All language subtitles for Miami.Bici.2.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:37,625 --> 00:00:41,583 We'll die frozen like two penguins. 4 00:00:43,208 --> 00:00:46,583 Fuck your TikTok and your grandma, you hippie! 5 00:00:47,625 --> 00:00:49,750 I told you not to call me a hippie, you twat! 6 00:00:52,833 --> 00:00:54,916 Come closer to piss on you and warm you up. 7 00:00:56,250 --> 00:00:59,708 And then you piss on me. I saw it in a movie and it works. 8 00:01:00,250 --> 00:01:02,333 In what fucking movie did you see that? 9 00:01:28,666 --> 00:01:32,166 -I've already seen The Terminator. -It's not The Terminator. 10 00:01:32,250 --> 00:01:35,833 My dad recorded some porno scenes with Sandra Romain, 11 00:01:35,916 --> 00:01:37,791 the ones the whole Buzău knows about. 12 00:01:37,875 --> 00:01:41,083 -Did your dad recorded P-Stars for you? -It was a present for my birthday. 13 00:01:41,166 --> 00:01:44,625 On grandma's tape cassette? She's gonna kill me! She'll shave my head! 14 00:01:46,125 --> 00:01:48,833 The real action begins now. 15 00:01:54,000 --> 00:01:58,375 I couldn't be with someone who undresses for every creep to see. What about you? 16 00:01:59,625 --> 00:02:02,166 I have a pain under my belly button. 17 00:02:06,833 --> 00:02:07,791 What happened? 18 00:02:08,708 --> 00:02:10,250 What are you doing here? 19 00:02:11,041 --> 00:02:13,833 You're wearing the tape I recorded the Sevilla match on. 20 00:02:15,333 --> 00:02:17,250 Is that how you do your math homework? 21 00:02:17,333 --> 00:02:19,791 What do I need math for? I can be poor without it! 22 00:02:20,291 --> 00:02:22,583 Grandma, I need shell game lessons in my life. 23 00:02:22,666 --> 00:02:23,791 Yo! 24 00:02:24,416 --> 00:02:27,333 Go and get your homework done, or we'll end up in hell! 25 00:02:27,416 --> 00:02:28,625 Switch off the TV now. 26 00:02:31,125 --> 00:02:32,333 Run! 27 00:03:10,625 --> 00:03:12,041 Crazy Garlic! 28 00:03:25,833 --> 00:03:29,500 Come on, you goofy Romanians, come on! Come to Romanian smalls! 29 00:03:29,583 --> 00:03:31,583 Come on, assholes! Motherfuckers! 30 00:03:44,750 --> 00:03:46,250 -Be bold! -You're nuts. 31 00:05:04,750 --> 00:05:08,333 -Dude, they've got mici. You want some? -Yes, eight, 'cause I'm craving for them. 32 00:05:12,250 --> 00:05:13,833 You are Romanians, right? 33 00:05:13,916 --> 00:05:15,500 -Yes. You too? -I can't believe it! 34 00:05:15,583 --> 00:05:18,000 -So cool! Sorry. -Nice to meet you. No worries. 35 00:05:18,083 --> 00:05:19,416 -Tudorel. -Nice to meet you. 36 00:05:19,500 --> 00:05:22,791 -Man, the car you have! -Crazy Garlic is really crazy. 37 00:05:22,875 --> 00:05:25,000 How much did you pay for it? Tell me exactly. 38 00:05:25,083 --> 00:05:28,166 How much do you gain monthly? You gain a lot, right? 39 00:05:28,250 --> 00:05:34,083 Carlos, go inside and put five mici on the grill. 40 00:05:36,208 --> 00:05:39,000 What do you do for a living? How much money do you make monthly? 41 00:05:39,083 --> 00:05:40,333 How much money exactly? 42 00:05:40,416 --> 00:05:44,166 Between us, I'm a cardiologist in Los Angeles. 43 00:05:44,833 --> 00:05:45,666 Do you get it? 44 00:05:46,875 --> 00:05:49,666 Real bomb. I guess you're really good. 45 00:05:50,375 --> 00:05:52,791 I perform lots of operations, you know. 46 00:05:52,875 --> 00:05:56,291 -If you understand what I mean. -Yeah, I usually understand. 47 00:06:01,041 --> 00:06:02,125 Yes, yes. 48 00:06:04,625 --> 00:06:06,375 Maybe I should also move to LA. 49 00:06:06,458 --> 00:06:11,791 We're looking for new cardiologists all the time. I mean… you know. 50 00:06:12,500 --> 00:06:14,750 I understand, but I'm not that smart. 51 00:06:14,833 --> 00:06:16,833 My friend, you don't need to be smart. 52 00:06:17,916 --> 00:06:19,208 If your hand is… 53 00:06:20,250 --> 00:06:21,583 -Quick. -Bravo! 54 00:06:21,666 --> 00:06:24,958 You need to have a quick hand, if you know what I mean. 55 00:06:25,791 --> 00:06:28,166 -I do know, yes, quick hand… -Pay attention. 56 00:06:28,250 --> 00:06:33,458 This weekend, the largest cardiologists' meeting ever in Beverly Hills. 57 00:06:34,125 --> 00:06:35,875 All of them will gather there. 58 00:06:36,666 --> 00:06:37,791 Do you understand? 59 00:06:37,875 --> 00:06:42,833 I'm really sorry, Doctor. I understand every word you say. I'm not stupid. 60 00:06:42,916 --> 00:06:44,791 He's funny. "Doctor". I like you. 61 00:06:44,875 --> 00:06:47,333 You'd make good money if you come with your truck. 62 00:06:47,416 --> 00:06:49,000 You can't find mici in LA. 63 00:06:50,125 --> 00:06:51,583 -Not a single one. -Nothing. 64 00:06:52,333 --> 00:06:53,333 Quality paper. 65 00:06:55,250 --> 00:06:57,500 Here you go. Thank you so much. 66 00:06:58,833 --> 00:07:01,333 Thanks a lot. Good luck with your job. 67 00:07:01,416 --> 00:07:03,291 -Thanks. -Suck my dick. 68 00:07:06,208 --> 00:07:08,000 Old story… 69 00:07:08,083 --> 00:07:09,416 Have a safe journey! 70 00:07:09,500 --> 00:07:12,041 Have a safe journey, and next time we'll talk more… 71 00:07:19,166 --> 00:07:21,375 Did he say "suck my dick" or did I just imagine it? 72 00:07:21,458 --> 00:07:22,291 He did. 73 00:07:25,708 --> 00:07:28,125 Why was he so upset when I told him that I loved him? 74 00:07:49,041 --> 00:07:51,083 -Yes. -Hi! How's everything going? 75 00:07:51,166 --> 00:07:54,958 It's going fine. In my field, you'd have to be stupid not to be doing well. 76 00:07:55,041 --> 00:07:57,166 I also have a million opportunities. 77 00:07:57,250 --> 00:07:59,875 I'm not leaving America until I make a million dollars. 78 00:08:00,583 --> 00:08:01,833 Maybe on the Moon. 79 00:08:04,541 --> 00:08:07,083 I got an offer to move to LA. 80 00:08:07,166 --> 00:08:09,875 To those liberals who skinned Trump? 