sommers will tell us where to find
Goldman before we let her die.
227
00:13:45,825 --> 00:13:47,660
[dramatic music]
228
00:13:54,083 --> 00:13:55,001
[brakes squeal]
229
00:14:02,508 --> 00:14:04,677
Come on, Max.
[barks]
230
00:14:11,434 --> 00:14:13,186
It shouldn't be locked.
[rings doorbell]
231
00:14:16,105 --> 00:14:17,815
Yes, what is it?
232
00:14:17,982 --> 00:14:19,817
My name's Williams.
I want to see Zhukov.
233
00:14:19,901 --> 00:14:22,070
I'm sorry,
but he's not seeing anyone.
234
00:14:22,153 --> 00:14:25,740
Well, I'm going to see him.
Now, you can call it a demand if you like.
235
00:14:26,949 --> 00:14:28,743
Demand? [scoffs]
236
00:14:28,910 --> 00:14:32,080
Sir, this embassy
is Soviet territory
237
00:14:32,246 --> 00:14:35,500
and you, uh, you don't demand
anything here.
238
00:14:35,666 --> 00:14:38,127
All right, I'm sorry,
but I've got to see him.
239
00:14:38,211 --> 00:14:39,295
On what business?
240
00:14:39,462 --> 00:14:40,671
I'll tell that to him.
241
00:14:40,838 --> 00:14:43,299
I'm sorry,
but he's not available now.
242
00:14:43,466 --> 00:14:44,133
Why not?
243
00:14:44,300 --> 00:14:48,262
Well, that, sir, is none of your business.
244
00:14:57,563 --> 00:14:59,148
Well, we'll see about that.
245
00:14:59,357 --> 00:15:01,818
Come on, Max. We're not
gonna to let them get away with this.
246
00:15:10,326 --> 00:15:11,911
Max, we've got
to get in here.
247
00:15:14,997 --> 00:15:19,168
Now, I want you to
bite and pull, Max. Bite and pull.
248
00:15:20,711 --> 00:15:21,796
[barking]
249
00:15:23,506 --> 00:15:24,507
Alright, Max.
250
00:15:31,431 --> 00:15:32,932
Alright,
now bite it, Max.
251
00:15:36,310 --> 00:15:39,439
Pull it, Max.
Pull it. Pull, Max.
252
00:15:47,613 --> 00:15:50,741
Good boy, Max.
Stay. Stay.
253
00:15:53,327 --> 00:15:56,956
- [whining]
- Stay, Max. Stay, Max.
254
00:16:05,631 --> 00:16:08,468
Please, don't move.
255
00:16:10,678 --> 00:16:13,639
I told you I'm gonna see Zhukov.
The only way you're going to stop me is
256
00:16:13,806 --> 00:16:14,765
if he uses that thing.
257
00:16:16,100 --> 00:16:17,310
Alright.
258
00:16:17,393 --> 00:16:20,354
Go, uh, turn off the alarm.
Go, go, go.
259
00:16:25,318 --> 00:16:27,445
Alright, that's far enough.
Where is he?
260
00:16:27,612 --> 00:16:29,113
My persistent friend,
261
00:16:29,530 --> 00:16:33,367
all the members of the Politburo couldn't
see him now even if they wanted to.
262
00:16:34,035 --> 00:16:35,328
I'm going to see him.
263
00:16:35,411 --> 00:16:38,456
He was poisoned this afternoon.
And he's dying.
264
00:16:41,959 --> 00:16:43,711
[ragged breath]
You're lying.
265
00:16:43,794 --> 00:16:46,672
Mr. Williams, I only wish
that I were.
266
00:16:58,643 --> 00:17:00,353
Put it over there.
267
00:17:30,383 --> 00:17:33,261
Hey, you're not supposed to be in here,
you know.
268
00:17:33,344 --> 00:17:36,639
Yeah. I'm going bananas
waiting out there, Sarah.
269
00:17:36,722 --> 00:17:38,391
Have you got
an antidote yet?
270
00:17:39,934 --> 00:17:42,228
No, the lab just can't
get a handle on it.
271
00:17:45,898 --> 00:17:46,983
How's she doing?
272
00:17:49,151 --> 00:17:52,238
Come on, Sarah. I am her best friend.
I have a right to know.
