All language subtitles for The Andy Griffith Show S02E26 Wedding Bells For Aunt Bee 1080p Amazon WEB-DL DD+ 2 0 x264-TrollHD (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,270 --> 00:00:05,306 [ whistles lively tune ] 2 00:00:10,144 --> 00:00:12,513 Starring andy griffith... 3 00:00:12,546 --> 00:00:14,648 With ronny howard. 4 00:00:14,682 --> 00:00:18,119 Also starring don knotts. 5 00:00:27,628 --> 00:00:30,798 I get so tired Counting calories. 6 00:00:30,831 --> 00:00:32,500 Hello, otis. 7 00:00:32,533 --> 00:00:34,135 Hi, ladies. 8 00:00:34,168 --> 00:00:35,269 Is mr. Goss here? 9 00:00:35,303 --> 00:00:36,770 He's out fetchin' my suit. 10 00:00:36,804 --> 00:00:38,372 Got the spots off, otis. 11 00:00:38,406 --> 00:00:40,841 It might save us all A lot of trouble 12 00:00:40,874 --> 00:00:44,278 If you'd just get yourself A whiskey-colored suit. 13 00:00:44,312 --> 00:00:46,580 Well, miss bee. And miss johnson. 14 00:00:46,614 --> 00:00:48,082 How nice you look. 15 00:00:48,116 --> 00:00:50,684 Got your blue print on Today, haven't you? 16 00:00:50,718 --> 00:00:53,721 Say, that chocolate stain Come off the collar 17 00:00:53,754 --> 00:00:55,289 Real good, didn't it? 18 00:00:55,323 --> 00:00:56,657 Well, like I say... 19 00:00:56,690 --> 00:01:01,195 It always pays To look your best. 20 00:01:01,229 --> 00:01:02,363 Andy's suit ready? 21 00:01:02,396 --> 00:01:03,697 Oh, sure, sure, sure. 22 00:01:03,731 --> 00:01:06,100 Andy goin' To that dance tonight? 23 00:01:06,134 --> 00:01:07,501 Well, he didn't say. 24 00:01:07,535 --> 00:01:11,639 I wouldn't mind takin' in That dance myself. 25 00:01:11,672 --> 00:01:14,475 That is, of course, If I had a nice lady partner 26 00:01:14,508 --> 00:01:15,676 To go along with me. 27 00:01:15,709 --> 00:01:17,411 Fred, if I could just -- 28 00:01:17,445 --> 00:01:19,647 You could wear Your green pile. 29 00:01:19,680 --> 00:01:21,782 I could pick you up At 8:00. 30 00:01:21,815 --> 00:01:24,485 Well, that's very kind Of you, mr. Goss, 31 00:01:24,518 --> 00:01:27,155 But I wasn't really Planning on going. 32 00:01:27,188 --> 00:01:29,690 Aw. Everybody's Gonna be there. 33 00:01:29,723 --> 00:01:31,592 What is it, otis? 34 00:01:31,625 --> 00:01:32,826 My suit! 35 00:01:32,860 --> 00:01:35,629 Huh? Oh. Oh, yeah, you're right. 36 00:01:35,663 --> 00:01:37,465 It needs cleanin' bad. 37 00:01:37,498 --> 00:01:39,733 I just had it cleaned! I'm pickin' it up. 38 00:01:39,767 --> 00:01:42,703 Oh. Oh! Well...Yes. Sure. 39 00:01:42,736 --> 00:01:45,539 There you are. Perfect. 40 00:01:45,573 --> 00:01:49,210 Always pays To look your best. 41 00:01:49,243 --> 00:01:50,278 Andy's suit. 42 00:01:50,311 --> 00:01:51,412 Huh? The suit? 43 00:01:51,445 --> 00:01:52,746 Andy's blue suit. 44 00:01:52,780 --> 00:01:54,582 Oh, the suit. 45 00:01:54,615 --> 00:01:58,186 The suit, yes. Sure, sure. 46 00:01:58,219 --> 00:02:01,455 Anything for you, miss bee. 47 00:02:01,489 --> 00:02:02,656 Well, bee. 48 00:02:02,690 --> 00:02:05,793 Certainly looks like You have an admirer. 49 00:02:05,826 --> 00:02:09,330 Oh, clara, please. You know how men are. 50 00:02:09,363 --> 00:02:10,564 Yes. 51 00:02:10,598 --> 00:02:14,468 Terrible, aren't they? 52 00:02:14,502 --> 00:02:17,271 I got the front all swept. 53 00:02:17,305 --> 00:02:18,639 Already? 54 00:02:18,672 --> 00:02:20,574 Boy, I can't wait For barney to get back 55 00:02:20,608 --> 00:02:22,910 To tell him what An outstandin' deputy you been. 56 00:02:22,943 --> 00:02:25,879 What'll I do now? Can I go arrest somebody? 57 00:02:25,913 --> 00:02:27,581 Well, there ain't actually 58 00:02:27,615 --> 00:02:30,318 Any heavy-duty arrestin' To do right now. 59 00:02:30,351 --> 00:02:32,720 What the deputy Usually does is, uh... 60 00:02:32,753 --> 00:02:33,921 Empty the trash. 61 00:02:33,954 --> 00:02:35,856 Okay. 62 00:02:38,959 --> 00:02:40,694 Pa... 63 00:02:40,728 --> 00:02:44,198 Since I am a deputy And I'm doin' deputy work, 64 00:02:44,232 --> 00:02:46,200 Could I wear the deputy hat? 65 00:02:46,234 --> 00:02:48,569 Well, that sounds Reasonable enough. 66 00:02:48,602 --> 00:02:49,570 Come on. 67 00:02:49,603 --> 00:02:52,373 Come over here. 68 00:02:52,406 --> 00:02:56,310 Now, let's see. 69 00:02:56,344 --> 00:02:57,611 How's it look? 70 00:02:57,645 --> 00:02:59,347 It looks fine. I'll tell you one thing. 