81 00:08:09,958 --> 00:08:12,166 I just need to borrow 1,000 dollars cash this week. 82 00:08:12,250 --> 00:08:15,125 You know what it's like to withdraw money from several banks. 83 00:08:15,208 --> 00:08:16,875 Ask Juanita. 84 00:08:16,958 --> 00:08:18,041 We broke up. 85 00:08:18,125 --> 00:08:23,791 So you left home to be an adult, and that bitch left you? 86 00:08:23,875 --> 00:08:26,416 Don't call her a bitch! Eat my dick. 87 00:08:28,041 --> 00:08:29,333 Eat my dick. 88 00:08:44,875 --> 00:08:45,833 Okay? 89 00:09:47,291 --> 00:09:48,458 Crazy Garlic, man! 90 00:09:55,458 --> 00:10:00,208 I LOVE YOU, MAMA 91 00:10:03,458 --> 00:10:04,750 I love you! 92 00:10:14,458 --> 00:10:15,416 I love you! 93 00:10:17,125 --> 00:10:18,041 -I love you! -Yeah. 94 00:10:19,833 --> 00:10:21,125 I love you. 95 00:10:21,208 --> 00:10:22,416 Both of you. 96 00:10:22,500 --> 00:10:23,458 Slowly. 97 00:10:30,583 --> 00:10:31,666 I love you. 98 00:10:31,750 --> 00:10:32,875 Crazy Garlic! 99 00:10:43,875 --> 00:10:44,708 Yo! 100 00:10:45,250 --> 00:10:46,083 Pici? 101 00:10:46,625 --> 00:10:47,458 Bilă! 102 00:10:51,875 --> 00:10:53,833 What's with all that pawnshop in your mouth? 103 00:10:53,916 --> 00:10:57,458 It's a rapper thing, you'd never get it. Let's go to LA, we move to LA. 104 00:10:57,541 --> 00:10:59,583 You suddenly changed your mind. 105 00:11:00,208 --> 00:11:04,250 No. Check this out. Look. See? Three thousand dollar. 106 00:11:04,333 --> 00:11:09,125 A salary bonus. For you. Your money. Look here. We move to LA. 107 00:11:09,208 --> 00:11:12,958 -We both start there. Let's move this. -You're showing me 3,000 dollars? 108 00:11:13,041 --> 00:11:16,375 I know what are you saying, that I have an empire and you are poor, 109 00:11:16,458 --> 00:11:18,416 but we, Romanians, have to help each other 110 00:11:18,500 --> 00:11:20,541 when we're abroad, you know what I'm saying? 111 00:12:14,500 --> 00:12:17,458 -How are you, Grandma? -I'm waiting for the guys. 112 00:12:18,083 --> 00:12:21,166 -Are you going to the game? -No, we're doing a TikTok. 113 00:12:21,250 --> 00:12:23,708 Did you get into TikTok at your age? 114 00:12:23,791 --> 00:12:28,750 What shall I do, Ioan? I'm a Romanian. I'll do anything to elude work. 115 00:12:30,041 --> 00:12:33,333 Listen, I wanted to tell you I'm moving to Los Angeles. 116 00:12:33,416 --> 00:12:37,458 Be careful, the further you are from home the more troubles you have. 117 00:12:50,958 --> 00:12:53,958 Pici, we've argued before, we've said bad words to each other, 118 00:12:54,041 --> 00:12:56,625 but I feel this is the beginning of a new chapter. 119 00:12:56,708 --> 00:12:59,083 What a civilization! Other circumstances… 120 00:13:04,083 --> 00:13:05,000 Fuck… 121 00:13:05,916 --> 00:13:07,000 The truck! 122 00:13:14,125 --> 00:13:15,833 The damned Americans robbed me! 123 00:13:15,916 --> 00:13:18,000 Americans? Those were emigrants. 124 00:13:18,083 --> 00:13:22,458 -If Trump was still in power… -Cut it out with your stupid Trump. 125 00:13:22,541 --> 00:13:26,166 You are the stupid one. Trump is the best president we have ever had! 126 00:13:27,083 --> 00:13:30,083 "We"… You don't even have the right to vote, Pici. 127 00:13:30,166 --> 00:13:34,208 Naturally. Minorities shouldn't be allowed to vote in our country. 128 00:13:34,291 --> 00:13:35,375 In our country? 129 00:13:35,458 --> 00:13:38,333 Until you were 23 years old, you pooped in the yard in Buzău. 130 00:13:38,416 --> 00:13:39,958 At least I had a yard. 131 00:13:50,291 --> 00:13:53,458 Dude, do you realize how this man changed the world? 132 00:13:54,625 --> 00:13:57,250 How he came back all naked and saved us all. 133 00:13:58,041 --> 00:13:59,875 Too bad he was melted down for scrap. 134 00:14:06,125 --> 00:14:10,166 Listen. Maybe one day I will also have my name on a street in Buzău. 135 00:14:10,875 --> 00:14:14,958 Ilie Piciu. And at the entrance to be written… 136 00:14:15,041 --> 00:14:17,083 Welcome to Buzău! 137 00:14:17,916 --> 00:14:19,666 Ilie Piciu. 138 00:14:19,750 --> 00:14:23,875 And maybe even your name, written in fine print, "friends with Ion Bilă". 139 00:14:30,125 --> 00:14:34,583 If I were in GTA San Andreas, in one of these yards there was a BMX bike. 140 00:14:37,875 --> 00:14:41,250 I've told you a thousand times. That is a game, not a documentary. 141 00:14:42,291 --> 00:14:44,375 How can you lead your life after a game? 142 00:14:52,041 --> 00:14:54,166 Let's go. It's illegal to jump the fence. 143 00:15:02,166 --> 00:15:04,125 Well, why not teach the fool a lesson? 144 00:15:05,583 --> 00:15:07,750 -Now we have to steal it. -You know how it is. 145 00:15:07,833 --> 00:15:10,541 They steal their bicycle today, tomorrow their children. 146 00:15:23,458 --> 00:15:24,416 Come! 147 00:15:35,000 --> 00:15:38,041 Isn't your Miami business going down if you hang around here? 148 00:15:38,125 --> 00:15:39,375 On the contrary. 149 00:15:39,458 --> 00:15:42,458 I have two investors who take care of everything for me. 150 00:15:43,000 --> 00:15:45,166 It's going smooth. I have an empire. 151 00:15:52,125 --> 00:15:53,333 What are you doing? 152 00:15:55,625 --> 00:15:56,458 Small crates. 153 00:15:57,125 --> 00:15:58,791 There's a Romanian around here. 154 00:16:06,083 --> 00:16:07,958 Easy, you nuts! 155 00:16:18,000 --> 00:16:19,125 -Hi! -Hey! 156 00:16:21,875 --> 00:16:25,083 Pici, this one is your type. Look at her behind. Buttocks! 157 00:16:26,375 --> 00:16:27,708 Butt! Ass! 158 00:16:27,791 --> 00:16:29,125 Would you spank it? 159 00:16:32,375 --> 00:16:34,208 Come on, spank it. Go on! 160 00:16:37,375 --> 00:16:40,750 It's okay. I kept hearing what men would do to me. In many languages. 