Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,336 --> 00:00:05,373
(whistling sprightly tune)
2
00:00:21,455 --> 00:00:23,391
Aunt bee,
It's too soon.
3
00:00:23,424 --> 00:00:24,692
We'll let
Your father decide.
4
00:00:24,725 --> 00:00:26,560
Aunt bee,
Let's talk
This thing over.
5
00:00:26,594 --> 00:00:27,728
No, we won't.
6
00:00:27,761 --> 00:00:29,397
We'll talk
With your father.
7
00:00:29,430 --> 00:00:31,165
What are you all
Arguing about?
8
00:00:31,199 --> 00:00:32,400
He needs a haircut
9
00:00:32,433 --> 00:00:34,468
And he's trying to talk
His way out of it.
10
00:00:34,502 --> 00:00:37,305
I don't need a haircut, paw.
Honestly, I don't.
11
00:00:37,338 --> 00:00:38,606
How can you tell?
12
00:00:38,639 --> 00:00:40,808
I can still see.
13
00:00:40,841 --> 00:00:43,777
Oh, you mean when your hair
Grows down over your eyes...
14
00:00:43,811 --> 00:00:45,213
That's when
I can tell
15
00:00:45,246 --> 00:00:46,247
I need a haircut.
16
00:00:46,280 --> 00:00:48,282
Well, that's a pretty good way.
17
00:00:48,316 --> 00:00:50,318
And there's one other way, too.
18
00:00:50,351 --> 00:00:51,452
What way
Is that?
19
00:00:51,485 --> 00:00:53,221
When your aunt bee tells you.
20
00:00:53,254 --> 00:00:54,222
Thank you,
Andy.
21
00:00:54,255 --> 00:00:55,389
And you
Come home
22
00:00:55,423 --> 00:00:57,158
Right after
The barber shop, hear?
23
00:00:58,526 --> 00:01:00,228
Paw, I don't
Want a haircut.
24
00:01:00,261 --> 00:01:02,663
Those little
Hairs get down
Inside my shirt
25
00:01:02,696 --> 00:01:04,098
And they itch.
26
00:01:04,132 --> 00:01:05,633
Take a bath
And wash 'em off.
27
00:01:05,666 --> 00:01:06,634
A bath!
28
00:01:06,667 --> 00:01:08,569
I have to take a bath, too?
29
00:01:08,602 --> 00:01:09,870
That's
Right.
30
00:01:09,903 --> 00:01:12,773
This is turnin' out
Worse than I thought.
31
00:01:14,408 --> 00:01:15,476
Oh, it ain't so bad.
32
00:01:15,509 --> 00:01:17,378
Come on, let's go
Over to floyd's.
33
00:01:17,411 --> 00:01:20,381
A haircut and
A bath in one day.
34
00:01:20,414 --> 00:01:21,482
Paw.
Hmm?
35
00:01:21,515 --> 00:01:23,684
What am I being
Punished for?
36
00:01:25,553 --> 00:01:27,621
Don't rush
It, floyd,
Don't rush it.
37
00:01:27,655 --> 00:01:29,357
Uh, well,
I'm so
Busy I...
38
00:01:29,390 --> 00:01:30,591
They're just
Comin' in
39
00:01:30,624 --> 00:01:31,859
And, uh,
Everything.
40
00:01:31,892 --> 00:01:33,461
What do you
Mean "Rush"?
41
00:01:33,494 --> 00:01:35,329
I don't want
The fast treatment.
42
00:01:35,363 --> 00:01:36,530
This is
Just a haircut
43
00:01:36,564 --> 00:01:38,199
It isn't a
Brain operation.
44
00:01:38,232 --> 00:01:39,400
My head feels
Like one
45
00:01:39,433 --> 00:01:40,534
When you're through.
46
00:01:40,568 --> 00:01:41,535
(phone rings)
47
00:01:41,569 --> 00:01:42,603
Don't you...
48
00:01:45,606 --> 00:01:47,541
Oh, gordon,
Just two ahead of you.
49
00:01:47,575 --> 00:01:48,542
Sit down.
50
00:01:48,576 --> 00:01:49,810
Hello, uh, ed, ed.
51
00:01:49,843 --> 00:01:51,512
No, no, don't
Come over now.
52
00:01:51,545 --> 00:01:53,447
Just make it later
In the day, ed.
53
00:01:53,481 --> 00:01:54,748
Yes, all right.
54
00:01:54,782 --> 00:01:57,718
All right, barney,
You're done.
55
00:01:57,751 --> 00:01:59,520
Next!
56
00:02:02,656 --> 00:02:04,525
Boy, oh, boy.
57
00:02:04,558 --> 00:02:07,528
Just once I'd like to have
Them sideburns come out even.
58
00:02:07,561 --> 00:02:09,797
Floyd:
Hmm?
59
00:02:09,830 --> 00:02:11,465
What are you
Talking about?
60
00:02:11,499 --> 00:02:13,301
Wait a minute.
61
00:02:13,334 --> 00:02:16,470
Now, look at that.
62
00:02:16,504 --> 00:02:17,838
One inch
From the lobe.
63
00:02:17,871 --> 00:02:19,307
What's the matter
With you?
64
00:02:19,340 --> 00:02:21,175
One of them
Sideburns is short.
65
00:02:21,209 --> 00:02:22,510
Well, maybe
That's because
66
00:02:22,543 --> 00:02:26,447
One of your
Lobes is longer
Than the other.
67
00:02:26,480 --> 00:02:27,481
Andy:
Hi, floyd.
68
00:02:27,515 --> 00:02:28,649
Howdy, boys.
69
00:02:28,682 --> 00:02:30,818
Well, I didn't know
You's this busy.
70
00:02:30,851 --> 00:02:32,520
It's just
A madhouse, andy.
