All language subtitles for Have.A.Crush.On.You.S01E02.x264.1080p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:40,390 --> 00:00:45,750 [Have A Crush On You] 3 00:00:46,420 --> 00:00:48,800 [Episode 2] 4 00:00:58,890 --> 00:00:59,410 Hello. 5 00:00:59,760 --> 00:01:01,820 Good morning to all the babies in the livestream. 6 00:01:01,820 --> 00:01:03,750 The spring morning is really comfortable. 7 00:01:03,750 --> 00:01:06,180 It's perfect for exercise. 8 00:01:06,250 --> 00:01:07,770 Today, I'll teach you 9 00:01:07,800 --> 00:01:09,230 the third move of the Lin Family Spear. 10 00:01:09,230 --> 00:01:12,289 Babies, you can follow my commands and practice along. 11 00:01:17,800 --> 00:01:19,760 Long longing, long remembrance. 12 00:01:20,210 --> 00:01:22,370 Short longing, boundless extremes. 13 00:01:22,730 --> 00:01:23,530 Longing. 14 00:01:24,420 --> 00:01:26,360 Longing for one night. How deep the love is. 15 00:01:26,360 --> 00:01:28,720 Time may not be eternal. 16 00:01:29,020 --> 00:01:32,020 What you see may be illusory, but what you hear is true. 17 00:01:32,560 --> 00:01:35,160 We can deepen the understanding of love after experiencing it. 18 00:01:35,160 --> 00:01:37,750 When the beloved leaves, the short hair remains. 19 00:01:37,750 --> 00:01:38,840 The Eleventh Spear. 20 00:01:38,840 --> 00:01:39,380 Mr. Ji. 21 00:01:39,660 --> 00:01:40,660 Raise your heads. 22 00:01:43,440 --> 00:01:44,560 All right, babes. 23 00:01:44,680 --> 00:01:46,479 Today, the third move of the Lin Family Spear 24 00:01:46,479 --> 00:01:47,640 is taught up to this point. 25 00:01:47,640 --> 00:01:49,160 If you want to know more, 26 00:01:49,210 --> 00:01:52,210 you can click the follow button at the top left corner. 27 00:01:57,960 --> 00:01:58,720 Mr. Ji. 28 00:01:59,289 --> 00:02:00,630 Someone told me that 29 00:02:01,360 --> 00:02:02,900 the wise don't enter the river of love, 30 00:02:02,900 --> 00:02:04,830 and the norm of life is loneliness. 31 00:02:05,470 --> 00:02:07,670 Why do I find it a bit hard to understand? 32 00:02:07,810 --> 00:02:09,210 Let's watch it together. 33 00:02:12,400 --> 00:02:13,940 The teaching content of today's livestreaming 34 00:02:13,940 --> 00:02:16,670 is how to subdue the scumbag who came to harass us. 35 00:02:17,800 --> 00:02:19,120 Okay, firstly, 36 00:02:19,720 --> 00:02:21,180 remember the first point. 37 00:02:21,630 --> 00:02:22,760 Don't slap the face, 38 00:02:22,840 --> 00:02:24,570 as it may cause minor injuries. 39 00:02:24,660 --> 00:02:26,560 Secondly, don't hit the stomach. 40 00:02:26,740 --> 00:02:28,000 In another situation, 41 00:02:28,440 --> 00:02:30,800 if the man presses you down, what should you do? 42 00:02:30,800 --> 00:02:31,670 We use the knee 43 00:02:34,620 --> 00:02:35,430 to strike like this, 44 00:02:35,430 --> 00:02:36,920 and then take him down 45 00:02:37,610 --> 00:02:38,600 while he's in pain. 46 00:02:38,600 --> 00:02:40,000 Alright, just like this, 47 00:02:41,560 --> 00:02:43,210 use the elbow to attack fiercely here. 48 00:02:43,210 --> 00:02:46,030 Scumbag! Damn scumbag! 49 00:02:47,230 --> 00:02:48,090 Just like this, 50 00:02:48,320 --> 00:02:50,250 no man can endure such moves. 