161 00:16:40,833 --> 00:16:43,000 -What are you doing here? -Well… 162 00:16:44,125 --> 00:16:49,916 I moved here with my employee Ion Bilă to open a restaurant. 163 00:16:50,458 --> 00:16:54,250 -With my employee Bilă. -Good for you! Bravo! 164 00:16:54,333 --> 00:16:56,958 How much money do you make a month, if you don't mind? 165 00:16:57,041 --> 00:16:59,958 Tell me… exactly. 166 00:17:00,583 --> 00:17:02,875 I work for Studio 20, if you heard about it. 167 00:17:02,958 --> 00:17:06,833 We don't listen much to Moga, Smiley. We listen more to thrumming music. 168 00:17:06,916 --> 00:17:10,208 What? No. Studio 20 is a video chat studio. 169 00:17:12,041 --> 00:17:15,333 We have studios everywhere, in London, in LA. I handle the one in LA. 170 00:17:18,000 --> 00:17:19,000 Come in. 171 00:17:20,375 --> 00:17:24,000 Man, you make a lot of money a month if you can afford this house and that car. 172 00:17:24,083 --> 00:17:25,958 I bought the car with a three month salary. 173 00:17:26,041 --> 00:17:28,416 But what do you have to do for that money? 174 00:17:28,500 --> 00:17:29,750 It's not what you think. 175 00:17:30,500 --> 00:17:34,583 You have to know how to speak, and especially you have to know how to listen. 176 00:17:34,666 --> 00:17:39,166 I mean, yes, I'm sexy and I know it. Thank you. 177 00:17:40,666 --> 00:17:46,625 But I offer people understanding, a kind of… psychological counseling. 178 00:17:47,500 --> 00:17:51,125 There's no shame in making money while helping people feel better, right? 179 00:17:55,250 --> 00:17:58,666 She's so cool and she's loaded, but she's uses so many words. 180 00:17:58,750 --> 00:18:01,916 -Maybe because she's not stupid? -I knew she wasn't my type. 181 00:18:02,750 --> 00:18:04,375 Where are you guys supposed to go? 182 00:18:04,458 --> 00:18:07,375 -Beverly Hills. -I can't take you there, sorry. 183 00:18:07,458 --> 00:18:09,666 I have a marketing meeting in 20 minutes. 184 00:18:10,166 --> 00:18:13,000 But I can lend you my vintage car. 185 00:18:16,333 --> 00:18:18,708 A marketing meeting, yeah, right. 186 00:18:23,500 --> 00:18:25,583 Is this your vintage car? 187 00:18:25,666 --> 00:18:29,666 It's worth more than a Cadillac. It's worth even more than a Ferrari. 188 00:18:29,750 --> 00:18:31,750 There are only two of them in the country. 189 00:18:31,833 --> 00:18:34,500 One is in New York, the other one is here, in front of you. 190 00:18:35,458 --> 00:18:38,625 I'll lend it to you, 'cause Romanians must help each other abroad, right? 191 00:18:45,583 --> 00:18:47,291 Once poor, always poor. 192 00:18:48,166 --> 00:18:49,333 Sorry? 193 00:18:49,416 --> 00:18:52,125 -Thank you so much. -God bless you for it. 194 00:18:55,250 --> 00:18:57,041 Don't go more than 100 km/h. 195 00:18:57,833 --> 00:18:59,208 Maybe downhill. 196 00:19:30,166 --> 00:19:31,291 LA, baby! 197 00:20:05,041 --> 00:20:06,625 What kind of doctors are these? 198 00:20:07,375 --> 00:20:08,208 Heart doctors. 199 00:20:08,291 --> 00:20:11,458 When I took my grandma to Bucharest, because she had heart palpitations, 200 00:20:11,541 --> 00:20:13,500 I bribed the nurse with 150 lei to see her. 201 00:20:13,583 --> 00:20:15,791 How much do you think there's in an envelope here? 202 00:20:15,875 --> 00:20:17,250 Minimum 500. 203 00:20:17,333 --> 00:20:18,833 I hope he's at home, at least. 204 00:20:19,500 --> 00:20:22,083 Let me ask this guy with an Aquaman face. 205 00:20:31,791 --> 00:20:34,083 What the hell is that? Are you going for surgery? 206 00:20:34,166 --> 00:20:35,583 Maybe there are microbes. 207 00:20:35,666 --> 00:20:39,250 Take that off, you're embarrassing me. Those times are long gone. 208 00:21:04,166 --> 00:21:07,083 Well done, dude! You're here! I'm glad! 209 00:21:07,708 --> 00:21:11,125 -You brought your employee with you. -I'm not an employee, I'm an associate. 210 00:21:11,208 --> 00:21:14,583 -Ilie Piciu. -Tampon. Nice to meet you. 211 00:21:15,791 --> 00:21:18,250 Hey guys! Everybody! 212 00:21:18,333 --> 00:21:22,791 Tonight we have mici! All the way from Miami! 213 00:21:26,833 --> 00:21:27,958 I don't like this guy. 214 00:21:29,000 --> 00:21:31,541 -And I don't like these people. -Why not? 215 00:21:32,375 --> 00:21:35,000 Aren't they like all your drug addicts and whores in Miami? 216 00:21:39,291 --> 00:21:41,625 There's something I don't like about them. 217 00:21:41,708 --> 00:21:45,000 You're jealous that I finally enjoy the friendship of some cultured people. 218 00:21:47,166 --> 00:21:49,125 -Foie gras and caviar? -Of course. 219 00:21:52,250 --> 00:21:54,500 Dude! Aren't you vegan? 220 00:21:55,208 --> 00:21:57,416 Of course I am. Vegan, but not stupid. 221 00:21:58,125 --> 00:22:02,458 Guys, come meet my famous fellow cardiologists. 222 00:22:03,250 --> 00:22:04,708 Mr. Toad. 223 00:22:05,916 --> 00:22:07,666 -Axe, you've already met. -Hello. 224 00:22:09,041 --> 00:22:10,833 -You also met Tudorel. -Yes, in Miami. 225 00:22:11,666 --> 00:22:14,125 And the most important one, the famous Hammer. 226 00:22:14,208 --> 00:22:15,583 Tudorel, nice to meet you. 227 00:22:16,791 --> 00:22:20,333 Guys, I want you to show me the mici. 228 00:22:21,000 --> 00:22:22,916 It's just the truck is no more. 229 00:22:23,000 --> 00:22:24,208 What do you mean? 230 00:22:24,291 --> 00:22:27,750 Since we entered LA, it was stolen in three seconds. 231 00:22:29,708 --> 00:22:31,375 Welcome to LA! 232 00:22:31,458 --> 00:22:33,958 What can I say? To hell with the truck! 233 00:22:36,541 --> 00:22:40,083 Guys, you have to understand that LA is mean to newcomers. 234 00:22:40,166 --> 00:22:45,125 It's like Bucharest compared to a shitty provincial town. Tell me! 235 00:22:45,208 --> 00:22:47,166 -Buzău. -Exactly. Do you understand? 236 00:22:48,541 --> 00:22:51,750 -Fuck the truck. God help us! -Cheers, guys! 237 00:22:54,208 --> 00:22:56,083 This can't get any worse. 