All language subtitles for Embrassez.1080p-T911

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,087 --> 00:01:57,887 Jerome, go without me. 2 00:01:58,087 --> 00:02:00,806 I wore the green thing last time. 3 00:02:01,206 --> 00:02:04,446 How about your red outfit? Makes a splash every time. 4 00:02:04,606 --> 00:02:05,886 Exactly. 5 00:02:06,045 --> 00:02:09,365 I make a splash because I'm not wearing the green thing. 6 00:02:09,525 --> 00:02:12,005 Look, you know the situation. 7 00:02:12,405 --> 00:02:14,244 -What's that? -A kitty door. 8 00:02:14,564 --> 00:02:16,364 -We have no cat. - It's homey. 9 00:02:16,444 --> 00:02:19,004 Might help to sell the house. 10 00:02:19,523 --> 00:02:21,243 - It's crooked. - It's not done. 11 00:02:21,443 --> 00:02:23,643 Stop destroying the house, maybe we'll sell it! 12 00:02:25,363 --> 00:02:27,722 Can't sell it. It stinks of failure. My failure. 13 00:02:27,802 --> 00:02:28,762 People smell it. 14 00:02:30,642 --> 00:02:33,041 -What's with your hair? - I trimmed it. 15 00:02:33,321 --> 00:02:36,361 We can't afford a barber? There are holes! 16 00:02:36,761 --> 00:02:38,561 The back is hard. 17 00:02:38,761 --> 00:02:40,040 Then don't do it. 18 00:02:40,160 --> 00:02:44,280 Vero, we have no choice now. We have to count pennies. 19 00:02:44,440 --> 00:02:46,559 I can't, and I won't learn. 20 00:02:47,279 --> 00:02:49,519 I can't wear the same stuff. 21 00:02:49,639 --> 00:02:51,959 With Elizabeth, I want to die. 22 00:02:52,159 --> 00:02:54,398 You just had to have the vacation. 23 00:02:54,478 --> 00:02:58,118 The same one as theirs. Their videos are humiliating. 24 00:02:58,238 --> 00:03:01,757 Enough. We have to tighten our belts to the hilt. 25 00:03:01,917 --> 00:03:04,157 We can't afford Loic's tuition. 26 00:03:10,796 --> 00:03:13,475 Know what Vero told me at the gym? 27 00:03:14,035 --> 00:03:17,355 They're vacationing in Touquet, at the Westminster, like us. 28 00:03:17,915 --> 00:03:19,314 Last minute choice. 29 00:03:19,394 --> 00:03:22,354 -When do they leave? - In 2 days, like us. 30 00:03:22,434 --> 00:03:24,474 Great. We'll have a ball. 31 00:03:24,554 --> 00:03:27,753 Should've told them Bali. They can't afford it. 32 00:03:28,553 --> 00:03:30,953 She still wears that outfit. 33 00:03:31,273 --> 00:03:33,032 Never changes! 34 00:03:33,392 --> 00:03:35,712 If only I could wear a dress 5 years. 35 00:03:36,112 --> 00:03:37,632 Emilie wasn't at work. 36 00:03:38,392 --> 00:03:40,551 She went shopping for her trip. 37 00:03:40,751 --> 00:03:43,311 I told you. I'm in such a state. 38 00:03:43,831 --> 00:03:45,430 Stop. She's 17. 39 00:03:45,550 --> 00:03:49,150 Only natural she'd rather go to the U.S. with a girlfriend. 40 00:03:49,670 --> 00:03:53,269 A week in Touquet with her parents doesn't excite her. 41 00:03:53,869 --> 00:03:55,549 Touquet excites no one. 42 00:03:55,749 --> 00:03:59,028 Enough temples and floating markets under Lariam. 43 00:03:59,268 --> 00:04:02,868 This year I need rest. I really need a break. 44 00:04:02,988 --> 00:04:04,908 A break from what? 45 00:04:06,387 --> 00:04:08,107 What exactly do you do? 46 00:04:08,267 --> 00:04:11,946 Speaking of which, I thought I'd get the bag, too. 47 00:04:12,306 --> 00:04:13,786 Yesterday I thought it clashed. 48 00:04:14,706 --> 00:04:15,706 What did? 49 00:04:15,866 --> 00:04:17,706 With my new Pradas. 50 00:04:18,186 --> 00:04:20,145 I thought it clashed. Did you? 51 00:04:20,465 --> 00:04:22,865 Maybe, now that you mention it. 52 00:04:22,985 --> 00:04:25,064 I'm off to the office. 53 00:04:25,704 --> 00:04:27,384 See you tonight, honey. 54 00:04:27,984 --> 00:04:29,464 Oh my God. 55 00:04:29,904 --> 00:04:31,503 This is horrible. 56 00:04:32,103 --> 00:04:33,143 So much to do. 57 00:04:40,222 --> 00:04:43,542 Still here, Kevin? I thought you'd gone already. 58 00:04:43,702 --> 00:04:46,341 I had this thing to finish. 59 00:04:46,741 --> 00:04:49,221 Look this over tomorrow please. 60 00:04:50,341 --> 00:04:53,020 And go home. You look exhausted. 61 00:04:53,260 --> 00:04:55,380 Almost vacation. Where you going? 62 00:04:55,820 --> 00:04:57,740 To Dunkerque, Mr. Lannier. 63 00:04:58,019 --> 00:04:59,339 Call me Bertrand. 64 00:04:59,459 --> 00:05:00,699 Fine, Bertrand. 65 00:05:08,458 --> 00:05:09,658 Fuck. 66 00:05:11,177 --> 00:05:12,377 You're nuts. 67 00:05:13,297 --> 00:05:15,657 He'll catch us. You said he was gone. 68 00:05:15,937 --> 00:05:18,776 I thought he was. Anyway, he didn't hear. 69 00:05:19,216 --> 00:05:21,136 Like that? I did. 70 00:05:21,816 --> 00:05:24,495 - He looked at me funny. - Dad is bIind. 71 00:05:26,575 --> 00:05:29,775 Nanou? I have an hour before the dunces' dinner. 72 00:05:29,895 --> 00:05:32,134 I'll stop by, baby. 73 00:05:38,293 --> 00:05:39,373 You're limping? 74 00:05:39,693 --> 00:05:41,533 One of Jerome's gas meters. 75 00:05:42,093 --> 00:05:44,252 - Painful? - She stubbed her toe. 76 00:05:44,692 --> 00:05:47,612 Stubbed my toe! I nearly busted my tibia! 77 00:05:47,932 --> 00:05:50,452 - The nerve! - Let's all have a nice drink. 78 00:05:50,931 --> 00:05:53,371 Only weirdos collect gas meters. 79 00:05:53,891 --> 00:05:54,891 Champagne? 80 00:05:55,011 --> 00:05:57,730 They're all over. Every step is risky. 81 00:05:59,930 --> 00:06:01,410 Hi, Emilie. 82 00:06:01,930 --> 00:06:04,849 What's the point of collecting gas meters? 83 00:06:05,369 --> 00:06:06,889 They're like torsos... 84 00:06:07,009 --> 00:06:09,329 Please. Don't get him started. 85 00:06:09,729 --> 00:06:10,689 Doorbell. 86 00:06:10,848 --> 00:06:12,328 Get it, Emilie. It's Julie. 87 00:06:12,728 --> 00:06:14,888 Julie? She's coming? 88 00:06:15,288 --> 00:06:17,088 I keep telling you. 89 00:06:17,567 --> 00:06:19,687 - Refill? - No thanks. I'm OK. 90 00:06:19,847 --> 00:06:21,327 -You're behind. - Bertrand, 91 00:06:21,447 --> 00:06:22,607 that's your 3rd. 92 00:06:22,927 --> 00:06:24,326 I never remember. 93 00:06:25,286 --> 00:06:28,166 Look at them. Spent all yesterday together, 94 00:06:28,246 --> 00:06:30,286 it's like a reunion of POWs. 95 00:06:30,685 --> 00:06:32,725 Dinner's ready. Let's eat. 96 00:06:36,005 --> 00:06:39,604 How did you choose the same vacation spot as us? 97 00:06:39,844 --> 00:06:41,764 Not that it bothers me. 98 00:06:41,884 --> 00:06:43,324 Jerome picked it. 99 00:06:43,444 --> 00:06:45,163 You picked the spot. 100 00:06:45,683 --> 00:06:49,483 Yeah, just picked it out. You made it sound good last time. 101 00:06:49,723 --> 00:06:51,402 The appetizer's very good. 102 00:06:51,602 --> 00:06:54,562 It's a Bocuse recipe. Emilie, clear the table. 103 00:06:55,122 --> 00:06:56,642 You enjoyed it, Loic. 104 00:06:57,201 --> 00:06:59,001 Not like Miss Picky. 105 00:06:59,121 --> 00:07:01,601 - No dead animals. -You used to. 106 00:07:01,721 --> 00:07:03,321 You adored leg of lamb. 107 00:07:03,800 --> 00:07:05,840 Before that, breast milk. Things change. 108 00:07:06,040 --> 00:07:07,040 Enough, Emilie. 109 00:07:07,880 --> 00:07:09,120 Another drop of wine? 110 00:07:09,960 --> 00:07:10,879 I'll take it. 111 00:07:10,999 --> 00:07:13,399 - Going on vacation? - Not this year. 112 00:07:13,759 --> 00:07:16,199 To be honest, I'm flat broke. 113 00:07:16,319 --> 00:07:20,798 Vacations are a money trap. Silly to waste so much. 114 00:07:20,878 --> 00:07:22,918 You always bring that up. 115 00:07:23,437 --> 00:07:25,077 Why don't you bring her? 116 00:07:25,237 --> 00:07:27,597 Stop. We couldn't hear each other. 117 00:07:27,997 --> 00:07:30,116 No babysitter can stand her. 118 00:07:30,596 --> 00:07:33,156 Come on. It can't be that terrible. 119 00:07:33,596 --> 00:07:35,956 I wish Maria could still cry. 120 00:07:37,915 --> 00:07:41,315 Finish up, Bertrand. You need patience with him. 121 00:07:41,475 --> 00:07:43,794 Emilie, going on vacation alone? 122 00:07:44,954 --> 00:07:47,354 No meat and now no parents! 123 00:07:47,514 --> 00:07:49,834 She's off to Chicago with Nina. 124 00:07:50,153 --> 00:07:52,513 One week of fear in my belly. 125 00:07:52,673 --> 00:07:54,993 Nina doesn't shoot up or snort. 126 00:07:55,313 --> 00:07:56,073 I hope not! 127 00:07:56,153 --> 00:07:58,472 You're going to Chicago? Great. 128 00:07:58,592 --> 00:07:59,872 I hear it's beautiful. 129 00:08:00,152 --> 00:08:02,152 - Dangerous. - Like her high school. 130 00:08:02,352 --> 00:08:03,871 -When? - Tomorrow. 131 00:08:04,071 --> 00:08:06,951 Tomorrow? You can't leave before us! 132 00:08:07,431 --> 00:08:09,111 We're leaving in 2 days. 133 00:08:09,311 --> 00:08:11,750 I'm leaving tomorrow. All set. 134 00:08:11,910 --> 00:08:13,630 What's the difference? 135 00:08:13,870 --> 00:08:18,229 One day. No one told me. I'm not ready. 136 00:08:18,389 --> 00:08:19,669 You're not leaving. 137 00:08:20,069 --> 00:08:23,148 -You care about nothing. - I balance you out. 138 00:08:23,428 --> 00:08:24,868 Help yourselves. 139 00:08:29,587 --> 00:08:32,467 Bertrand, did you reserve a suite? 140 00:08:32,787 --> 00:08:35,187 Yes. Want the whole floor? 141 00:08:35,307 --> 00:08:38,426 Seriously. We never use the living room. 142 00:08:38,826 --> 00:08:40,146 We can get a rollaway. 143 00:08:40,266 --> 00:08:42,506 You want separate bedrooms? 144 00:08:42,666 --> 00:08:46,265 No, for Julie. She has to have a vacation. 145 00:08:46,465 --> 00:08:49,944 I don't want to intrude. I'm used to not leaving. 146 00:08:50,024 --> 00:08:51,384 One more year. 147 00:08:51,544 --> 00:08:55,184 Come on, it won't cost more. Right, Bertrand? 148 00:08:55,304 --> 00:08:56,223 I guess not. 149 00:08:56,303 --> 00:08:58,583 No, this is your vacation. 150 00:08:58,703 --> 00:09:01,903 In a plush hotel, the meals cost a fortune. 151 00:09:01,943 --> 00:09:04,462 On our tab. We won't feel it. 152 00:09:04,582 --> 00:09:08,222 Don't put Julie on the spot. This is delicate. 153 00:09:08,342 --> 00:09:09,062 Well it is... 154 00:09:09,142 --> 00:09:13,661 Julie's fine. That's settled. Go get the bread? 155 00:09:13,781 --> 00:09:16,340 If you think... What about Alice? 156 00:09:16,460 --> 00:09:18,940 You can't leave her in Paris. 