273
00:17:52,947 --> 00:17:55,866
Well, the deterioration
is in the second stage now,
274
00:17:55,950 --> 00:17:59,912
and, I'm going to have to put her on
a breathing machine soon.
275
00:18:04,166 --> 00:18:06,335
Can I just go in there
just for a few minutes?
276
00:18:06,419 --> 00:18:08,963
Just a few words to let her know
that I'm here?
277
00:18:09,046 --> 00:18:10,464
Peggy, I'm sure she knows.
278
00:18:10,631 --> 00:18:11,882
Please, Sarah.
279
00:18:12,216 --> 00:18:15,553
Honey, she can't hear you anyway.
She's under sedation.
280
00:18:15,720 --> 00:18:17,430
Come on. I'll go sit with you
for a while.
281
00:18:17,888 --> 00:18:20,891
No. Mm-mm. You don't.
282
00:18:21,058 --> 00:18:23,394
You go back to the lab
and keep working. Okay?
283
00:18:23,477 --> 00:18:25,896
- You alright?
- Yeah, I'm okay.
284
00:18:25,980 --> 00:18:26,897
Okay.
285
00:18:27,732 --> 00:18:28,649
See ya.
286
00:18:31,694 --> 00:18:32,612
[mouthing] Bye.
287
00:19:01,724 --> 00:19:03,517
- Did you see him?
- No.
288
00:19:03,684 --> 00:19:05,645
Peg, they claim
he was poisoned too.
289
00:19:05,811 --> 00:19:07,396
Do you
believe them?
290
00:19:07,688 --> 00:19:09,899
Oh, this is
Chief inspector Ball,
291
00:19:10,066 --> 00:19:11,734
of the National
Security Bureau.
292
00:19:11,817 --> 00:19:13,361
- Chris Williams.
- Inspector.
293
00:19:13,444 --> 00:19:15,571
I asked if you believed
Dmitri was dying?
294
00:19:15,655 --> 00:19:18,908
Well, it's a dumb lie if
they can't back it up, isn't it?
295
00:19:18,991 --> 00:19:20,993
Yeah, I believe them.
296
00:19:21,077 --> 00:19:24,246
Mr. Williams, who gave you permission to
go to the embassy?
297
00:19:24,330 --> 00:19:27,166
- Permission?
- Mm-hmm.
298
00:19:27,249 --> 00:19:28,501
I went there
to help Jaime.
299
00:19:28,584 --> 00:19:30,169
You should've called me.
300
00:19:30,252 --> 00:19:31,754
I'm taking over
the investigation,
301
00:19:31,837 --> 00:19:34,173
and from now on,
I'll tell you when I need your help.
302
00:19:34,256 --> 00:19:35,299
Now, wait
a minute, mister.
303
00:19:35,466 --> 00:19:36,926
Now, you wait,
Mr. Williams.
304
00:19:37,093 --> 00:19:42,431
We don't need any diplomatic incidents or
amateurs going off half-cocked.
305
00:19:48,104 --> 00:19:51,065
Alright, expert,
what're you doing?
306
00:19:51,607 --> 00:19:52,733
[scoffs]
307
00:19:53,192 --> 00:19:55,861
Well, we checked out
all the servants at the party.
308
00:19:56,028 --> 00:19:58,364
A waiter and waitress
were ringers.
309
00:19:58,614 --> 00:20:00,783
The caterer hired them as
last minute replacements
310
00:20:00,950 --> 00:20:02,785
for a couple that
didn't show up.
311
00:20:03,119 --> 00:20:08,416
We found that couple, man and wife,
bound and gagged in their apartment.
312
00:20:08,582 --> 00:20:09,917
Do we have any leads
on the other two?
313
00:20:10,084 --> 00:20:13,546
Unfortunately, you rarely notice the
faces of people in uniform,
314
00:20:13,713 --> 00:20:17,800
especially a waiter and waitress
in the crush of a cocktail party.
315
00:20:23,764 --> 00:20:27,893
Mr. Williams or Miss Callahan. They're in
the waiting room in intensive care.
316
00:20:28,853 --> 00:20:30,646
[beeping]
317
00:20:30,730 --> 00:20:32,732
[Woman on PA]
Mr. Williams or Miss Callahan.