238 00:22:57,666 --> 00:22:58,833 Cheers, cheers. 239 00:23:01,291 --> 00:23:05,166 I was sitting on the edge of the pool and I was thinking, 240 00:23:05,250 --> 00:23:09,416 rather than going… hello, going back… 241 00:23:09,500 --> 00:23:14,000 wouldn't it be better for you to stay here in LA and work for me and Susan? 242 00:23:14,083 --> 00:23:17,083 He's coming, but he walks slowly due to varicose veins. 243 00:23:17,166 --> 00:23:19,583 So cool! Do you have an American wife? 244 00:23:26,125 --> 00:23:27,166 This one's so funny! 245 00:23:48,041 --> 00:23:49,833 A moment. Sir… 246 00:23:49,916 --> 00:23:51,208 Come with me. 247 00:23:53,708 --> 00:23:54,708 What happened? 248 00:23:56,583 --> 00:23:58,916 -Come, come… -What are you doing? Are you nuts? 249 00:23:59,000 --> 00:24:01,958 Dude, these guys are "cardiologists". 250 00:24:02,041 --> 00:24:05,916 I finally found some people who respect me and see the real potential in me, 251 00:24:06,000 --> 00:24:07,583 and you want to ruin everything. 252 00:24:07,666 --> 00:24:10,666 No, dude. They are cardiologists with… 253 00:24:12,458 --> 00:24:16,666 -What the fuck? Are you a bunny or what? -Dude, they're cloning cards, moron. 254 00:24:19,000 --> 00:24:23,666 Got it? Card-iologists. They steal credit card information. 255 00:24:24,750 --> 00:24:30,583 Look at their peg faces. Do you think they can read better than me? 256 00:24:33,833 --> 00:24:37,708 My heart is aching. I don't wanna start with those things over again, please. 257 00:24:37,791 --> 00:24:40,041 -Should one of them listen to my heart? -Man! 258 00:24:41,166 --> 00:24:42,166 I'll do it myself. 259 00:24:50,208 --> 00:24:52,583 Yo, let's get us outta here. 260 00:24:54,791 --> 00:24:55,625 Let's go. 261 00:25:52,208 --> 00:25:53,708 That's the medical kit. 262 00:25:54,958 --> 00:26:00,458 You open it up, take a card, draw 50 dollars from it, in small bills, 263 00:26:00,541 --> 00:26:03,666 tip the dancer, then use another card and so on. 264 00:26:04,625 --> 00:26:06,083 Simple. 265 00:26:06,166 --> 00:26:08,083 Here's some money, to get settled. 266 00:26:08,166 --> 00:26:10,791 Ten thousand your cut, and ten thousand Bilă's. 267 00:26:10,875 --> 00:26:15,291 I'll take Bilă's cut 'cause he's not good with money and such. 268 00:26:15,375 --> 00:26:16,250 Kisses! 269 00:26:18,750 --> 00:26:20,083 Get to work! 270 00:26:30,041 --> 00:26:34,291 Guys, don't get drunk and don't draw attention to yourselves. 271 00:26:34,875 --> 00:26:36,666 Come on, man, we are discreet. 272 00:26:52,458 --> 00:26:54,375 Hooters! 273 00:27:23,833 --> 00:27:25,708 What did Tampon say about the money? 274 00:27:26,333 --> 00:27:31,416 No… He's not gonna give us money, but he's gonna pay us in NFTs. 275 00:27:31,500 --> 00:27:33,958 -In what? -NFTs. 276 00:27:34,041 --> 00:27:40,875 Haven't you heard of Bitcoin, Ethereum? It's the money of the future. 277 00:27:40,958 --> 00:27:44,375 -It's just I need it now. -In crypto, dude. 278 00:27:44,458 --> 00:27:48,000 -Money is best kept in crypto. -And where's my NFT? 279 00:27:49,833 --> 00:27:55,458 How can I give it to you? There's nothing palpable, understand? 280 00:27:57,500 --> 00:27:59,416 It's digital art. 281 00:27:59,500 --> 00:28:02,833 -Show it to me then. -I'm showing you a dick. 282 00:29:50,875 --> 00:29:51,875 Wash, kürtőskalács. 283 00:30:10,500 --> 00:30:12,000 She's not what you think. 284 00:30:16,291 --> 00:30:17,375 Again. 285 00:30:18,000 --> 00:30:21,375 I finally found someone who likes me for… 286 00:30:24,291 --> 00:30:27,750 Motherfucker, every time you see me doing well, you interfere. 287 00:30:28,333 --> 00:30:29,583 Leave me the hell alone. 288 00:30:30,333 --> 00:30:34,250 -She's a trans, idiot. -So what? I respect all religions. 289 00:30:34,916 --> 00:30:38,750 Dude, this girl is a transsexual. 290 00:31:18,291 --> 00:31:19,625 One more, please… 291 00:31:34,958 --> 00:31:35,791 Bilă! 292 00:31:36,500 --> 00:31:38,500 Are you ready for your first NFT? 293 00:31:39,625 --> 00:31:40,916 Take your phone. 294 00:31:49,666 --> 00:31:52,791 It's a… Shar Pei. 295 00:31:56,708 --> 00:31:58,541 It's planet Mars with vegetation? 296 00:32:00,208 --> 00:32:04,208 Oh, no, it's a platypus, the one that eats ants? 297 00:32:05,791 --> 00:32:06,833 What is it? 298 00:32:06,916 --> 00:32:10,875 It's art, dumbass. It's what the viewer wants it to be. 299 00:32:11,416 --> 00:32:12,708 It's… 300 00:32:13,833 --> 00:32:15,291 That is why it is so valuable. 301 00:32:21,500 --> 00:32:23,375 God help us! 302 00:32:25,333 --> 00:32:26,958 Let the money come! 303 00:32:27,041 --> 00:32:31,833 Hear that? NFT? Who'd ever believe they're making money with NFT? 304 00:32:33,875 --> 00:32:35,791 Pici, there's something strange. 305 00:32:36,666 --> 00:32:39,125 They're throwing the money, but I don't hear manele. 306 00:32:57,625 --> 00:32:59,166 But I can hear it. 307 00:36:00,583 --> 00:36:01,958 You are so beautiful! 308 00:36:34,875 --> 00:36:38,375 Hold on. Again, from the beginning. Let's go. Hurry up! 309 00:36:40,750 --> 00:36:43,458 What are you doing? You crushed my vibe, you fuck! 310 00:36:43,541 --> 00:36:45,333 Yes, I miss you too. Listen. 311 00:36:46,166 --> 00:36:48,166 I'll make some money soon 312 00:36:48,250 --> 00:36:50,583 and I was thinking maybe you can make yourself a card 313 00:36:50,666 --> 00:36:52,416 so I can send you money to pay the fine. 314 00:36:52,500 --> 00:36:53,958 I don't give a shit about cards! 315 00:36:54,041 --> 00:36:57,500 I don't trust cards. Cards are thieves' dream. 316 00:37:20,833 --> 00:37:23,083 I can't talk to you right now, I'm busy. 317 00:37:23,166 --> 00:37:24,916 What are you guys doing there? 318 00:40:26,166 --> 00:40:27,500 Wait, balls! 