157 00:09:19,100 --> 00:09:22,460 We'd love to have her. You don't mind, Bertrand? 158 00:09:22,579 --> 00:09:25,059 No, but she seems like serious baggage. 159 00:09:25,179 --> 00:09:26,419 She'll have her mom. 160 00:09:26,499 --> 00:09:29,138 It's a done deal. Pass the meat. 161 00:09:30,898 --> 00:09:32,978 Elizabeth, I have an idea. 162 00:09:33,098 --> 00:09:37,017 Frankly, I said yes because I know you need a break. 163 00:09:37,097 --> 00:09:39,697 But it's not a good time for me. 164 00:09:39,777 --> 00:09:42,936 Kevin's leaving and we have 2 big deals. 165 00:09:43,056 --> 00:09:46,496 Karine's sick all the time and Samuel's a jerk. 166 00:09:46,616 --> 00:09:48,656 Maybe I'd do well to stay. 167 00:09:48,776 --> 00:09:51,175 I can't go on vacation alone. 168 00:09:51,295 --> 00:09:54,455 Exactly. Julie could take my bed. 169 00:09:54,535 --> 00:09:56,934 That way everyone's more at ease 170 00:09:57,054 --> 00:09:59,414 and I wouldn't be stressed out. 171 00:09:59,534 --> 00:10:02,573 I don't want to steal your vacation. 172 00:10:02,693 --> 00:10:05,293 No, you'd be doing me a big favor. 173 00:10:06,253 --> 00:10:08,812 Elizabeth needs a change, 174 00:10:09,252 --> 00:10:10,852 but for me it's a bad time. 175 00:10:11,052 --> 00:10:12,172 Well, Julie... 176 00:10:12,572 --> 00:10:14,012 if he'd rather. 177 00:10:14,492 --> 00:10:17,971 I'll drive you there, then come back and work. 178 00:10:18,851 --> 00:10:20,691 You know, it's only a week. 179 00:10:21,291 --> 00:10:22,250 True. 180 00:10:23,010 --> 00:10:25,410 That's settled. I'll get the cheese. 181 00:10:25,490 --> 00:10:27,810 The bread. We're not up to that. 182 00:10:29,249 --> 00:10:31,009 You really don't mind? 183 00:10:32,249 --> 00:10:34,249 He's impossible on vacation. 184 00:10:35,169 --> 00:10:39,288 And you'll be there. We'll party. Too bad for him. 185 00:10:42,727 --> 00:10:45,167 Is our room on Elizabeth's floor? 186 00:10:45,247 --> 00:10:48,047 Actually it's not quite the same hotel. 187 00:10:48,207 --> 00:10:50,326 Not at the Westminster? A pity. 188 00:10:50,686 --> 00:10:53,166 - I had another idea. -What is this crap? 189 00:10:53,286 --> 00:10:55,125 It's a surprise. 190 00:10:56,765 --> 00:11:00,005 I better free the babysitter, if she's still alive. 191 00:11:00,085 --> 00:11:01,525 I'll drive you. 192 00:11:01,645 --> 00:11:04,004 Is that reasonable? You've been drinking. 193 00:11:06,204 --> 00:11:07,564 Goodbye, dear. 194 00:11:07,724 --> 00:11:09,643 This green outfit 195 00:11:09,723 --> 00:11:12,123 still looks great. You never age. 196 00:11:12,203 --> 00:11:13,843 You're so lucky. 197 00:11:15,522 --> 00:11:17,602 - Goodbye. - Thanks, Elizabeth. Bye. 198 00:11:17,962 --> 00:11:20,202 See you. And thanks. 199 00:11:20,842 --> 00:11:23,041 - Call me tomorrow? - Let's go. 200 00:11:23,241 --> 00:11:25,281 -Are you sure? - Of course. 201 00:11:35,519 --> 00:11:36,279 Good night. 202 00:11:37,799 --> 00:11:39,679 - Park the car? -Why? 203 00:11:40,879 --> 00:11:41,918 Come upstairs. 204 00:11:45,478 --> 00:11:46,918 Be serious, Julie. 205 00:11:47,758 --> 00:11:50,677 - I miss you. - Don't say that. 206 00:11:50,797 --> 00:11:52,837 That's over. Things have changed. 207 00:11:52,917 --> 00:11:55,276 -Why? - Lots of reasons. 208 00:11:55,916 --> 00:11:57,676 It was your choice, right? 209 00:12:00,676 --> 00:12:02,115 You wouldn't leave her. 210 00:12:03,555 --> 00:12:05,915 I told you that straight off. I was honest. 211 00:12:05,995 --> 00:12:07,874 I was tired of waiting. 212 00:12:07,994 --> 00:12:11,834 She got 3 weeks in Bali. I got pizza and a quickie in the car. 213 00:12:12,114 --> 00:12:14,793 Stop. You found a guy, had a baby. 214 00:12:14,873 --> 00:12:16,593 He split. Curtain. 215 00:12:16,833 --> 00:12:18,953 You only miss me since he left. 216 00:12:19,313 --> 00:12:21,032 And when you get a bill. 217 00:12:23,752 --> 00:12:26,072 Try to be mean, but you know better. 218 00:12:28,031 --> 00:12:29,671 I miss you. Really. 219 00:12:30,631 --> 00:12:32,991 - I want you. - I'm plastered. 220 00:12:33,071 --> 00:12:34,470 Who cares? 221 00:12:35,430 --> 00:12:37,350 I'll pay the babysitter. 222 00:12:37,470 --> 00:12:39,030 Cut the crap. Good night. 223 00:12:49,268 --> 00:12:50,588 What are we doing? 224 00:12:50,668 --> 00:12:52,108 Who cares? 225 00:12:54,068 --> 00:12:54,987 It's nothing. 226 00:12:57,427 --> 00:13:01,266 Don't worry. She'll go back to sleep. Don't stop. 227 00:13:01,586 --> 00:13:02,746 Don't stop. 228 00:13:07,705 --> 00:13:10,025 Oh, Mom... No, I haven't left. 229 00:13:10,105 --> 00:13:11,985 I'm waiting for Nina. 230 00:13:12,505 --> 00:13:14,144 No, I have everything. 231 00:13:14,264 --> 00:13:17,344 Toothbrush, bag, passport, condoms. 232 00:13:18,144 --> 00:13:20,863 I'm kidding. I swear I am. 233 00:13:20,983 --> 00:13:22,703 Anyway I never use them. 234 00:13:22,823 --> 00:13:25,063 Mom, I have to go. Big kiss! Bye. 235 00:13:26,343 --> 00:13:28,582 - Finally! Seen the time? - Sorry. 236 00:13:29,542 --> 00:13:30,502 Look at your bag. 237 00:13:31,142 --> 00:13:33,262 Shit. It broke again. 238 00:13:34,341 --> 00:13:36,821 - Got some string? - Me with string? 239 00:13:37,141 --> 00:13:38,981 - Fuck. - First class is there. 240 00:13:39,901 --> 00:13:41,100 I didn't get 1st. 241 00:13:41,860 --> 00:13:43,980 - Kevin... - Seen the prices? 242 00:13:44,060 --> 00:13:46,700 It's crazy. You get there just as fast. 243 00:13:46,780 --> 00:13:49,379 I won't travel in economy class. 244 00:13:49,459 --> 00:13:50,459 Stop it, Emilie. 245 00:13:50,579 --> 00:13:53,339 No way. Fix this or I'm gone. 246 00:13:53,738 --> 00:13:56,218 - I have the tickets. - Change them. 247 00:13:56,338 --> 00:13:58,978 But I'm already tapped out. 248 00:13:59,978 --> 00:14:01,857 You got 5 minutes. I'll wait. 249 00:14:04,257 --> 00:14:06,217 Yes. Want to change? 250 00:14:07,416 --> 00:14:10,696 No. I just wanted to know. 251 00:14:11,016 --> 00:14:13,256 Sorry, babe. First is booked. 252 00:14:14,935 --> 00:14:16,855 You'll get by alone? 253 00:14:16,935 --> 00:14:19,055 I'll be working all the time. 254 00:14:19,175 --> 00:14:23,614 So strange to leave alone. But I absolutely need a break. 255 00:14:24,454 --> 00:14:26,094 A break from what? 256 00:14:26,294 --> 00:14:28,253 I'll take this one too. 257 00:14:28,373 --> 00:14:30,213 I'll take another drink. 258 00:14:32,653 --> 00:14:35,212 You mean it? You're scared? 259 00:14:36,212 --> 00:14:38,892 - Fear of flying. Jeez. - It's not that. 260 00:14:39,532 --> 00:14:40,891 I need to go to the bathroom. 261 00:14:41,851 --> 00:14:42,851 - Know what? - Not now. 262 00:14:42,971 --> 00:14:44,571 In 5 minutes, unlock the door. 263 00:14:44,651 --> 00:14:46,610 -What? -You let me in. 264 00:14:46,730 --> 00:14:48,410 - Let me out. - Promise? 265 00:15:18,566 --> 00:15:20,885 -Why didn't you come? -Where? 266 00:15:21,005 --> 00:15:22,205 Oh, I forgot. 267 00:15:32,364 --> 00:15:33,283 Shit! 268 00:15:34,403 --> 00:15:35,883 I can't believe it! 269 00:15:43,562 --> 00:15:45,002 Oh fuck! 270 00:15:45,442 --> 00:15:46,801 Now what do I do? 271 00:15:46,921 --> 00:15:49,561 Go shopping. Lots of fancy shops. 272 00:15:50,121 --> 00:15:51,361 With what I have left... 273 00:15:51,641 --> 00:15:53,200 Kevin! Step on it. 274 00:15:53,640 --> 00:15:57,000 What a bore. I won't last 2 weeks. 275 00:15:57,120 --> 00:15:58,840 Don't start, honey. 276 00:15:58,880 --> 00:16:02,119 These bitches talking to me like I'm a retard. 277 00:16:03,199 --> 00:16:06,198 Like an asylum. I want to hit them. 278 00:16:06,318 --> 00:16:08,918 Stop. You make me want to scream. 279 00:16:09,038 --> 00:16:11,038 We're here to relax. 280 00:16:11,358 --> 00:16:13,237 It's my vacation, too. 281 00:16:13,357 --> 00:16:16,037 I need it. I've worked so hard. 282 00:16:17,037 --> 00:16:18,157 Like I didn't? 283 00:16:18,757 --> 00:16:20,436 I didn't say that. 284 00:16:20,516 --> 00:16:22,636 I want a vacation, not an ICU. 285 00:16:23,276 --> 00:16:25,995 Lulu, they're all fat and old here. 286 00:16:26,115 --> 00:16:29,235 Calls for mercy killing. Not 10 more days. 287 00:16:29,355 --> 00:16:32,674 Go elsewhere, but let me relax. 288 00:16:32,794 --> 00:16:35,354 You know I can't and you know why. 289 00:16:35,954 --> 00:16:38,554 - I love you too much. - That's not love. 290 00:16:38,634 --> 00:16:40,073 It's all I know. 291 00:16:40,833 --> 00:16:42,633 Time for the masseur. 292 00:16:43,233 --> 00:16:44,633 A guy massages you. 293 00:16:45,832 --> 00:16:47,112 Now I get the picture. 294 00:16:49,112 --> 00:16:50,272 Put your Mommy on? 295 00:16:50,392 --> 00:16:53,431 Me, too. A big, big kiss. 296 00:16:55,191 --> 00:16:56,351 Hi, honey. 297 00:16:57,511 --> 00:16:58,830 Yes, I just got here. 298 00:17:09,149 --> 00:17:12,348 Could you shut her up a second so I can hear? 299 00:17:12,548 --> 00:17:14,188 You think I enjoy this? 300 00:17:14,308 --> 00:17:15,588 Maybe change her. 301 00:17:15,708 --> 00:17:17,748 Can't. I lost the receipt. 302 00:17:19,187 --> 00:17:21,027 Just a joke. Forget it. 303 00:17:21,427 --> 00:17:22,387 I'm going up. 304 00:17:24,547 --> 00:17:26,066 A drink for the road? 305 00:17:26,186 --> 00:17:28,266 No, honey, I better not. 306 00:17:28,826 --> 00:17:30,666 I hate driving at night. 307 00:17:31,146 --> 00:17:32,065 Really? 308 00:17:34,425 --> 00:17:35,665 Goodbye darling. 309 00:17:36,905 --> 00:17:39,064 - Call when you get in? - Promise. 310 00:17:42,144 --> 00:17:43,344 Take care. 311 00:17:55,542 --> 00:17:58,541 This car's so uncomfortable. With my foot... 312 00:17:59,861 --> 00:18:02,101 And ugly. It's like a bloodclot. 313 00:18:02,221 --> 00:18:05,780 Be glad we got a loaner while they fix the Volvo. 314 00:18:06,700 --> 00:18:09,420 6 months old, they change the engine! 315 00:18:09,540 --> 00:18:10,580 It happens. 316 00:18:15,819 --> 00:18:18,458 You didn't get a bungalow, did you? 317 00:18:19,178 --> 00:18:21,258 Are you nuts? Be serious. 318 00:18:32,936 --> 00:18:34,456 We passed Touquet. 319 00:18:34,616 --> 00:18:35,936 Almost there. 320 00:18:38,655 --> 00:18:40,095 So it's not in town. 321 00:18:45,334 --> 00:18:46,934 Nanou? It's me. 322 00:18:47,854 --> 00:18:50,734 I'm on the road. Be there in 2 or 3 hours. 