318
00:20:32,815 --> 00:20:35,067
There's a call for you
on line four.
319
00:20:40,030 --> 00:20:41,532
This is Chris Williams.
320
00:20:41,782 --> 00:20:43,284
[Woman]
Listen carefully.
321
00:20:43,743 --> 00:20:47,288
Jaime Sommers now has fourteen hours,
and you won't find an antidote
322
00:20:47,455 --> 00:20:48,664
in time to save her.
323
00:20:48,831 --> 00:20:50,082
Who is this?
324
00:20:50,249 --> 00:20:51,500
Never mind.
325
00:20:51,667 --> 00:20:54,545
We demand to know the present
location of Oscar Goldman.
326
00:20:54,712 --> 00:20:56,255
Trace this call.
327
00:20:56,422 --> 00:20:58,424
As soon as you turn the information
over to us,
328
00:20:58,591 --> 00:21:01,761
we will give you the proportions
and content of the poison.
329
00:21:02,386 --> 00:21:04,930
[laughs] You can work out
the antidote from it.
330
00:21:05,473 --> 00:21:08,309
Well, how am I gonna know
331
00:21:08,476 --> 00:21:11,270
that you're going to keep
your end of the bargain?
332
00:21:27,411 --> 00:21:28,621
Too late.
They'd already hung up.
333
00:21:29,163 --> 00:21:30,289
Oh.
334
00:21:32,458 --> 00:21:33,959
I got to talk
to Jaime.
335
00:21:34,126 --> 00:21:35,044
What for?
336
00:21:36,045 --> 00:21:38,422
You have the authority
to stop me from seeing her too?
337
00:21:39,465 --> 00:21:41,175
Not if her doctor
approves.
338
00:21:43,093 --> 00:21:44,136
Too bad.
339
00:21:47,640 --> 00:21:49,225
[Chris]
I've got to talk to her.
340
00:21:49,391 --> 00:21:51,977
That's ridiculous. You can't possibly
talk to her now.
341
00:21:52,144 --> 00:21:53,562
Chris, she's
under sedation.
342
00:21:54,355 --> 00:21:55,356
Wake her up.
343
00:21:57,316 --> 00:21:58,651
I said,
wake her up.
344
00:22:07,117 --> 00:22:08,786
[Chris]
Jaime. Jaime.
345
00:22:12,206 --> 00:22:13,374
Jaime, listen to me.
346
00:22:17,545 --> 00:22:19,004
Can you understand
what I'm saying?
347
00:22:23,384 --> 00:22:25,719
Alright.
Someone called.
348
00:22:26,929 --> 00:22:29,014
They claim they've
got an antidote.
349
00:22:30,182 --> 00:22:34,520
They'll give it to us if you'll tell them
where Oscar is.
350
00:22:40,526 --> 00:22:41,861
It's, uh...
351
00:22:43,529 --> 00:22:44,905
It's his life or mine?
352
00:22:44,989 --> 00:22:46,699
I don't know that.
353
00:22:49,410 --> 00:22:50,369
No.
354
00:22:50,452 --> 00:22:54,039
Jaime, please.
Jaime, please.
355
00:22:57,626 --> 00:23:00,170
They want me to contact him
so they can kill him.
356
00:23:00,337 --> 00:23:02,089
[coughs] They're not...
357
00:23:02,172 --> 00:23:04,258
[coughing]
358
00:23:04,341 --> 00:23:06,552
They're not going to
keep me alive after that.
359
00:23:08,762 --> 00:23:10,973
I'd just be killing
both of us.
360
00:23:15,686 --> 00:23:16,520
Yeah.
361
00:23:27,865 --> 00:23:32,077
Why haven't you found Rudy yet?
If anybody could help her, he could.
362
00:23:32,244 --> 00:23:34,079
- We're trying to find him.
- You know something?
363
00:23:34,163 --> 00:23:36,206
I'm really getting tired of people
who are trying
364
00:23:36,373 --> 00:23:38,542
and nobody accomplishing
anything. Where is he?
365
00:23:38,709 --> 00:23:41,378
He's at the OSI Weapons Research Facility
in Georgia.
366
00:23:41,545 --> 00:23:42,963
Then what's
the problem?
367
00:23:43,130 --> 00:23:46,884
He has been working night and day on
a project. He took a few days off, Chris.