71
00:02:32,553 --> 00:02:34,722
Well, I can
Come back
Some other time.
72
00:02:34,755 --> 00:02:35,923
Whoa!
73
00:02:35,956 --> 00:02:37,191
Come back here.
74
00:02:37,225 --> 00:02:38,626
You got time
To take the boy?
75
00:02:38,659 --> 00:02:40,928
Well, sure, sure,
If you don't
Mind waiting.
76
00:02:40,961 --> 00:02:42,330
Really
Workin'
You, huh?
77
00:02:42,363 --> 00:02:43,764
Oh, listen, if
I keep this up
78
00:02:43,797 --> 00:02:45,966
I'm liable to
End up with a
Barber's claw
79
00:02:45,999 --> 00:02:47,735
From holding
The shears
All day.
80
00:02:47,768 --> 00:02:49,370
Here, floyd,
Go buy
Yourself
81
00:02:49,403 --> 00:02:51,905
A book on
Sideburns,
Will you?
82
00:02:51,939 --> 00:02:53,641
I'll pick
You up later.
83
00:02:53,674 --> 00:02:55,243
Oh, all right, opie.
84
00:02:55,276 --> 00:02:56,544
Come on, over there.
85
00:02:56,577 --> 00:02:57,678
Sit down, boy.
86
00:02:57,711 --> 00:02:58,746
That's good.
87
00:02:58,779 --> 00:02:59,780
Now, next!
88
00:02:59,813 --> 00:03:02,350
Oh.
89
00:03:02,383 --> 00:03:03,351
Andy.
90
00:03:03,384 --> 00:03:04,352
Hmm?
91
00:03:04,385 --> 00:03:05,553
Look at this.
92
00:03:05,586 --> 00:03:06,754
Look at what?
93
00:03:06,787 --> 00:03:08,222
Can't you see?
94
00:03:08,256 --> 00:03:09,657
They ain't even.
95
00:03:09,690 --> 00:03:12,426
I'll be dogged,
You're right.
96
00:03:12,460 --> 00:03:13,694
Doggone, I knew it.
97
00:03:13,727 --> 00:03:15,329
I told him!
98
00:03:15,363 --> 00:03:20,234
One ear is longer
Than the other.
99
00:03:20,268 --> 00:03:22,770
You're almost as funny
As floyd, you know that?
100
00:03:22,803 --> 00:03:26,374
Why don't you two team up--
Call yourselves frick and frack?
101
00:03:28,276 --> 00:03:29,443
Almost done, mr. Floyd?
102
00:03:29,477 --> 00:03:30,644
Almost.
103
00:03:30,678 --> 00:03:33,714
You don't like
Getting a haircut, do you?
104
00:03:33,747 --> 00:03:35,516
Sure don't.
105
00:03:35,549 --> 00:03:37,818
You just wait
Till the warm
Weather starts--
106
00:03:37,851 --> 00:03:39,553
I'll give you
A good scalping.
107
00:03:39,587 --> 00:03:40,788
It'll last a long time.
108
00:03:40,821 --> 00:03:41,789
(laughs)
109
00:03:41,822 --> 00:03:43,657
Howdy.
110
00:03:43,691 --> 00:03:46,394
Be right with you.
111
00:03:48,629 --> 00:03:49,797
I don't want a haircut.
112
00:03:49,830 --> 00:03:51,965
I'd just like
To talk to you.
113
00:03:51,999 --> 00:03:53,033
Hi, sonny.
Hi.
114
00:03:53,066 --> 00:03:54,268
Oh, yeah?
115
00:03:54,302 --> 00:03:55,269
Yeah, I'd like
116
00:03:55,303 --> 00:03:56,404
To introduce
Myself.
117
00:03:56,437 --> 00:03:58,406
My name
Is medwin,
Bill medwin.
118
00:03:58,439 --> 00:03:59,607
Howdy do,
Mr. Medwin?
119
00:03:59,640 --> 00:04:00,708
I'm floyd lawson.
120
00:04:00,741 --> 00:04:02,610
Oh, this is
Opie taylor.
121
00:04:02,643 --> 00:04:04,945
Well, opie,
That's a nice name.
122
00:04:04,978 --> 00:04:06,780
Mr. Lawson, I just got into town
123
00:04:06,814 --> 00:04:08,616
And I happen
To be a barber myself
124
00:04:08,649 --> 00:04:10,818
And I was wondering
If you'd be interested
125
00:04:10,851 --> 00:04:13,821
In puttin' on another man.
126
00:04:13,854 --> 00:04:15,823
Puttin' on a man... You mean...
127
00:04:15,856 --> 00:04:17,325
Right here,
I sup...
128
00:04:17,358 --> 00:04:18,326
Yeah.
129
00:04:18,359 --> 00:04:19,827
Well, I don't...
130
00:04:19,860 --> 00:04:21,829
Well, I've never had
Anything like...
131
00:04:21,862 --> 00:04:23,364
Because what do you do...
132
00:04:23,397 --> 00:04:25,566
It isn't that
I wouldn't want to.
133
00:04:25,599 --> 00:04:26,700
Floyd, is opie ready?
134
00:04:26,734 --> 00:04:27,901
Floyd:
Hi, andy.
135
00:04:27,935 --> 00:04:30,571
Mr. Medwin,
This is
Sheriff taylor.
136
00:04:30,604 --> 00:04:31,572
Hi, sheriff.
137
00:04:31,605 --> 00:04:32,773
Mr. Medwin,
How are you?
138
00:04:32,806 --> 00:04:34,041
Mr. Medwin's
New in town.
139
00:04:34,074 --> 00:04:35,709
He wants to come
Work for me.
140
00:04:35,743 --> 00:04:36,710
That right?
141
00:04:36,744 --> 00:04:37,878
Yeah, I was
Tellin' him
142
00:04:37,911 --> 00:04:39,313
As you come in,
I said...
