Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,303 --> 00:00:04,672
[ whistling sprightly tune ]
2
00:00:09,810 --> 00:00:13,114
Starring andy griffith...
3
00:00:13,147 --> 00:00:15,449
With ronny howard.
4
00:00:15,483 --> 00:00:18,619
Also starring don knotts.
5
00:00:23,391 --> 00:00:25,726
[ muffled arguing ]
6
00:00:25,759 --> 00:00:27,295
Gentlemen,
Gentlemen!
7
00:00:27,328 --> 00:00:29,730
Gentlemen.
One at a time, please.
8
00:00:29,763 --> 00:00:31,132
Mayor, all
I'm sayin' is
9
00:00:31,165 --> 00:00:32,800
Ain't there some
Way to stall this?
10
00:00:32,833 --> 00:00:34,335
I just don't
Exactly enjoy
11
00:00:34,368 --> 00:00:36,237
Servin' eviction
Notices, you know.
12
00:00:36,270 --> 00:00:38,806
Andy, we've been over this
Thing time and time again.
13
00:00:38,839 --> 00:00:41,275
Now, frank myers is
Delinquent in his taxes.
14
00:00:41,309 --> 00:00:42,810
The mortgage is
Too much for him.
15
00:00:42,843 --> 00:00:43,844
He's got to go.
16
00:00:43,877 --> 00:00:45,279
[ agreeing ]
17
00:00:45,313 --> 00:00:47,281
Harlan, harlan,
Couldn't the bank
18
00:00:47,315 --> 00:00:49,350
Help the old fella
Out with a loan?
19
00:00:49,383 --> 00:00:51,719
Andy, I got a responsibility
To my depositors.
20
00:00:51,752 --> 00:00:54,388
He's already borrowed to
The hilt on that place.
21
00:00:54,422 --> 00:00:56,757
He'd be better off
To just get out from under.
22
00:00:56,790 --> 00:00:59,393
Which brings us right back
To where we started.
23
00:00:59,427 --> 00:01:00,728
Right, well,
The tax payment
24
00:01:00,761 --> 00:01:02,496
Is due tuesday,
And myers can't pay it.
25
00:01:02,530 --> 00:01:05,099
Like he ain't been able to
Pay the last eight quarters.
26
00:01:05,133 --> 00:01:06,667
Council can't
Carry him any longer.
27
00:01:06,700 --> 00:01:08,569
Oh, he's gonna
Have to be evicted.
28
00:01:08,602 --> 00:01:10,104
Now why fight it, andy?
29
00:01:10,138 --> 00:01:11,605
You're just wasting
Your sympathies.
30
00:01:11,639 --> 00:01:13,874
[ agreeing ]
31
00:01:13,907 --> 00:01:15,176
I don't know.
32
00:01:15,209 --> 00:01:16,577
Frank's a nice old fella
33
00:01:16,610 --> 00:01:18,846
And he's had
A tough string o' luck.
34
00:01:18,879 --> 00:01:21,449
He's had a tough string
For the last 25 years.
35
00:01:21,482 --> 00:01:24,618
Harlan: I say we gotta stop
Mollycoddlin' this man.
36
00:01:24,652 --> 00:01:26,454
It's time we got
Frank outta there
37
00:01:26,487 --> 00:01:27,655
And tore down
That place.
38
00:01:27,688 --> 00:01:28,789
It's an eyesore.
39
00:01:28,822 --> 00:01:30,458
It's the first
Place people see
40
00:01:30,491 --> 00:01:32,293
When you drive in
From the north.
41
00:01:32,326 --> 00:01:33,727
The minute they
See that house
42
00:01:33,761 --> 00:01:35,696
Everybody wants to
Hightail through mayberry
43
00:01:35,729 --> 00:01:37,331
As fast as they can.
44
00:01:37,365 --> 00:01:38,566
The mayor's right.
45
00:01:38,599 --> 00:01:40,468
That place
Is mayberry's shame.
46
00:01:40,501 --> 00:01:42,703
Frank has got to go.
47
00:01:42,736 --> 00:01:44,505
Now, go and serve
That notice
48
00:01:44,538 --> 00:01:46,174
And let's be
Done with it.
49
00:01:46,207 --> 00:01:47,741
Well...
50
00:01:47,775 --> 00:01:50,344
All right.
51
00:01:50,378 --> 00:01:52,880
I'll tell ya somethin', though--
52
00:01:52,913 --> 00:01:56,584
This is one part of sheriffin'
I can do without.
53
00:02:06,594 --> 00:02:10,564
[ chickens clucking ]
54
00:02:33,554 --> 00:02:35,323
Who is it?
55
00:02:35,356 --> 00:02:38,859
It's me, frank--
Andy taylor.
56
00:02:38,892 --> 00:02:40,494
Well, howdy, andy.
57
00:02:40,528 --> 00:02:42,463
How are you, frank?
58
00:02:42,496 --> 00:02:43,764
Nice to see you.
59
00:02:43,797 --> 00:02:45,233
Come on in.
60
00:02:45,266 --> 00:02:47,735
You don't come around
To see me often enough.
61
00:02:47,768 --> 00:02:49,337
Well, I been busy, frank.
62
00:02:49,370 --> 00:02:50,604
Well, sit down, andy.
63
00:02:50,638 --> 00:02:52,740
Sit down.
64
00:02:52,773 --> 00:02:55,609
I believe I'll stand.
65
00:02:55,643 --> 00:02:57,878
Oh, get off
Of there, hazel.
66
00:02:57,911 --> 00:03:00,348
Hazel, get off
Of the couch.
67
00:03:00,381 --> 00:03:01,682
Go on. Now go on.
68
00:03:01,715 --> 00:03:03,851
You get your own chair.
69
00:03:12,260 --> 00:03:13,627
[ clearing throat ]
70
00:03:13,661 --> 00:03:15,829
Well, what's up, andy?
71
00:03:15,863 --> 00:03:18,632
You know what's up, frank.
72
00:03:18,666 --> 00:03:21,702
I-I-I do? Y...
73
00:03:21,735 --> 00:03:22,770
Oh, yes.