323 00:18:52,173 --> 00:18:53,413 Me too, baby. 324 00:18:57,373 --> 00:19:01,172 See, this is fine. That little girl seems perfect. 325 00:19:01,292 --> 00:19:02,612 For now. 326 00:19:04,571 --> 00:19:06,011 Funny being here. 327 00:19:07,291 --> 00:19:09,371 I used to come with my parents. 328 00:19:09,811 --> 00:19:10,851 I didn't know. 329 00:19:10,971 --> 00:19:13,290 It's crawling with Brits. 330 00:19:13,370 --> 00:19:17,370 Chanel, Dries Van Notten, Lacroix. Never gave me that. 331 00:19:17,809 --> 00:19:18,529 Who? 332 00:19:19,729 --> 00:19:21,569 Nobody. None of them. 333 00:19:23,329 --> 00:19:24,728 This is great. 334 00:19:24,928 --> 00:19:26,728 I've never had it so good. 335 00:19:26,888 --> 00:19:28,968 I was never worth it. 336 00:19:29,048 --> 00:19:30,608 Don't be silly. 337 00:19:31,127 --> 00:19:32,407 You're a dream. 338 00:19:32,687 --> 00:19:35,727 No man can resist, you just can't pick them. 339 00:19:37,447 --> 00:19:39,726 - So why ''Eric''? - That's his name. 340 00:19:39,846 --> 00:19:42,806 After a week, you know your masseur's name. 341 00:19:43,086 --> 00:19:46,165 After 2 weeks feeling you up what do you know? 342 00:19:46,285 --> 00:19:47,965 We left just in time. 343 00:19:48,045 --> 00:19:50,844 Stop. You have masseuses all over. 344 00:19:50,924 --> 00:19:52,444 Drop the Eric thing. 345 00:20:03,923 --> 00:20:05,522 Here we are. 346 00:20:07,202 --> 00:20:09,402 Exactly like the picture. 347 00:20:09,522 --> 00:20:11,441 -What a dump. -Who asked you? 348 00:20:31,398 --> 00:20:34,878 Drive this shit heap back to town and find us a hotel, 349 00:20:34,958 --> 00:20:36,318 or I'm going home. 350 00:20:36,438 --> 00:20:39,437 Give it a shot. I'm sure you'll both love it. 351 00:20:42,197 --> 00:20:44,196 You, come and look. 352 00:20:47,756 --> 00:20:49,316 Go in, you'll love it. 353 00:20:54,915 --> 00:20:55,675 It sucks. 354 00:20:56,715 --> 00:21:00,234 Don't be that way, honey. Just take one look. 355 00:21:01,754 --> 00:21:02,914 My bad foot! 356 00:21:02,994 --> 00:21:06,193 If I had a gun right now, I'd kill you. 357 00:21:08,353 --> 00:21:09,633 Loic, we're going! 358 00:21:09,713 --> 00:21:11,512 Yes, the place is fine. 359 00:21:12,592 --> 00:21:15,472 Sorry, I can't hear. I'm on the cell phone. 360 00:21:16,112 --> 00:21:18,111 We went to do a little shopping. 361 00:21:18,311 --> 00:21:22,431 No, no. This and that. We have everything we need. 362 00:21:25,670 --> 00:21:26,790 Tonight? 363 00:21:28,550 --> 00:21:29,430 Sure, fine. 364 00:21:29,750 --> 00:21:31,869 About six, great. See you. 365 00:21:32,829 --> 00:21:36,509 A catastrophe. Cocktails at six at the hotel. 366 00:21:37,308 --> 00:21:38,828 It's a welcome drink. 367 00:21:38,988 --> 00:21:41,988 What will I wear? What will you wear? 368 00:21:42,108 --> 00:21:43,267 What will we say? 369 00:21:43,867 --> 00:21:46,587 You don't get it, so here it is: 370 00:21:46,707 --> 00:21:48,227 We're busted. 371 00:21:48,307 --> 00:21:51,306 I sold the Volvo to pay for this vacation. 372 00:21:51,386 --> 00:21:53,106 It's this or nothing. 373 00:21:53,946 --> 00:21:55,226 Was I clear enough? 374 00:22:04,944 --> 00:22:06,264 Where were you? 375 00:22:06,384 --> 00:22:09,703 That's so last year. I found a classy place. 376 00:22:09,783 --> 00:22:11,063 Hurry up, I got us goodies. 377 00:22:12,823 --> 00:22:16,143 My wife couldn't take the spa. I understand. 378 00:22:16,262 --> 00:22:17,822 Ever been to a spa? 379 00:22:19,382 --> 00:22:20,982 Don't go. Horrible. 380 00:22:21,142 --> 00:22:23,901 Like a cult. That's my wife there. 381 00:22:26,021 --> 00:22:27,061 Excuse me... 382 00:22:30,980 --> 00:22:32,500 Who's that guy? 383 00:22:32,620 --> 00:22:33,820 I don't know. 384 00:22:34,060 --> 00:22:36,259 He spoke to you. You must know him. 385 00:22:36,779 --> 00:22:40,299 Hello, we're meeting a friend who's right there. Thanks. 386 00:22:42,499 --> 00:22:45,418 Welcome! Why are you limping? 387 00:22:45,498 --> 00:22:47,938 Bumped my knee into Vero's bad foot. 388 00:22:49,337 --> 00:22:51,057 There's that dress. 389 00:22:51,137 --> 00:22:53,977 It's like an old friend. Come. 390 00:22:54,057 --> 00:22:58,136 He works in travel, he got a deal. I don't know. 391 00:22:58,576 --> 00:22:59,896 How's the hotel? 392 00:23:00,176 --> 00:23:01,456 The hotel? 393 00:23:01,736 --> 00:23:02,655 It's... 394 00:23:03,815 --> 00:23:04,855 incredible. 395 00:23:06,375 --> 00:23:08,535 Actually, it's not a hotel. 396 00:23:09,814 --> 00:23:13,854 Jerome had this brainstorm. A small secluded cottage. 397 00:23:14,414 --> 00:23:15,614 It's gorgeous. 398 00:23:43,769 --> 00:23:45,969 Water all over the floor. 399 00:23:46,489 --> 00:23:48,289 You're so romantic. 400 00:23:52,328 --> 00:23:55,647 - No. No way. - It's a gift. 401 00:23:56,087 --> 00:23:58,487 A little grass, OK. Not that junk. 402 00:23:58,727 --> 00:24:00,247 Stop being old. 403 00:24:00,407 --> 00:24:03,006 - Loosen up. -Where'd you get it? 404 00:24:04,126 --> 00:24:06,606 Behind the store. Come on. 405 00:24:06,966 --> 00:24:08,446 Forget it. No. 406 00:24:21,284 --> 00:24:23,203 - I have to call Mom. - Not now. 407 00:24:32,282 --> 00:24:33,682 What time is it? 408 00:24:34,082 --> 00:24:36,841 Shit. Quick, it'll wake her. 409 00:24:40,241 --> 00:24:43,320 Emilie! Do you know what time it is? 410 00:24:43,520 --> 00:24:45,000 Nothing happened I hope? 411 00:24:47,160 --> 00:24:48,319 It's the middle of the night. 412 00:24:48,439 --> 00:24:51,719 Alice, stop! Stop screaming, I can't take it. 413 00:24:51,839 --> 00:24:55,038 We just got that brat to sleep. 414 00:24:55,118 --> 00:24:56,318 Sleep or die. 415 00:24:56,398 --> 00:24:59,798 I can't understand you. Stop eating a second. 416 00:25:01,198 --> 00:25:03,477 Things OK with your girlfriend? Yes? 417 00:25:04,117 --> 00:25:06,357 I got to go. It's too noisy. 418 00:25:06,437 --> 00:25:08,756 I may not last a week. 419 00:25:08,996 --> 00:25:10,316 Bye Emilie. 420 00:25:10,396 --> 00:25:12,956 Shut her up, I'm going nuts! 421 00:25:13,036 --> 00:25:14,755 I'm trying, fuck! 422 00:25:15,195 --> 00:25:16,875 What's all that racket? 423 00:25:17,075 --> 00:25:18,595 That racket is the baby! 424 00:25:18,955 --> 00:25:22,194 We got her down and Emilie has the bright idea 425 00:25:22,314 --> 00:25:25,274 of calling at 3 AM. It's been hell ever since! 426 00:25:25,394 --> 00:25:27,714 - Is Emilie OK? - Fine, yes. 427 00:25:27,834 --> 00:25:31,513 need this vacation. It's so weird being without you. 428 00:25:31,633 --> 00:25:33,193 I'm a little lost, too. 429 00:25:34,153 --> 00:25:36,432 But don't worry, it'll be fine. 430 00:25:36,712 --> 00:25:39,512 Any problem, just call. I don't mind. 431 00:25:39,912 --> 00:25:43,671 Thanks, honey. Take care of yourself. Promise? 432 00:25:43,751 --> 00:25:46,351 I promise. Now calm down. 433 00:25:46,831 --> 00:25:48,750 Have a nice break. 434 00:25:48,870 --> 00:25:50,390 - Big kiss. - Kiss. 435 00:25:59,549 --> 00:26:02,468 That was Elizabeth. Sorry. 436 00:26:02,988 --> 00:26:04,348 Yeah, I heard. 437 00:26:05,228 --> 00:26:08,947 I'm a little worried about Emilie. She's only 17. 438 00:26:12,427 --> 00:26:13,987 I'm not much older. 439 00:26:14,266 --> 00:26:16,146 Not the same. You're a boy. 440 00:26:16,506 --> 00:26:18,226 Boys always get by. 441 00:26:27,065 --> 00:26:28,184 I'll just get a map. 442 00:26:28,384 --> 00:26:29,584 I'll come along. 443 00:26:29,664 --> 00:26:31,064 No, please. 444 00:26:31,144 --> 00:26:34,223 You have to try. Try to be strong. 445 00:26:34,383 --> 00:26:35,423 Yeah, I know. 446 00:26:36,303 --> 00:26:37,703 I have to try. 447 00:26:39,583 --> 00:26:41,102 I have to get a handle. 448 00:26:41,262 --> 00:26:44,342 I'm actually sort of shy. 449 00:26:44,902 --> 00:26:46,622 Being alone isn't easy. 450 00:26:47,821 --> 00:26:49,701 And I don't know where to go. 451 00:26:49,861 --> 00:26:51,541 Is there a nice club? 452 00:26:51,661 --> 00:26:54,860 I just moved here. I'm not familiar. 453 00:26:55,540 --> 00:26:58,180 First vacation since my wife died. 454 00:26:58,620 --> 00:27:00,819 - I'm sorry. - No, that's OK. 455 00:27:01,579 --> 00:27:04,739 We were separated a long time. She split. 456 00:27:05,099 --> 00:27:07,778 Anyway, life goes on. 457 00:27:08,858 --> 00:27:10,578 I'll let you work. 458 00:27:12,098 --> 00:27:13,698 Your name is Pauline? 459 00:27:14,337 --> 00:27:15,937 Like my favorite aunt. 460 00:27:17,137 --> 00:27:18,457 A map of the area. 461 00:27:20,656 --> 00:27:22,296 Maxime. We met yesterday. 462 00:27:27,135 --> 00:27:28,215 Excuse me. 463 00:27:42,173 --> 00:27:44,573 -You got a problem? -What? 464 00:27:45,133 --> 00:27:46,693 Do you have a problem? 465 00:27:50,252 --> 00:27:51,612 You're so beautiful. 466 00:27:52,332 --> 00:27:54,131 It's like electricity. 467 00:27:56,571 --> 00:27:57,731 Your skin is gorgeous. 468 00:28:04,930 --> 00:28:06,130 It's not what you think! 469 00:28:06,250 --> 00:28:07,569 - Inside. - Listen! 470 00:28:07,609 --> 00:28:09,769 Fooling around in there? 471 00:28:09,889 --> 00:28:11,009 No I wasn't. 472 00:28:11,129 --> 00:28:13,289 On your knees with your tits out? 473 00:28:13,728 --> 00:28:15,128 I dropped my map. 474 00:28:15,248 --> 00:28:16,848 In front of his zipper! 475 00:28:17,008 --> 00:28:17,888 That's enough. 476 00:28:17,968 --> 00:28:20,847 Just a quickie in the elevator. No big deal! 477 00:28:21,087 --> 00:28:23,087 What was the plan? 478 00:28:23,247 --> 00:28:24,527 - Please. -What? 479 00:28:24,647 --> 00:28:28,246 ''I ditch my asshole husband.'' That your fucked-up plan? 480 00:28:28,366 --> 00:28:30,126 You're hurting me! 481 00:28:34,005 --> 00:28:35,485 I'm mad about you. 482 00:28:35,845 --> 00:28:37,485 I'd go crazy if you left. 483 00:28:38,085 --> 00:28:40,644 I'd die for you. How could you do this? 484 00:28:48,923 --> 00:28:49,883 I'm sorry. 485 00:28:51,563 --> 00:28:52,443 Forgive me. 486 00:28:59,681 --> 00:29:01,401 -What? - I need some air. 487 00:29:01,521 --> 00:29:04,201 - I'll come with you. - I said I need air. 488 00:29:09,760 --> 00:29:11,720 - Does it hurt? - It's so hot. 489 00:29:12,720 --> 00:29:13,959 Sunscreen. 