143
00:04:39,347 --> 00:04:41,415
Well, I never...
Had anything
Like this.
144
00:04:41,449 --> 00:04:43,451
You know,
Just... But...
The business...
145
00:04:43,484 --> 00:04:45,586
I've been so
Busy all day
And everything.
146
00:04:45,619 --> 00:04:47,955
Isn't that
What I said?
147
00:04:47,988 --> 00:04:49,357
Roughly.
148
00:04:49,390 --> 00:04:51,492
You see, um, I've been workin'
149
00:04:51,525 --> 00:04:53,927
For many years now
In the big city
150
00:04:53,961 --> 00:04:56,864
And, well, now I'm
Kinda, like, semi-retired.
151
00:04:56,897 --> 00:04:59,066
And I've been
Thinkin' for
A long time
152
00:04:59,099 --> 00:05:01,502
That what I'd
Like to do is
Settle down
153
00:05:01,535 --> 00:05:03,671
In a nice,
Warm, friendly
Little town
154
00:05:03,704 --> 00:05:04,905
Where the
Pace is easy
155
00:05:04,938 --> 00:05:06,474
And there's
No pressure.
156
00:05:06,507 --> 00:05:07,975
And I thought
I'd let a few
157
00:05:08,008 --> 00:05:10,077
Of my old
Customers
Know where I am.
158
00:05:10,110 --> 00:05:11,645
I'm sure they
Wouldn't mind
159
00:05:11,679 --> 00:05:13,614
Drivin' a
Few miles to
Patronize me.
160
00:05:13,647 --> 00:05:15,115
Somethin'
To think
About, floyd.
161
00:05:15,148 --> 00:05:16,817
The way they
Been workin' you
162
00:05:16,850 --> 00:05:18,352
You could use
Another man.
163
00:05:18,386 --> 00:05:19,887
I wouldn't
Even want
Any salary.
164
00:05:19,920 --> 00:05:21,489
I'd just
Work on
Commissions
165
00:05:21,522 --> 00:05:23,023
And furnish
My own
Customers.
166
00:05:23,056 --> 00:05:25,426
Well, now, you couldn't
Be fairer than that.
167
00:05:25,459 --> 00:05:26,594
Medwin:
I'd even
Bring in
168
00:05:26,627 --> 00:05:27,795
My own
Equipment
169
00:05:27,828 --> 00:05:29,830
And you'd have
A two-chair shop.
170
00:05:29,863 --> 00:05:31,465
I'm sure
The town
Could use it.
171
00:05:31,499 --> 00:05:33,367
Look out, now,
A two-chair shop.
172
00:05:33,401 --> 00:05:36,103
Now, there's something
You've always wanted, floyd.
173
00:05:36,136 --> 00:05:39,807
Yeah, a two-chair...
174
00:05:39,840 --> 00:05:40,974
Yeah.
175
00:05:41,008 --> 00:05:42,876
You could
Put a sign
In the winda
176
00:05:42,910 --> 00:05:44,812
Sayin',
"Two chairs,
No waitin'."
177
00:05:44,845 --> 00:05:46,914
Yeah, uh,
Gee...
Two-chair.
178
00:05:46,947 --> 00:05:49,450
And I got the magazines
To swing it.
179
00:05:49,483 --> 00:05:51,452
Mr. Medwin--
He'll be bringin' in
180
00:05:51,485 --> 00:05:52,520
His own customers.
181
00:05:52,553 --> 00:05:53,554
That's
Right, I...
182
00:05:53,587 --> 00:05:55,589
You really
Got nothin' to lose.
183
00:05:55,623 --> 00:05:57,057
Andy:
Sounds like
184
00:05:57,090 --> 00:05:58,892
A good
Deal, floyd.
185
00:05:58,926 --> 00:06:02,095
A two-chair... Yeah...
All right.
186
00:06:02,129 --> 00:06:03,664
(loudly):
All right.
187
00:06:03,697 --> 00:06:04,665
I'll do it!
188
00:06:04,698 --> 00:06:05,799
Good, good,
Good, good.
189
00:06:05,833 --> 00:06:07,535
I'll just
Go check
Into the hotel
190
00:06:07,568 --> 00:06:09,403
And then
I'll call the
Barber supply
191
00:06:09,437 --> 00:06:11,405
And have 'em
Bring another
Chair in here
192
00:06:11,439 --> 00:06:13,040
And then I'll
Get busy on
The phone
193
00:06:13,073 --> 00:06:14,642
And start
Callin' my
Own customers.
194
00:06:14,675 --> 00:06:15,976
Fine.
195
00:06:16,009 --> 00:06:17,911
Oh, you won't
Regret this,
Mr. Lawson.
196
00:06:17,945 --> 00:06:19,179
Nice to meet
You, sheriff.
197
00:06:19,212 --> 00:06:20,881
Nice to meet
You, mr. Medwin.
198
00:06:20,914 --> 00:06:21,882
Nice to see you.
199
00:06:21,915 --> 00:06:22,883
Gee.
200
00:06:22,916 --> 00:06:24,418
Well.
201
00:06:24,452 --> 00:06:27,788
Floyd, you're
Finally expanding.
202
00:06:27,821 --> 00:06:29,957
Yeah... G...
At last.
203
00:06:29,990 --> 00:06:32,025
(chuckles)
204
00:06:32,059 --> 00:06:34,895
Floyd lawson, proprietor
205
00:06:34,928 --> 00:06:39,667
Of a two-chair barbershop.
206
00:06:39,700 --> 00:06:42,135
My, I have to sit...
207
00:06:42,169 --> 00:06:44,805
Oh! Oh! Sorry.
208
00:06:48,676 --> 00:06:50,010
How about that?
209
00:06:50,043 --> 00:06:51,579
How about that?