74
00:03:22,803 --> 00:03:25,273
Oh, I forgot that.
75
00:03:25,306 --> 00:03:28,576
The eviction notice, huh?
76
00:03:28,609 --> 00:03:30,311
You forgot.
77
00:03:30,344 --> 00:03:31,845
Frank, ain't
There somethin'
78
00:03:31,879 --> 00:03:33,814
You could
Raise money on?
79
00:03:33,847 --> 00:03:36,684
Oh, well, business has been
So bad lately, andy.
80
00:03:36,717 --> 00:03:39,287
Did you ever think o'
Changin' your business?
81
00:03:39,320 --> 00:03:42,556
Well, well, now,
Why would I wanna do that?
82
00:03:42,590 --> 00:03:44,858
W-well, makin' berries
For women's hats
83
00:03:44,892 --> 00:03:46,960
Just ain't
A hot industry right now.
84
00:03:46,994 --> 00:03:48,429
No, but, andy
85
00:03:48,462 --> 00:03:51,832
With... With women's styles
Changin' every year
86
00:03:51,865 --> 00:03:53,534
Ooh, you never know.
87
00:03:53,567 --> 00:03:56,504
If berries was
To come back in again
88
00:03:56,537 --> 00:03:58,372
I'd be sittin' pretty.
89
00:03:58,406 --> 00:04:00,508
That's...
You know why?
90
00:04:00,541 --> 00:04:01,875
Mm-mm.
91
00:04:01,909 --> 00:04:03,477
I got a backlog.
92
00:04:03,511 --> 00:04:06,314
Come here.
I'll show you.
93
00:04:14,488 --> 00:04:15,756
Look.
94
00:04:15,789 --> 00:04:18,859
This is only one
Of 50 boxes, andy.
95
00:04:18,892 --> 00:04:21,495
See? I got all kinds
Of berries
96
00:04:21,529 --> 00:04:23,297
Any kind I want.
97
00:04:23,331 --> 00:04:27,368
I got, uh, I got loganberry,
An-and strawberry
98
00:04:27,401 --> 00:04:30,338
And... And blackberry
I know some...
99
00:04:30,371 --> 00:04:33,874
And blueberry,
And huckleberry somewhere.
100
00:04:33,907 --> 00:04:35,376
Yeah, well...
101
00:04:35,409 --> 00:04:37,778
I-I can see where
You'll be set, all right
102
00:04:37,811 --> 00:04:39,580
But till that
Time, frank
103
00:04:39,613 --> 00:04:41,749
I'm afraid you
Can't stay here.
104
00:04:43,517 --> 00:04:45,018
[ sighs ]
105
00:04:45,052 --> 00:04:49,056
Well, I guess I better
Get on back to the office.
106
00:04:55,829 --> 00:04:58,366
I, uh... I sure hate
To do this, frank,
107
00:04:58,399 --> 00:04:59,767
Knowin' you
All these years
108
00:04:59,800 --> 00:05:01,369
And having to be the one
109
00:05:01,402 --> 00:05:03,371
To put you out
Of your house.
110
00:05:03,404 --> 00:05:05,439
Uh, there, there, andy.
111
00:05:05,473 --> 00:05:07,741
You're just
Doin' your job.
112
00:05:07,775 --> 00:05:09,777
I'll get out tomorrow.
113
00:05:09,810 --> 00:05:11,912
You see, it's my problem
114
00:05:11,945 --> 00:05:15,048
And I just gotta
Work it out myself.
115
00:05:15,082 --> 00:05:16,784
And, uh, andy...
116
00:05:16,817 --> 00:05:21,755
I'm sure glad it was you
That served notice.
117
00:05:21,789 --> 00:05:24,925
Kind of made it easier.
118
00:05:32,800 --> 00:05:36,670
Oh, I can imagine
How you felt, andy.
119
00:05:36,704 --> 00:05:39,840
I can't think
Of anything more unpleasant
120
00:05:39,873 --> 00:05:41,775
Than having
To evict anybody
121
00:05:41,809 --> 00:05:43,577
Especially poor frank myers.
122
00:05:43,611 --> 00:05:44,912
Yeah.
123
00:05:44,945 --> 00:05:46,980
Pa, what's evicting?
124
00:05:47,014 --> 00:05:48,516
Hmm?
125
00:05:48,549 --> 00:05:50,451
What's evicting?
126
00:05:50,484 --> 00:05:54,688
Oh, that means turnin'
Somebody outta their house.
127
00:05:54,722 --> 00:05:57,891
I tried to get the
Council to stall, but...
128
00:05:57,925 --> 00:05:59,427
Why?
129
00:05:59,460 --> 00:06:00,694
Hmm? Oh...
130
00:06:00,728 --> 00:06:02,530
Well, for not payin'
Their taxes.
131
00:06:02,563 --> 00:06:04,465
The law says if you
Don't pay your taxes
132
00:06:04,498 --> 00:06:05,966
Well, you got to go.
133
00:06:05,999 --> 00:06:07,701
That mayor
And that council
134
00:06:07,735 --> 00:06:09,136
They sure are set
In their ways.
135
00:06:09,169 --> 00:06:10,738
Where?
136
00:06:10,771 --> 00:06:12,105
Oh, you... Where?
137
00:06:12,139 --> 00:06:14,007
Sure. If you move
Outta your house
138
00:06:14,041 --> 00:06:15,409
Where do you move to?
139
00:06:15,443 --> 00:06:17,044
Oh, you move to another house.
140
00:06:17,077 --> 00:06:19,847
That mayor, he gets
Somethin' under his bonnet
141
00:06:19,880 --> 00:06:21,949
And you can't
Budge him.
142
00:06:21,982 --> 00:06:25,486
Oh, then mr. Myers has
Another house to move to?
143
00:06:25,519 --> 00:06:26,920
No. Not exactly.
144
00:06:26,954 --> 00:06:29,523
Then where's he
Gonna move to?
145
00:06:29,557 --> 00:06:32,059
Well, he'll move in
With somebody
146
00:06:32,092 --> 00:06:33,894
Who's got room for him.
147
00:06:33,927 --> 00:06:35,563
Like us?