490 00:29:14,039 --> 00:29:16,599 - I used some. -A bargain brand. 491 00:29:16,679 --> 00:29:18,359 Loic, do my back? 492 00:29:18,439 --> 00:29:20,478 Bargain brand. Are you kidding? 493 00:29:20,878 --> 00:29:22,758 - Hard night? -You said it. 494 00:29:24,398 --> 00:29:25,718 The baby was cranky. 495 00:29:25,838 --> 00:29:27,677 Screamed her ass off. 496 00:29:27,757 --> 00:29:29,557 Poor dear. Homesick. 497 00:29:29,637 --> 00:29:30,957 She's always like that. 498 00:29:31,037 --> 00:29:32,157 The kid is hell. 499 00:29:33,476 --> 00:29:36,116 No parasol. I'm burning too. 500 00:29:36,196 --> 00:29:37,636 Do they rent them? 501 00:29:37,756 --> 00:29:38,716 Guess not. 502 00:29:39,755 --> 00:29:40,595 Hang on. 503 00:29:45,954 --> 00:29:49,514 Excuse me, where can I rent a parasol like yours? 504 00:29:49,954 --> 00:29:52,474 Sorry, I don't know. 505 00:29:53,273 --> 00:29:54,313 Darn. 506 00:29:54,873 --> 00:29:57,433 We have the baby. All this sun, 507 00:29:57,513 --> 00:29:59,352 it might be dangerous. 508 00:29:59,472 --> 00:30:02,232 - Borrow mine. - No, I didn't mean that. 509 00:30:02,352 --> 00:30:03,672 - I couldn't. - Please. 510 00:30:05,312 --> 00:30:06,871 Sure you don't mind? 511 00:30:06,991 --> 00:30:08,271 I'm going swimming. 512 00:30:08,711 --> 00:30:10,871 Thanks, you're so sweet. 513 00:30:13,310 --> 00:30:14,790 Let me take her. 514 00:30:15,550 --> 00:30:16,630 What? 515 00:30:16,710 --> 00:30:18,710 Tonight. You get some rest. 516 00:30:19,229 --> 00:30:20,309 That's an idea. 517 00:30:22,989 --> 00:30:24,709 We could use some rest. 518 00:30:25,189 --> 00:30:28,588 You have that cottage. Won't bother the neighbors. 519 00:30:28,708 --> 00:30:32,068 That's settled. Hear that? You're with me. 520 00:30:32,907 --> 00:30:36,147 -You hurt me, Loic. - Sorry. A cramp. 521 00:30:37,107 --> 00:30:39,746 Don't touch! It's torture. What? 522 00:30:39,826 --> 00:30:41,586 What was that about? 523 00:30:41,706 --> 00:30:45,585 We sleep in a trash can, plus we take that screaming shit? 524 00:30:45,705 --> 00:30:49,145 Don't say that about a baby. Or about anyone. 525 00:30:49,305 --> 00:30:52,104 They've got a free bed. Maybe I can take it. 526 00:30:53,744 --> 00:30:54,784 Could you ask? 527 00:30:54,904 --> 00:30:57,384 Loic, I can't. 528 00:30:57,464 --> 00:30:59,783 How would I look? I'm sorry. 529 00:31:00,223 --> 00:31:01,463 Come in for a drink. 530 00:31:03,023 --> 00:31:04,863 Let's go, honey bunch. 531 00:31:06,462 --> 00:31:08,302 - No tables. -Wait. 532 00:31:09,662 --> 00:31:12,861 Would you mind terribly sharing your table? 533 00:31:13,181 --> 00:31:15,101 - Go ahead. - Thank you. 534 00:31:15,581 --> 00:31:17,781 Thanks. It's my treat! 535 00:31:19,020 --> 00:31:20,540 Honey, get a chair. 536 00:31:21,060 --> 00:31:24,580 -What'll it be? - Maybe one glass of champagne. 537 00:31:24,740 --> 00:31:25,859 Fine, great. 538 00:31:25,939 --> 00:31:28,899 There are four of us. Let's get a bottle. 539 00:31:29,459 --> 00:31:30,459 Sure... 540 00:31:30,579 --> 00:31:33,498 Although Loic won't have any. I don't know... 541 00:31:33,618 --> 00:31:36,498 It's his vacation too. He's 16. 542 00:31:36,578 --> 00:31:39,057 -Yes? -A bottle of champagne. 543 00:31:39,137 --> 00:31:41,137 - Does he like it? -Yes. 544 00:31:41,217 --> 00:31:43,097 - He's high rent. -A bottle. 545 00:31:44,257 --> 00:31:48,016 Know what he said? And we have a lovely cottage. 546 00:31:48,136 --> 00:31:50,456 He said, ''I love that hotel. 547 00:31:50,536 --> 00:31:54,055 ''I'd love to stay there.'' Kids are funny. 548 00:31:54,135 --> 00:31:56,055 Take the spare bed. 549 00:31:56,535 --> 00:31:58,934 We switch kids for one night. 550 00:31:59,214 --> 00:32:01,254 Sure. What a great idea. 551 00:32:01,414 --> 00:32:02,934 What's on for tonight? 552 00:32:03,014 --> 00:32:06,533 Count me out. I'm tired and I'm babysitting. 553 00:32:06,653 --> 00:32:08,013 Want to go dancing? 554 00:32:08,773 --> 00:32:11,213 I couldn't. Where do you get the energy? 555 00:32:12,052 --> 00:32:14,612 I'll ask for the name of a place. 556 00:32:19,291 --> 00:32:20,771 Any night spots around? 557 00:32:20,891 --> 00:32:22,451 To dance or for drinks? 558 00:32:22,611 --> 00:32:25,650 I read the Xenon was pretty hot. 559 00:32:25,770 --> 00:32:26,650 Yes, it is. 560 00:32:28,850 --> 00:32:30,770 Loic, you pour. 561 00:32:31,529 --> 00:32:32,409 Go ahead. 562 00:32:33,489 --> 00:32:35,049 - No baby tonight? - Baby? 563 00:32:35,169 --> 00:32:37,249 You saw me with the kid? She's not mine. 564 00:32:38,088 --> 00:32:40,928 She's my friend's daughter, the roasted one. 565 00:32:41,048 --> 00:32:42,168 Oh I see. 566 00:32:42,688 --> 00:32:45,447 Going out with the girls? 567 00:32:45,527 --> 00:32:47,287 No, they're not into it. 568 00:32:47,767 --> 00:32:50,847 If you're alone, I mean... 569 00:32:51,286 --> 00:32:53,926 I could take you, I was going out. 570 00:32:54,006 --> 00:32:56,846 Why not? In the lobby, after dinner? 571 00:32:57,006 --> 00:32:58,725 - OK? -A pleasure. 572 00:32:58,845 --> 00:33:00,005 See you later. 573 00:33:00,725 --> 00:33:03,365 Wait. You have plans for dinner? 574 00:33:03,645 --> 00:33:06,524 There's a place next door, we could... 575 00:33:06,644 --> 00:33:09,964 I'm with my friend, Elizabeth. 576 00:33:11,723 --> 00:33:12,803 I won't intrude. 577 00:33:13,163 --> 00:33:16,403 Actually, she's tired. She'll order room service. 578 00:33:20,282 --> 00:33:21,202 So, OK. 579 00:33:21,322 --> 00:33:25,401 I'll get some cigarettes. Meet you in the lobby? 580 00:33:25,521 --> 00:33:26,401 Great. 581 00:33:27,401 --> 00:33:31,080 I found someone to take me. I have to get ready. Later! 582 00:33:34,680 --> 00:33:37,559 Wastes no time. What's she see in him? 583 00:33:37,679 --> 00:33:40,599 He's a guy and he's here. That's 2 things. 584 00:33:40,719 --> 00:33:41,879 Right. 585 00:33:43,119 --> 00:33:44,958 - Good? -Very nice. 586 00:33:49,798 --> 00:33:50,917 Delicious. 587 00:34:01,156 --> 00:34:03,995 Let's get the baby and call a cab. 588 00:34:05,035 --> 00:34:07,315 Loic, you come get your things. 589 00:34:16,794 --> 00:34:19,513 Glass of champagne, For the parasol? 590 00:34:19,593 --> 00:34:21,673 - No need. - I insist. 591 00:34:23,273 --> 00:34:24,752 Could you help me finish the bottle? 592 00:34:24,832 --> 00:34:26,472 They abandoned me. 593 00:34:26,952 --> 00:34:28,352 Sure, thanks. 594 00:34:28,472 --> 00:34:29,792 A glass, please. 595 00:34:29,832 --> 00:34:31,271 What splendid weather. 596 00:34:31,391 --> 00:34:32,591 Gorgeous. 597 00:34:33,031 --> 00:34:34,871 The sun was a bit brutal. 598 00:34:35,471 --> 00:34:36,471 Cheers. 599 00:34:36,831 --> 00:34:38,110 Husband around? 600 00:34:38,190 --> 00:34:40,550 We decided to split up for tonight. 601 00:34:41,190 --> 00:34:43,749 A couple sometimes needs space. 602 00:34:43,909 --> 00:34:47,749 Funny. This is my first vacation without my husband. 603 00:34:48,829 --> 00:34:50,148 He has business. 604 00:34:51,068 --> 00:34:52,988 And I needed a break. 605 00:34:53,308 --> 00:34:54,988 I was worried, but... 606 00:34:55,108 --> 00:34:57,867 Actually, I like the freedom. 607 00:34:58,187 --> 00:34:59,827 Look, I must go. 608 00:34:59,907 --> 00:35:04,386 I have a baby to take care of. Hope to see you again. 609 00:35:11,585 --> 00:35:12,865 No, it can't be! 610 00:35:13,825 --> 00:35:14,825 What is it? 611 00:35:15,185 --> 00:35:17,224 I can't find my wallet. 612 00:35:17,344 --> 00:35:20,104 - I must have left it home. -Allow me. 613 00:35:20,224 --> 00:35:22,464 No. Really, I couldn't. 614 00:35:22,504 --> 00:35:24,263 Please, it's my pleasure. 615 00:35:25,023 --> 00:35:28,103 I guess I have no choice, but... 616 00:35:28,183 --> 00:35:30,062 but next time it's on me. 617 00:35:30,622 --> 00:35:32,222 - Promise? - Promise. 618 00:35:32,342 --> 00:35:34,382 Thanks a lot. I must run. 619 00:35:36,342 --> 00:35:37,181 Fine. 620 00:35:38,661 --> 00:35:40,941 Come on, Loic. Hurry. 621 00:35:41,221 --> 00:35:42,941 Bye. See you tomorrow. 622 00:35:43,740 --> 00:35:46,820 Know what I think? We should order another one. 623 00:35:47,620 --> 00:35:49,100 To celebrate freedom. 624 00:35:50,059 --> 00:35:51,779 Excellent idea. 625 00:35:53,739 --> 00:35:56,898 No. She spent more money. What's up her ass? 626 00:35:57,018 --> 00:35:59,538 No, it's not what you think. You'll see. 627 00:36:01,298 --> 00:36:02,378 Shit. What's that? 628 00:36:02,458 --> 00:36:06,457 It's a bad place. Very ugly, right? Horrible. 629 00:36:06,617 --> 00:36:09,377 But we don't care. We'll have fun anyway. 630 00:36:12,456 --> 00:36:15,096 You know why? Because of Maria. 631 00:36:15,936 --> 00:36:17,375 I'm going for a walk. 632 00:36:19,855 --> 00:36:23,214 Make yourself useful. Get Loic's stuff. 633 00:36:23,294 --> 00:36:25,774 He's going to the hotel. 634 00:36:26,334 --> 00:36:27,814 - The hotel? -Yes. 635 00:36:30,213 --> 00:36:31,693 Why is the baby here? 636 00:36:33,693 --> 00:36:36,372 Loic begged me for a night away 637 00:36:36,452 --> 00:36:39,452 from what he calls this trash can. The only way 638 00:36:39,612 --> 00:36:42,172 was to take the baby. That's why. 639 00:36:45,091 --> 00:36:47,011 I can't believe this guy! 640 00:36:48,331 --> 00:36:51,650 Yes, you were scared. 641 00:36:51,730 --> 00:36:52,970 Of course you were. 642 00:36:53,090 --> 00:36:54,730 Thanks a lot. 643 00:37:05,368 --> 00:37:06,128 Sorry. 644 00:37:07,088 --> 00:37:09,527 - No big deal. - I have no Kleenex. 645 00:37:10,047 --> 00:37:13,327 It's OK, it'll dry. Can I buy you another? 646 00:37:13,447 --> 00:37:15,087 No, it was my fault. 647 00:37:15,167 --> 00:37:17,486 Sure. What flavor? Same thing? 648 00:37:17,606 --> 00:37:18,806 Yeah, great. 649 00:37:19,806 --> 00:37:22,166 It's OK, but I've had enough. 650 00:37:22,285 --> 00:37:24,685 I know. One day I'm already bored. 651 00:37:25,045 --> 00:37:28,125 At least I sail every day. My dad has a boat. 652 00:37:28,285 --> 00:37:32,884 I'm here with my dad and brother. My parents are divorced. And you? 653 00:37:32,964 --> 00:37:34,884 Mine are nuts, but together. 