368
00:23:47,051 --> 00:23:49,011
He's camping somewhere
on the base.
369
00:23:49,178 --> 00:23:50,846
- Somewhere on the base.
- Mm-hmm.
370
00:23:50,930 --> 00:23:53,849
We've got all the personnel that's there
out looking for him,
371
00:23:53,933 --> 00:23:56,477
but that facility covers
200 square miles.
372
00:23:56,560 --> 00:23:57,978
[phone rings]
373
00:24:01,106 --> 00:24:04,276
- Hello?
- Chris, it's for you.
374
00:24:07,655 --> 00:24:08,781
A woman?
375
00:24:08,864 --> 00:24:10,908
No, it's a man from
the Russian embassy.
376
00:24:12,993 --> 00:24:14,328
This is Chris Williams.
377
00:24:14,411 --> 00:24:16,288
Yes, Mr. Williams. Yanos.
378
00:24:17,206 --> 00:24:20,668
Comrade Zhukov passed away
a few minutes ago.
379
00:24:24,004 --> 00:24:26,340
He gave me a message
for Miss Sommers.
380
00:24:26,507 --> 00:24:30,135
He said, "Dying for
something you disapprove of
381
00:24:30,302 --> 00:24:33,055
is the real final test of loyalty."
382
00:24:33,931 --> 00:24:36,517
Apparently, they had
discussed it sometime.
383
00:24:39,478 --> 00:24:42,147
I'm sorry.
Thank you for calling.
384
00:24:46,276 --> 00:24:47,486
Zhukov died.
385
00:24:52,449 --> 00:24:54,284
Why did it affect him
faster than Jaime?
386
00:24:57,204 --> 00:25:01,000
I don't know. I'd have to see his
medical records to answer that.
387
00:25:01,166 --> 00:25:02,918
Maybe he had
a heart condition,
388
00:25:03,002 --> 00:25:06,880
or maybe the compound works
faster even than our poisoners know.
389
00:25:15,514 --> 00:25:17,099
Oh, Jaime.
390
00:25:23,105 --> 00:25:24,940
[dramatic music]
391
00:25:32,197 --> 00:25:33,198
Jaime?
392
00:25:35,200 --> 00:25:36,201
Jaime?
393
00:25:38,787 --> 00:25:40,330
Jaime, can you hear me?
394
00:25:52,384 --> 00:25:53,552
Hi.
395
00:25:55,512 --> 00:25:56,805
We're going after Rudy.
396
00:25:57,681 --> 00:25:59,475
Promise you'll hang around
till I get back?
397
00:26:01,643 --> 00:26:02,811
Promise!
398
00:26:14,156 --> 00:26:18,327
I'm gonna need something with
Rudy's scent on it. A glove, anything.
399
00:26:18,494 --> 00:26:20,913
Okay, but you're going to have to
stop by the lab to pick it up.
400
00:26:20,996 --> 00:26:22,081
Right.
401
00:26:32,174 --> 00:26:35,052
Watch her and continue
the present treatment.
402
00:26:35,219 --> 00:26:36,512
If there's any change at all,
403
00:26:36,678 --> 00:26:39,389
I'm going to be in toxicology,
and I want you to call me.
404
00:26:39,473 --> 00:26:40,599
- Okay.
- Okay.
405
00:26:46,146 --> 00:26:47,940
[suspenseful music]
406
00:27:15,217 --> 00:27:17,386
- Where's inspector Ball?
- I don't know.
407
00:27:17,553 --> 00:27:19,012
I think he went back
to his office. You want me to get him?
408
00:27:19,096 --> 00:27:20,973
No, I don't want him to know
where I'm going.
409
00:27:21,056 --> 00:27:22,891
Use Oscar's influence,
get me a jet.
410
00:27:22,975 --> 00:27:24,393
Then call Andrews
Air Force Base.
411
00:27:24,476 --> 00:27:26,019
Tell them Max and I will be
there in 20 minutes. All right?
412
00:27:26,103 --> 00:27:27,104
Yeah. Okay.
413
00:27:29,273 --> 00:27:34,194
[Pilot]
Tower, this is Charlie 9736
requesting permission to land.
414
00:27:34,278 --> 00:27:39,741
[Tower]
Roger, Charlie 9736. You are clear
to land on runway one-niner right.