210
00:06:51,612 --> 00:06:52,913
How about that?
211
00:06:52,946 --> 00:06:54,615
How about that?
212
00:06:54,648 --> 00:06:56,717
You want to get that
Little pike's peak back there?
213
00:07:04,492 --> 00:07:06,026
Excuse me.
214
00:07:06,059 --> 00:07:08,028
Welcome to floyd's
Barbershop.
215
00:07:08,061 --> 00:07:09,830
Is bill in?
Inside.
216
00:07:09,863 --> 00:07:11,965
Thanks.
217
00:07:17,905 --> 00:07:19,673
Well, floyd,
How's the new barber?
218
00:07:19,707 --> 00:07:20,874
Fine, fine, fine.
219
00:07:20,908 --> 00:07:23,010
First mornin'
And already,
220
00:07:23,043 --> 00:07:24,478
Two of
His customers came in
221
00:07:24,512 --> 00:07:25,713
And a third
One's on the way.
222
00:07:25,746 --> 00:07:26,814
Is that right?
223
00:07:26,847 --> 00:07:28,015
Yep.
224
00:07:28,048 --> 00:07:31,184
And they ain't
All just haircuts.
225
00:07:31,218 --> 00:07:33,120
Shampoos, too.
226
00:07:33,153 --> 00:07:34,121
Shampoos?
227
00:07:34,154 --> 00:07:35,923
What's he charge
For that?
228
00:07:35,956 --> 00:07:37,491
80 cents.
229
00:07:37,525 --> 00:07:38,592
80 cents?
230
00:07:38,626 --> 00:07:40,193
Just to wash your head?
231
00:07:40,227 --> 00:07:44,598
Hate to have him
Give me a bath.
232
00:07:44,632 --> 00:07:46,634
Well, his customers
Can afford it.
233
00:07:46,667 --> 00:07:48,636
Uh, if you think
That's something
234
00:07:48,669 --> 00:07:51,038
He does something
That they call a facial.
235
00:07:51,071 --> 00:07:55,042
It's supposed
To improve your face.
236
00:07:55,075 --> 00:07:56,544
$1.50.
237
00:07:56,577 --> 00:07:58,011
$1.50?
238
00:07:58,045 --> 00:07:59,947
Mm-hmm.
239
00:07:59,980 --> 00:08:03,083
(door shuts)
240
00:08:03,116 --> 00:08:06,153
Everything
All right?
241
00:08:06,186 --> 00:08:08,155
Fine.
242
00:08:08,188 --> 00:08:10,157
Thank you.
243
00:08:10,190 --> 00:08:13,193
Call again.
244
00:08:13,226 --> 00:08:16,530
That's the facial.
245
00:08:16,564 --> 00:08:18,632
I'd hate to see
What he looked like
246
00:08:18,666 --> 00:08:19,833
When he went in.
247
00:08:19,867 --> 00:08:21,068
(cash register dings)
248
00:08:21,101 --> 00:08:22,302
Hear that?
249
00:08:22,335 --> 00:08:24,872
He's playing my song.
250
00:08:27,675 --> 00:08:29,843
(car door shuts)
251
00:08:39,152 --> 00:08:41,922
Smart-looking
Clientele, huh?
252
00:08:41,955 --> 00:08:44,958
I think he's a doctor.
253
00:08:44,992 --> 00:08:46,293
Yeah.
254
00:08:46,326 --> 00:08:48,762
I'm glad you talked me
Into this, andy.
255
00:08:48,796 --> 00:08:50,898
(register dings)
256
00:09:09,249 --> 00:09:11,619
Wait a minute, barn.
257
00:09:15,756 --> 00:09:16,857
What's the matter?
258
00:09:16,890 --> 00:09:18,892
Them fellas goin'
In the barbershop.
259
00:09:18,926 --> 00:09:19,960
What about 'em?
260
00:09:19,993 --> 00:09:21,629
Ain't they the
Same three fellas
261
00:09:21,662 --> 00:09:23,130
We saw goin'
In there yesterday
262
00:09:23,163 --> 00:09:24,164
About this time?
263
00:09:29,069 --> 00:09:30,638
Yeah, now that
You mention it
264
00:09:30,671 --> 00:09:31,739
They do look familiar.
265
00:09:31,772 --> 00:09:32,806
Yeah.
266
00:09:32,840 --> 00:09:34,307
Don't that seem
Strange to you--
267
00:09:34,341 --> 00:09:36,376
A customer goin' back
To the barbershop
268
00:09:36,409 --> 00:09:37,377
The very next day?
269
00:09:37,410 --> 00:09:39,146
No.
No?
270
00:09:39,179 --> 00:09:40,347
No, didn't you ever hear
271
00:09:40,380 --> 00:09:43,050
Of a person with
A "Compelsion" complex?
272
00:09:43,083 --> 00:09:44,918
A what?
273
00:09:44,952 --> 00:09:46,319
A "Compelsion" complex--
274
00:09:46,353 --> 00:09:49,289
Like when folks gotta warsh
Their hands all day--
275
00:09:49,322 --> 00:09:51,625
That's a hand-warshin'
"Compelsion."
276
00:09:51,659 --> 00:09:53,160
What you're
Lookin' at there--
277
00:09:53,193 --> 00:09:57,765
That's a case
Of hair-cuttin' "Compelsion."
278
00:09:57,798 --> 00:09:59,032
All three of 'em?
279
00:09:59,066 --> 00:10:01,334
All three of 'em
Got the "Compelsion."
280
00:10:01,368 --> 00:10:02,870
Listen, you find
281
00:10:02,903 --> 00:10:07,274
"Compelsion"
Nuts all over.
282
00:10:30,063 --> 00:10:31,098
Okay, let's have it.