319 00:40:50,125 --> 00:40:51,916 You liked the blonde one, eh? 320 00:40:52,000 --> 00:40:54,041 Not as much as you liked the brunette. 321 00:40:57,500 --> 00:40:59,333 -So what are you going to do? -Nothing. 322 00:40:59,416 --> 00:41:02,416 I'm not a good fit with women who have a bigger dick than I. 323 00:41:03,375 --> 00:41:05,666 What are you gonna do with the blonde, you idiot? 324 00:41:05,750 --> 00:41:10,000 -With Kelly? Nothing. -You seemed in love with her. 325 00:41:10,708 --> 00:41:11,833 It's hard. 326 00:41:12,583 --> 00:41:15,583 It's obvious that we're a good match, because we're both smart… 327 00:41:16,125 --> 00:41:16,958 but… 328 00:41:18,541 --> 00:41:21,583 I wouldn't want my girl to undress for all the creepy men. 329 00:41:22,250 --> 00:41:24,375 All your girlfriends were like that, Pici. 330 00:41:24,458 --> 00:41:25,458 Both of them, yes. 331 00:41:34,916 --> 00:41:36,125 The boys are here. 332 00:41:37,666 --> 00:41:39,958 Hey! Hi! 333 00:41:40,791 --> 00:41:42,458 He's looking so fine. 334 00:41:44,000 --> 00:41:45,291 What are you doing, guys? 335 00:41:45,375 --> 00:41:48,708 We took a swim in the sea yesterday and now… 336 00:41:48,791 --> 00:41:51,541 Really? Did you get drunk and make a ruckus? 337 00:41:51,625 --> 00:41:53,000 No, that's how I dance. 338 00:41:54,333 --> 00:41:56,833 -And you take money from the floor. -He does that. 339 00:41:58,791 --> 00:41:59,625 Do you? 340 00:42:00,375 --> 00:42:02,750 You schmuck, in America, money is sacred. 341 00:42:02,833 --> 00:42:05,625 If you pick up a dollar from the floor, it's considered theft. 342 00:42:05,708 --> 00:42:06,541 Theft. 343 00:42:06,625 --> 00:42:08,583 And what's more, you spit on women! 344 00:42:13,708 --> 00:42:14,708 Do you spit on women? 345 00:42:16,541 --> 00:42:19,750 Lucky for you, that club is part of the Eastern Block, 346 00:42:19,833 --> 00:42:21,875 and Mr. Susan apologized on your behalf. 347 00:42:21,958 --> 00:42:25,000 Mr. Susan. The big boss. 348 00:42:25,791 --> 00:42:27,583 The shark. El Chupacabra. 349 00:42:27,666 --> 00:42:29,125 -Yes, the boss -Yes, the boss. 350 00:42:29,666 --> 00:42:33,500 LA is big. It's big. Think of it like ten times Brăila town. 351 00:42:33,583 --> 00:42:36,625 And, so that you can control it, we have divided it into some areas, 352 00:42:36,708 --> 00:42:38,458 so that we can understand it better. 353 00:42:38,541 --> 00:42:41,833 The gas stations. We gave them to the Albanians. Get it? 354 00:42:41,916 --> 00:42:43,875 The clubs. We gave them to the Armenians. 355 00:42:43,958 --> 00:42:48,458 And now, we, the Romanians, took the important tourist spots. 356 00:42:48,541 --> 00:42:50,875 Get it? 'Cause it's there where the money comes in. 357 00:42:50,958 --> 00:42:54,916 Mr. Susan helped us by gathering all of us in the Eastern Block 358 00:42:55,000 --> 00:42:58,958 to protect us against the big sharks, The Bloods, The Crips… Understand? 359 00:42:59,041 --> 00:43:01,250 Bloods, Crisps… Yep. 360 00:43:05,375 --> 00:43:06,416 Check this out. 361 00:43:07,500 --> 00:43:09,625 This is the overlay. 362 00:43:13,375 --> 00:43:14,625 The overlay… 363 00:43:15,416 --> 00:43:17,666 -What's an overlay? -This is how data is stolen. 364 00:43:17,750 --> 00:43:22,125 If in seven days I don't make real "cardiologists" out of you, 365 00:43:22,208 --> 00:43:23,833 you may spit on me right here. 366 00:43:24,416 --> 00:43:25,958 Stay quiet, damn it! 367 00:43:28,041 --> 00:43:28,875 Go to work. 368 00:45:24,833 --> 00:45:28,583 -I'm gonna send you some palincă. -I told you I don't drink anymore. 369 00:45:29,125 --> 00:45:32,375 A sip of palincă never killed anyone. 370 00:45:32,458 --> 00:45:35,000 Except your father, but that's another story. 371 00:45:43,041 --> 00:45:46,458 -Here's some pălincuță for the Americans. -Thank you. 372 00:45:52,041 --> 00:45:55,333 Don't forget to put some palincă in the trunk for the boss. 373 00:45:55,416 --> 00:45:56,250 He likes it. 374 00:46:50,375 --> 00:46:53,333 How the hell do you explain this to your friends? 375 00:47:24,458 --> 00:47:26,416 What a dope she is! 376 00:48:09,291 --> 00:48:10,583 How is my NFT doing? 377 00:48:10,666 --> 00:48:13,416 It's either hard or flask, it's hurting me when I pee… 378 00:48:14,416 --> 00:48:16,083 What? 379 00:48:16,166 --> 00:48:17,666 Leave me alone, I'm texting. 380 00:48:18,625 --> 00:48:21,000 Take a look for a sec. Tell me how it's working. 381 00:48:21,083 --> 00:48:24,833 Has it increased or decreased? Is it okay? Take a look for a sec. 382 00:48:26,625 --> 00:48:28,000 Come on, I'm gonna buy you… 383 00:48:28,083 --> 00:48:32,000 Idiot! Aren't you ashamed? Didn't I tell you it cost me a lot? 384 00:48:34,208 --> 00:48:36,375 -Do you want some nachos? -Eat them all. 385 00:48:36,458 --> 00:48:38,958 -It stinks in here! -Hello! How are you? 386 00:48:43,791 --> 00:48:45,500 Nadia Comăneci? 387 00:48:45,583 --> 00:48:46,750 Hello. 388 00:48:46,833 --> 00:48:49,541 I'm so glad to see Romanians! What are you doing here? 389 00:48:51,000 --> 00:48:52,083 We're on business. 390 00:48:52,875 --> 00:48:54,833 Business? Are you working somewhere? 391 00:48:55,416 --> 00:48:59,166 We do, we work… with cables and steel, and such… 392 00:48:59,250 --> 00:49:02,833 Pulling steel cables? You don't look too good. 393 00:49:02,916 --> 00:49:05,041 Do you sleep on the street? Are you homeless? 394 00:49:05,125 --> 00:49:08,541 We are not homeless. We sleep in the car and at some friends. 395 00:49:08,625 --> 00:49:11,333 You know what? I'd like to help you with some money. 396 00:49:13,041 --> 00:49:14,208 You know how it is… 397 00:49:14,291 --> 00:49:15,833 -If it happens… -It happens. 