415
00:27:39,908 --> 00:27:42,286
[Pilot]
Please notify the base security
officer that Chris Williams
416
00:27:42,452 --> 00:27:43,996
will be in his office
in 10 minutes.
417
00:27:44,204 --> 00:27:46,373
[Tower]
Will do, Charlie 9736.
418
00:27:47,875 --> 00:27:50,919
I'm sorry, Mr. Williams. We haven't
been able to locate Dr. Wells,
419
00:27:51,003 --> 00:27:53,088
and I'm not sure
when we will.
420
00:27:53,172 --> 00:27:54,965
This base is bigger
than some states.
421
00:27:55,048 --> 00:27:57,092
I know. That's why
I brought the dog.
422
00:27:57,176 --> 00:27:58,886
If anybody can find Rudy,
it's Max.
423
00:27:58,969 --> 00:28:00,929
Could I see
your ID, please?
424
00:28:01,013 --> 00:28:02,514
Listen, I don't have
the time for all this.
425
00:28:02,598 --> 00:28:04,141
I'm afraid you'll have
to take the time.
426
00:28:09,813 --> 00:28:12,482
Mr. Williams,
we're a security eight base.
427
00:28:12,566 --> 00:28:14,026
Your clearance
is only a six.
428
00:28:14,109 --> 00:28:16,236
- You got to be kidding.
- I'll need Mr. Goldman's
429
00:28:16,320 --> 00:28:18,780
personal okay before allowing
you into the restricted areas.
430
00:28:21,533 --> 00:28:22,910
All right.
431
00:28:22,993 --> 00:28:25,579
You can get in touch
with his personal secretary
432
00:28:25,662 --> 00:28:28,415
at Corey Memorial Hospital.
433
00:28:28,498 --> 00:28:32,169
Good. As soon as she gets him
on the line,
434
00:28:32,252 --> 00:28:34,421
I'm sure you'll
be well on your way.
435
00:28:34,504 --> 00:28:36,465
Well, you can't get him
on the phone right now.
436
00:28:38,217 --> 00:28:39,509
- Why not?
- He's out of the country.
437
00:28:41,803 --> 00:28:43,722
Make yourself comfortable.
438
00:28:43,805 --> 00:28:45,807
I'll run it through channels
as fast as I can.
439
00:28:45,891 --> 00:28:49,102
Look, Captain, Goldman's
life and the life of one of his agents
440
00:28:49,186 --> 00:28:51,855
may depend on whether or not
I can find Rudy Wells.
441
00:28:51,939 --> 00:28:55,275
If I let you through, somebody else
will just stop you.
442
00:28:55,359 --> 00:28:57,903
That's part of the fail-safe
security system.
443
00:28:57,986 --> 00:29:00,280
And there are no
exceptions to the rules.
444
00:29:06,703 --> 00:29:10,707
Miss Wiser, contact the National Security
Board in Washington.
445
00:29:10,791 --> 00:29:14,711
Tell them I need clearance to allow
an unauthorized person on the base.
446
00:29:14,795 --> 00:29:17,422
[Miss Wiser]
Yes, sir.
I'll call them right away.
447
00:29:17,506 --> 00:29:18,590
I'll hold.
448
00:29:31,603 --> 00:29:35,107
You've got to find Rudy, Max.
You've got to find Rudy. Okay?
449
00:29:37,359 --> 00:29:38,568
Alright, go.
450
00:29:39,278 --> 00:29:41,113
[bionic powers activating]
451
00:29:47,869 --> 00:29:49,079
Get that dog back here.
452
00:29:53,417 --> 00:29:55,544
Sorry. I've been trying to break him
of this habit.
453
00:29:55,711 --> 00:29:58,005
You don't know what he's cost me
in windows this month.
454
00:29:58,839 --> 00:30:02,134
You know what you've done?
You just got that dog killed.
455
00:30:05,387 --> 00:30:06,763
What do you mean?
456
00:30:06,847 --> 00:30:08,515
To get to where we think
Dr. Wells is,
457
00:30:08,598 --> 00:30:11,310
that dog will have to cross an
automated defense zone
458
00:30:11,393 --> 00:30:14,563
with sophisticated land mines
and radar-directed lasers.