148
00:06:35,596 --> 00:06:37,431
Well, no, not us.
149
00:06:37,465 --> 00:06:38,766
Why not?
150
00:06:38,799 --> 00:06:40,100
We got an extra room.
151
00:06:40,133 --> 00:06:42,169
Well, now, opie,
That extra room
152
00:06:42,202 --> 00:06:44,838
Is for a relative
Who might come to visit us
153
00:06:44,872 --> 00:06:46,173
Or a friend.
154
00:06:46,206 --> 00:06:47,741
Mr. Myers is a friend.
155
00:06:47,775 --> 00:06:49,843
He's always been
Real nice to me.
156
00:06:49,877 --> 00:06:51,479
Well, you see, opie...
157
00:06:51,512 --> 00:06:53,514
If you're the one
Tellin' him to move
158
00:06:53,547 --> 00:06:56,484
You ought to be the one
To give him a place to move to.
159
00:06:56,517 --> 00:07:00,788
Well, now, I'm not sure frank
Would want to move in with us.
160
00:07:00,821 --> 00:07:03,591
Why not ask him?
161
00:07:03,624 --> 00:07:05,626
Well, you see,
Son...
162
00:07:05,659 --> 00:07:08,061
Well, now, opie,
You just don't understand.
163
00:07:08,095 --> 00:07:10,931
You can't ask people
To come and live with you.
164
00:07:14,101 --> 00:07:16,136
Yeah, uh...
That's right, ope.
165
00:07:16,169 --> 00:07:17,671
Uh...
166
00:07:19,640 --> 00:07:21,575
Well, people can't...
167
00:07:24,812 --> 00:07:26,146
Um...
168
00:07:27,981 --> 00:07:30,250
What do you think, aunt bee?
169
00:07:30,283 --> 00:07:33,721
Well, it's all right with me
If it's all right with you.
170
00:07:33,754 --> 00:07:35,556
We can at least
Put him up
171
00:07:35,589 --> 00:07:37,190
Until he can find
A permanent place to stay.
172
00:07:37,224 --> 00:07:38,859
Well, sure. Why not?
173
00:07:38,892 --> 00:07:40,894
I'll tell him
First thing in the mornin'.
174
00:07:40,928 --> 00:07:42,496
Opie, you know
175
00:07:42,530 --> 00:07:44,698
Sometimes you're a pretty
Outstandin' young fella?
176
00:07:44,732 --> 00:07:47,501
[ chuckles ]
177
00:07:52,072 --> 00:07:55,175
We've had real good luck
Fishin' that stump over there.
178
00:07:55,208 --> 00:07:57,645
I always do my
Fishin' south side.
179
00:07:57,678 --> 00:07:58,912
Hi, pa.
Hi, mr. Myers.
180
00:07:58,946 --> 00:08:00,748
Hi, ope.
Take the box there.
181
00:08:00,781 --> 00:08:02,049
Hey, aunt bee.
182
00:08:02,082 --> 00:08:04,652
Frank, it's so good
To see you.
183
00:08:04,685 --> 00:08:06,186
Come on over
And sit down.
184
00:08:06,219 --> 00:08:07,788
We've got
Everything ready.
185
00:08:07,821 --> 00:08:10,057
It's sure nice of you
To take me in.
186
00:08:10,090 --> 00:08:11,659
I'll get us
Some coffee.
187
00:08:11,692 --> 00:08:13,961
Have off your sweater,
Frank, here in the house.
188
00:08:13,994 --> 00:08:15,596
Yeah, yeah.
189
00:08:15,629 --> 00:08:18,131
Here, put the box there
And get it out your way.
190
00:08:18,165 --> 00:08:19,600
What's that, mr. Myers?
191
00:08:19,633 --> 00:08:20,601
What?
192
00:08:20,634 --> 00:08:21,602
That.
193
00:08:21,635 --> 00:08:23,203
Oh, that's my
Strongbox, opie.
194
00:08:23,236 --> 00:08:24,838
Where I keep
My valuables.
195
00:08:24,872 --> 00:08:26,740
You mean
Like a treasure chest?
196
00:08:26,774 --> 00:08:28,909
Well, yeah, yeah,
You might say that.
197
00:08:28,942 --> 00:08:30,978
If you got some
Valuables in there
198
00:08:31,011 --> 00:08:33,213
Maybe there's somethin'
You could sell
199
00:08:33,246 --> 00:08:34,782
To raise some money on.
200
00:08:34,815 --> 00:08:36,216
Sell my valuables?
201
00:08:36,249 --> 00:08:38,886
N-no. I'd hate
To do that, andy
202
00:08:38,919 --> 00:08:41,889
Unless it was
A real big emergency.
203
00:08:41,922 --> 00:08:44,858
Well, frank, you've just been
Thrown outta your house.
204
00:08:44,892 --> 00:08:46,727
I'd call that an emergency.
205
00:08:46,760 --> 00:08:48,228
Well...
206
00:08:48,261 --> 00:08:51,164
Yeah, you got
A point there.
207
00:08:51,198 --> 00:08:54,334
Well, maybe there is
Somethin' I could part with.
208
00:08:54,367 --> 00:08:56,570
Yeah, let's, let's see
What's in there.
209
00:08:56,604 --> 00:08:57,905
Well...
210
00:08:57,938 --> 00:09:00,173
Yeah. Uh-huh.
What's-what's that?
211
00:09:00,207 --> 00:09:03,577
Oh, I wouldn't
Wanna give that up.
212
00:09:03,611 --> 00:09:05,579
You know what that is?
213
00:09:05,613 --> 00:09:07,014
A medallion
214
00:09:07,047 --> 00:09:10,718
From the st. Louis
World's fair of 1906.
215
00:09:10,751 --> 00:09:12,853
That's real brass,
That is.
216
00:09:12,886 --> 00:09:14,321
Yeah, well, frank
217
00:09:14,354 --> 00:09:16,924
This is one o' them
Irreplaceable items
218
00:09:16,957 --> 00:09:19,059
That you really
Ought not to give up.
219
00:09:19,092 --> 00:09:20,861
You're right 100%.