398 00:49:17,416 --> 00:49:22,541 No, don't use the card, Mrs. Nadia! There's a problem with the ATM! Don't! 399 00:49:22,625 --> 00:49:26,250 -Why would the ATM have a problem? -Maybe they'll steal your data. 400 00:49:26,333 --> 00:49:29,125 America is a civilized country, right? 401 00:49:30,458 --> 00:49:35,375 There are all kinds of bastards, villains, swindlers, Romanians… 402 00:49:35,458 --> 00:49:39,666 -There are other Romanians. -The Romanians must help one another. 403 00:49:39,750 --> 00:49:42,041 No. It's best you send us to hell. 404 00:49:42,125 --> 00:49:44,916 -Oh, poor guys! -We're not so poor. 405 00:49:46,083 --> 00:49:47,333 Poor, but proud. 406 00:49:48,375 --> 00:49:49,916 Be blessed. 407 00:49:51,500 --> 00:49:53,458 -God bless you. -Thank you. 408 00:49:54,916 --> 00:49:56,333 Lots of health! 409 00:49:58,916 --> 00:50:02,208 Oh, my! We stole from Nadia Comăneci. We'll burn in hell. 410 00:50:03,875 --> 00:50:06,583 We stole from Nadia Comăneci and we'll burn in hell, Pici. 411 00:50:28,208 --> 00:50:31,833 He seems upset. Maybe the skimmer didn't work yesterday at Nadia's. 412 00:50:40,375 --> 00:50:42,208 Congratulations! 413 00:50:45,166 --> 00:50:47,250 Two boys tricked me. 414 00:50:47,333 --> 00:50:51,083 She had a long career. Surely she still has money in other accounts. 415 00:50:52,041 --> 00:50:54,625 I had all the money in this account. I have nothing left. 416 00:50:54,708 --> 00:50:56,916 She won trophies, medals… She pawns them. 417 00:50:57,000 --> 00:51:00,166 Medals, trophies… I recently donated them to charity. 418 00:51:00,250 --> 00:51:02,958 That's it, I have nothing left. Everything was stolen. 419 00:51:03,041 --> 00:51:06,916 -She can go to the Star Farm anytime. -A thousand per cent, we'll rot in hell. 420 00:51:14,416 --> 00:51:16,250 Good job, boys! Long live the boys! 421 00:51:17,125 --> 00:51:19,375 -Help yourselves! -Let's enjoy ourselves! 422 00:51:23,000 --> 00:51:23,833 Come on. 423 00:51:41,833 --> 00:51:43,666 Come over here. Sit down. 424 00:51:44,208 --> 00:51:45,708 -Sit. Make sit. -Here you go. 425 00:52:04,333 --> 00:52:05,541 What are they doing? 426 00:52:05,625 --> 00:52:08,958 You know, my grandma had the same thing. She was always angry… 427 00:52:09,041 --> 00:52:11,000 saying, "Drop dead, Barcelona!". 428 00:52:21,333 --> 00:52:23,833 Tell me quickly, because I have a lot of orders. 429 00:52:23,916 --> 00:52:27,333 -How are you doing? -I'm expanding. 430 00:52:27,416 --> 00:52:29,916 I realized that if I send with Tazz, 431 00:52:30,708 --> 00:52:33,041 I can easy cover the whole city. 432 00:52:33,125 --> 00:52:36,333 Because them riders aren't allowed to search the bags, you know? 433 00:52:37,958 --> 00:52:38,916 GRANDMA MEATBALLS 434 00:52:40,833 --> 00:52:44,291 -Are the meatballs sealed well? -Of course they are. 435 00:52:44,375 --> 00:52:48,166 What did you do when your varicose veins hurt and you couldn't go to the stadium? 436 00:52:48,250 --> 00:52:50,791 Do you have varicose veins problems at your age? 437 00:52:50,875 --> 00:52:53,250 It's not me, a colleague of mine is suffering a lot. 438 00:52:53,333 --> 00:52:55,916 -Cabbage. -Yeah, cabbage… He's like a cabbage. 439 00:52:56,000 --> 00:53:00,625 No, dumbass, real cabbage. 440 00:53:01,500 --> 00:53:04,250 Beat those cabbage leaves well… Who goes to Berceni? 441 00:53:04,958 --> 00:53:08,250 Beat those cabbage leaves well with salt and make a poultice, 442 00:53:08,333 --> 00:53:10,208 and you put that on for three-four hours. 443 00:53:28,250 --> 00:53:32,166 My darlings, wait till tonight. 444 00:53:41,333 --> 00:53:42,333 Lady Grandma. 445 00:53:59,250 --> 00:54:00,875 Who's that creepy guy? 446 00:54:01,708 --> 00:54:03,333 No, what's with you? It's my boss. 447 00:54:03,416 --> 00:54:05,416 -The big boss. -Hi! 448 00:54:05,500 --> 00:54:09,875 Really? Okay. Tell him to blow me. 449 00:55:44,583 --> 00:55:47,666 Damn Romanians! When they get the chance, they stab you in the back. 450 00:55:49,666 --> 00:55:52,125 Maybe we should send them on vacation, I say. 451 00:55:52,875 --> 00:55:56,541 Yes, Miami is a cool destination these days. At Nikki B are hot chicks. 452 00:55:57,750 --> 00:55:59,083 -What? -Miami. 453 00:56:00,166 --> 00:56:03,000 Not on vacation, dude. On vacation six feet under. 454 00:56:03,791 --> 00:56:04,916 Bilă, come here! 455 00:56:10,041 --> 00:56:11,958 -I found your truck. -I can't believe it. 456 00:56:12,041 --> 00:56:14,875 It's at some friends of mine who say they got it second hand. 457 00:56:14,958 --> 00:56:16,166 You go and pick it up. 458 00:56:17,125 --> 00:56:22,583 -May God give them health. -Wait. They have a… baptism. You know? 459 00:56:22,666 --> 00:56:27,708 -You should change your clothes… -With what? 460 00:56:27,791 --> 00:56:31,125 I'll give you something to wear, so you can show a little respect. 461 00:56:31,208 --> 00:56:33,083 God forbid, I wouldn't want to insult them. 462 00:56:33,166 --> 00:56:36,208 No! Be sure to tell them you come on my behalf. 463 00:56:36,291 --> 00:56:38,000 And are they just gonna give it to me? 464 00:56:38,083 --> 00:56:40,000 And are they just gonna give it to you? 465 00:56:40,500 --> 00:56:45,166 Yes. But those people are religious, so I should wear this robe. 466 00:56:58,416 --> 00:57:01,916 His name is Cornel. What a nerdy motherfucker's name! 467 00:57:05,916 --> 00:57:09,708 -What are your plans? -I have a romantic date… with Kelly. 468 00:57:11,083 --> 00:57:13,000 -And what are those? -Pills for fucking. 469 00:57:16,666 --> 00:57:18,791 And it's okay you eat them like candies? 470 00:57:19,625 --> 00:57:21,666 Only suckers read the safety information. 471 01:05:47,708 --> 01:05:53,750 Red and blue always go together, 'cause it's from God. 472 01:06:07,083 --> 01:06:09,541 And cops give the whole neighborhood a blowjob. 