283
00:10:31,131 --> 00:10:33,000
Here you are:
The betting slips
284
00:10:33,033 --> 00:10:34,167
And the
Complete take
285
00:10:34,201 --> 00:10:36,303
From every bookie
In my district.
286
00:10:36,336 --> 00:10:38,371
Good, how
'bout you boys?
287
00:10:38,405 --> 00:10:40,007
We got 100% collection, too.
288
00:10:40,040 --> 00:10:42,042
Ladybug at hialeah
Did real good.
289
00:10:42,075 --> 00:10:44,011
Bill, how long
You gonna hide out?
290
00:10:44,044 --> 00:10:45,312
Why not bring
The operation
291
00:10:45,345 --> 00:10:46,446
Back to the city?
292
00:10:46,479 --> 00:10:47,447
You kiddin'?
293
00:10:47,480 --> 00:10:48,916
As long as
The heat's on
294
00:10:48,949 --> 00:10:49,917
We're gonna stay.
295
00:10:49,950 --> 00:10:51,084
What's the hurry?
296
00:10:51,118 --> 00:10:53,020
You can't place
Horse bets back home.
297
00:10:53,053 --> 00:10:55,022
Might's well stay
Holed up right here.
298
00:10:55,055 --> 00:10:58,792
Sure, what could be sweeter...
A dopey barber for a front man
299
00:10:58,826 --> 00:11:01,428
The only law in town
Is a country-boy sheriff
300
00:11:01,461 --> 00:11:02,930
Who's the barber's pal?
301
00:11:02,963 --> 00:11:05,833
Pretty hard to match
A parlay like that.
302
00:11:05,866 --> 00:11:07,300
Hey, watch it.
303
00:11:29,189 --> 00:11:31,825
You got any food
For an empty lawman?
304
00:11:31,859 --> 00:11:33,393
Be ready in just a minute.
305
00:11:33,426 --> 00:11:35,128
Good.
Burn yourself?
306
00:11:35,162 --> 00:11:36,429
Unh-unh.
307
00:11:36,463 --> 00:11:37,831
Oh, it looks good.
308
00:11:37,865 --> 00:11:40,233
I walked past
Floyd's barber shop today.
309
00:11:40,267 --> 00:11:41,902
It certainly
Is a busy place.
310
00:11:41,935 --> 00:11:43,837
Yeah, that new barber's
Pretty good.
311
00:11:43,871 --> 00:11:45,305
He ought to be
Pretty popular
312
00:11:45,338 --> 00:11:46,473
With the men in town.
313
00:11:46,506 --> 00:11:48,075
Well, not just
With the men.
314
00:11:48,108 --> 00:11:49,076
How's that?
315
00:11:49,109 --> 00:11:50,210
Sarah tells me
316
00:11:50,243 --> 00:11:52,245
He's pretty popular
With the ladies.
317
00:11:52,279 --> 00:11:53,947
Sarah over at
The switchboard?
318
00:11:53,981 --> 00:11:56,817
Uh-huh, you know, she doesn't
Talk much about people.
319
00:11:56,850 --> 00:11:58,385
She just happened
To overhear
320
00:11:58,418 --> 00:11:59,953
Some of his phone calls.
321
00:11:59,987 --> 00:12:01,855
Do you know he's
Got girlfriends
322
00:12:01,889 --> 00:12:04,157
All the way from here
To morehead city?
323
00:12:04,191 --> 00:12:07,294
Is it right for sarah
To listen to his calls?
324
00:12:07,327 --> 00:12:09,129
No, of course not.
325
00:12:09,162 --> 00:12:10,898
And before she said one word
326
00:12:10,931 --> 00:12:13,500
I told her straight out
She shouldn't do it.
327
00:12:13,533 --> 00:12:14,968
Gossiping is very rude.
328
00:12:15,002 --> 00:12:16,870
Good for you, aunt bee.
329
00:12:16,904 --> 00:12:20,273
And I'm not one to carry tales
About people, either.
330
00:12:26,213 --> 00:12:29,783
Well, don't you want to hear
What she said?
331
00:12:29,817 --> 00:12:32,485
I thought you said you
Wasn't gossiping with her.
332
00:12:32,519 --> 00:12:35,522
Well, I wasn't gossiping.
She was gossiping.
333
00:12:35,555 --> 00:12:37,124
I was just listening.
334
00:12:37,157 --> 00:12:40,828
Oh, oh, you were
Just listening, oh.
335
00:12:40,861 --> 00:12:42,362
Well, I couldn't
Walk away.
336
00:12:42,395 --> 00:12:43,430
That would be rude.
337
00:12:43,463 --> 00:12:45,065
Oh, I see,
It would be ruder
338
00:12:45,098 --> 00:12:46,834
To be rude
Than to be gossiping.
339
00:12:46,867 --> 00:12:49,069
Well, sarah knows
That anything she tells me
340
00:12:49,102 --> 00:12:50,570
Doesn't go one bit further.
341
00:12:50,603 --> 00:12:52,940
Good for you again, aunt bee.
342
00:12:52,973 --> 00:12:56,910
Well, don't you want to hear
What she said?
343
00:12:56,944 --> 00:12:59,179
Don't I want to hear the thing
That wouldn't go any further?
344
00:13:02,482 --> 00:13:04,885
Uh, no, I don't think so.
345
00:13:04,918 --> 00:13:06,353
I'm fixin' to eat.
346
00:13:14,127 --> 00:13:16,196
Go ahead and tell me
Before you bust.
347
00:13:16,229 --> 00:13:18,932
Well, I don't
Know what kind
Of girls they are
348
00:13:18,966 --> 00:13:20,100
But from their names
349
00:13:20,133 --> 00:13:22,235
They sound like
Chorus girls or such.
350
00:13:22,269 --> 00:13:27,207
Tiger lil, brown-eyed mary,
Lindy lou...
351
00:13:27,240 --> 00:13:29,576
They are kind of strange names
For a fact.