71 00:02:59,380 --> 00:03:01,915 You won't be bothered with Gettin' sun in your eyes. 72 00:03:01,949 --> 00:03:05,219 Hey. Hey. Wait a minute, deputy. 73 00:03:05,253 --> 00:03:07,521 How'd you lose your teeth? 74 00:03:07,555 --> 00:03:09,423 Well, it was Like this, sheriff. 75 00:03:09,457 --> 00:03:11,492 It happened At the big bank robbery. 76 00:03:11,525 --> 00:03:12,893 I nailed two of the robbers, 77 00:03:12,926 --> 00:03:15,263 And the other guy Shot my teeth out. 78 00:03:15,296 --> 00:03:18,499 Now, you know I handle all The robberies around here. 79 00:03:18,532 --> 00:03:19,633 [ laughing ] 80 00:03:19,667 --> 00:03:21,402 You come over here 81 00:03:21,435 --> 00:03:24,272 And get that trash out. 82 00:03:33,681 --> 00:03:36,717 I know it's friday, otis, But ain't you a little early? 83 00:03:36,750 --> 00:03:39,653 I'm dead sober, andy, but I expect I'll get over it. 84 00:03:39,687 --> 00:03:42,523 Since I'll probably End up here over the weekend, 85 00:03:42,556 --> 00:03:45,326 I thought I'd bring My good suit and leave it 86 00:03:45,359 --> 00:03:46,760 So's I can change 87 00:03:46,794 --> 00:03:49,263 In case I get out in time For church sunday. 88 00:03:49,297 --> 00:03:50,498 Now, one thing. 89 00:03:50,531 --> 00:03:52,400 I'm short-handed With barney away. 90 00:03:52,433 --> 00:03:54,735 Won't be anybody To lock you up. 91 00:03:54,768 --> 00:03:57,338 I better see If I got my own key. 92 00:03:57,371 --> 00:03:58,572 There she is. 93 00:03:58,606 --> 00:04:01,375 That's fine, Providin' you find the lock. 94 00:04:01,409 --> 00:04:02,776 Oh, the lock's easy. 95 00:04:02,810 --> 00:04:05,679 The real problem's Findin' the door. 96 00:04:05,713 --> 00:04:07,715 You, uh, goin' To the dance tonight? 97 00:04:07,748 --> 00:04:10,418 No, I'm too give out From a week of double duty. 98 00:04:10,451 --> 00:04:12,786 I'll just go home And anchor down that couch. 99 00:04:12,820 --> 00:04:15,022 Fred goss is tryin' To talk your aunt bee 100 00:04:15,055 --> 00:04:16,457 Into goin' with him. 101 00:04:16,490 --> 00:04:18,792 Fred goss Over at the cleaners? 102 00:04:18,826 --> 00:04:21,929 Mm-hmm. Oh, he was Sweet-talkin' up a storm. 103 00:04:21,962 --> 00:04:23,664 Fred goss and aunt bee. 104 00:04:23,697 --> 00:04:26,834 There's an unlikely Combination, ain't it? 105 00:04:26,867 --> 00:04:28,836 I'll have to Get after her about that. 106 00:04:28,869 --> 00:04:31,038 Yeah, do that. I'll be seein' you, andy. 107 00:04:31,071 --> 00:04:33,807 Okay. 108 00:04:33,841 --> 00:04:37,545 Fred goss and aunt bee? 109 00:04:37,578 --> 00:04:40,080 I think I got a good price On these tomatoes, 110 00:04:40,113 --> 00:04:41,715 Don't you, clara? 111 00:04:41,749 --> 00:04:43,984 Mm-hmm. Who's andy Taking to the dance tonight? 112 00:04:44,017 --> 00:04:45,052 The dance? 113 00:04:45,085 --> 00:04:46,320 Mm-hmm. Who's he taking? 114 00:04:46,354 --> 00:04:47,755 I don't think he's going. 115 00:04:47,788 --> 00:04:51,492 Probably will sit here With you, won't he? 116 00:04:51,525 --> 00:04:52,726 Oh, probably. 117 00:04:52,760 --> 00:04:54,695 That's what I thought. 118 00:04:54,728 --> 00:04:57,698 What are you Getting at, clara? 119 00:04:57,731 --> 00:04:58,966 Just this. 120 00:04:58,999 --> 00:05:01,935 Maybe you oughtn't to be So quick 121 00:05:01,969 --> 00:05:04,004 To turn down mr. Goss. 122 00:05:04,037 --> 00:05:05,005 What? 123 00:05:05,038 --> 00:05:06,507 Well... 124 00:05:06,540 --> 00:05:09,042 Maybe it might not be A bad idea 125 00:05:09,076 --> 00:05:13,113 If you considered mr. Goss As a possible match? 126 00:05:13,146 --> 00:05:15,649 Mr. Goss and me?! 127 00:05:15,683 --> 00:05:18,352 For two reasons -- Andy and opie. 128 00:05:18,386 --> 00:05:20,621 What does andy and opie Got to do with it? 129 00:05:20,654 --> 00:05:22,356 Well, the plain fact 130 00:05:22,390 --> 00:05:24,925 Is that andy's Still a young man. 131 00:05:24,958 --> 00:05:28,396 He needs a wife. And opie needs a mother. 132 00:05:28,429 --> 00:05:30,063 Well, what does that Have to do with me? 133 00:05:30,097 --> 00:05:32,566 Andy can't bring a wife home While you're still here. 134 00:05:32,600 --> 00:05:34,001 Why, that'd be Turning you out, 135 00:05:34,034 --> 00:05:35,836 And he'd never be able To do that. 136 00:05:35,869 --> 00:05:38,406 Well, I'd never Stand in the way 137 00:05:38,439 --> 00:05:40,040 Of andy getting married. 