473 01:06:17,416 --> 01:06:18,958 Yo! 474 01:06:20,416 --> 01:06:23,375 Don't die! You know you don't have insurance. 475 01:06:23,458 --> 01:06:25,291 No, they're throwing firecrackers here. 476 01:06:25,375 --> 01:06:26,708 Are you driving? 477 01:06:26,791 --> 01:06:30,166 The real money is made while driving an 18-wheeler! 478 01:07:08,375 --> 01:07:11,375 What the hell is this, a Pepsi ad? Come here. Let's go. 479 01:07:11,458 --> 01:07:14,750 -I'm with my homies. What do you want? -It's bad with this Tampon of yours. 480 01:07:14,833 --> 01:07:18,875 My Tampon. Wasn't he our Tampon? Isn't he sending you all my money? 481 01:07:18,958 --> 01:07:21,750 -Didn't I give you that NFT? -Oh yeah, my NFT. 482 01:07:21,833 --> 01:07:23,666 That's what I was saying. Let's go. 483 01:07:36,541 --> 01:07:38,458 I'll give you some culture, you idiots. 484 01:08:14,166 --> 01:08:15,250 I found them! 485 01:08:17,166 --> 01:08:18,250 Here they are. 486 01:09:26,208 --> 01:09:27,041 Come, guys! 487 01:09:32,958 --> 01:09:34,583 -Is it okay? -Yes. 488 01:09:34,666 --> 01:09:37,750 Here I am at Ganesha, on Primăverii. 489 01:09:37,833 --> 01:09:40,166 So beautiful! Stylish place! 490 01:09:41,125 --> 01:09:48,083 And now… a shisha with a Bitcoin flavor. Fuck me! 491 01:09:55,125 --> 01:09:58,416 Oops! You post it there, I'm coming right back! 492 01:09:59,500 --> 01:10:04,125 Mister! Let Mrs. Grandma kiss you! 493 01:10:05,833 --> 01:10:09,000 Such a handsome and well-dressed man you are! 494 01:10:09,083 --> 01:10:11,750 -Hello, dear lady. -Mrs. Grandma. 495 01:10:11,833 --> 01:10:12,791 -Hi! -Hi! 496 01:10:14,625 --> 01:10:16,750 Got ya, sucker! 497 01:10:16,833 --> 01:10:20,500 Ilie, I'll hold him and you kick his ass! 498 01:10:20,583 --> 01:10:24,583 Cup final in 1990, you scores two goals against us, 499 01:10:24,666 --> 01:10:27,625 but let us pay you back with interest! 500 01:10:27,708 --> 01:10:30,000 Costi, bring those hot coals! 501 01:10:30,083 --> 01:10:32,625 Mrs. Grandma, wait a second. Calm down, please. 502 01:10:32,708 --> 01:10:34,083 Did you betray us too? 503 01:10:34,166 --> 01:10:37,041 Are you on the Red Dogs side? I can't believe it! 504 01:10:37,125 --> 01:10:40,333 -Mrs. Grandma, we are colleagues. -We are more than brothers. 505 01:10:40,416 --> 01:10:42,791 We united, we make a team like in '94. 506 01:10:45,541 --> 01:10:50,666 Okay, fine. I liked you when you played with those devils… 507 01:10:50,750 --> 01:10:53,166 AC Milan, grandma. AC Milan. 508 01:10:53,250 --> 01:10:58,250 -Signora Grandma. -Okay, Signora Grandma. 509 01:10:58,333 --> 01:10:59,958 Mister, come si dice here. 510 01:11:02,250 --> 01:11:03,833 -I said it well. -Correct. 511 01:11:30,500 --> 01:11:31,750 Do the math, you idiot! 512 01:11:40,541 --> 01:11:41,958 Turn right here! 513 01:11:43,833 --> 01:11:46,541 -What the fuck are you doing? -I'm signaling, dumbass. What? 514 01:11:46,625 --> 01:11:49,416 You haven't signaled in Buzău for 15 years, and you do it now? 515 01:11:55,291 --> 01:11:57,000 Come on! Fucking hell! 516 01:11:57,625 --> 01:11:59,041 -Go! -I'll cut you off! 517 01:12:00,750 --> 01:12:02,583 -Make sure… -Take a right here! 518 01:12:05,166 --> 01:12:06,583 Go! 519 01:12:11,291 --> 01:12:12,375 Come on, you idiot! 520 01:12:18,041 --> 01:12:20,958 -Where are we going? -Inside this depo I know nothing about. 521 01:12:26,708 --> 01:12:28,083 Come on! 522 01:12:34,000 --> 01:12:35,125 Stop! 523 01:12:39,958 --> 01:12:42,916 Piciu, why are we being followed by these women from Miami? 524 01:12:43,000 --> 01:12:45,750 Maybe because of your mici! You got someone sick! 525 01:12:45,833 --> 01:12:48,000 -What? -Your account has been suspended. 526 01:12:48,916 --> 01:12:50,208 -My account? -Yes. 527 01:12:50,291 --> 01:12:52,333 What? Let me see. 528 01:12:52,416 --> 01:12:53,916 And the money? 529 01:12:57,000 --> 01:12:59,166 Piciu, did you cheat someone in Miami? 530 01:12:59,250 --> 01:13:03,833 No! I'm a fair businessman. I sell drugs, I steal cards, but I don't cheat! 531 01:13:37,875 --> 01:13:40,875 -I can't talk right now. -Let me tell you. 532 01:13:40,958 --> 01:13:45,000 -They suspended my TikTok account. -What do you mean? And the money? 533 01:13:45,083 --> 01:13:46,750 And the money as well! 534 01:13:46,833 --> 01:13:49,375 -I have to go. -Don't hung up! Bilă! 535 01:13:49,458 --> 01:13:52,083 It's because your fucking TikTok! You told them where we are! 536 01:13:52,166 --> 01:13:53,125 I love you. Bye. 537 01:14:03,333 --> 01:14:05,166 The car isn't going faster! 538 01:14:19,250 --> 01:14:21,250 Help! I don't wanna die! 539 01:14:27,041 --> 01:14:28,416 This fucking car! 540 01:14:33,583 --> 01:14:34,583 Smoke! 541 01:14:36,166 --> 01:14:39,208 Smoke! That woman told you not to drive fast! 542 01:14:52,291 --> 01:14:53,791 You're not gonna catch us! 543 01:14:55,208 --> 01:14:56,583 You're not gonna catch us! 544 01:15:52,250 --> 01:15:53,750 I can die twice, yes? 545 01:15:55,541 --> 01:15:57,708 If Tampon doesn't kill me, the Russians will. 546 01:15:58,583 --> 01:16:00,708 Are you cheating the Russians? Are you nuts? 547 01:16:01,875 --> 01:16:04,208 Weren't you the first to cheat on me? 548 01:16:04,291 --> 01:16:06,791 Me cheating on you? 549 01:16:08,416 --> 01:16:09,458 Yes, you. 550 01:16:10,458 --> 01:16:12,750 Didn't we say we're going to LA, to the doctors? 551 01:16:12,833 --> 01:16:15,000 But you were doing fine in Miami with your truck. 552 01:16:15,083 --> 01:16:17,125 Aren't you ashamed? Maybe I did cheat someone, 553 01:16:17,208 --> 01:16:19,875 but you told me we would go to LA, that you'd invest in BDSM… 554 01:16:20,666 --> 01:16:21,666 Yes, I did. 555 01:16:23,083 --> 01:16:24,791 That's the problem in Romania. 