352
00:13:29,609 --> 00:13:31,912
And they stay up late, too.
353
00:13:31,945 --> 00:13:34,547
Something sarah said
About tiger lil
354
00:13:34,581 --> 00:13:37,217
Not coming home
Until ten to one.
355
00:13:37,250 --> 00:13:41,221
And brown-eyed mary
Not till eight to five.
356
00:13:41,254 --> 00:13:43,356
Odd time.
357
00:13:43,390 --> 00:13:45,225
And that's
Not the worst.
358
00:13:45,258 --> 00:13:48,328
Lindy lou didn't show at all.
359
00:13:48,361 --> 00:13:52,866
She was supposed to go to his
Place and she didn't even show.
360
00:13:52,900 --> 00:13:57,104
She didn't show, huh?
361
00:13:57,137 --> 00:14:01,374
Place and show...
362
00:14:01,408 --> 00:14:04,377
I better have a little talk
With sarah.
363
00:14:04,411 --> 00:14:06,079
Well, I didn't
Know
364
00:14:06,113 --> 00:14:07,447
You liked gossip.
365
00:14:07,480 --> 00:14:12,119
Maybe just this once.
366
00:14:12,152 --> 00:14:15,388
Hey, sarah, sheriff taylor.
367
00:14:15,422 --> 00:14:18,858
Listen, sarah,
Maybe you can tell me something.
368
00:14:27,935 --> 00:14:28,902
What is it, andy?
369
00:14:28,936 --> 00:14:30,337
I got your call at the diner
370
00:14:30,370 --> 00:14:32,539
And I came over as
Fast as I could make it.
371
00:14:32,572 --> 00:14:34,241
Well, it ain't
All that urgent
372
00:14:34,274 --> 00:14:36,944
But we do have a kind
Of a nasty situation here.
373
00:14:36,977 --> 00:14:39,246
We do? Nasty,
In mayberry?
374
00:14:39,279 --> 00:14:41,248
See if I got my bullet.
375
00:14:41,281 --> 00:14:43,650
Well, it seems that
Floyd's barber shop's
376
00:14:43,683 --> 00:14:45,652
Being used as a front
For gambling.
377
00:14:45,685 --> 00:14:47,154
Gambling?
378
00:14:47,187 --> 00:14:48,488
That's right.
379
00:14:48,521 --> 00:14:51,424
Bookmaking, horse racing
Bets and everything.
380
00:14:51,458 --> 00:14:54,094
I can't believe that.
381
00:14:54,127 --> 00:14:55,562
In floyd's barber shop?
382
00:14:55,595 --> 00:14:57,230
That's right.
383
00:14:57,264 --> 00:14:59,199
Hey, do you think it's...
384
00:14:59,232 --> 00:15:01,034
That's right--
His new partner.
385
00:15:01,068 --> 00:15:03,036
Shampoo king, huh?
386
00:15:03,070 --> 00:15:05,072
Explains
Everything, too.
387
00:15:05,105 --> 00:15:07,107
Phone calls,
The out-of-town customers,
388
00:15:07,140 --> 00:15:09,142
Them same three fellas
Keep coming in.
389
00:15:09,176 --> 00:15:10,510
They probably work for him
390
00:15:10,543 --> 00:15:12,512
Picking up the bets
And the winnings.
391
00:15:12,545 --> 00:15:14,081
We can't
Just stand here.
392
00:15:14,114 --> 00:15:15,548
Let's go get him.
393
00:15:15,582 --> 00:15:19,019
We'll rope off the block,
Get some tear gas...
394
00:15:19,052 --> 00:15:20,453
No, barney, that won't work.
395
00:15:20,487 --> 00:15:23,123
They'll just hide the evidence
And play innocent.
396
00:15:23,156 --> 00:15:27,294
Oh... Oh.
397
00:15:27,327 --> 00:15:29,396
Well, what
Do you suggest?
398
00:15:29,429 --> 00:15:31,598
Well, we got to catch
Them at it red-handed,
399
00:15:31,631 --> 00:15:33,500
Get the evidence
On them, you know.
400
00:15:33,533 --> 00:15:35,568
Catch them with them
Little black bags.
401
00:15:35,602 --> 00:15:37,370
Well, how're we
Gonna do that?
402
00:15:37,404 --> 00:15:38,405
Don't rightly know.
403
00:15:38,438 --> 00:15:39,706
We could use a plant.
404
00:15:39,739 --> 00:15:41,975
You know, send somebody
In to place a bet.
405
00:15:42,009 --> 00:15:44,411
The minute they take
It, why, we'd grab them.
406
00:15:44,444 --> 00:15:48,148
Yeah...
407
00:15:48,181 --> 00:15:51,184
How about me?
408
00:15:51,218 --> 00:15:53,420
Well, they never
Seen me before.
409
00:15:53,453 --> 00:15:55,022
A deputy sheriff?
410
00:15:55,055 --> 00:15:57,490
Well, not in these clothes,
For heaven's sakes.
411
00:15:57,524 --> 00:15:59,292
Oh, no, barney.
412
00:15:59,326 --> 00:16:02,162
It's got to be somebody
They wouldn't suspect at all.
413
00:16:02,195 --> 00:16:05,165
You know, somebody they wouldn't
In any way be afraid of.
414
00:16:05,198 --> 00:16:09,602
Yeah, yeah, a typical citizen.
415
00:16:09,636 --> 00:16:12,739
Hey, what about emma watson?
416
00:16:12,772 --> 00:16:14,041
Emma watson?
417
00:16:14,074 --> 00:16:15,508
Sure, I'm all
The time reading
418
00:16:15,542 --> 00:16:18,178
About these little old
Ladies that bet on races.
419
00:16:18,211 --> 00:16:20,413
They'd never suspect
Sweet old emma watson.