138 00:05:40,073 --> 00:05:44,044 Don't you see that your Being here is preventing it? 139 00:05:44,077 --> 00:05:46,747 Why, andy has to Close his eyes 140 00:05:46,780 --> 00:05:48,582 To his own happiness. 141 00:05:48,616 --> 00:05:51,819 He can't get married Until you get married 142 00:05:51,852 --> 00:05:53,887 And settle somewhere first. 143 00:05:53,921 --> 00:05:55,956 I never thought of it That way. 144 00:05:55,989 --> 00:05:57,491 Andy's not getting a wife 145 00:05:57,525 --> 00:05:59,793 Because he doesn't Want you to be lonely. 146 00:05:59,827 --> 00:06:01,795 Why, He sees lots of girls! 147 00:06:01,829 --> 00:06:03,797 He goes To the dances! I -- 148 00:06:03,831 --> 00:06:05,599 Aunt bee. Hi, miss johnson. 149 00:06:05,633 --> 00:06:07,801 Have you got A little somethin' to eat 150 00:06:07,835 --> 00:06:10,571 For a hungry sheriff And his number-one deputy? 151 00:06:10,604 --> 00:06:13,407 He means me. I wore Barney's hat and everything. 152 00:06:13,441 --> 00:06:16,109 I'm just starting it. You go and get washed up. 153 00:06:16,143 --> 00:06:18,546 I didn't mean To interrupt anything. 154 00:06:18,579 --> 00:06:21,081 No, we were just chatting... About the dance. 155 00:06:21,114 --> 00:06:22,683 Ought to be a ripsnorter. 156 00:06:22,716 --> 00:06:25,085 Who are you taking To the dance, andy? 157 00:06:25,118 --> 00:06:27,054 Alice stapleton? Sissy wainwright? 158 00:06:27,087 --> 00:06:28,489 Estelle parsons? 159 00:06:28,522 --> 00:06:30,157 Fact is, I ain't takin' anybody. 160 00:06:30,190 --> 00:06:31,625 Oh, you're going alone 161 00:06:31,659 --> 00:06:33,594 So you can dance With all of them. 162 00:06:33,627 --> 00:06:36,430 No, I'm not going To the dance at all. 163 00:06:36,464 --> 00:06:38,031 I thought I'd just spend 164 00:06:38,065 --> 00:06:40,834 A nice, quiet evening Here with you. 165 00:06:40,868 --> 00:06:43,103 Well? 166 00:06:43,136 --> 00:06:46,139 Well, maybe he hasn't met The right girl yet. 167 00:06:46,173 --> 00:06:48,709 Oh, bee, now, you know Perfectly well that he's -- 168 00:06:48,742 --> 00:06:50,944 Thanks for gettin' my suit Cleaned, aunt bee. 169 00:06:50,978 --> 00:06:53,013 I don't know Whether it needed it or not, 170 00:06:53,046 --> 00:06:54,882 But I guess It was worth the dollar 171 00:06:54,915 --> 00:06:57,551 For you and you-know-who To have a little talk. 172 00:06:57,585 --> 00:06:58,619 What do you mean? 173 00:06:58,652 --> 00:06:59,787 Come on, aunt bee. 174 00:06:59,820 --> 00:07:01,555 It's no secret 175 00:07:01,589 --> 00:07:03,557 About you and fred goss -- Can't expect to keep 176 00:07:03,591 --> 00:07:05,493 A flaming romance like that Secret for long. 177 00:07:05,526 --> 00:07:06,960 I'm scared to leave My paint ladder outside 178 00:07:06,994 --> 00:07:08,896 For fear he'll come by 179 00:07:08,929 --> 00:07:12,032 And take you off Elopin' with him. 180 00:07:13,701 --> 00:07:17,505 It was a little joke, That's all. 181 00:07:17,538 --> 00:07:19,473 It was just a joke! 182 00:07:19,507 --> 00:07:21,875 Many a truth Is said in jest. 183 00:07:21,909 --> 00:07:23,777 I just can't believe it. 184 00:07:23,811 --> 00:07:27,515 Bee, I'm speaking to you As a friend when I say 185 00:07:27,548 --> 00:07:30,684 It may be time That you opened your eyes 186 00:07:30,718 --> 00:07:33,621 And thought About getting married -- 187 00:07:33,654 --> 00:07:35,489 For everybody's sake. 188 00:07:35,523 --> 00:07:37,925 But mr. Goss Isn't my type. 189 00:07:37,958 --> 00:07:40,861 Oh, he's not as bad As all that. 190 00:07:40,894 --> 00:07:43,764 Besides, When you reach our age, 191 00:07:43,797 --> 00:07:45,799 We can't be too choosy. 192 00:07:45,833 --> 00:07:48,736 Well, andy might not even Approve of him. 193 00:07:48,769 --> 00:07:52,205 On the other hand, he might Approve of him very much. 194 00:07:52,239 --> 00:07:54,775 Now, why don't you Settle things? 195 00:07:54,808 --> 00:07:58,045 Invite mr. Goss to dinner And find out. 196 00:08:09,890 --> 00:08:12,693 Hey, I believe I've got An outstanding idea 197 00:08:12,726 --> 00:08:14,161 For this evening, deputy. 198 00:08:14,194 --> 00:08:16,664 What is it, pa? I mean, sheriff. 199 00:08:16,697 --> 00:08:18,999 Well, how would it be If you and me and aunt bee 200 00:08:19,032 --> 00:08:21,268 All got in the car And went over to mount pilot 201 00:08:21,301 --> 00:08:23,571 And had supper In that chinese restaurant? 