654 00:37:35,683 --> 00:37:36,923 You like boating? 655 00:37:37,683 --> 00:37:39,763 Love it, yeah. 656 00:37:40,003 --> 00:37:41,763 - Free tomorrow? - Sure. 657 00:37:42,922 --> 00:37:44,442 I mean, I can get away. 658 00:37:44,482 --> 00:37:46,482 Carole, hurry! We're waiting. 659 00:37:46,602 --> 00:37:48,002 Romain, my brother. Loic. 660 00:37:48,921 --> 00:37:50,601 He eats like a pig. 661 00:37:51,281 --> 00:37:52,081 Move it. 662 00:37:54,561 --> 00:37:55,720 See you tomorrow. 663 00:37:58,760 --> 00:38:00,120 You have nice hands. 664 00:38:04,119 --> 00:38:06,679 Rena, can I see Kevin's reports? 665 00:38:08,439 --> 00:38:12,158 I don't trust these rumors. Too much slime in this business. 666 00:38:13,118 --> 00:38:15,717 He's been here 4 years, no problem. 667 00:38:16,117 --> 00:38:17,477 Maybe he needs money. 668 00:38:18,117 --> 00:38:20,517 He's acting weird. Might be drugs. 669 00:38:20,597 --> 00:38:21,836 Cut the bull. 670 00:38:22,116 --> 00:38:24,996 This is it. The rest is in accounting. 671 00:38:26,756 --> 00:38:29,755 I hope I'm wrong, but I feIt I had to say it. 672 00:38:30,835 --> 00:38:32,715 Sure. Very nice of you. 673 00:38:34,795 --> 00:38:39,674 If I fire Kevin, no way you get his job. 674 00:38:40,154 --> 00:38:42,273 Please don't think that. 675 00:38:42,393 --> 00:38:44,313 Sure. See you later. 676 00:38:48,312 --> 00:38:50,952 You have to show Jerome's house. 677 00:38:51,032 --> 00:38:53,352 Right, I forgot all about it. 678 00:38:54,712 --> 00:38:56,231 Eat out tonight? 679 00:38:56,351 --> 00:38:58,431 You asked me to do the shopping. 680 00:38:58,551 --> 00:38:59,831 Oh yeah. 681 00:39:01,670 --> 00:39:02,550 What's that? 682 00:39:03,070 --> 00:39:05,190 From what I understand, 683 00:39:05,310 --> 00:39:07,350 they're gas meters. 684 00:39:11,749 --> 00:39:14,988 Would you like to take a look around, alone? 685 00:39:15,388 --> 00:39:17,468 It's often better that way. 686 00:39:17,548 --> 00:39:18,588 Yes, thanks. 687 00:39:30,146 --> 00:39:31,306 Ah. Lassus. 688 00:39:36,785 --> 00:39:40,065 DO NOT OPEN BEFORE AUG. 1ST... 689 00:39:47,384 --> 00:39:50,103 ''When you read this, 'll be long dead. 690 00:39:50,223 --> 00:39:53,063 ''I'm deepIy sorry, but it's betterthis way. 691 00:39:53,183 --> 00:39:55,302 ''With all my love, Jerome.'' 692 00:40:00,502 --> 00:40:03,341 ''When you read this, 'll be long dead. 693 00:40:03,461 --> 00:40:04,981 ''I'm deeply sorry...'' 694 00:40:09,940 --> 00:40:10,780 Excuse me? 695 00:40:12,420 --> 00:40:13,220 Well? 696 00:40:13,380 --> 00:40:16,699 Maybe, but it's in poor shape and too costly. 697 00:40:17,139 --> 00:40:18,379 And they had cats. 698 00:40:18,539 --> 00:40:20,579 We have a little leeway. 699 00:40:21,218 --> 00:40:23,258 I'll call with my offer. 700 00:40:23,378 --> 00:40:25,778 - If it's yes, we sign. OK? - OK. 701 00:40:30,617 --> 00:40:34,616 Only a nut case collects gas meters. What are they like? 702 00:40:34,896 --> 00:40:36,256 A bit like you say. 703 00:40:37,896 --> 00:40:39,696 - Stop here. -Why? 704 00:40:40,695 --> 00:40:44,495 I'd rather not be seen with this car. It's embarrassing. 705 00:40:45,455 --> 00:40:46,255 As you like. 706 00:40:48,014 --> 00:40:49,094 Well, goodbye. 707 00:40:54,573 --> 00:40:56,053 Hi. Seen Lulu? 708 00:40:56,173 --> 00:40:57,613 - Lulu? - My wife. 709 00:41:00,053 --> 00:41:02,372 Not easy living with a nympho. 710 00:41:02,732 --> 00:41:04,772 Neither is the opposite. 711 00:41:04,932 --> 00:41:06,572 I'll check the woods. 712 00:41:10,371 --> 00:41:14,010 I used to like his possessiveness. It was reassuring. 713 00:41:14,890 --> 00:41:16,930 He called 20 times a day, 714 00:41:18,450 --> 00:41:21,089 came shopping, to the hairdresser's. 715 00:41:21,249 --> 00:41:23,049 The ideal companion. 716 00:41:23,369 --> 00:41:25,569 Then it went slowly downhill. 717 00:41:26,569 --> 00:41:28,728 I think he feels like a failure. 718 00:41:29,168 --> 00:41:32,568 I have a better job. Men are so weird about that. 719 00:41:35,047 --> 00:41:36,047 What do you do? 720 00:41:36,247 --> 00:41:38,087 I run a business law firm. 721 00:41:38,727 --> 00:41:40,446 He's a news stringer. 722 00:41:42,366 --> 00:41:44,446 I have the feeling 723 00:41:45,246 --> 00:41:47,845 my husband couldn't care less what I do 724 00:41:49,005 --> 00:41:50,365 or who I'm with. 725 00:41:51,085 --> 00:41:54,004 I couldn't care less if he could care less. 726 00:41:56,124 --> 00:41:57,964 Maybe, maybe not. 727 00:41:59,524 --> 00:42:00,603 I don't know. 728 00:42:00,803 --> 00:42:03,243 And I never wanted anyone else. 729 00:42:03,443 --> 00:42:05,323 - Really? - Never. 730 00:42:06,243 --> 00:42:08,442 It never even crossed my mind. 731 00:42:08,842 --> 00:42:10,002 What do you do? 732 00:42:15,121 --> 00:42:17,001 I manage to be too busy. 733 00:42:19,161 --> 00:42:21,320 Another one? Or is that crazy? 734 00:42:21,560 --> 00:42:22,720 Let's go crazy. 735 00:42:25,320 --> 00:42:27,719 If he took money, is that so bad? 736 00:42:27,799 --> 00:42:30,599 Of course, that's my company's money. 737 00:42:30,679 --> 00:42:32,079 So is my salary. 738 00:42:32,159 --> 00:42:33,758 You don't help yourself. 739 00:42:34,358 --> 00:42:37,878 If no one told you, you wouldn't know he stole. Relax. 740 00:42:37,998 --> 00:42:41,717 I don't get it. I can't believe... what's his name? 741 00:42:42,757 --> 00:42:44,677 ...that Kevin would do this. 742 00:42:44,797 --> 00:42:48,596 He's well paid, singIe. Doesn't even have a girlfriend. 743 00:42:49,076 --> 00:42:50,196 A boyfriend? 744 00:42:50,316 --> 00:42:52,676 No. He's not the type. 745 00:42:52,955 --> 00:42:55,515 -What type? - He's not like that. 746 00:42:55,955 --> 00:42:57,795 What does that mean? 747 00:42:58,395 --> 00:43:00,634 The type who likes men. 748 00:43:01,554 --> 00:43:04,034 - Neither am I. - Sure. 749 00:43:04,154 --> 00:43:05,394 Me neither. 750 00:43:06,313 --> 00:43:08,393 You know I find you attractive. 751 00:43:09,273 --> 00:43:12,513 But if you were a girl, I wouldn't mind. You see? 752 00:43:12,992 --> 00:43:14,232 Same with me. 753 00:43:16,232 --> 00:43:16,712 Meaning? 754 00:43:19,551 --> 00:43:21,391 Listen, you're pushing it. 755 00:43:22,071 --> 00:43:24,791 I'll go up to 15,000, but no more. 756 00:43:25,191 --> 00:43:29,630 By the way, did you hear rumors at the agency about Kevin? 757 00:43:29,870 --> 00:43:32,510 Some funny accounting or something? 758 00:43:32,669 --> 00:43:35,829 No, not really. Ask him when he gets back. 759 00:43:36,669 --> 00:43:38,509 I hardly know Kevin. 760 00:43:39,348 --> 00:43:42,108 Nina's waiting. We have an art show. 761 00:43:42,188 --> 00:43:43,308 Love you. 762 00:43:45,068 --> 00:43:47,387 What? He found out about us? 763 00:43:47,467 --> 00:43:49,387 -What? - No, I'm with Nina. 764 00:43:49,507 --> 00:43:51,387 - Then what is it? - Nothing. 765 00:43:51,547 --> 00:43:52,866 Hurry up, let's eat. 766 00:43:53,226 --> 00:43:54,866 Tonight we go dancing. 767 00:43:56,266 --> 00:43:57,706 That's so nerdy. 768 00:43:57,786 --> 00:43:59,785 It's cool. What did he say? 769 00:43:59,905 --> 00:44:02,465 Some bullshit about you stealing. 770 00:44:02,585 --> 00:44:04,825 - Fuck. - It's bullshit. Let's go. 771 00:44:06,864 --> 00:44:10,304 I'm terrified to go back. He'll start up again. 772 00:44:10,384 --> 00:44:11,864 Sleep here. 773 00:44:11,984 --> 00:44:13,183 I'd love to. 774 00:44:13,863 --> 00:44:15,583 That would make it worse. 775 00:44:16,343 --> 00:44:19,502 I'm already in for it, but a whole night... 776 00:44:19,582 --> 00:44:20,742 He'll be asleep. 777 00:44:21,142 --> 00:44:22,262 You kidding? 778 00:44:27,381 --> 00:44:29,621 I hope I didn't bore you. 779 00:44:30,421 --> 00:44:34,180 You know what? I can't remember spending a nicer evening. 780 00:44:54,337 --> 00:44:56,217 Stop. Stand up. 781 00:44:56,337 --> 00:44:58,377 I'm shit but I love you. 782 00:44:58,496 --> 00:45:00,336 You told me, Jean-Pierre. 783 00:45:01,016 --> 00:45:02,896 Please, I'm going to bed. 784 00:45:03,016 --> 00:45:04,616 I need to sleep. 785 00:45:07,615 --> 00:45:09,255 Swear it wasn't a man. 786 00:45:10,215 --> 00:45:11,854 I'll believe you. Swear. 787 00:45:12,294 --> 00:45:13,334 I swear. 788 00:45:13,934 --> 00:45:16,454 I must believe it was a woman. 789 00:45:19,333 --> 00:45:20,213 Not a man. 790 00:45:23,653 --> 00:45:24,893 Not that man. 791 00:45:29,772 --> 00:45:32,131 But I'm starting to not believe. 792 00:45:33,331 --> 00:45:35,411 I want to kill that scumbag. 793 00:45:42,570 --> 00:45:44,650 Oh shit. I forgot. 794 00:45:46,729 --> 00:45:48,729 I'm sorry. I thought... 795 00:45:48,849 --> 00:45:50,449 I thought you were gone. 796 00:45:50,529 --> 00:45:52,768 Bastard! Asshole! Untie me! 797 00:45:53,808 --> 00:45:55,128 My wrists hurt. 798 00:45:55,968 --> 00:45:57,888 How can you be so low? 799 00:45:58,967 --> 00:46:01,447 You, stop looking. Is she next? 800 00:46:01,767 --> 00:46:05,046 Don't take it like that. I'm sorry... 801 00:46:05,206 --> 00:46:07,806 - Pauline, asshole! - That's right. 802 00:46:07,926 --> 00:46:11,166 I went out for cigarettes, I got sidetracked. 803 00:46:11,285 --> 00:46:13,085 Just slipped my mind. 804 00:46:13,205 --> 00:46:16,045 A girl tied to your bed?! You jerk! 805 00:46:16,165 --> 00:46:18,884 Calm down. I'm really sorry. 806 00:46:18,924 --> 00:46:23,124 You should be. Eight hours! Stop staring at me! 807 00:46:23,244 --> 00:46:24,603 I find you pretty. 808 00:46:24,963 --> 00:46:27,123 You cost me my job. 809 00:46:27,283 --> 00:46:29,643 Why? You were off tonight. 810 00:46:29,723 --> 00:46:30,403 Want to stay? 811 00:46:32,882 --> 00:46:34,282 You're both disgusting! 812 00:46:35,802 --> 00:46:38,121 No. Hang on a second. 813 00:46:39,321 --> 00:46:41,921 Don't flip out. How would anyone know? 814 00:46:42,041 --> 00:46:44,360 Want to know how? I'll tell you. 815 00:46:44,480 --> 00:46:46,320 Because a little while ago, 816 00:46:46,480 --> 00:46:49,680 a chamber maid made up the room, said nothing, 817 00:46:49,800 --> 00:46:52,799 and left two chocolates on the pillow. 