220
00:09:20,894 --> 00:09:24,197
What's this spoon
With the funny handle?
221
00:09:24,231 --> 00:09:27,635
Oh, that?
Oh...
222
00:09:27,668 --> 00:09:29,336
That might
Bring somethin'.
223
00:09:29,369 --> 00:09:31,171
Look at the
Carvin' on it.
224
00:09:31,204 --> 00:09:33,040
You know what
It is, andy?
225
00:09:33,073 --> 00:09:34,241
No.
226
00:09:34,274 --> 00:09:35,776
That is the skyline
227
00:09:35,809 --> 00:09:37,310
Of milwaukee, wisconsin.
228
00:09:37,344 --> 00:09:40,347
My grandma
Left it to me.
229
00:09:40,380 --> 00:09:42,249
Yeah. Well, what else
You got in there, frank?
230
00:09:42,282 --> 00:09:43,917
Well, let me see.
231
00:09:43,951 --> 00:09:46,787
Oh...
A napkin ring--
232
00:09:46,820 --> 00:09:50,090
Genuine whalebone
233
00:09:50,123 --> 00:09:52,960
And, uh, oh, look.
234
00:09:52,993 --> 00:09:54,995
Look at this.
Buttonhook.
235
00:09:55,028 --> 00:09:57,765
Used for boots
With buttons on them.
236
00:09:57,798 --> 00:09:59,299
You wouldn't remember that.
237
00:09:59,332 --> 00:10:00,968
No.
238
00:10:01,001 --> 00:10:02,970
Oh, they had 'em.
239
00:10:03,003 --> 00:10:04,171
Yeah.
240
00:10:04,204 --> 00:10:06,339
Let me see what else
I got here.
241
00:10:06,373 --> 00:10:08,141
Oh...
242
00:10:10,343 --> 00:10:13,213
Red, white and blue
Sleeve guard.
243
00:10:13,246 --> 00:10:18,686
I used to wear it
On the fourth of july.
244
00:10:18,719 --> 00:10:20,387
Well, I don't know, frank.
245
00:10:20,420 --> 00:10:22,189
These are all fine items
246
00:10:22,222 --> 00:10:24,792
But they got
Such sentimental value
247
00:10:24,825 --> 00:10:27,995
That, well, maybe you ought
Not to try to sell 'em.
248
00:10:28,028 --> 00:10:29,429
They, uh...
249
00:10:29,462 --> 00:10:33,000
Ain't worth
A diddly boo?
250
00:10:35,936 --> 00:10:39,306
What's this thing with all
The funny writin' on it?
251
00:10:39,339 --> 00:10:42,275
Oh, now, there is
A real sentimental relic.
252
00:10:42,309 --> 00:10:44,344
Did I ever
Show you this, andy?
253
00:10:44,377 --> 00:10:45,879
No.
254
00:10:45,913 --> 00:10:49,717
It's a bond issued
By the town of mayberry
255
00:10:49,750 --> 00:10:50,951
Back in 1861.
256
00:10:50,984 --> 00:10:52,352
A hundred years old.
257
00:10:52,385 --> 00:10:54,855
Yeah, and my great-granddaddy
Bought it.
258
00:10:54,888 --> 00:10:56,857
Yeah, I used to have it
In a frame
259
00:10:56,890 --> 00:10:59,092
But the glass broke
A couple of years ago
260
00:10:59,126 --> 00:11:02,095
But, oh, one of these days,
I'll hang it up again.
261
00:11:02,129 --> 00:11:03,831
Well, why don't
You cash it?
262
00:11:03,864 --> 00:11:06,900
Oh, I reckon the time
For cashin' it in
263
00:11:06,934 --> 00:11:08,969
Is just long past.
264
00:11:09,002 --> 00:11:11,972
Well, it just says
It's, it's redeemable
265
00:11:12,005 --> 00:11:15,709
At a hundred dollars
Plus 8 1/2 percent interest
266
00:11:15,743 --> 00:11:18,245
And I don't see
Any deadline date.
267
00:11:18,278 --> 00:11:21,414
Then, uh, maybe, maybe
I could cash it in--
268
00:11:21,448 --> 00:11:23,851
Get me a whole
Hundred dollars?
269
00:11:23,884 --> 00:11:26,920
Sure, plus 8h
Percent interest.
270
00:11:26,954 --> 00:11:28,321
Wait a minute--
271
00:11:28,355 --> 00:11:32,926
A hundred dollars
At 8 1/2 percent interest
272
00:11:32,960 --> 00:11:37,264
Compounded annually
Over the last hundred years?
273
00:11:41,301 --> 00:11:44,104
Sarah? Get me,
Get me harlan fergus
274
00:11:44,137 --> 00:11:46,406
Over at the bank, right away.
275
00:11:50,377 --> 00:11:52,345
Wait a minute.
I don't know why
276
00:11:52,379 --> 00:11:53,981
This special meeting
Was called.
277
00:11:54,014 --> 00:11:55,348
Sheriff taylor insisted...
278
00:11:55,382 --> 00:11:57,084
Howdy, gentlemen.
Howdy, mayor.
279
00:11:57,117 --> 00:11:59,352
Well, andy... What's
This man doin' here?
280
00:11:59,386 --> 00:12:01,021
Oh, frank?
281
00:12:01,054 --> 00:12:03,090
Oh, he's the subject
Of this meetin'.
282
00:12:03,123 --> 00:12:04,457
We already passed
On his case.
283
00:12:04,491 --> 00:12:05,859
The matter's closed.
284
00:12:05,893 --> 00:12:07,227
You did evict
Him, didn't you?
285
00:12:07,260 --> 00:12:08,929
Oh, yeah, yeah,
I did do that.
286
00:12:08,962 --> 00:12:10,798
There's nothin' more
To talk about.
287
00:12:10,831 --> 00:12:12,132
Andy, we're busy men.
288
00:12:12,165 --> 00:12:14,201
We don't have time
To discuss frank myers.
289
00:12:14,234 --> 00:12:16,403
I think we're gonna
Have to find time
290
00:12:16,436 --> 00:12:18,471
To discuss frank myers.
291
00:12:18,505 --> 00:12:20,073
A lot of time.