202 00:08:23,604 --> 00:08:24,772 You mean where they stick 203 00:08:24,805 --> 00:08:26,574 The little parasols In the rice? 204 00:08:26,607 --> 00:08:27,875 The very place. 205 00:08:27,908 --> 00:08:30,544 That'd be nifty, pa. I mean, sheriff. 206 00:08:30,578 --> 00:08:33,246 Then it's a deal, son. I mean, deputy. 207 00:08:33,280 --> 00:08:34,782 [ door opens ] 208 00:08:34,815 --> 00:08:37,017 Oh. Hello, everybody. Here's lunch. 209 00:08:37,050 --> 00:08:39,920 Howdy, aunt bee. We was Just talkin' about you. 210 00:08:39,953 --> 00:08:42,956 Andy, you won't be working Late tonight, will you? 211 00:08:42,990 --> 00:08:44,992 Well, no, I don't expect so. 212 00:08:45,025 --> 00:08:47,861 Well, I thought I'd ask Mr. Goss over for dinner. 213 00:08:47,895 --> 00:08:49,730 Mr. Goss? 214 00:08:49,763 --> 00:08:52,032 Unless you have Other plans, that is. 215 00:08:52,065 --> 00:08:54,134 Oh, no, no. I don't have Any other plans. 216 00:08:54,167 --> 00:08:56,770 But, pa, we were going To go over to mount pilot 217 00:08:56,804 --> 00:08:58,906 For that chinese supper. 218 00:08:58,939 --> 00:09:01,575 If you'd rather go over To mount pilot, I can -- 219 00:09:01,609 --> 00:09:02,776 Oh, no, no, no. 220 00:09:02,810 --> 00:09:05,112 If you want to have Mr. Goss for supper, 221 00:09:05,145 --> 00:09:08,015 That's an outstanding idea -- Just outstanding. 222 00:09:09,650 --> 00:09:13,186 Well. 223 00:09:13,220 --> 00:09:14,622 Well... 224 00:09:14,655 --> 00:09:16,890 I'll go ask him. 225 00:09:20,193 --> 00:09:22,730 But, pa, what about The chinese restaurant? 226 00:09:22,763 --> 00:09:24,832 Oh, we'll make the trip Another time. 227 00:09:24,865 --> 00:09:27,200 If aunt bee would like To have some company, 228 00:09:27,234 --> 00:09:30,070 It's only fair she has Her say once in a while. 229 00:09:30,103 --> 00:09:31,605 Now, don't you worry. 230 00:09:31,639 --> 00:09:33,841 We'll get parasols stuck In your rice real soon. 231 00:09:33,874 --> 00:09:36,243 See if you can set up lunch Like barney does. 232 00:09:36,276 --> 00:09:37,778 Okay. 233 00:09:37,811 --> 00:09:39,212 Okay. 234 00:09:43,016 --> 00:09:45,919 Aunt bee and fred goss. 235 00:09:45,953 --> 00:09:47,587 Hmm. 236 00:09:50,190 --> 00:09:52,893 Pass me that gravy, Will you, miss bee? 237 00:09:52,926 --> 00:09:55,796 I think I'll make myself A gravy sandwich. 238 00:09:55,829 --> 00:09:57,631 Oh, be careful! Careful. 239 00:09:57,665 --> 00:09:59,332 Oh, makes awful spots. 240 00:09:59,366 --> 00:10:01,034 I guess you heard About the fella 241 00:10:01,068 --> 00:10:03,003 That put the cleaning fluid Right in with the gravy. 242 00:10:03,036 --> 00:10:04,805 That way, when he got A spot on his tie, 243 00:10:04,838 --> 00:10:06,674 It took care of itself Automatically. 244 00:10:09,843 --> 00:10:12,212 Mixing those chemicals With food 245 00:10:12,245 --> 00:10:14,214 Could be mighty dangerous. 246 00:10:14,247 --> 00:10:15,683 Well, it... 247 00:10:15,716 --> 00:10:18,886 It was just a little joke About gravy. 248 00:10:18,919 --> 00:10:22,155 Well, let me tell you, Gravy is no joke. 249 00:10:22,189 --> 00:10:24,157 No, sirree. 250 00:10:24,191 --> 00:10:27,728 Takes a lot of work to Get it cleaned off proper. 251 00:10:27,761 --> 00:10:29,129 Lot of good spottin'. 252 00:10:29,162 --> 00:10:31,031 People just don't realize. 253 00:10:31,064 --> 00:10:33,967 Yeah, well, I mean, I didn't, uh -- 254 00:10:34,001 --> 00:10:35,068 I didn't mean to -- 255 00:10:35,102 --> 00:10:36,403 Wine stains Almost as bad. 256 00:10:36,436 --> 00:10:37,771 You know who brings in 257 00:10:37,805 --> 00:10:39,339 A lot of clothes With wine stains? 258 00:10:39,372 --> 00:10:42,075 Mrs. Doug palmer. 259 00:10:42,109 --> 00:10:44,678 She brings in doug's suits. 260 00:10:44,712 --> 00:10:47,180 And they got spots on 'em Made from elderberry wine. 261 00:10:47,214 --> 00:10:49,917 Now, I don't know If she knows it. 262 00:10:49,950 --> 00:10:52,119 And far be it For me to gossip. 263 00:10:52,152 --> 00:10:53,721 But that's what it is. 264 00:10:53,754 --> 00:10:55,989 Doug's hittin' the old Elderberry wine. 265 00:10:56,023 --> 00:10:58,125 Is that right? 266 00:10:58,158 --> 00:11:00,127 Mrs. Rick jackson brought in A suit the other day. 267 00:11:00,160 --> 00:11:02,195 It had blond hairs on it. 268 00:11:02,229 --> 00:11:06,033 What color is Rick jackson's wife's hair? 269 00:11:06,066 --> 00:11:07,735 Brunet. 