818 00:46:52,919 --> 00:46:53,679 So long! 819 00:46:56,599 --> 00:46:58,518 I'm sorry. What can I say? 820 00:47:01,158 --> 00:47:02,078 I'm really sorry. 821 00:47:42,952 --> 00:47:43,991 This is Rick. 822 00:47:45,191 --> 00:47:47,791 He knows a great club. He's giving me a ride. 823 00:47:48,791 --> 00:47:50,630 We're out of here. Staying? 824 00:47:56,710 --> 00:47:57,669 Wait for me! 825 00:47:59,949 --> 00:48:01,709 What is this? Are you... 826 00:48:01,869 --> 00:48:04,148 Get over it. You're a big boy. 827 00:48:04,228 --> 00:48:05,708 You have money. 828 00:48:05,828 --> 00:48:08,148 Stay. Cool out for once. 829 00:48:08,268 --> 00:48:09,228 You putting me on? 830 00:48:11,107 --> 00:48:12,267 Go fuck yourself! 831 00:48:21,866 --> 00:48:23,545 Emilie, why do this? 832 00:48:23,665 --> 00:48:26,265 You're a drag. Don't worry. Later. 833 00:49:12,818 --> 00:49:16,537 It's half a million less, but tell him I say take it. 834 00:49:16,977 --> 00:49:19,217 Their house isn't great either. 835 00:49:19,537 --> 00:49:21,057 But it's up to him. 836 00:49:21,537 --> 00:49:22,697 You doing OK? 837 00:49:24,456 --> 00:49:25,256 Good. 838 00:49:25,576 --> 00:49:28,336 OK, goodbye darling. 839 00:49:29,576 --> 00:49:33,695 Don't worry. I miss you, but I'm doing fine on my own. 840 00:49:37,054 --> 00:49:39,894 -What's marriage like? - Like that. 841 00:49:42,414 --> 00:49:43,693 Think I'd like it? 842 00:49:44,173 --> 00:49:45,333 I don't know. 843 00:49:47,973 --> 00:49:51,132 I got married because all my friends got married. 844 00:49:51,772 --> 00:49:53,132 I did love her. 845 00:49:53,852 --> 00:49:55,012 We had a baby. 846 00:49:55,572 --> 00:49:58,451 Now she's a young woman on vacation. 847 00:49:59,411 --> 00:50:00,931 It's like I gave her 848 00:50:01,051 --> 00:50:02,850 that teddy bear last week. 849 00:50:05,770 --> 00:50:07,090 I've grown older. 850 00:50:08,370 --> 00:50:09,889 My wife's grown older. 851 00:50:11,769 --> 00:50:13,449 Marriage is like that. 852 00:50:16,368 --> 00:50:18,288 Hard to say if you'd like it. 853 00:50:19,168 --> 00:50:21,128 I'm tired of being shit on! 854 00:50:21,408 --> 00:50:23,767 I've had it! Enough crap! 855 00:50:23,887 --> 00:50:25,127 Who am I for you? 856 00:50:25,447 --> 00:50:28,647 Some slob who'll roll over and just take it? 857 00:50:29,886 --> 00:50:34,486 Who the hell are you? A stupid bitch! A selfish bitch! 858 00:50:34,686 --> 00:50:38,365 Now take your stuff and go fuck yourself! Got it? 859 00:50:38,765 --> 00:50:40,205 Go fuck yourself! 860 00:50:40,805 --> 00:50:43,124 What a night. I love Chicago. 861 00:50:43,204 --> 00:50:45,604 Rick's great. We got blasted. 862 00:50:46,644 --> 00:50:47,804 What's all this? 863 00:50:47,964 --> 00:50:51,083 I just got in. Must be the chamber maids. 864 00:50:52,283 --> 00:50:53,403 What's that? 865 00:50:53,923 --> 00:50:56,242 I met a guy and got blasted, too. 866 00:50:57,082 --> 00:51:01,002 Let's go eat. There's a place they all go at sunrise. 867 00:51:12,600 --> 00:51:14,800 - I want us to get married. -What? 868 00:51:15,439 --> 00:51:19,439 I love you. Whatever the cost. I want to marry you. 869 00:51:21,159 --> 00:51:23,438 Let's get something straight. 870 00:51:23,518 --> 00:51:26,598 I don't love you and I never said I did. 871 00:51:27,318 --> 00:51:28,877 I never loved anyone. 872 00:51:28,997 --> 00:51:31,397 I'm not my mom, who gets cheated on. 873 00:51:31,637 --> 00:51:33,957 Take your proposal and shove it. 874 00:51:34,437 --> 00:51:37,756 I'm like you. I get laid and move on. 875 00:51:37,876 --> 00:51:39,756 No, you're not like that. 876 00:51:39,876 --> 00:51:42,155 Yeah? I'm going to meet Rick. 877 00:51:42,235 --> 00:51:45,115 He's more fun than playing nursemaid to you. 878 00:51:47,475 --> 00:51:48,275 Stop. 879 00:51:48,395 --> 00:51:49,394 - Kiss me. -What? 880 00:51:49,834 --> 00:51:50,874 What now? 881 00:51:54,994 --> 00:51:57,033 I got mugged. No money. 882 00:51:57,113 --> 00:51:58,073 Fuck... 883 00:51:59,953 --> 00:52:01,633 Here, have a good one. 884 00:52:11,111 --> 00:52:12,711 Anyone thirsty? 885 00:52:13,711 --> 00:52:16,110 I'd sell my soul for some champagne. 886 00:52:16,710 --> 00:52:19,270 I doubt they have anything here. 887 00:52:19,470 --> 00:52:21,430 A crepe stand when I was little. 888 00:52:21,749 --> 00:52:23,629 Maybe some white wine? 889 00:52:23,749 --> 00:52:25,389 Why not? Nice and cold. 890 00:52:25,469 --> 00:52:28,708 Adventure calls. Let's take a chance. 891 00:52:29,428 --> 00:52:31,788 Look, little dolls for you. 892 00:52:32,588 --> 00:52:34,308 Look how cute. 893 00:52:35,867 --> 00:52:38,627 - Silly. I have cold feet. - It'll be fine. 894 00:52:39,707 --> 00:52:44,026 ''Now we all go dancing, Jumping, dancing 895 00:52:44,466 --> 00:52:47,106 ''Kiss the one you want to kiss.'' 896 00:52:47,266 --> 00:52:51,225 Want to know, girls? Happiness is not far off. 897 00:52:51,945 --> 00:52:53,345 -When did you have her? - Last night. 898 00:52:54,465 --> 00:52:57,824 She's been sitting for her. Julie's baby. 899 00:52:58,864 --> 00:53:00,584 A pretty boat! 900 00:53:00,744 --> 00:53:03,783 Maybe Loic's on it. Wave hello. 901 00:53:03,943 --> 00:53:06,423 Yoo-hoo! 902 00:53:07,463 --> 00:53:08,982 He must be having fun. 903 00:53:11,542 --> 00:53:13,982 -What an ass. -You OK? 904 00:53:16,341 --> 00:53:18,181 We better head back. 905 00:53:18,301 --> 00:53:21,460 Why'd he say he could sail? My RaIph Lauren! 906 00:53:21,580 --> 00:53:23,700 -We're going in. - Fucking jerk! 907 00:53:23,820 --> 00:53:24,620 Sorry. 908 00:53:25,220 --> 00:53:26,140 You all right? 909 00:53:51,296 --> 00:53:55,055 First a bath, then a nice big bottle. 910 00:53:55,175 --> 00:53:55,895 Hi, honey. 911 00:53:59,935 --> 00:54:01,334 Seen your father? 912 00:54:01,734 --> 00:54:04,614 Tired? We had a long walk. 913 00:54:05,214 --> 00:54:08,013 You can sleep at the hotel again. 914 00:54:08,093 --> 00:54:08,853 Really? 915 00:54:09,013 --> 00:54:09,933 Great. 916 00:54:10,413 --> 00:54:14,172 I need money for a cab. I don't want dad dropping me off. 917 00:54:14,252 --> 00:54:15,252 In my bag. 918 00:54:17,052 --> 00:54:20,212 - Only 40 francs. - So walk. What can I do? 919 00:54:20,372 --> 00:54:22,731 - Pain in the ass. - Mine too! 920 00:54:22,851 --> 00:54:23,851 A pain in my ass! 921 00:54:23,931 --> 00:54:29,090 All upset? Veronique was yelling? It scared you? No, honey. 922 00:54:29,810 --> 00:54:31,410 Calm down now. 923 00:54:31,570 --> 00:54:32,970 Have a nice boat ride? 924 00:54:33,330 --> 00:54:34,489 A nice bath... 925 00:54:34,569 --> 00:54:37,529 I threw up and a tuna bit my balls. 926 00:54:37,649 --> 00:54:39,929 Yes, honey bunch. What? 927 00:54:40,049 --> 00:54:42,448 - It was fabulous. - Good. 928 00:54:43,008 --> 00:54:44,048 Hi, everyone. 929 00:54:45,128 --> 00:54:46,888 How was the boat? 930 00:54:46,968 --> 00:54:49,847 Ask Mom. I'm going to the hotel. 931 00:54:50,207 --> 00:54:51,687 -You are? - Bye, dear. 932 00:54:52,167 --> 00:54:54,286 Tomorrow we have a picnic. 933 00:54:54,406 --> 00:54:57,966 I guess you won't come, you might have to buy something. 934 00:54:58,086 --> 00:54:59,766 I'd rather not. 935 00:55:00,805 --> 00:55:02,565 I got this thing to do. 936 00:55:10,964 --> 00:55:11,844 Lulu? 937 00:55:17,163 --> 00:55:19,603 It's me. I ran into Elizabeth. 938 00:55:19,683 --> 00:55:21,682 We're going out for the day. 939 00:55:22,362 --> 00:55:24,802 It's for the best. Love you. 940 00:55:25,482 --> 00:55:26,402 Fuck. 941 00:55:32,601 --> 00:55:34,840 I know she's with that asshole. 942 00:55:35,560 --> 00:55:36,760 Fuck... 943 00:55:44,479 --> 00:55:46,039 No, there's no one here. 944 00:55:58,917 --> 00:56:27,112 Shit. 945 00:56:00,996 --> 00:56:02,676 Why do you do this to me? 946 00:56:04,436 --> 00:56:05,316 Bitch. 947 00:56:06,555 --> 00:56:07,875 I want to die. 948 00:56:09,675 --> 00:56:10,595 Oh shit. 949 00:56:11,635 --> 00:56:15,394 -Who's that? - Some pervert getting his kicks. 950 00:56:15,794 --> 00:56:19,154 Well, I got to go. Lunch date. See you round. 951 00:56:28,272 --> 00:56:29,832 Excuse me. This is for you, sir. 952 00:56:30,672 --> 00:56:31,512 What is it? 953 00:56:42,630 --> 00:56:43,910 Is this a joke? 954 00:56:44,270 --> 00:56:45,150 What? 955 00:56:47,069 --> 00:56:49,469 ''My lovely wife may think I'm stupid, 956 00:56:49,789 --> 00:56:51,509 ''but now the jig is up.'' 957 00:56:53,708 --> 00:56:55,308 So you're married? 958 00:56:55,388 --> 00:56:58,628 No, I'm not. That must be for someone else. 959 00:56:59,747 --> 00:57:00,827 ''I caught you. 960 00:57:00,947 --> 00:57:03,787 ''Now her disgusting betrayal will be avenged. 961 00:57:03,987 --> 00:57:06,386 ''The asshole facing her... 962 00:57:10,306 --> 00:57:12,865 ''...will get his face smashed.'' 963 00:57:14,105 --> 00:57:17,185 It's a mistake. It's not for him. 964 00:57:17,265 --> 00:57:18,465 I don't think so. 965 00:57:18,545 --> 00:57:20,904 The man described him preciseIy. 966 00:57:28,623 --> 00:57:31,463 You lied. You said you were singIe. 967 00:57:31,543 --> 00:57:34,742 I am singIe. And I don't get this either. 968 00:57:34,862 --> 00:57:36,022 I don't need this. 969 00:57:36,102 --> 00:57:38,102 Maxime I am not married. 970 00:57:42,621 --> 00:57:44,101 Don't ruin everything. 971 00:57:46,380 --> 00:57:48,140 I'm as single as you are. 972 00:57:50,380 --> 00:57:51,220 So quit it. 973 00:57:53,459 --> 00:57:54,779 Unless you lied? 974 00:57:55,779 --> 00:57:57,499 Why do you say that? 975 00:57:57,779 --> 00:58:00,178 I don't know. You act a little married. 976 00:58:04,858 --> 00:58:10,737 Let's drop all this talk, forget this nut job's letter... 977 00:58:13,016 --> 00:58:15,976 - Enough. - I've had it with summer romance. 978 00:58:17,896 --> 00:58:19,455 I want more. 979 00:58:19,855 --> 00:58:20,655 So do I. 980 00:58:22,935 --> 00:58:25,374 You're going to have it. You are. 981 00:58:26,014 --> 00:58:27,734 I promise you will. 982 00:58:28,934 --> 00:58:29,894 OK? 983 00:58:44,772 --> 00:58:46,811 DO NOT OPEN UNTIL AUG. 1ST 984 00:58:46,931 --> 00:58:49,051 - This nerd again? - Lay off! 985 00:58:49,491 --> 00:58:52,490 What's up, Tabarly? Come to practice barfing? 