292
00:12:20,107 --> 00:12:21,074
What?
293
00:12:21,108 --> 00:12:22,976
Mayor, you see this
Right here?
294
00:12:23,010 --> 00:12:24,144
Yeah.
295
00:12:24,177 --> 00:12:27,447
That's a bond issued
By the city of mayberry
296
00:12:27,480 --> 00:12:28,481
Back in 1861.
297
00:12:28,515 --> 00:12:29,950
So, what about it?
298
00:12:29,983 --> 00:12:32,485
Well, I-it's in the amount
Of a hundred dollars.
299
00:12:32,519 --> 00:12:35,388
It's owned by frank myers
And it's due and payable
300
00:12:35,422 --> 00:12:39,259
Upon presentation by the owner,
And frank's presentin' it.
301
00:12:39,292 --> 00:12:40,460
So what is it? It's $100.
302
00:12:40,493 --> 00:12:42,295
You're the town treasurer,
Harlan.
303
00:12:42,329 --> 00:12:44,431
Go on and pay it.
Don't bother us about it.
304
00:12:44,464 --> 00:12:46,399
I can't.
305
00:12:46,433 --> 00:12:47,968
Why can't ya?
306
00:12:48,001 --> 00:12:50,137
You see, this is
A bond that pays
307
00:12:50,170 --> 00:12:52,505
Eight and one-half
Percent interest...
308
00:12:52,539 --> 00:12:53,874
Yeah?
309
00:12:53,907 --> 00:12:55,042
Compounded
Annually...
310
00:12:55,075 --> 00:12:56,076
Yeah?
311
00:12:56,109 --> 00:12:58,111
For over 100 years.
312
00:12:58,145 --> 00:13:00,147
Well, come on...
Come to the point, man!
313
00:13:00,180 --> 00:13:02,549
Andy...
314
00:13:02,582 --> 00:13:04,251
Well, mayor
315
00:13:04,284 --> 00:13:05,318
The point is
316
00:13:05,352 --> 00:13:07,587
Accordin' to
The computation machines--
317
00:13:07,620 --> 00:13:09,256
Down at the bank
318
00:13:09,289 --> 00:13:11,258
And they're good machines--
319
00:13:11,291 --> 00:13:14,561
We, that is
The town of mayberry--
320
00:13:14,594 --> 00:13:16,864
We owe frank myers...
321
00:13:16,897 --> 00:13:23,403
$349,119.27.
322
00:13:23,436 --> 00:13:25,538
[ murmuring ]
323
00:13:25,572 --> 00:13:29,342
Over a quarter of
A million dollars!
324
00:13:29,376 --> 00:13:31,378
I'll take it in cash.
325
00:13:40,120 --> 00:13:41,889
Frank, be reasonable.
326
00:13:41,922 --> 00:13:43,957
Reasonable?
Oh, sure. Why not?
327
00:13:43,991 --> 00:13:45,325
Now, what's
More reasonable
328
00:13:45,358 --> 00:13:48,095
Than a man with a bond
Decidin' to cash it?
329
00:13:48,128 --> 00:13:49,296
That's reasonable.
330
00:13:49,329 --> 00:13:51,331
Frank, I'm sure we'll
Be able to work out
331
00:13:51,364 --> 00:13:53,133
A nice, friendly
Settlement.
332
00:13:53,166 --> 00:13:54,467
We can?
333
00:13:54,501 --> 00:13:56,169
Of course we can.
334
00:13:56,203 --> 00:13:59,006
After all, we're old friends,
Frank, you and me, right?
335
00:13:59,039 --> 00:14:01,208
Right. Oh, I'll never
Forget you, mayor.
336
00:14:01,241 --> 00:14:04,111
You're the old friend
Who threw me out of my house.
337
00:14:04,144 --> 00:14:06,179
You can get back
In it now, frank.
338
00:14:06,213 --> 00:14:07,314
And we're willing
339
00:14:07,347 --> 00:14:09,649
To forget all about
Those past-due taxes.
340
00:14:09,682 --> 00:14:12,319
And harlan here will find
Some kind of an adjustment
341
00:14:12,352 --> 00:14:13,987
For that mortgage.
342
00:14:14,021 --> 00:14:15,588
Well, I'd like
To settle my taxes
343
00:14:15,622 --> 00:14:17,490
And get the mortgage
Paid off and all.
344
00:14:17,524 --> 00:14:19,092
You would?
345
00:14:19,126 --> 00:14:21,294
Oh, sure, sure,
And I'll do it
346
00:14:21,328 --> 00:14:23,163
Just as soon as I cash my bond.
347
00:14:23,196 --> 00:14:24,965
Then I'll pay off everything.
348
00:14:24,998 --> 00:14:27,067
But who's going
To cash that bond?
349
00:14:27,100 --> 00:14:29,069
No, not me.
350
00:14:29,102 --> 00:14:31,138
It's got to come
From the town treasury
351
00:14:31,171 --> 00:14:33,340
And we only got
A little over $10,000.
352
00:14:33,373 --> 00:14:35,608
Don't you go apologizin',
Harlan.
353
00:14:35,642 --> 00:14:37,945
That'll make
A very nice down payment.
354
00:14:37,978 --> 00:14:39,479
Come, gentlemen.
355
00:14:39,512 --> 00:14:42,349
Obviously, there's nothing
Further to discuss.
356
00:14:42,382 --> 00:14:44,184
[ grumbling ]
357
00:14:44,217 --> 00:14:46,353
Uh...
358
00:14:51,091 --> 00:14:52,392
It's all your fault!
359
00:14:52,425 --> 00:14:54,294
If you hadn't
Turned that man out,
360
00:14:54,327 --> 00:14:56,263
That bond might
Never come to light,
361
00:14:56,296 --> 00:14:58,298
At least not during
My term of office.
362
00:14:58,331 --> 00:15:00,267
Yeah, I guess
You're right, mayor.
363
00:15:00,300 --> 00:15:02,535
But I didn't give
The order for eviction.
364
00:15:02,569 --> 00:15:04,972
As I recall, that order
Was given by you.