51 00:02:51,590 --> 00:02:52,950 Give him a fierce kick 52 00:02:53,440 --> 00:02:57,170 to make him feel pain and wish he were a woman for the rest of his life. 53 00:03:09,560 --> 00:03:11,220 Has she not come to find me yet? 54 00:03:12,020 --> 00:03:13,460 No, not yet. Mr. Ji. 55 00:03:14,520 --> 00:03:16,520 Or else let's change to another one. 56 00:03:17,090 --> 00:03:18,720 Let her be busy for a couple of days. 57 00:03:18,720 --> 00:03:19,920 Tomorrow afternoon, 58 00:03:19,920 --> 00:03:21,320 have the lawyer call her. 59 00:03:23,320 --> 00:03:23,800 OKay. 60 00:03:44,870 --> 00:03:48,280 [Ji Lingsu's mysterious fiancee will attend Ji Group's appreciation banquet] 61 00:03:53,320 --> 00:03:56,050 She wanted to take action first and report later. 62 00:04:05,200 --> 00:04:06,020 It's dawn. 63 00:04:06,920 --> 00:04:08,770 What woke me up is not my dream, 64 00:04:09,570 --> 00:04:11,890 but 1 million. 65 00:04:16,550 --> 00:04:17,640 I have something urgent. 66 00:04:17,640 --> 00:04:18,350 Mengmeng. 67 00:04:18,480 --> 00:04:19,760 Don't tell my dad. 68 00:04:20,550 --> 00:04:23,710 [Xiaobu] 69 00:04:26,240 --> 00:04:29,960 Hello, is this Yiyun Villa, Building 12, right? 70 00:04:30,650 --> 00:04:31,360 I'm coming. 71 00:04:31,420 --> 00:04:33,690 Coming. Big bro, I'll be there soon. 72 00:04:33,960 --> 00:04:37,800 Thank you for the carnival sent by baby Linshu, 73 00:04:38,000 --> 00:04:40,340 and he also sent another one. Thank you. 74 00:04:40,500 --> 00:04:41,900 Do you have any requests? 75 00:04:48,030 --> 00:04:48,800 Look at her 76 00:04:49,240 --> 00:04:50,640 and then look at you guys. 77 00:04:51,000 --> 00:04:51,930 Get back to work. 78 00:04:52,070 --> 00:04:53,400 Alright, are you ready? 79 00:04:53,760 --> 00:04:55,200 Three, two, one. 80 00:04:55,680 --> 00:04:56,440 Go live. 81 00:04:58,020 --> 00:05:00,420 Thank you, my top brother, baby Linshu. 82 00:05:02,840 --> 00:05:04,040 Why is it you? 83 00:05:05,040 --> 00:05:06,280 Big bro, are you okay? 84 00:05:06,680 --> 00:05:08,160 You should have some Japanese food, 85 00:05:08,160 --> 00:05:10,290 eat less salt, look at how idle you are. 86 00:05:10,370 --> 00:05:11,560 What's with that attitude? 87 00:05:11,560 --> 00:05:13,160 You can go complain about me. 88 00:05:16,700 --> 00:05:18,760 He didn't force me to repay the money, 89 00:05:18,930 --> 00:05:20,260 and he even gave me a tip. 90 00:05:20,700 --> 00:05:22,430 What exactly does he want to do? 91 00:05:24,080 --> 00:05:26,690 Linshu? This name 92 00:05:26,810 --> 00:05:29,140 has a kind of indescribable familiarity. 93 00:05:30,050 --> 00:05:34,310 Linshu, Lingsu, Ji Lingsu! 94 00:05:35,520 --> 00:05:37,320 Is he trying to corrupt me with money? 95 00:05:37,320 --> 00:05:38,440 Cut it out. 96 00:05:40,200 --> 00:05:41,680 Little girl, you're really strong 97 00:05:41,680 --> 00:05:42,760 and work efficiently. 98 00:05:42,760 --> 00:05:43,960 Come again next time. 99 00:05:45,080 --> 00:05:46,210 Thank you, brother. 100 00:05:47,850 --> 00:05:48,950 Let me calculate. 101 00:05:50,040 --> 00:05:51,900 Working as a laborer twice a week, 102 00:05:52,140 --> 00:05:54,430 part-time at the teahouse four times a week, 103 00:05:54,430 --> 00:05:56,630 delivering takeout three times a week, 104 00:05:56,800 --> 00:05:58,930 plus the traffic from livestreaming. 105 00:05:59,720 --> 00:06:00,520 In that case, 106 00:06:00,840 --> 00:06:02,840 I earn quite a lot each month. 