986 00:58:52,610 --> 00:58:54,490 You look better cleaned up. 987 00:58:54,610 --> 00:58:56,330 - Leave him alone! - Back off. 988 00:58:59,249 --> 00:59:00,409 You OK? 989 00:59:00,489 --> 00:59:03,049 Finish playing doctor, lunch is on. 990 00:59:03,449 --> 00:59:04,409 Let me see. 991 00:59:05,208 --> 00:59:07,208 - It's OK. -And here? 992 00:59:16,687 --> 00:59:17,607 Wait. 993 00:59:18,366 --> 00:59:20,086 Let's go somewhere else. 994 00:59:23,566 --> 00:59:26,365 You can't know how good it feels to be here. 995 00:59:27,325 --> 00:59:29,445 It's so peaceful. 996 00:59:29,725 --> 00:59:31,125 I love the view. 997 00:59:31,484 --> 00:59:32,764 Oh, Vero, 998 00:59:32,844 --> 00:59:35,724 Bertrand has an offer on the house. 999 00:59:36,044 --> 00:59:38,643 - Tell Jerome to call him. - Really? 1000 00:59:39,243 --> 00:59:40,643 Not good news? 1001 00:59:40,923 --> 00:59:43,403 When you sell, it's bound to happen. 1002 00:59:43,963 --> 00:59:46,722 Pity, I have to cut my week short. 1003 00:59:46,882 --> 00:59:50,642 No, Lulu. Don't go. Why do you want to go? 1004 00:59:50,762 --> 00:59:53,961 Because of Jean-Pierre. He's out of hand. 1005 00:59:54,041 --> 00:59:55,881 I'm in constant fear. 1006 00:59:56,281 --> 01:00:00,000 This morning after massage, a guy offered me a mint. I swear, 1007 01:00:00,160 --> 01:00:03,400 I checked my back before taking it. It's absurd. 1008 01:00:03,480 --> 01:00:06,239 And mints take my throat off. 1009 01:00:06,319 --> 01:00:09,199 You could share my room, I told you. 1010 01:00:09,279 --> 01:00:11,638 I don't think Julie will show. 1011 01:00:11,798 --> 01:00:14,958 Gets a man in her head, she forgets the rest. 1012 01:00:15,038 --> 01:00:19,077 Why do we need men anyway? What a burden. 1013 01:00:19,477 --> 01:00:22,557 I'm glad I'm not a man. What does it get you? 1014 01:00:22,997 --> 01:00:26,556 I'd like a penis for an hour. Must be fun. 1015 01:00:26,916 --> 01:00:29,276 How does it feel when they... 1016 01:00:29,596 --> 01:00:31,115 You mean when they... 1017 01:00:31,995 --> 01:00:33,675 Come all over the place. 1018 01:00:33,795 --> 01:00:36,435 Yeah, it must be very different. 1019 01:00:36,835 --> 01:00:41,034 I'd like a male orgasm once, just to see. 1020 01:00:41,154 --> 01:00:43,954 I'd like a female orgasm once, just to see. 1021 01:00:52,392 --> 01:00:54,272 Look. Isn't that Jerome? 1022 01:00:54,792 --> 01:00:56,512 Yes, what's he doing? 1023 01:00:57,152 --> 01:00:59,911 I don't know. Let's invite him over. 1024 01:00:59,991 --> 01:01:02,591 Let's keep this between us. It's fun. 1025 01:01:02,951 --> 01:01:04,950 We can't just leave him alone. 1026 01:01:05,430 --> 01:01:08,470 - He likes it. - It's not nice. I'm going. 1027 01:01:09,830 --> 01:01:11,149 Elizabeth, he likes it. 1028 01:01:13,869 --> 01:01:15,309 Stop, someone's there. 1029 01:01:15,429 --> 01:01:18,148 - He can't see. - Look, there's a guy. 1030 01:01:18,268 --> 01:01:18,988 He can't see. 1031 01:01:20,388 --> 01:01:21,428 Fuck. My father. 1032 01:01:22,948 --> 01:01:25,947 What are you doing all alone? Meditating? 1033 01:01:26,387 --> 01:01:27,387 Oh, it's you. 1034 01:01:27,507 --> 01:01:29,747 Come have a bite with us. 1035 01:01:29,827 --> 01:01:31,946 No, it's more fun without me. 1036 01:01:33,306 --> 01:01:35,666 -You sure? -Yes, thanks. 1037 01:01:42,225 --> 01:01:46,024 Jerome, you don't always have to pretend. 1038 01:01:47,824 --> 01:01:50,104 It's not your fault Maria died. 1039 01:01:50,903 --> 01:01:53,023 Even if you fail all the time, 1040 01:01:54,263 --> 01:01:55,903 we still care for you. 1041 01:01:56,463 --> 01:01:59,502 I know our lives don't look like our dreams. 1042 01:02:00,382 --> 01:02:03,422 But there are good moments, unexpected ones. 1043 01:02:06,061 --> 01:02:08,261 I have a confession to make. 1044 01:02:09,661 --> 01:02:13,100 I haven't had such a good time since I was fourteen. 1045 01:02:15,780 --> 01:02:17,139 Spit it out quick! 1046 01:02:22,099 --> 01:02:23,299 What did they say? 1047 01:02:23,538 --> 01:02:25,058 Why, Jerome? 1048 01:02:25,138 --> 01:02:26,618 He messed up his back, 1049 01:02:26,778 --> 01:02:28,498 but there's no fracture. 1050 01:02:33,737 --> 01:02:36,497 You're lucky, you know that? 1051 01:02:38,136 --> 01:02:40,896 He can't hear. Sludge in his ears. 1052 01:02:41,016 --> 01:02:42,696 They got what they could, 1053 01:02:42,816 --> 01:02:45,215 but he'll be like that a few days. 1054 01:02:45,335 --> 01:02:48,135 Thank you. You've waited long enough. 1055 01:02:49,655 --> 01:02:53,174 I'm going. I have a flight to catch. Want a ride? 1056 01:02:53,294 --> 01:02:56,254 Yes, I do. Goodbye Jerome. 1057 01:02:57,973 --> 01:02:58,893 Are you OK? 1058 01:02:59,813 --> 01:03:00,733 Any pain? 1059 01:03:13,171 --> 01:03:14,651 Decided to come home? 1060 01:03:15,251 --> 01:03:17,210 Tired of fucking or he couldn't? 1061 01:03:17,930 --> 01:03:20,290 Don't go in there! Come here. 1062 01:03:21,050 --> 01:03:24,409 Stop, Jean-Pierre. I can't stand it. 1063 01:03:24,569 --> 01:03:25,849 You can't stand it? 1064 01:03:26,249 --> 01:03:27,569 I'm dreaming. 1065 01:03:28,129 --> 01:03:32,568 My wife straggles in after a bang, and she can't stand it! 1066 01:03:32,728 --> 01:03:36,247 You've gone completely mad. Can you see yourself? 1067 01:03:36,367 --> 01:03:39,127 I don't see any men, OK? None! 1068 01:03:39,527 --> 01:03:41,607 Now stop it, please. Stop it! 1069 01:03:45,046 --> 01:03:46,006 I love you. 1070 01:03:46,286 --> 01:03:47,406 I love you, too. 1071 01:03:56,324 --> 01:03:59,124 Now I'm sure of it. You did some guy. 1072 01:04:01,204 --> 01:04:04,963 I guess you'll tell me you were with Liz for lunch? 1073 01:04:05,043 --> 01:04:06,643 That's exactly right. 1074 01:04:06,723 --> 01:04:10,122 For lunch and part of the night for reasons 1075 01:04:10,242 --> 01:04:11,842 I won't try to expIain. 1076 01:04:11,962 --> 01:04:12,962 All right. 1077 01:04:13,282 --> 01:04:17,601 Tell me you weren't with a man this morning after massage. 1078 01:04:17,721 --> 01:04:19,641 Or was I hallucinating? 1079 01:04:19,721 --> 01:04:21,041 What man? 1080 01:04:21,681 --> 01:04:25,440 No! I knew you were spying. But nothing happened. 1081 01:04:25,520 --> 01:04:28,960 I'm not an idiot! I was there. I heard it all. 1082 01:04:29,399 --> 01:04:30,879 You didn't exactly say no. 1083 01:04:31,079 --> 01:04:33,519 Of course I didn't say no! 1084 01:04:33,799 --> 01:04:35,718 He was being nice. So what? 1085 01:04:35,798 --> 01:04:37,598 So what? Are you serious?! 1086 01:04:37,998 --> 01:04:39,838 We were being polite! 1087 01:04:39,958 --> 01:04:42,397 We live in a civil society, you know! 1088 01:04:42,837 --> 01:04:46,637 You know I hate that! It takes my throat off! 1089 01:04:46,757 --> 01:04:47,717 What's the problem? 1090 01:04:47,837 --> 01:04:50,876 The problem is, you're going nuts! 1091 01:04:51,156 --> 01:04:52,796 You're sick and he's a bastard! 1092 01:04:52,956 --> 01:04:55,356 And I'm going to kill him. 1093 01:04:55,995 --> 01:04:57,955 I have his room number! 1094 01:04:58,075 --> 01:05:00,075 I can't stand it, Jean-Pierre. 1095 01:05:00,155 --> 01:05:02,514 You're right, you drive me crazy. 1096 01:05:06,034 --> 01:05:07,874 I'm sorry, I'm desperate. 1097 01:05:07,954 --> 01:05:09,153 What is it? 1098 01:05:11,473 --> 01:05:15,233 A nightmare. He's really crazy. He wants to kill someone. 1099 01:05:15,392 --> 01:05:16,432 What is all this? 1100 01:05:16,592 --> 01:05:19,552 The guy with the mints, from yesterday. 1101 01:05:19,672 --> 01:05:20,792 Yes? 1102 01:05:20,872 --> 01:05:24,631 -Jean-Pierre wants to kill him. - People don't just kill. 1103 01:05:24,751 --> 01:05:28,151 Don't get so upset. Why would he kill him? 1104 01:05:28,271 --> 01:05:30,950 The mint. Or he thinks we had lunch. 1105 01:05:31,070 --> 01:05:33,350 I don't get it. He's out of his mind. 1106 01:05:35,229 --> 01:05:39,509 We'll all sit down and I'll tell him about our day. 1107 01:05:39,629 --> 01:05:41,948 He won't believe you. Oh, hi Vero. 1108 01:05:42,428 --> 01:05:46,348 This isn't serious. He won't do anything, he's just angry. 1109 01:05:46,468 --> 01:05:48,108 TypicaI maIe psychodrama. 1110 01:05:48,228 --> 01:05:51,027 Listen to Jerome's note. 1111 01:05:51,187 --> 01:05:53,787 -What note? - Loic found it. 1112 01:05:54,667 --> 01:05:55,986 ''When you read this, 1113 01:05:56,106 --> 01:05:59,706 ''I'll be long deaf. 1114 01:06:00,746 --> 01:06:01,785 ''Please forgive me, 1115 01:06:01,905 --> 01:06:04,905 ''I'm deeply soggy. It's better like this. 1116 01:06:05,425 --> 01:06:07,225 ''Love, Jerome.'' 1117 01:06:07,345 --> 01:06:08,304 Nonsense. 1118 01:06:08,544 --> 01:06:11,504 You don't jump off a cliff to go deaf. 1119 01:06:11,584 --> 01:06:15,943 I don't know. Even I can't make any sense out of it. 1120 01:06:16,423 --> 01:06:18,663 Is it over Maria? 1121 01:06:19,183 --> 01:06:21,662 Men are so much more fragile. 1122 01:06:22,702 --> 01:06:24,582 Anyway, we can't stay. 1123 01:06:24,702 --> 01:06:27,182 No, Vero, don't leave me. 1124 01:06:27,462 --> 01:06:30,141 Sorry, but with him in this state, 1125 01:06:30,261 --> 01:06:32,381 stuck in that... cottage. 1126 01:06:32,621 --> 01:06:35,180 - I have to get home. -And the baby? 1127 01:06:35,300 --> 01:06:38,060 We'll take her. She can't stay alone. 1128 01:06:38,780 --> 01:06:43,139 I won't ruin Julie's vacation. She's having fun, let her continue. 1129 01:06:43,259 --> 01:06:46,179 Leave Loic here the last two days. 1130 01:06:46,339 --> 01:06:48,618 Thanks. I'm sure he'll be thrilled. 1131 01:06:49,418 --> 01:06:52,458 My vacation's over. It's become hell. 1132 01:06:52,698 --> 01:06:55,017 What will I do without my friends? 1133 01:06:55,337 --> 01:06:56,657 I haven't seen Julie. 1134 01:06:57,297 --> 01:06:59,297 Wait, I have a great idea. 1135 01:06:59,817 --> 01:07:01,536 We can't just separate. 1136 01:07:01,776 --> 01:07:05,176 When we all get back, I'll throw a garden party. 1137 01:07:05,616 --> 01:07:07,416 To extend our vacation. 