459
00:30:16,023 --> 00:30:17,941
He hasn't got a chance.
460
00:30:34,791 --> 00:30:38,795
[monitor beeping]
461
00:30:54,603 --> 00:30:55,812
[moaning]
462
00:31:49,616 --> 00:31:51,368
[barking]
463
00:33:37,807 --> 00:33:39,184
You know me, don't you?
464
00:33:41,603 --> 00:33:43,480
I'll have to kill you now,
465
00:33:45,482 --> 00:33:47,108
and I can't wait
for the poison.
466
00:34:00,497 --> 00:34:01,748
How is she?
467
00:34:01,915 --> 00:34:03,458
She woke up
for just a moment.
468
00:34:04,543 --> 00:34:07,254
Could I stay in here
just for a little while with her?
469
00:34:08,129 --> 00:34:12,050
All right, I'll be back
in a few minutes.
470
00:34:12,133 --> 00:34:13,176
Thank you.
471
00:35:38,970 --> 00:35:40,138
[explosions]
472
00:35:49,314 --> 00:35:51,816
- Max! Here, boy.
- [barking]
473
00:35:55,403 --> 00:35:59,532
Come here, Max.
Here, Max. That's a boy!
474
00:35:59,616 --> 00:36:03,787
Come here. How you doing?
What're you doing here, huh?
475
00:36:03,870 --> 00:36:06,122
What's this?
What have you got here?
476
00:36:15,465 --> 00:36:17,967
[phone rings]
477
00:36:20,845 --> 00:36:23,098
- Hello?
- Sommers recognized me.
478
00:36:23,181 --> 00:36:24,057
Are you sure?
479
00:36:24,140 --> 00:36:25,600
Of course I'm sure.
480
00:36:25,684 --> 00:36:27,143
I could see the look
in her eyes.
481
00:36:27,310 --> 00:36:30,772
Alright, I'll come,
and we'll finish her off.
482
00:36:31,773 --> 00:36:34,109
Yeah. But she hasn't told us
where Goldman is yet.
483
00:36:34,192 --> 00:36:37,529
She will if the poison
starts working faster.
484
00:36:38,780 --> 00:36:39,989
[dial tone]
485
00:36:41,408 --> 00:36:44,953
[Pilot]
Andrews Tower,
this is Charlie 9736.
486
00:36:45,036 --> 00:36:47,622
I have Dr. Wells
and Chris Williams aboard.
487
00:36:47,789 --> 00:36:51,209
Please notify Corey Memorial Hospital
that they'll arrive in a few minutes.
488
00:37:04,889 --> 00:37:06,516
- Where is she?
- Just down the hall.
489
00:37:07,934 --> 00:37:10,145
Another dose of this
will hurry up the process.
490
00:37:10,228 --> 00:37:13,898
I've brought a better way.
Safer for us and just as effective.
491
00:37:17,318 --> 00:37:19,112
It's ultrasonic sound...
492
00:37:21,197 --> 00:37:23,074
tuned for
bionic frequencies.
493
00:37:23,158 --> 00:37:25,994
The impulse will speed up
her heart action
494
00:37:26,077 --> 00:37:28,872
and cause the poison
to work faster.
495
00:37:50,852 --> 00:37:52,395
[whining]
496
00:37:53,605 --> 00:37:56,733
[high-pitched humming]
497
00:37:58,985 --> 00:38:00,403
What's the matter, Max?
498
00:38:03,573 --> 00:38:05,408
Looks like he's in pain.
499
00:38:07,118 --> 00:38:10,497
I can't help you now, boy.
I'll be back as soon as I can.
500
00:38:10,580 --> 00:38:12,248
- [whining]
- You stay, Max.
501
00:38:22,509 --> 00:38:24,052
[whining]
502
00:38:28,473 --> 00:38:30,141
[whining]
503
00:38:53,289 --> 00:38:55,416
[high-pitched humming]
504
00:39:03,341 --> 00:39:05,134
[high-pitched humming
continues]
505
00:39:21,693 --> 00:39:23,111
Digitalis,
two cc's.
506
00:39:23,194 --> 00:39:25,280
This reaction
just started, Rudy.
507
00:39:25,363 --> 00:39:27,365
Hold her hand,
Sarah.