270 00:11:07,768 --> 00:11:10,771 'nough said. 271 00:11:10,804 --> 00:11:14,307 Know what kind of cleaning Is trouble cases? Dresses. 272 00:11:14,341 --> 00:11:17,444 And flockin' -- It comes apart. I get blamed. 273 00:11:17,477 --> 00:11:21,181 And that paper taffeta -- Can't even be tumble dried. 274 00:11:21,214 --> 00:11:23,383 Ought to be a law Against it. 275 00:11:23,416 --> 00:11:27,054 Yeah, I see what you mean. 276 00:11:27,087 --> 00:11:29,222 And buttons -- 277 00:11:29,256 --> 00:11:31,191 Plastic buttons that melt. 278 00:11:31,224 --> 00:11:33,126 Rhinestone buttons that -- 279 00:11:33,160 --> 00:11:37,230 They got to be all took off And sewed back again by hand. 280 00:11:37,264 --> 00:11:38,899 Would you believe it? 281 00:11:38,932 --> 00:11:42,102 Last week, someone Brought in a blue print. 282 00:11:42,135 --> 00:11:44,137 Had 23 rhinestone buttons. 283 00:11:44,171 --> 00:11:46,073 23 rhinestone buttons! 284 00:11:46,106 --> 00:11:49,843 Woman like that Ought to be run out of town. 285 00:11:49,877 --> 00:11:51,845 I'll get some coffee. 286 00:11:53,947 --> 00:11:55,749 Last week, a fella left 287 00:11:55,783 --> 00:11:58,118 A fountain pen In his pocket. 288 00:11:58,151 --> 00:12:01,922 I had 30 pounds of clothes Bein' cleaned in ink. 289 00:12:01,955 --> 00:12:03,123 Why, I, uh -- 290 00:12:03,156 --> 00:12:05,826 I believe I'll help aunt bee. 291 00:12:05,859 --> 00:12:07,394 And, young man, 292 00:12:07,427 --> 00:12:11,198 There's a matter Of grass stains. 293 00:12:11,231 --> 00:12:14,301 Can I give you a hand, Aunt bee? 294 00:12:14,334 --> 00:12:17,437 Uh...Well, uh, The sugar, maybe. 295 00:12:17,470 --> 00:12:19,506 Okay. 296 00:12:19,539 --> 00:12:23,210 Boy, mr. Goss certainly knows His business, doesn't he? 297 00:12:23,243 --> 00:12:24,978 Yes, he does, doesn't he? 298 00:12:25,012 --> 00:12:27,514 He's a fine man. Got his own business. 299 00:12:27,547 --> 00:12:30,117 Did it all by himself -- Hard work. 300 00:12:30,150 --> 00:12:32,953 Yes, sir, he's a credit To the town. 301 00:12:32,986 --> 00:12:34,922 You really like him? 302 00:12:34,955 --> 00:12:38,458 Yeah. Don't you? 303 00:12:38,491 --> 00:12:42,029 Yes. Yes, he's very nice. 304 00:12:42,062 --> 00:12:44,231 Yeah, he makes good company. 305 00:12:44,264 --> 00:12:47,334 He's a good talker, Likes a good joke. 306 00:12:47,367 --> 00:12:50,237 He's never been married, Has he? 307 00:12:50,270 --> 00:12:52,372 I don't think so. 308 00:12:52,405 --> 00:12:53,473 Why? 309 00:12:53,506 --> 00:12:55,042 Oh, nothing. 310 00:12:55,075 --> 00:12:59,212 'cept he'd probably make A good catch for somebody. 311 00:12:59,246 --> 00:13:04,051 Yes, sir, there's wonderful Husband material there. 312 00:13:04,084 --> 00:13:09,022 Or am I tellin' you Somethin' you already know? 313 00:13:21,634 --> 00:13:23,971 I left some berry pie In the icebox 314 00:13:24,004 --> 00:13:25,505 If you get hungry later. 315 00:13:25,538 --> 00:13:29,977 Where are you and mr. Goss Goin' tonight, picture show? 316 00:13:30,010 --> 00:13:31,244 I expect so. 317 00:13:31,278 --> 00:13:33,346 Well, you stay Out of that balcony. 318 00:13:33,380 --> 00:13:34,848 Oh, andy, please. 319 00:13:34,882 --> 00:13:37,250 Well, he's a pretty fast Worker, ain't he? 320 00:13:37,284 --> 00:13:39,853 He's movin' this thing Right along. 321 00:13:39,887 --> 00:13:41,554 Yes, he is, isn't he? 322 00:13:41,588 --> 00:13:45,525 I guess 'fore long he'll be Askin' you to set the date. 323 00:13:45,558 --> 00:13:47,861 Hmm? Oh, yes, I guess so. 324 00:13:47,895 --> 00:13:51,431 Well, the way you two Lovebirds been carryin' on, 325 00:13:51,464 --> 00:13:54,467 A thing like that's Bound to happen. 326 00:13:54,501 --> 00:13:56,336 I wish you every happiness. 327 00:13:56,369 --> 00:13:58,138 Thank you very much, andy. 328 00:13:58,171 --> 00:14:00,640 And I wish you Much happiness, too. 329 00:14:00,673 --> 00:14:02,409 [ doorbell buzzes ] 330 00:14:02,442 --> 00:14:04,477 Well, there's romeo now. 331 00:14:04,511 --> 00:14:07,280 Howdy, fred. Come on in here. 332 00:14:07,314 --> 00:14:09,449 Hi, andy. Hello, bee. 333 00:14:09,482 --> 00:14:12,252 Well, They keepin' you busy? 334 00:14:12,285 --> 00:14:16,056 Oh, I'll say. You wanna hear somethin'? 335 00:14:16,089 --> 00:14:18,926 Gilly parker's wife brought in A pair of pants today. 