365
00:15:05,005 --> 00:15:07,207
Oh, let's not hash
Over ancient history!
366
00:15:07,240 --> 00:15:08,976
Never mind
Who gave the order.
367
00:15:09,009 --> 00:15:10,643
The point is, what are we
Going to do about it now?
368
00:15:10,677 --> 00:15:12,312
Harlan, what do you say?
369
00:15:12,345 --> 00:15:15,182
It's obvious that none of us
370
00:15:15,215 --> 00:15:18,051
Can get anywhere with frank.
371
00:15:18,085 --> 00:15:19,519
Except you, andy.
372
00:15:19,552 --> 00:15:21,354
He likes you.
373
00:15:21,388 --> 00:15:23,623
Maybe you can make
A deal with him.
374
00:15:23,656 --> 00:15:25,392
What kind of deal?
375
00:15:25,425 --> 00:15:29,262
Something realistic.
Something within reason.
376
00:15:29,296 --> 00:15:32,499
Offer him 25 a month
Over the years.
377
00:15:32,532 --> 00:15:34,101
You're gonna pay off
378
00:15:34,134 --> 00:15:36,069
A quarter of
A million dollars
379
00:15:36,103 --> 00:15:37,570
At 25 a month?!
380
00:15:37,604 --> 00:15:39,672
It's the only thing
We can do, andy.
381
00:15:39,706 --> 00:15:43,543
Anything to keep him
Out of our hair.
382
00:15:43,576 --> 00:15:46,546
Well, I'll try.
383
00:15:51,651 --> 00:15:53,520
You know a funny thing?
384
00:15:53,553 --> 00:15:57,557
Just a few days ago, we was
Ready to give frank the boot.
385
00:15:57,590 --> 00:15:59,426
And now, for all we know,
386
00:15:59,459 --> 00:16:01,561
He may be giving the town
24 hours to get out.
387
00:16:18,378 --> 00:16:19,712
Frank: who is it?
388
00:16:19,746 --> 00:16:22,215
It's me, frank--
Andy taylor.
389
00:16:22,249 --> 00:16:23,450
Oh, come on in.
390
00:16:23,483 --> 00:16:25,018
The door's open.
391
00:16:27,054 --> 00:16:28,288
Howdy, frank.
392
00:16:28,321 --> 00:16:29,556
Hi, andy.
393
00:16:29,589 --> 00:16:30,623
Sit down.
394
00:16:30,657 --> 00:16:32,059
Oh, hazel
395
00:16:32,092 --> 00:16:34,461
How many times have
I gotta tell you
396
00:16:34,494 --> 00:16:36,063
To get off of places?
397
00:16:36,096 --> 00:16:39,599
Go on. Shoo. Shoo.
398
00:16:39,632 --> 00:16:41,068
Sit down, andy.
399
00:16:41,101 --> 00:16:42,802
I'll get you
A cup of coffee.
400
00:16:42,835 --> 00:16:44,171
No, thank you.
401
00:16:44,204 --> 00:16:45,172
No?
402
00:16:45,205 --> 00:16:48,208
I was just lookin' over
This mail-order catalog.
403
00:16:48,241 --> 00:16:50,610
Oh? Thinkin' of orderin'
Some things, are ya?
404
00:16:50,643 --> 00:16:53,380
Oh, I just ain't thinkin', andy.
405
00:16:53,413 --> 00:16:54,547
I'm orderin'.
406
00:16:54,581 --> 00:16:59,252
I ordered an air-conditioner,
A new stove, a color tv set
407
00:16:59,286 --> 00:17:00,620
And... Oh...
408
00:17:00,653 --> 00:17:04,224
I ordered a stereo phonograph.
409
00:17:04,257 --> 00:17:07,760
Plays music all over the house.
410
00:17:11,264 --> 00:17:14,834
Frank, you ain't gonna be able
To pay for all them things.
411
00:17:14,867 --> 00:17:17,804
Oh, but I will
When I cash my bond.
412
00:17:17,837 --> 00:17:20,340
That's just it.
The town can't pay.
413
00:17:21,541 --> 00:17:23,643
Huh?
414
00:17:23,676 --> 00:17:26,446
I was delegated
To tell you.
415
00:17:30,417 --> 00:17:31,784
Andy...
416
00:17:31,818 --> 00:17:35,188
I can't cash my bond?
417
00:17:39,226 --> 00:17:42,129
Frank, mayberry
Just ain't got the money.
418
00:17:42,162 --> 00:17:44,264
The town couldn't pay
If it wanted to.
419
00:17:58,578 --> 00:18:04,251
I just wanted to buy them things
To improve the place
420
00:18:04,284 --> 00:18:07,554
You know, so the whole town
Wouldn't be ashamed of it.
421
00:18:07,587 --> 00:18:09,556
I know I always say
422
00:18:09,589 --> 00:18:15,828
That it don't matter
What people say, but...
423
00:18:15,862 --> 00:18:18,831
It sure ain't fun being
Known as the fella
424
00:18:18,865 --> 00:18:22,302
With the worst
House in town.
425
00:18:29,542 --> 00:18:30,777
Well, frank...
426
00:18:30,810 --> 00:18:32,912
Maybe you don't have
To be known
427
00:18:32,945 --> 00:18:35,715
As the fella
With the worst house in town.
428
00:18:35,748 --> 00:18:38,785
Maybe something
Can be done about that.
429
00:19:05,212 --> 00:19:06,579
Look at it.
430
00:19:06,613 --> 00:19:10,417
Oh, look at that.
431
00:19:10,450 --> 00:19:12,452
Hiya, frank.
How's she look?
432
00:19:12,485 --> 00:19:15,355
How do you
Like it, frank?
433
00:19:15,388 --> 00:19:17,257
Well...
434
00:19:17,290 --> 00:19:19,326
"Frank myers."
Got my name.
435
00:19:19,359 --> 00:19:20,793
Yeah, watch it
Open and close.
436
00:19:20,827 --> 00:19:22,195
Sheriff, sure is fancy.
437
00:19:22,229 --> 00:19:23,463
Ain't it, though?
438
00:19:23,496 --> 00:19:25,798
Come over here and
See the rest of it.