420
00:16:20,447 --> 00:16:22,215
Barney, you can't
Ask emma watson
421
00:16:22,249 --> 00:16:23,516
To do a thing like that.
422
00:16:23,550 --> 00:16:25,318
Well, why not?
423
00:16:25,352 --> 00:16:29,289
Because you can't
Ask a private citizen
To be a police spy.
424
00:16:29,322 --> 00:16:31,424
Something might go wrong,
Might get hurt.
425
00:16:31,458 --> 00:16:33,060
Well, what are
We gonna do--
426
00:16:33,093 --> 00:16:34,761
Just sit around
And watch our town
427
00:16:34,794 --> 00:16:37,297
Become the gambling
Center of the country?
428
00:16:37,330 --> 00:16:40,367
Come to mayberry, folks,
Gateway to monte carlo.
429
00:16:40,400 --> 00:16:41,434
Barney...
430
00:16:41,468 --> 00:16:42,802
Why, once
The word gets out
431
00:16:42,835 --> 00:16:44,337
They'll be swarmin'
In here
432
00:16:44,371 --> 00:16:46,739
With their horn honkin'
And their jaywalkin'...
433
00:16:46,773 --> 00:16:48,708
Now, barney, we'll
Get them fellas.
434
00:16:48,741 --> 00:16:51,044
We just got to figure
Out the best way.
435
00:16:51,078 --> 00:16:52,745
Now, I got to go
To stuart simmons's
436
00:16:52,779 --> 00:16:54,747
And I'll be back
After a while
437
00:16:54,781 --> 00:16:57,417
And then we'll
Figure out something.
438
00:16:57,450 --> 00:17:00,220
Well, I still think
Emma watson's a good idea.
439
00:17:00,253 --> 00:17:02,722
We send her into
The barber shop...
440
00:17:02,755 --> 00:17:05,092
No, barney, no.
441
00:17:05,125 --> 00:17:06,393
Now, just,
Just calm down
442
00:17:06,426 --> 00:17:08,261
And when I get back,
We'll think of something.
443
00:18:31,744 --> 00:18:33,746
It is, too, joey.
444
00:18:33,780 --> 00:18:35,415
It is not--
You're crazy.
445
00:18:35,448 --> 00:18:37,184
I'll betcha that's barney.
446
00:18:43,390 --> 00:18:44,457
Barney?
447
00:18:44,491 --> 00:18:46,759
It is barney.
See, joey?
448
00:18:46,793 --> 00:18:48,895
Whatcha doin', barney--
Trick or treat?
449
00:18:48,928 --> 00:18:51,531
You sure do look
Funny, barney.
450
00:18:51,564 --> 00:18:55,435
He looks like mrs. Cox
In the second grade, don't he?
451
00:18:55,468 --> 00:18:57,570
Beat it, will you?
452
00:18:57,604 --> 00:19:00,340
I'm playing a trick on somebody
And I want to surprise them.
453
00:19:00,373 --> 00:19:01,808
Now, go on, get out of here.
454
00:19:01,841 --> 00:19:04,444
Go on!
455
00:19:04,477 --> 00:19:05,745
He sure does
Look goofy.
456
00:19:05,778 --> 00:19:07,146
Did you see
That hat?
457
00:19:14,987 --> 00:19:17,724
Say, bill,
Where's the dope
Who runs this place?
458
00:19:17,757 --> 00:19:19,259
He went home
For lunch,
459
00:19:19,292 --> 00:19:20,827
But let's work
Fast, come on.
460
00:19:20,860 --> 00:19:23,230
Watch it, here
Comes somebody.
461
00:19:28,735 --> 00:19:29,969
(in falsetto):
Hello, boys.
462
00:19:30,002 --> 00:19:32,805
Floyd isn't
Here, is he?
463
00:19:32,839 --> 00:19:36,243
Uh, no.
464
00:19:36,276 --> 00:19:40,480
Good, because you're the
Gentleman I really want to see.
465
00:19:40,513 --> 00:19:42,515
Me?
466
00:19:42,549 --> 00:19:44,451
Mm-hmm, and you know why?
467
00:19:44,484 --> 00:19:46,619
Because I want to place a bet
On a horse.
468
00:19:49,556 --> 00:19:52,725
What makes you think
You can do that here?
469
00:19:52,759 --> 00:19:54,894
Oh, it gets around,
But don't worry.
470
00:19:54,927 --> 00:19:57,297
You boys are absolutely
Safe with me.
471
00:19:57,330 --> 00:19:58,831
Now, what I want to do
472
00:19:58,865 --> 00:20:01,268
Is to put this
Right on the horsey's nose.
473
00:20:01,301 --> 00:20:02,735
Now, we have to do this fast
474
00:20:02,769 --> 00:20:05,338
Because if my daughter-in-law
Should find out
475
00:20:05,372 --> 00:20:06,773
She'd just have a fit.
476
00:20:06,806 --> 00:20:09,476
I have this daughter-in-law,
She's just a beast.
477
00:20:09,509 --> 00:20:10,943
A beast is what she is.
478
00:20:10,977 --> 00:20:13,746
She won't let me gamble,
She won't let me do anything.
479
00:20:13,780 --> 00:20:16,716
You know that I have to sneak
Down to the gas station
480
00:20:16,749 --> 00:20:21,588
To take a pinch of snuff?
481
00:20:21,621 --> 00:20:24,624
Is that, uh, so?
482
00:20:24,657 --> 00:20:25,892
Uh, yeah...
Yeah, yes.
483
00:20:25,925 --> 00:20:27,327
A beast is
What she is.
484
00:20:27,360 --> 00:20:28,595
She's just a beast.
485
00:20:28,628 --> 00:20:31,498
I think it's because she married
Late in life
486
00:20:31,531 --> 00:20:34,467
And then she had this
Skin condition, you know
487
00:20:34,501 --> 00:20:36,436
That lasted well into her 30s.