336 00:14:18,959 --> 00:14:21,194 You know what I found In one of the pockets? 337 00:14:21,228 --> 00:14:22,195 A poker chip. 338 00:14:22,229 --> 00:14:24,464 No! 339 00:14:24,497 --> 00:14:26,333 Yeah. And what's funny is -- 340 00:14:26,366 --> 00:14:28,268 This is The funny part, bee -- 341 00:14:28,301 --> 00:14:31,138 Mrs. Parker, she says to me, "I wonder how gilly 342 00:14:31,171 --> 00:14:33,941 Gets his pants so wrinkled At choir practice." 343 00:14:33,974 --> 00:14:36,209 We could sure tell her, Couldn't we? 344 00:14:36,243 --> 00:14:37,277 Yeah. 345 00:14:37,310 --> 00:14:39,146 You ready to go? 346 00:14:39,179 --> 00:14:42,115 I think I'll see If opie's tucked in. 347 00:14:42,149 --> 00:14:43,383 I'll look after The young'un. 348 00:14:43,416 --> 00:14:46,954 You all go ahead And have a good time. 349 00:14:46,987 --> 00:14:49,957 Oh, you should see The stuff I find in pockets. 350 00:14:49,990 --> 00:14:51,491 You know wayne devereaux? 351 00:14:51,524 --> 00:14:54,127 Well, I found a picture In his pocket, 352 00:14:54,161 --> 00:14:56,296 And it wasn't Of mrs. Devereaux. 353 00:14:56,329 --> 00:14:57,965 It was of myrna loy. 354 00:15:10,543 --> 00:15:12,379 'bout ready for bed? 355 00:15:12,412 --> 00:15:13,480 Yeah, pa. 356 00:15:13,513 --> 00:15:15,148 Brush your teeth? 357 00:15:15,182 --> 00:15:18,485 Just feel how wet The toothbrush is. 358 00:15:18,518 --> 00:15:20,653 I want to tell you A little story. 359 00:15:20,687 --> 00:15:24,124 One time a long time ago, There was this little fella, 360 00:15:24,157 --> 00:15:26,193 And he never Brushed his teeth. 361 00:15:26,226 --> 00:15:28,228 Now, you may not Believe this, 362 00:15:28,261 --> 00:15:30,998 But all he'd do Was wet his toothbrush. 363 00:15:31,031 --> 00:15:32,465 Hmm. 364 00:15:32,499 --> 00:15:34,734 Yeah, yeah. To him, it was A right funny joke. 365 00:15:34,767 --> 00:15:37,404 Every time he thought About it, he smiled. 366 00:15:37,437 --> 00:15:40,140 And then one day, He quit smilin'. 367 00:15:40,173 --> 00:15:43,143 Never smiled again The rest of his days. 368 00:15:43,176 --> 00:15:45,345 Why didn't he smile Anymore? 369 00:15:45,378 --> 00:15:49,116 He was too embarrassed. He didn't have any teeth. 370 00:15:49,149 --> 00:15:51,318 Oh. 371 00:15:53,453 --> 00:15:55,288 Where you goin'? 372 00:15:55,322 --> 00:15:59,292 Guess I'll go Brush my teeth again. 373 00:15:59,326 --> 00:16:02,562 I got another little Somethin' to tell you. 374 00:16:02,595 --> 00:16:06,766 Looks like aunt bee might be Gettin' married pretty soon. 375 00:16:06,799 --> 00:16:08,568 Who's she gonna marry? 376 00:16:08,601 --> 00:16:09,736 Mr. Goss. 377 00:16:09,769 --> 00:16:11,571 Is he Gonna marry her, too? 378 00:16:11,604 --> 00:16:14,407 Mm-hmm. That's generally The way it's handled. 379 00:16:14,441 --> 00:16:16,043 When somebody marries you, 380 00:16:16,076 --> 00:16:19,046 The polite thing to do Is marry them right back. 381 00:16:19,079 --> 00:16:21,648 Why do people Get married, pa? 382 00:16:21,681 --> 00:16:23,483 Oh, a lot of reasons. 383 00:16:23,516 --> 00:16:26,419 Have a home, family, Be together. 384 00:16:26,453 --> 00:16:30,223 I guess mainly 'cause They love one another. 385 00:16:30,257 --> 00:16:32,625 Does aunt bee Love mr. Goss? 386 00:16:32,659 --> 00:16:34,261 Yes, she does. 387 00:16:34,294 --> 00:16:37,597 Does that mean that she Don't love us no more? 388 00:16:37,630 --> 00:16:39,432 No, she loves us, too. 389 00:16:39,466 --> 00:16:41,501 Kinda confusin', ain't it? 390 00:16:41,534 --> 00:16:43,136 [ chuckles ] 391 00:16:43,170 --> 00:16:46,239 Well, see, you can love A whole lot of people. 392 00:16:46,273 --> 00:16:47,774 The more, the better. 393 00:16:47,807 --> 00:16:50,743 See, that's The regular kind of love. 394 00:16:50,777 --> 00:16:53,246 And it's A fine, fine thing. 395 00:16:53,280 --> 00:16:56,449 But then you meet That special person, 396 00:16:56,483 --> 00:17:00,087 And you got a special love All saved up for them. 397 00:17:00,120 --> 00:17:02,522 That's the marryin' Kind of love, 398 00:17:02,555 --> 00:17:05,758 And that's the very best kind 'cause it comes 399 00:17:05,792 --> 00:17:09,062 From way down deep Inside of your heart. 400 00:17:09,096 --> 00:17:12,099 Did you and mom have That deep-down kind? 401 00:17:12,132 --> 00:17:15,135 Yes, son, we did. 402 00:17:15,168 --> 00:17:18,505 And does aunt bee Have that kind now? 403 00:17:18,538 --> 00:17:20,073 Yes, she does. 404 00:17:20,107 --> 00:17:23,110 Then it's all right, Ain't it? 405 00:17:23,143 --> 00:17:27,114 Yeah, son, I expect it's all right. 