439
00:19:25,832 --> 00:19:26,866
Hi.
440
00:19:26,899 --> 00:19:27,900
Well, lookit there.
441
00:19:27,934 --> 00:19:30,203
What do you think
Of this, frank?
442
00:19:30,237 --> 00:19:32,305
Well, how ya
Like her, frank?
443
00:19:32,339 --> 00:19:34,474
Don't look like
The same place.
444
00:19:34,507 --> 00:19:36,343
Oh, it's
Really beautiful.
445
00:19:36,376 --> 00:19:38,411
Oh, that's
A nice job, mayor.
446
00:19:38,445 --> 00:19:40,880
Well, I kinda
Think so myself, andy.
447
00:19:40,913 --> 00:19:42,582
But you know
Something?
448
00:19:42,615 --> 00:19:44,284
I painted
Three windows
449
00:19:44,317 --> 00:19:46,419
And harlan only
Painted two of them.
450
00:19:46,453 --> 00:19:47,787
Wait a minute.
451
00:19:47,820 --> 00:19:49,222
I know what
You did.
452
00:19:49,256 --> 00:19:50,990
Well, now,
That's not surprisin'
453
00:19:51,023 --> 00:19:53,393
Considerin' you've
Always been known
454
00:19:53,426 --> 00:19:54,694
As the kind of a man
455
00:19:54,727 --> 00:19:56,929
That spreads it on a lot more
Than anybody else.
456
00:19:56,963 --> 00:19:59,299
Thanks, andy.
I appreciate what --
457
00:19:59,332 --> 00:20:01,568
You insinuatin'
Something?
458
00:20:01,601 --> 00:20:03,270
Oh, no, no, no.
459
00:20:03,303 --> 00:20:05,372
It's just that
You've worked real hard
460
00:20:05,405 --> 00:20:07,006
And I'm sure
Frank appreciates it.
461
00:20:07,039 --> 00:20:08,408
You bet, andy.
462
00:20:08,441 --> 00:20:09,676
I sure do
Appreciate it.
463
00:20:09,709 --> 00:20:11,378
And thank you,
Mr. Mayor.
464
00:20:11,411 --> 00:20:12,512
Well, you're welcome.
465
00:20:12,545 --> 00:20:14,747
Well, let's get these
Brushes cleaned up.
466
00:20:14,781 --> 00:20:16,816
Let's finish up and
Clean up here now.
467
00:20:16,849 --> 00:20:18,751
Don't forget,
I got a town to run.
468
00:20:18,785 --> 00:20:19,886
Mr. Mayor...
469
00:20:19,919 --> 00:20:21,454
Yeah, what is it?
470
00:20:21,488 --> 00:20:23,256
If you've
Any leftover paint
471
00:20:23,290 --> 00:20:25,325
Maybe I could borrow
Your brush
472
00:20:25,358 --> 00:20:26,726
To touch up the frame
473
00:20:26,759 --> 00:20:28,895
Of my great-great-granddaddy's
Portrait.
474
00:20:28,928 --> 00:20:31,764
It shows him shaking hands
With general lee.
475
00:20:31,798 --> 00:20:33,600
Yeah, but be sure
And clean it.
476
00:20:33,633 --> 00:20:34,834
Oh, sure.
477
00:20:34,867 --> 00:20:36,703
Hey, just a minute.
478
00:20:36,736 --> 00:20:39,406
Did you say
Your ancestor posed
479
00:20:39,439 --> 00:20:41,741
With general
Robert e. Lee?
480
00:20:41,774 --> 00:20:43,009
Well, certainly.
481
00:20:43,042 --> 00:20:45,812
Who else would a
Southerner pose with?
482
00:20:45,845 --> 00:20:48,281
And it was the same
Great-great-grandfather
483
00:20:48,315 --> 00:20:50,450
Who bought this bond
Back in those days?
484
00:20:50,483 --> 00:20:51,984
He's the one.
485
00:20:52,018 --> 00:20:53,653
Well, in that case, gentlemen
486
00:20:53,686 --> 00:20:56,456
The town of mayberry
Doesn't owe this man a penny.
487
00:20:56,489 --> 00:20:58,658
Wait a minute.
What do you mean?
488
00:20:58,691 --> 00:21:00,059
Well, don't you see?
489
00:21:00,092 --> 00:21:03,062
Oh, we was so blind
Not to realize it before.
490
00:21:03,095 --> 00:21:04,897
At the time
This bond was bought
491
00:21:04,931 --> 00:21:06,866
Mayberry was in the confederacy.
492
00:21:06,899 --> 00:21:09,436
Which means that
That bond was bought
493
00:21:09,469 --> 00:21:10,903
With confederate money.
494
00:21:10,937 --> 00:21:13,640
It can only be paid back
In confederate money.
495
00:21:13,673 --> 00:21:16,809
Which means
It's worthless.
496
00:21:19,612 --> 00:21:21,448
Now, wait a minute.
497
00:21:21,481 --> 00:21:23,850
Don't look at me
Like that.
498
00:21:23,883 --> 00:21:25,652
It wasn't my idea.
499
00:21:25,685 --> 00:21:29,522
Well, it looks like we're back
Right where we were at first.
500
00:21:29,556 --> 00:21:30,823
In other words, myers
501
00:21:30,857 --> 00:21:32,459
You owe those
Back taxes
502
00:21:32,492 --> 00:21:34,627
And you're borrowed
Up to the hilt
503
00:21:34,661 --> 00:21:35,962
Like you always were.
504
00:21:35,995 --> 00:21:38,931
In short, sheriff,
Evict this man.
505
00:21:38,965 --> 00:21:41,501
Yeah, that's right.
Evict him.
506
00:21:41,534 --> 00:21:42,969
Just a minute.
507
00:21:43,002 --> 00:21:45,071
Now, everythin'
Ain't quite like it was.
508
00:21:45,104 --> 00:21:46,639
What do
You mean?
509
00:21:46,673 --> 00:21:49,609
You was all willin'
To help out a neighbor.
510
00:21:49,642 --> 00:21:52,111
Now you're turnin' on him
Like wolves.