107 00:06:04,480 --> 00:06:06,600 One million 108 00:06:07,170 --> 00:06:08,960 [Total annual income] 109 00:06:07,170 --> 00:06:08,960 [Make money] 110 00:06:08,480 --> 00:06:09,810 divided by three years, 111 00:06:09,920 --> 00:06:11,170 and I'll be able to repay this debt 112 00:06:11,170 --> 00:06:13,230 in just three years and three months. 113 00:06:17,120 --> 00:06:18,420 Hello, who are you? 114 00:06:18,520 --> 00:06:19,450 Hello, Miss Lin, 115 00:06:19,720 --> 00:06:21,050 This is Yuehua Law Firm. 116 00:06:21,160 --> 00:06:22,090 I am Lawyer Fang. 117 00:06:22,330 --> 00:06:23,790 Regarding the economic dispute 118 00:06:23,790 --> 00:06:25,500 concerning the damage to Mr. Ji's luxury car earlier, 119 00:06:25,500 --> 00:06:27,650 Mr. Ji has entrusted our law firm to handle the matter. 120 00:06:27,650 --> 00:06:30,070 Now, the car manufacturer has issued a damage assessment report, 121 00:06:30,070 --> 00:06:32,400 and you are required to compensate Mr. Ji 1 million. 122 00:06:32,400 --> 00:06:34,240 The payment must be made within three months. 123 00:06:34,240 --> 00:06:37,900 Failure to do so will result in Mr. Ji filing a lawsuit against you. 124 00:06:40,780 --> 00:06:42,600 Pay within three months? 125 00:06:57,900 --> 00:06:58,950 I thought 126 00:06:59,880 --> 00:07:01,840 he had a change of heart 127 00:07:02,560 --> 00:07:05,960 these past few days, subtly encouraging me to repay. 128 00:07:06,840 --> 00:07:07,800 I didn't expect 129 00:07:08,520 --> 00:07:10,920 that everything he's done is to tell me that 130 00:07:11,340 --> 00:07:15,020 no matter how hard I try, it's useless. 131 00:07:20,720 --> 00:07:21,560 Hello. 132 00:07:22,480 --> 00:07:24,640 Hello, Mr. Ji. 133 00:07:24,800 --> 00:07:28,090 I'm Lin Yumeng, the one who smashed your car 134 00:07:28,580 --> 00:07:32,100 at the Western restaurant that day. 135 00:07:32,490 --> 00:07:34,050 Hello, Miss Lin. 136 00:07:34,080 --> 00:07:34,940 I remember you. 137 00:07:35,030 --> 00:07:37,240 -I have something -Miss Lin is calling for you. 138 00:07:37,240 --> 00:07:41,159 -to discuss with Mr. Ji in person. -Oh, that... I'm sorry. 139 00:07:41,159 --> 00:07:42,640 But Mr. Ji is currently in a meeting. 140 00:07:42,640 --> 00:07:44,550 Can you call back in two hours? 141 00:07:45,020 --> 00:07:45,650 Okay. 142 00:07:54,080 --> 00:07:55,630 Miss Lin just said she wanted to see you. 143 00:07:55,630 --> 00:07:56,890 Why didn't you see her? 144 00:07:58,430 --> 00:07:59,670 Taming a wild horse 145 00:08:00,420 --> 00:08:02,550 requires tempering its temperament. 146 00:08:02,800 --> 00:08:05,060 Don't rush. Let's wait another two days. 147 00:08:06,500 --> 00:08:08,300 Miss Lin, you really can't go in. 148 00:08:11,320 --> 00:08:12,840 Quickly, stop her. 149 00:08:16,110 --> 00:08:17,710 Miss Lin, calm down. 150 00:08:27,520 --> 00:08:28,840 Ji Lingsu, let me tell you 151 00:08:28,840 --> 00:08:31,520 I won't agree, won't compromise, and it's impossible. 152 00:08:31,520 --> 00:08:33,780 Miss Lin, I think you've misunderstood. 153 00:08:34,580 --> 00:08:36,549 I have no intention of using this as leverage 154 00:08:36,549 --> 00:08:38,760 or having any malicious intent towards you. 155 00:08:38,760 --> 00:08:39,950 You already have a fiancee, 156 00:08:39,950 --> 00:08:43,409 and you want me to be your fiancee too? Do you think I'm foolish? 157 00:08:43,690 --> 00:08:44,410 Do we 158 00:08:45,640 --> 00:08:47,090 have to speak so closely? 10898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.