406 00:17:27,147 --> 00:17:30,683 Mmm! 407 00:17:30,717 --> 00:17:32,485 Now, you go to sleep. 408 00:17:32,519 --> 00:17:36,189 I'll see you In the morning. 409 00:17:36,223 --> 00:17:37,624 All right. 410 00:17:46,199 --> 00:17:48,868 Thank you for A very nice evening, fred. 411 00:17:48,901 --> 00:17:51,838 If the popcorn butter Dripped on your dress, 412 00:17:51,871 --> 00:17:54,274 Bring it in First thing tomorrow. 413 00:17:54,307 --> 00:17:55,508 Don't put it off. 414 00:17:55,542 --> 00:17:57,110 I'll bring it in The first thing. 415 00:17:57,144 --> 00:17:59,646 Don't forget -- you and The family get a discount. 416 00:17:59,679 --> 00:18:01,848 That's very nice of you. Thank you, fred. 417 00:18:01,881 --> 00:18:04,317 Good night, bee. 418 00:18:04,351 --> 00:18:06,153 Good night. 419 00:18:16,896 --> 00:18:18,131 Oh, hi, andy. 420 00:18:18,165 --> 00:18:19,599 Oh, howdy, aunt bee. 421 00:18:19,632 --> 00:18:22,369 I guess I kinda Lost track of time. 422 00:18:22,402 --> 00:18:24,704 Did you sample That berry pie? 423 00:18:24,737 --> 00:18:27,740 Well, let's take care Of that right now. 424 00:18:27,774 --> 00:18:30,377 Not for me. Too much popcorn. 425 00:18:30,410 --> 00:18:31,911 Oh, too much popcorn, huh? 426 00:18:31,944 --> 00:18:35,215 I believe I'll take a piece Out on the front porch 427 00:18:35,248 --> 00:18:37,584 And eat it, It's such a fine night. 428 00:18:37,617 --> 00:18:38,651 Opie! 429 00:18:38,685 --> 00:18:42,622 Hasn't he been asleep? 430 00:18:42,655 --> 00:18:44,291 Fell asleep The minute you left. 431 00:18:44,324 --> 00:18:45,825 Is there something The matter, opie? 432 00:18:45,858 --> 00:18:48,628 No, I just fell awake. 433 00:18:48,661 --> 00:18:51,231 All I have to say Is "Berry pie," 434 00:18:51,264 --> 00:18:53,900 And customers Come out of the woodwork. 435 00:18:53,933 --> 00:18:57,170 Well, I'll get two forks Since you're up. 436 00:18:57,204 --> 00:18:59,406 Pretty soon, You'll be makin' pies 437 00:18:59,439 --> 00:19:01,174 For mr. Goss, won't you? 438 00:19:01,208 --> 00:19:04,277 Well, I'll always make An extra one for you, opie. 439 00:19:04,311 --> 00:19:07,514 Yeah, I think it'll work out Just fine, aunt bee. 440 00:19:07,547 --> 00:19:08,948 Yeah. 441 00:19:08,981 --> 00:19:12,485 Gettin' married will Give you a home of your own. 442 00:19:12,519 --> 00:19:15,655 It'll mean companionship For a woman my age. 443 00:19:15,688 --> 00:19:16,956 Yes. Yes, it will. 444 00:19:16,989 --> 00:19:18,625 It's important -- Companionship. 445 00:19:18,658 --> 00:19:20,727 Give you somebody To look after you. 446 00:19:20,760 --> 00:19:23,596 Give someone for me To look after, too. 447 00:19:23,630 --> 00:19:24,931 That's important. 448 00:19:24,964 --> 00:19:26,433 That is important. 449 00:19:26,466 --> 00:19:29,436 He'll be fine company For you. Just fine. 450 00:19:29,469 --> 00:19:31,871 We can go places And do things. 451 00:19:31,904 --> 00:19:34,441 Yeah, yeah. That means a whole lot, too. 452 00:19:34,474 --> 00:19:36,576 He's basically A very fine person. 453 00:19:36,609 --> 00:19:38,611 That's just exactly What he is. 454 00:19:38,645 --> 00:19:41,348 Yeah. 455 00:19:41,381 --> 00:19:43,316 Yeah, all in all, I'd say 456 00:19:43,350 --> 00:19:46,286 There's just every reason In the world 457 00:19:46,319 --> 00:19:47,920 For you to get married. 458 00:19:47,954 --> 00:19:49,856 Well, it's gettin' late. 459 00:19:49,889 --> 00:19:51,324 Pa? 460 00:19:51,358 --> 00:19:53,393 You left out One of the reasons. 461 00:19:53,426 --> 00:19:54,661 What reason is that? 462 00:19:54,694 --> 00:19:56,563 That aunt bee's Gettin' married 463 00:19:56,596 --> 00:19:59,832 'cause she's got that special, Deep-down kind of feeling. 464 00:19:59,866 --> 00:20:03,836 Oh. I was tryin' to explain About love to the boy. 465 00:20:03,870 --> 00:20:06,373 And aunt bee has it For mr. Goss, don't she? 466 00:20:06,406 --> 00:20:09,342 She sure does, she's got That extra-special love 467 00:20:09,376 --> 00:20:11,478 For him -- the kind I was tellin' you about 468 00:20:11,511 --> 00:20:13,780 That comes from Way down deep inside of you. 469 00:20:13,813 --> 00:20:16,716 Don't you, aunt bee? 470 00:20:16,749 --> 00:20:18,318 Come on. 471 00:20:28,561 --> 00:20:30,297 Don't you, aunt bee? 472 00:20:42,442 --> 00:20:43,843 I-I-it'll be fine, andy. 473 00:20:43,876 --> 00:20:45,512 It'll give you a chance 474 00:20:45,545 --> 00:20:48,448 To find yourself a wife And a mother for opie. 475 00:20:48,481 --> 00:20:52,419 It's how I want it, andy. I really do. 476 00:20:55,054 --> 00:20:58,558 Really. 