511
00:21:52,144 --> 00:21:53,780
Andy, the fact is...
512
00:21:53,813 --> 00:21:56,349
You've just done something nice
For a fella townsman.
513
00:21:56,383 --> 00:21:58,117
Why not let it go at that?
514
00:21:58,150 --> 00:21:59,519
And besides that
515
00:21:59,552 --> 00:22:01,354
You've turned
Frank's house here
516
00:22:01,388 --> 00:22:02,622
Into a showplace.
517
00:22:02,655 --> 00:22:03,990
Why, a newcomer drives by
518
00:22:04,023 --> 00:22:05,825
Spots frank's house...
519
00:22:05,858 --> 00:22:08,761
He's got to say to his self,
"My, what a charmin' town.
520
00:22:08,795 --> 00:22:11,731
I got to spend some time
In a place like this."
521
00:22:11,764 --> 00:22:14,501
Banker fergus, wouldn't you
Consider it good business
522
00:22:14,534 --> 00:22:16,569
To loan money
On a valuable landmark
523
00:22:16,603 --> 00:22:18,538
Like frank's house here
And keep it going?
524
00:22:18,571 --> 00:22:20,373
Why, I, I...
525
00:22:20,407 --> 00:22:22,709
Frank, stop by the bank
In the morning to see harlan.
526
00:22:22,742 --> 00:22:24,377
But I didn't say...
527
00:22:24,411 --> 00:22:26,546
Mayor, you wouldn't
Want to evict the owner
528
00:22:26,579 --> 00:22:28,548
Of the garden spot of mayberry
529
00:22:28,581 --> 00:22:29,949
And let it get run-down?
530
00:22:29,982 --> 00:22:31,150
Well, I...
531
00:22:31,183 --> 00:22:33,019
Fine. Then
Everything's settled.
532
00:22:33,052 --> 00:22:35,922
Frank's got enough money
To pay off all his debts
533
00:22:35,955 --> 00:22:38,090
And mayberry has got itself
A spankin' new house
534
00:22:38,124 --> 00:22:39,992
To be proud of.
535
00:22:40,026 --> 00:22:41,461
[ horn honks ]
536
00:22:41,494 --> 00:22:42,729
Pardon me.
537
00:22:42,762 --> 00:22:44,597
Is there by any
Chance a motel
538
00:22:44,631 --> 00:22:46,065
In this charming town?
539
00:22:46,098 --> 00:22:48,468
See? Frank's place
Is paying off already.
540
00:22:48,501 --> 00:22:49,936
Yes, sir.
541
00:22:49,969 --> 00:22:51,938
Straight down
The street there
542
00:22:51,971 --> 00:22:53,406
About six blocks.
543
00:22:53,440 --> 00:22:54,607
Thank you.
544
00:22:54,641 --> 00:22:55,875
Oh, by the way
545
00:22:55,908 --> 00:22:57,744
Did you decide
To stop here
546
00:22:57,777 --> 00:23:00,813
Because of the impression
Created by this showplace?
547
00:23:00,847 --> 00:23:04,851
Well, I-it... It doesn't
Make any difference.
548
00:23:04,884 --> 00:23:06,853
We're always glad
To have visitors.
549
00:23:06,886 --> 00:23:08,755
So whatever your reason
For stoppin'
550
00:23:08,788 --> 00:23:10,122
Welcome to mayberry.
551
00:23:10,156 --> 00:23:12,825
Mayberry? We thought
This was elm city.
552
00:23:25,104 --> 00:23:27,173
Now, frank, we got
To show this to mayor.
553
00:23:27,206 --> 00:23:29,442
He'll be pleased.
Show me?
Show me what?
554
00:23:29,476 --> 00:23:31,811
Frank myers is the most modest
Man I have ever seen,
555
00:23:31,844 --> 00:23:33,846
Keeping things to
His self the way he does.
556
00:23:33,880 --> 00:23:35,648
What is it?
What's this all about?
557
00:23:35,682 --> 00:23:37,950
Mayor, you talk about frank's
House being a showplace.
558
00:23:37,984 --> 00:23:39,919
Do you know what he's got
In his possession?
559
00:23:39,952 --> 00:23:41,754
No.
A letter from
The president.
560
00:23:41,788 --> 00:23:43,623
What?
That's right.
561
00:23:43,656 --> 00:23:45,492
It's -- it's an answer
To an invitation
562
00:23:45,525 --> 00:23:46,993
To come and visit
In mayberry.
563
00:23:47,026 --> 00:23:48,595
No, no, really?
That's right.
564
00:23:48,628 --> 00:23:50,563
Now, come on, frank.
Let's see the letter.
565
00:23:50,597 --> 00:23:52,064
No, we've got to show it
To the mayor.
566
00:23:52,098 --> 00:23:53,600
Look, look.
Now, listen to this.
567
00:23:53,633 --> 00:23:56,636
Says -- says,
"Dear, mr. Myers.
568
00:23:56,669 --> 00:24:00,039
"Thank you so much
For your kind invitation
569
00:24:00,072 --> 00:24:02,108
To come and visit
With you in mayberry."
570
00:24:02,141 --> 00:24:03,610
Huh?
Well.
571
00:24:03,643 --> 00:24:05,111
"As you may well understand,
572
00:24:05,144 --> 00:24:07,847
"Current critical events
Have been keeping me
573
00:24:07,880 --> 00:24:10,850
"Close to my office,
However, I may be down your way
574
00:24:10,883 --> 00:24:13,553
"Before too long,
And perhaps I shall be able
575
00:24:13,586 --> 00:24:15,722
To stop for at least
A brief visit."
576
00:24:15,755 --> 00:24:17,089
How about that?
577
00:24:17,123 --> 00:24:18,825
Well, I'll be.
And signed by the president?
578
00:24:18,858 --> 00:24:20,192
Yeah, look right here.
579
00:24:20,226 --> 00:24:22,028
"Sincerely, jefferson davis,
580
00:24:22,061 --> 00:24:24,864
President,
Confederate states of america."
581
00:24:28,300 --> 00:24:31,638
See, frank, I told you.
I told you he'll be interested.
40127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.