508
00:39:27,448 --> 00:39:29,534
[Jaime whimpering]
509
00:39:30,618 --> 00:39:31,953
What's she trying
to do, Rudy?
510
00:39:32,036 --> 00:39:33,872
It's probably just
an instinctive reaction.
511
00:39:33,955 --> 00:39:35,206
Let her go, Sarah.
512
00:39:36,875 --> 00:39:38,835
Go ahead.
513
00:39:38,918 --> 00:39:41,129
[whimpering]
514
00:39:44,340 --> 00:39:45,884
[whimpering]
515
00:39:48,928 --> 00:39:50,930
- [high-pitched humming]
- [sobbing]
516
00:39:51,014 --> 00:39:53,808
[sobbing]
517
00:39:53,892 --> 00:39:55,560
Looks like she's hearing something
that's killing her.
518
00:40:02,567 --> 00:40:05,361
Max. He must've
been hearing it too.
519
00:40:18,458 --> 00:40:21,794
All right, Max. Come here, boy.
Come on.
520
00:40:21,878 --> 00:40:24,172
I know you're hurting, baby.
I know you're hurting.
521
00:40:24,255 --> 00:40:26,925
But you've got to find that sound.
You've got to find it. Please.
522
00:40:27,008 --> 00:40:28,176
Come on.
523
00:40:33,681 --> 00:40:34,724
Callahan.
524
00:40:37,852 --> 00:40:39,562
[sobbing]
525
00:40:42,649 --> 00:40:45,193
It must be an ultrasonic device
tuned to bionic frequency.
526
00:40:47,278 --> 00:40:49,781
[high-pitched humming]
527
00:41:00,249 --> 00:41:02,001
[high-pitched humming]
528
00:41:11,552 --> 00:41:14,931
[Woman on PA]
Dr. Shiller
to ICU three. Emergency.
529
00:41:16,182 --> 00:41:18,935
Dr. Shiller,
please report to ICU three.
530
00:41:33,366 --> 00:41:35,326
[barking]
531
00:41:37,412 --> 00:41:39,288
[high-pitched humming]
532
00:42:07,734 --> 00:42:11,195
[sighs]
533
00:42:19,579 --> 00:42:21,414
The extra strain's
finally lifting.
534
00:42:42,602 --> 00:42:45,188
Good boy, Max. Good boy!
535
00:42:50,109 --> 00:42:51,235
Come on.
536
00:42:52,945 --> 00:42:55,698
- Let's get out of here.
- [Woman on PA]
Dr. Jeffers.
537
00:42:55,782 --> 00:42:58,242
Dr. Jeffers
to the OB ward, please.
538
00:42:58,326 --> 00:43:00,036
Dr. Jeffers to OB.
539
00:43:03,414 --> 00:43:04,957
[Max barking]
540
00:43:05,041 --> 00:43:05,792
- Rudy.
- Rudy.
541
00:43:07,752 --> 00:43:08,961
Yes, Chris?
542
00:43:09,045 --> 00:43:10,713
It was hidden in the room
down the hall.
543
00:43:12,131 --> 00:43:14,383
Just as I thought.
It's an ultrasonic device.
544
00:43:23,976 --> 00:43:26,020
[Jaime whispering] The nurse.
545
00:43:26,104 --> 00:43:27,396
What, darling?
546
00:43:31,400 --> 00:43:33,236
It's the nurse.
547
00:43:33,319 --> 00:43:34,570
Chris.
548
00:43:39,242 --> 00:43:40,118
What is it, honey?
549
00:43:42,120 --> 00:43:46,249
The nurse.
[coughing] She...
550
00:43:48,000 --> 00:43:49,293
What about her?
551
00:43:49,377 --> 00:43:51,587
She's the one
that poisoned me.
552
00:43:54,090 --> 00:43:54,924
Go after them.
553
00:44:22,285 --> 00:44:23,411
Stop her, Max!
554
00:44:30,751 --> 00:44:33,337
[barking]
555
00:44:44,182 --> 00:44:45,433
Call him off!
556
00:44:46,934 --> 00:44:48,019
Alright,
what'd you give her?
557
00:44:54,692 --> 00:44:57,820
I'm sure this'll tell us what we
want to know. Watch them, Max.
558
00:44:59,030 --> 00:45:01,866
[barking, snarling]
559
00:45:03,784 --> 00:45:05,328
Rudy, we've got it.