477 00:21:03,796 --> 00:21:05,832 Well... 478 00:21:05,865 --> 00:21:09,402 Seems like we been Goin' around in circles. 479 00:21:09,436 --> 00:21:12,839 You have to understand Somethin', aunt bee. 480 00:21:12,872 --> 00:21:15,875 Among folks That love each other, 481 00:21:15,908 --> 00:21:18,044 Like we do, 482 00:21:18,077 --> 00:21:23,015 Nothin' can be best for us Unless it's best for you. 483 00:21:26,052 --> 00:21:28,287 Oh, andy. 484 00:21:31,491 --> 00:21:33,693 Now... 485 00:21:33,726 --> 00:21:36,596 The rule around here Has got to be 486 00:21:36,629 --> 00:21:38,531 No marryin' off 487 00:21:38,565 --> 00:21:42,068 Unless it's of the absolutely Overwhelmin' nature. 488 00:21:42,101 --> 00:21:45,472 Oh, andy. 489 00:21:45,505 --> 00:21:46,906 Gosh, pa. 490 00:21:46,939 --> 00:21:49,342 Did I say the wrong thing? 491 00:21:49,376 --> 00:21:50,943 No, ope, You was the only one 492 00:21:50,977 --> 00:21:52,512 Who said the right thing. 493 00:22:07,827 --> 00:22:10,830 I still don't know how To break the news to mr. Goss. 494 00:22:10,863 --> 00:22:13,032 Just leave it to me. 495 00:22:21,874 --> 00:22:23,910 Mr. Goss, aunt bee Been in here? 496 00:22:23,943 --> 00:22:25,412 No, haven't seen her. 497 00:22:25,445 --> 00:22:26,946 She wanted me to fetch Her pattern book. 498 00:22:26,979 --> 00:22:28,815 Dress she's making to wear To church social. 499 00:22:28,848 --> 00:22:29,816 That right? 500 00:22:29,849 --> 00:22:31,083 It's beautiful. 501 00:22:31,117 --> 00:22:33,420 Yards and yards Of paper taffeta. 502 00:22:33,453 --> 00:22:35,688 Paper taffeta? 503 00:22:35,722 --> 00:22:37,624 And the upper part Is all flocking. 504 00:22:37,657 --> 00:22:38,925 Flocking? 505 00:22:38,958 --> 00:22:40,092 And down the front is 506 00:22:40,126 --> 00:22:41,828 A double row Of plastic buttons. 507 00:22:41,861 --> 00:22:43,763 Buttons? No, she couldn't! 508 00:22:43,796 --> 00:22:45,532 She wouldn't! Not a double row! 509 00:22:45,565 --> 00:22:48,568 And down the back is Rhinestone buttons, 36 of 'em. 510 00:22:48,601 --> 00:22:50,970 36 rhinestone buttons! 511 00:22:51,003 --> 00:22:53,139 Wouldn't surprise me If every woman in town 512 00:22:53,172 --> 00:22:54,741 Wants one, once they See aunt bee's. 513 00:22:54,774 --> 00:22:56,576 [ chuckling ] 514 00:22:56,609 --> 00:22:59,646 What kind of dress you wearin' To the social, miss johnson? 515 00:22:59,679 --> 00:23:02,615 Oh, mine's just plain cotton. 516 00:23:02,649 --> 00:23:04,484 Cotton? 517 00:23:04,517 --> 00:23:06,753 Good, good. 518 00:23:06,786 --> 00:23:08,020 No buttons? 519 00:23:08,054 --> 00:23:09,188 No buttons at all. 520 00:23:09,221 --> 00:23:11,157 Oh, that's wonderful! 521 00:23:11,190 --> 00:23:13,092 'course, aunt bee Probably ought not 522 00:23:13,125 --> 00:23:14,561 To go to the social at all. 523 00:23:14,594 --> 00:23:16,429 She is taken cold. 524 00:23:16,463 --> 00:23:18,731 Cold? Fine. 525 00:23:18,765 --> 00:23:21,167 Too bad you already Got the tickets. 526 00:23:21,200 --> 00:23:23,936 'course, you could take Miss johnson here. 527 00:23:23,970 --> 00:23:27,474 Yes! I could! 528 00:23:27,507 --> 00:23:30,777 Yes, I guess that would Be all right. 529 00:23:30,810 --> 00:23:32,979 Well, I'll explain it To aunt bee. 530 00:23:33,012 --> 00:23:36,816 Just plain cotton, huh? 531 00:23:36,849 --> 00:23:39,586 Cleans fine. 532 00:23:42,755 --> 00:23:44,757 Well? How'd it go? 533 00:23:44,791 --> 00:23:45,925 Perfect. 534 00:23:45,958 --> 00:23:48,127 Oh, oh, I feel So much better. 535 00:23:48,160 --> 00:23:49,996 Now, where will we go For dinner? 536 00:23:50,029 --> 00:23:51,831 Let's go get opie And have a chinese supper. 537 00:23:51,864 --> 00:23:52,932 Good! 538 00:23:52,965 --> 00:23:54,166 Now, one thing -- 539 00:23:54,200 --> 00:23:55,968 I don't want anybody Spillin' anything. 540 00:23:56,002 --> 00:23:58,237 I got a feeling we just Lost our discount 541 00:23:58,270 --> 00:23:59,672 At the cleaning store. 38076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.