556 01:16:24,875 --> 01:16:28,166 You can't cheat someone because someone like you comes to cheat on you! 557 01:16:33,291 --> 01:16:34,458 You want me to cut you? 558 01:16:36,166 --> 01:16:38,791 Or you want me to scratch your face with this plastic knife? 559 01:16:38,875 --> 01:16:39,916 Do it! 560 01:16:46,333 --> 01:16:47,875 We're not acting like children… 561 01:21:20,166 --> 01:21:21,833 Do you realize that there are people 562 01:21:21,916 --> 01:21:24,625 who have lost their whole lives walking through this world? 563 01:21:24,708 --> 01:21:28,000 We can see here New York, and Paris, and Bellagio. 564 01:21:28,083 --> 01:21:30,291 -Some people are stupid! -Okay! 565 01:22:02,708 --> 01:22:05,291 Perfect. Paper cups, ball, everything, yes? 566 01:22:07,041 --> 01:22:07,958 Go and bark! 567 01:23:48,583 --> 01:23:52,333 Bite him like a crazy chihuahua. Come on, get him! Get him! 568 01:24:13,458 --> 01:24:15,833 I hope you'll die frozen first, 569 01:24:16,875 --> 01:24:18,791 so I can eat you for months on end. 570 01:24:20,958 --> 01:24:22,833 Piciu, if I die frozen before you, 571 01:24:24,083 --> 01:24:25,583 and you decide to eat me up, 572 01:24:27,125 --> 01:24:28,875 you start first with my balls! 573 01:24:28,958 --> 01:24:30,666 With these balls! 574 01:24:31,916 --> 01:24:35,375 Dude, your balls aren't enough for a single bite. 575 01:24:35,458 --> 01:24:37,583 Yeah? Come here, so I can start eating you now. 576 01:24:37,666 --> 01:24:42,416 Come here so I can take a bite out of you! Come here, did you hear? 577 01:24:44,958 --> 01:24:49,333 -Fuck you! Come here. -You fucking walrus. 578 01:24:50,166 --> 01:24:52,083 Your fat mother is a walrus! 579 01:24:56,166 --> 01:25:00,208 Yo, check it out. They're coming. 580 01:25:00,291 --> 01:25:04,125 If they come, we jump over them when they open the door, 581 01:25:04,708 --> 01:25:06,708 headbutt them in the mouth, and then run. 582 01:25:08,041 --> 01:25:09,916 Come on, run! 583 01:25:51,583 --> 01:25:54,833 Dude, I ran away from manual labor all my life 584 01:25:55,500 --> 01:25:57,833 and this one wants me to die doing hard labor work? 585 01:26:31,708 --> 01:26:33,625 I should have listened to my grandma. 586 01:26:33,708 --> 01:26:38,208 We came to America and we'll die poor. This time it's all your fault. 587 01:27:07,416 --> 01:27:11,666 Welcome to your vacation in the desert, my dears. 588 01:27:11,750 --> 01:27:13,750 Yes, you crazy ones, an eternal vacation. 589 01:27:14,250 --> 01:27:17,666 Eternal remembrance! 590 01:27:18,291 --> 01:27:20,375 Fuck you, you traitor! 591 01:27:20,458 --> 01:27:24,333 I am a traitor? You fucking little prick 592 01:27:24,416 --> 01:27:26,000 I brought here and helped you, 593 01:27:26,083 --> 01:27:27,208 and you cheated on me? 594 01:27:27,291 --> 01:27:28,875 Fuck you, dirty Romanians! 595 01:27:28,958 --> 01:27:32,708 Are you paranoid? That's exactly the Romanians' problem who are abroad. 596 01:27:32,791 --> 01:27:37,083 -They undermine each other. -Well said! So dig each other's grave! 597 01:27:41,208 --> 01:27:44,708 Yo, yo, yo! I'm not digging for this cow. 598 01:27:44,791 --> 01:27:47,708 -He said to do it, let's do it. -Yo! 599 01:27:48,333 --> 01:27:51,875 You've loved shawarma all your life. Now you dig a big grave. 600 01:27:51,958 --> 01:27:56,208 I'm gonna dig a small grave just for me. 601 01:27:56,291 --> 01:28:00,208 Piciu, do you want me to beat you in front of everybody? I'm tired of your insults! 602 01:28:00,291 --> 01:28:01,791 Look what I do on your grave. 603 01:28:02,416 --> 01:28:04,250 Are you peeing on my grave? 604 01:28:04,333 --> 01:28:06,541 I'm trying, but stop looking! Turn your back. 605 01:28:06,625 --> 01:28:08,625 Stop looking because I can't do it. 606 01:28:09,791 --> 01:28:11,375 Are you peeing on my grave? 607 01:28:18,458 --> 01:28:20,166 What are these tramps doing here? 608 01:29:25,041 --> 01:29:26,500 What the fuck? 609 01:30:18,541 --> 01:30:19,625 Take a look. 610 01:30:26,958 --> 01:30:28,333 Let me see! 611 01:30:34,333 --> 01:30:35,791 Yeah, it's a small cock. 612 01:30:47,166 --> 01:30:48,583 Piciu, take off your pants. 613 01:30:51,250 --> 01:30:53,125 -You first. -What? 614 01:30:53,208 --> 01:30:54,833 Never! 615 01:30:56,333 --> 01:30:57,916 Piciu, did you double cross me? 616 01:30:59,041 --> 01:31:04,250 Technically, I cheated on your cheat for my cheat. 617 01:31:40,666 --> 01:31:41,875 Piciu… 618 01:31:43,416 --> 01:31:46,208 I feel my whole life flashing before my eyes. 619 01:31:46,916 --> 01:31:47,750 Me too. 620 01:32:05,041 --> 01:32:07,333 You know, we've been living the same life. 621 01:32:07,416 --> 01:32:09,166 Yes, but I've fucked more! 622 01:33:52,666 --> 01:33:53,583 Bilă! 623 01:33:54,125 --> 01:33:55,875 Bilă! 624 01:33:56,916 --> 01:33:57,750 Bilă! 625 01:33:57,833 --> 01:33:59,500 Not my little Bilă! 626 01:34:00,666 --> 01:34:02,375 Why did you take him from me, God? 627 01:34:03,000 --> 01:34:04,125 Bilă! 628 01:34:06,291 --> 01:34:07,166 Bilă! 629 01:35:30,791 --> 01:35:32,000 Take me, God! 630 01:35:35,166 --> 01:35:37,083 Come on, I thought you were dead. 631 01:35:43,333 --> 01:35:45,083 You shed a tear, sucker? 632 01:35:45,166 --> 01:35:46,458 I shed a tear my ass. 633 01:35:48,958 --> 01:35:53,250 Look at that guy crawling! You motherfucker snake! Fuck you! 634 01:36:25,500 --> 01:36:27,916 Yo! You shot me in the ass! 635 01:36:28,000 --> 01:36:29,708 What the fuck is this smell? 636 01:36:35,666 --> 01:36:38,500 A sip of palincă never killed anyone. 637 01:36:39,958 --> 01:36:40,791 Shoot palinca! 638 01:37:32,791 --> 01:37:33,833 Say it! 639 01:37:36,416 --> 01:37:37,916 Tell her you love her. 640 01:38:33,750 --> 01:38:35,208 I'll cross him off the list. 47089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.