560
00:45:06,746 --> 00:45:08,247
Two cc's hydrochloride,
561
00:45:08,331 --> 00:45:11,542
four cc's benzyl cyanide,
one cc diphenylamine.
562
00:45:12,627 --> 00:45:14,003
Let's work out
the antidote.
563
00:45:29,435 --> 00:45:31,437
[door opening]
564
00:45:31,520 --> 00:45:33,189
- Hi.
- Hey.
565
00:45:33,272 --> 00:45:35,149
- Hey, you look chipper.
- Well, thank you.
566
00:45:35,233 --> 00:45:36,567
I have felt worse,
that's for sure.
567
00:45:36,651 --> 00:45:37,944
Yeah, well, let's see.
568
00:45:39,987 --> 00:45:41,697
Uh-huh. Strong.
569
00:45:41,781 --> 00:45:43,157
Mmm.
570
00:45:43,241 --> 00:45:46,786
Steady...and healthy.
571
00:45:46,869 --> 00:45:49,747
Well, I like your style.
572
00:45:49,830 --> 00:45:51,874
Every single piece of information
is better than the last.
573
00:45:51,958 --> 00:45:53,209
I try.
574
00:45:54,710 --> 00:45:56,754
Hey, how do you feel
about visitors?
575
00:45:57,421 --> 00:45:59,465
The gang's been
waiting outside so long,
576
00:45:59,632 --> 00:46:02,134
the staff's beginning to think
they're part of the furniture.
577
00:46:02,426 --> 00:46:03,511
Well, sure.
Bring them in.
578
00:46:06,806 --> 00:46:09,308
Hey, come on in, you three.
579
00:46:18,693 --> 00:46:20,278
- [barks]
- Hi.
580
00:46:20,361 --> 00:46:21,445
He says
you're beautiful.
581
00:46:21,529 --> 00:46:23,030
Well, what
do you say?
582
00:46:23,114 --> 00:46:24,615
Well, I know
you look terrific.
583
00:46:26,826 --> 00:46:28,077
And I hate you.
584
00:46:29,829 --> 00:46:32,081
'Cause when I'm sick,
I really look yucky.
585
00:46:32,164 --> 00:46:35,835
Oh, come on.
How's Oscar doing?
586
00:46:35,918 --> 00:46:38,087
He's great. He'll be back
tomorrow morning.
587
00:46:38,254 --> 00:46:39,797
There was enough agreement
at the meeting
588
00:46:39,964 --> 00:46:41,424
to guarantee
an open peace conference.
589
00:46:41,799 --> 00:46:42,925
Oh...
590
00:46:43,009 --> 00:46:44,885
so...it was
all worth it, huh?
591
00:46:46,220 --> 00:46:48,222
Well, I don't know.
592
00:46:50,474 --> 00:46:52,435
You know, a very strange thing
happened to me
593
00:46:52,518 --> 00:46:55,396
when I thought I only had a few
hours to live.
594
00:46:55,479 --> 00:46:59,734
I suddenly realized
how precious life is.
595
00:46:59,817 --> 00:47:02,820
And that you have to take advantage
of every possible moment
596
00:47:02,903 --> 00:47:05,114
because at any second
it could just be gone, you know that?
597
00:47:08,868 --> 00:47:10,661
I mean, I'm alive,
and I want to live.
598
00:47:12,246 --> 00:47:14,332
And when can I get out of here?
When can I go home?
599
00:47:15,541 --> 00:47:16,292
Tell her.
600
00:47:20,755 --> 00:47:21,839
Tomorrow.
601
00:47:21,922 --> 00:47:22,923
Really?
602
00:47:24,133 --> 00:47:27,303
Oh, boy. Okay.
603
00:47:27,386 --> 00:47:28,471
Tomorrow.
604
00:47:30,181 --> 00:47:31,974
Tomorrow.
What a beautiful word that is.
605
00:47:32,058 --> 00:47:34,143
I never realized that before.
Here's to tomorrow.
606
00:47:36,145 --> 00:47:37,313
Tomorrow.
607
00:47:38,773 --> 00:47:41,400
- [barking]
- [chuckling]
608
00:47:46,572 --> 00:47:48,407
[theme music]
45836