488
00:20:36,469 --> 00:20:37,937
It's made her bitter.
489
00:20:37,970 --> 00:20:41,308
But I say, live and
Let live is what I say.
490
00:20:41,341 --> 00:20:42,875
I mean,
What's the harm
491
00:20:42,909 --> 00:20:44,644
In placing
A little bet?
492
00:20:44,677 --> 00:20:46,546
That's what
I always say.
493
00:20:46,579 --> 00:20:48,815
Now, uh, here's my two dollars.
494
00:20:48,848 --> 00:20:53,686
Now, uh, give me
One of them little slips.
495
00:21:01,661 --> 00:21:04,764
Oh, is that where you keep the
Names of the horses and things?
496
00:21:07,834 --> 00:21:08,968
Stop it! Stop it!
497
00:21:20,747 --> 00:21:21,781
He ain't here, joey.
498
00:21:21,814 --> 00:21:23,383
Where do you
Think he went?
499
00:21:23,416 --> 00:21:24,551
I don't know.
500
00:21:24,584 --> 00:21:26,018
Oh, hi, whatcha
Doin', boys?
501
00:21:26,052 --> 00:21:27,086
Lookin' for barney.
502
00:21:27,119 --> 00:21:28,755
What do you want
With barney?
503
00:21:28,788 --> 00:21:30,357
We want to tease him.
504
00:21:30,390 --> 00:21:31,724
He sure looks funny.
505
00:21:31,758 --> 00:21:32,925
What's he look like?
506
00:21:32,959 --> 00:21:34,327
Like an old lady.
507
00:21:34,361 --> 00:21:36,529
Like mrs. Cox
In the second grade.
508
00:21:36,563 --> 00:21:37,764
What'd you say?
509
00:21:37,797 --> 00:21:39,932
Barney's dressed
Like a little old lady.
510
00:21:39,966 --> 00:21:41,801
Said he was gonna
Fool somebody.
511
00:21:41,834 --> 00:21:43,536
Hey, maybe you better
Wait in there.
512
00:21:43,570 --> 00:21:46,506
I'll find barney.
513
00:21:46,539 --> 00:21:48,541
Let go of me!
514
00:21:48,575 --> 00:21:52,545
Whoa, whoa, lady...
515
00:21:52,579 --> 00:21:54,080
All right, turn him loose.
516
00:22:05,124 --> 00:22:08,094
Boy, talk about catchin'
Them red-handed.
517
00:22:08,127 --> 00:22:10,563
You really did
A fine job, barn.
518
00:22:10,597 --> 00:22:12,064
Well...
519
00:22:12,098 --> 00:22:15,768
(in falsetto):
Don't tell my daughter-in-law.
520
00:22:21,774 --> 00:22:23,810
I sure am glad we got
Medwin and his boys
521
00:22:23,843 --> 00:22:25,845
Extradited to where
They was wanted.
522
00:22:25,878 --> 00:22:28,080
Yeah, good riddance,
I'd say.
523
00:22:28,114 --> 00:22:29,649
Getting rid of him in a hurry,
524
00:22:29,682 --> 00:22:32,018
At least floyd never had
To know the awful truth
525
00:22:32,051 --> 00:22:33,920
That he was teamed up
With a bookmaker.
526
00:22:33,953 --> 00:22:36,723
Yes, let's hope he never
Has to find out.
527
00:22:37,924 --> 00:22:39,692
Hi, floyd,
How's everything?
528
00:22:39,726 --> 00:22:40,860
Oh, there you are.
529
00:22:40,893 --> 00:22:42,161
Oh, boy, have I got
News for you!
530
00:22:42,194 --> 00:22:43,663
What sort of news?
531
00:22:43,696 --> 00:22:45,465
Medwin, he was
Working here for me,
532
00:22:45,498 --> 00:22:46,933
Well, he's gone!
He's out.
533
00:22:46,966 --> 00:22:48,801
He hasn't called in.
He hasn't checked in.
534
00:22:48,835 --> 00:22:50,770
He hasn't done anything.
Is that right?
535
00:22:50,803 --> 00:22:52,572
You know those
Phone calls of his?
536
00:22:52,605 --> 00:22:54,407
I just realized something --
537
00:22:54,441 --> 00:22:57,644
They weren't just
Ordinary phone calls.
They weren't?
538
00:22:57,677 --> 00:22:58,811
No, of course!
539
00:22:58,845 --> 00:23:00,747
Oh, I must have been blind.
540
00:23:00,780 --> 00:23:02,582
How could I believe
That there were
541
00:23:02,615 --> 00:23:04,083
Customers
Making reservations?
542
00:23:04,116 --> 00:23:05,818
How could I be
So stupid?
543
00:23:05,852 --> 00:23:09,622
Well, floyd,
As a matter of fact --
544
00:23:09,656 --> 00:23:11,791
No, of course they weren't
Anything of the sort!
545
00:23:11,824 --> 00:23:13,793
Oh, I admit that he
Had me fooled.
546
00:23:13,826 --> 00:23:16,796
But now I know
What he was up to.
547
00:23:16,829 --> 00:23:17,897
Well...
548
00:23:17,930 --> 00:23:19,966
Those phone calls
549
00:23:19,999 --> 00:23:22,001
Were from girlfriends.
550
00:23:22,034 --> 00:23:24,571
Yes.
551
00:23:24,604 --> 00:23:28,007
I've just had a message
That apple dumpling
552
00:23:28,040 --> 00:23:30,076
Is coming in at 10 to one.
553
00:23:30,109 --> 00:23:33,145
Of course, she doesn't know
That he won't be here,
554
00:23:33,179 --> 00:23:35,582
So I'm going to
Take her out myself.
37530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.