1138 01:07:07,775 --> 01:07:10,815 Don't worry, Lulu. Nothing will happen. 1139 01:07:10,975 --> 01:07:12,455 You'll kill me. 1140 01:07:17,174 --> 01:07:18,534 What the fuck? 1141 01:07:18,974 --> 01:07:19,934 Those jerks. 1142 01:07:22,293 --> 01:07:24,653 -You again? - I'm the husband. 1143 01:07:25,253 --> 01:07:27,333 Let's clear the air. Inside! 1144 01:07:27,652 --> 01:07:28,972 This fucker never stops. 1145 01:07:29,092 --> 01:07:31,412 Shut up! He says he's your husband. 1146 01:07:31,492 --> 01:07:35,091 I don't have a husband. Don't start that again. 1147 01:07:35,171 --> 01:07:37,051 Stop. I don't mean her. 1148 01:07:37,171 --> 01:07:39,651 - Then what..? - The other one! 1149 01:07:39,771 --> 01:07:41,210 Not her. I don't know this whore. 1150 01:07:41,330 --> 01:07:43,530 Hey! I ought to slap you silly! 1151 01:07:43,610 --> 01:07:46,290 You might not know or care, 1152 01:07:46,370 --> 01:07:48,409 but before you, he did my wife! 1153 01:07:48,529 --> 01:07:51,649 -What wife? - I see. The other one. 1154 01:07:51,769 --> 01:07:54,128 Of course I don't care 1155 01:07:54,248 --> 01:07:57,288 about some slut who needs to get tied up in bed! 1156 01:07:58,368 --> 01:07:59,488 Bastard! 1157 01:07:59,568 --> 01:08:01,247 That's enough. Get out! 1158 01:08:01,367 --> 01:08:02,607 And leave us alone! 1159 01:08:09,846 --> 01:08:11,846 When you said ''I love you,'' 1160 01:08:14,005 --> 01:08:16,085 was that just for atmosphere? 1161 01:08:17,165 --> 01:08:19,725 - Did you mean it? - Of course I did. 1162 01:08:21,604 --> 01:08:22,244 Tell me again. 1163 01:08:23,084 --> 01:08:24,084 Tell me. 1164 01:08:24,524 --> 01:08:25,324 Sure. 1165 01:08:26,724 --> 01:08:28,003 I love you. There. 1166 01:08:31,923 --> 01:08:33,483 What? What's wrong? 1167 01:08:34,562 --> 01:08:37,442 They said you like to get tied up. 1168 01:08:38,202 --> 01:08:40,921 - I'm dying. - I'll call a doctor. 1169 01:08:43,201 --> 01:08:45,321 I have to find a toy store. 1170 01:08:45,881 --> 01:08:47,000 For my nephews. 1171 01:08:47,920 --> 01:08:50,800 And a gift for their mother. Help me. 1172 01:08:50,960 --> 01:08:53,280 - Something pretty. -What? 1173 01:08:53,719 --> 01:08:56,879 Nothing. Don't stop. 1174 01:08:57,799 --> 01:08:58,839 Look, Emilie, 1175 01:08:59,199 --> 01:09:01,878 this can't go on. I hurt too much. 1176 01:09:03,318 --> 01:09:05,558 He was good looking. You were flattered. 1177 01:09:05,878 --> 01:09:08,717 But I'm the one who really loves you. 1178 01:09:09,077 --> 01:09:12,597 I'm madly in love with you. I have to marry you. 1179 01:09:12,757 --> 01:09:15,436 I can forgive it all, forget it all. 1180 01:09:17,076 --> 01:09:19,156 What crap. Sounds like a soap opera. 1181 01:09:36,633 --> 01:09:37,433 I'm on cloud nine. 1182 01:09:38,793 --> 01:09:41,952 Careful. Altitude doesn't agree with you. 1183 01:09:42,672 --> 01:09:46,431 Last time, you landed very hard and very pregnant. 1184 01:09:46,551 --> 01:09:48,071 Maxime is different. 1185 01:09:48,751 --> 01:09:50,471 I have a good feeling. 1186 01:09:50,991 --> 01:09:54,510 The first time I saw him, I got a really strong vibe. 1187 01:09:55,030 --> 01:09:57,870 So did I. Just one look and... 1188 01:09:58,150 --> 01:10:00,349 - It's not important. -What? 1189 01:10:00,789 --> 01:10:05,549 I thought, I don't know why, 1190 01:10:06,508 --> 01:10:08,988 here's a bastard. Sorry. 1191 01:10:09,068 --> 01:10:12,188 You'll change your mind. I feel he's the one. 1192 01:10:12,348 --> 01:10:13,787 You always say that. 1193 01:10:13,867 --> 01:10:17,347 No. I only thought it once. 1194 01:10:18,547 --> 01:10:19,347 But well... 1195 01:10:21,266 --> 01:10:22,826 I knew he was married. 1196 01:10:23,026 --> 01:10:24,706 He was older, right? 1197 01:10:29,785 --> 01:10:30,905 Why do you say that? 1198 01:10:31,065 --> 01:10:34,104 I don't know. Just intuition. 1199 01:10:35,344 --> 01:10:36,184 Well. 1200 01:10:36,544 --> 01:10:38,264 Here's the pilot of cloud nine. 1201 01:10:41,103 --> 01:10:43,263 My best friend, Elizabeth. 1202 01:10:43,383 --> 01:10:44,863 - Maxime. - PIeasure. 1203 01:10:46,702 --> 01:10:47,582 Can we go? 1204 01:10:53,741 --> 01:10:57,301 We're going to lunch. Want to come along? 1205 01:10:57,461 --> 01:10:59,740 No, I'm staying. 1206 01:10:59,900 --> 01:11:04,820 We better go. Our reservation. We're late. 1207 01:11:05,979 --> 01:11:07,379 Very crowded restaurant. 1208 01:11:09,179 --> 01:11:11,299 I'll stick to my first impression. 1209 01:11:27,496 --> 01:11:29,496 Shit, shit... 1210 01:11:37,015 --> 01:11:37,935 What is it? 1211 01:11:38,055 --> 01:11:40,534 This is wrong. If Elizabeth comes... 1212 01:11:40,654 --> 01:11:42,134 Isn't she out for the day? 1213 01:11:42,974 --> 01:11:46,933 I forgot. She said she might... 1214 01:11:47,053 --> 01:11:48,333 OK. I get the message. 1215 01:11:48,453 --> 01:11:49,613 No, listen. Carole... 1216 01:11:49,693 --> 01:11:50,773 I'm going now. 1217 01:11:52,092 --> 01:11:53,012 She could walk in. 1218 01:11:53,172 --> 01:11:55,852 I get it. It's no big deal. 1219 01:11:56,012 --> 01:11:59,011 -Wait up. - No, I'm tired. I'm going home. 1220 01:12:02,771 --> 01:12:04,251 I'm such an asshole. 1221 01:12:09,330 --> 01:12:11,370 For the slut who gets tied up! 1222 01:12:16,689 --> 01:12:18,089 Why'd you slap him? 1223 01:12:18,528 --> 01:12:20,288 He hit you last night. 1224 01:12:20,608 --> 01:12:24,048 The guy with the mints. That sedative was strong, huh? 1225 01:12:35,966 --> 01:12:39,285 -Want to go somewhere else? -Why? Ashamed? 1226 01:12:39,405 --> 01:12:40,565 Are you nuts? 1227 01:12:41,325 --> 01:12:42,525 What'll you have? 1228 01:12:58,083 --> 01:13:00,962 It's like they haven't changed a thing. 1229 01:13:02,002 --> 01:13:03,042 It's crazy. 1230 01:13:04,322 --> 01:13:06,201 I'm cold. Let's go. 1231 01:13:17,400 --> 01:13:18,599 Thanks, Loic. 1232 01:13:50,435 --> 01:13:53,074 Go back to bed. I'll be all right. 1233 01:14:03,713 --> 01:14:04,792 What's wrong? 1234 01:14:10,912 --> 01:14:11,831 I don't know. 1235 01:14:13,591 --> 01:14:15,071 Being here. 1236 01:14:23,390 --> 01:14:24,829 Go back to bed. 1237 01:14:32,268 --> 01:14:33,228 I'm afraid. 1238 01:14:34,828 --> 01:14:37,228 I don't know why. I don't get it. 1239 01:14:51,505 --> 01:14:52,905 You're sweet, Loic. 1240 01:16:14,693 --> 01:16:15,933 You have no new messages. 1241 01:16:19,052 --> 01:16:21,012 Mr. Lannier is in Touquet. 1242 01:16:21,132 --> 01:16:24,531 He forgot an appointment. The client's here. 1243 01:16:24,651 --> 01:16:25,811 I'll see him. 1244 01:16:26,251 --> 01:16:28,651 Is Miss Lannier back from Chicago? 1245 01:16:28,731 --> 01:16:29,890 Not yet. 1246 01:16:34,850 --> 01:16:37,329 It looks good for your offer. 1247 01:16:37,449 --> 01:16:39,969 About time. So you do want my money. 1248 01:16:42,369 --> 01:16:44,488 Could you step into my office? 1249 01:16:44,968 --> 01:16:48,288 I have a proposition, just between us. 1250 01:16:48,408 --> 01:16:49,568 What do you mean? 1251 01:16:50,927 --> 01:16:53,047 You have your architect in. 1252 01:16:53,887 --> 01:16:57,806 Say there's a structural problem. Come down 200,000. 1253 01:16:58,006 --> 01:16:59,526 I'll push it through. 1254 01:16:59,846 --> 01:17:01,526 What's in it for you? 1255 01:17:01,686 --> 01:17:04,445 A hundred thousand. Each. 1256 01:17:04,925 --> 01:17:08,685 -You're a strange number. - No, I have one under my skin. 1257 01:17:11,084 --> 01:17:12,764 Kid looks beat. 1258 01:17:13,684 --> 01:17:15,044 Must be the sea air. 1259 01:17:18,723 --> 01:17:20,203 Yes, it must be. 1260 01:17:22,043 --> 01:17:26,002 I'll sleep alone in the guest room tonight, if you don't mind. 1261 01:17:26,962 --> 01:17:28,642 I got used to it. 1262 01:17:29,282 --> 01:17:30,561 As you like. 1263 01:17:33,001 --> 01:17:34,881 Do you have 5 minutes? 1264 01:17:35,001 --> 01:17:38,880 Not now. We have to set up. The guests will be here soon. 1265 01:17:39,280 --> 01:17:40,760 - How are you, Nanou? - Fine. 1266 01:17:40,880 --> 01:17:42,440 You must be Rena? 1267 01:17:43,599 --> 01:17:46,079 That's right. You haven't met. 1268 01:17:46,199 --> 01:17:47,319 My wife, Elizabeth. 1269 01:17:48,279 --> 01:17:51,038 PIeasure. You have pretty eyes. 1270 01:17:51,558 --> 01:17:52,958 No one told me. 1271 01:17:53,918 --> 01:17:55,758 OK, let's talk. Make it quick. 1272 01:17:57,077 --> 01:17:59,397 I have to ask you something. 1273 01:18:00,157 --> 01:18:03,236 Don't be upset. I'm not accusing, just asking. 1274 01:18:03,956 --> 01:18:05,636 Have you ever 1275 01:18:05,756 --> 01:18:08,236 asked a customer to deal outside the agency, 1276 01:18:08,316 --> 01:18:12,355 and, let's say, pocketed the commission? 1277 01:18:12,835 --> 01:18:17,754 No, never. How could you think that? 1278 01:18:18,594 --> 01:18:20,034 That's all. 1279 01:18:21,474 --> 01:18:23,113 What's on your mind? 1280 01:18:24,913 --> 01:18:27,353 - Can I have another? - Careful. 1281 01:18:27,753 --> 01:18:29,752 You had 3 beers, in the hot sun. 1282 01:18:30,952 --> 01:18:31,832 Well? 1283 01:18:33,312 --> 01:18:35,711 - I want to marry Emilie. - See? 1284 01:18:35,831 --> 01:18:37,111 I love her, it's serious. 1285 01:18:37,271 --> 01:18:40,311 Kevin, you saw her 2 weeks during her internship. 1286 01:18:41,831 --> 01:18:44,710 Not enough. And she'd have to agree. 1287 01:18:44,830 --> 01:18:48,510 She will. It was hard on vacation, but that's natural. 1288 01:18:48,709 --> 01:18:51,349 She's young, she needs excitement. 1289 01:18:51,749 --> 01:18:54,829 What are you saying? She was in Dunkerque? 1290 01:18:54,989 --> 01:18:58,268 No, we were together. Her friend Nina is me. 1291 01:18:58,348 --> 01:19:01,508 Kevin, I hope it's the booze talking. 1292 01:19:01,828 --> 01:19:05,827 Go home, take a cold shower, get some rest. 1293 01:19:05,907 --> 01:19:07,547 When Emilie gets in, we'll talk again. 1294 01:19:07,627 --> 01:19:09,146 I swear, Bertrand. 1295 01:19:09,266 --> 01:19:12,826 I think you were right. Stick to Mr. Lannier. 1296 01:19:19,265 --> 01:19:20,185 Hi, friends! 1297 01:19:23,024 --> 01:19:24,664 Does that hurt much? 1298 01:19:24,744 --> 01:19:27,184 - His ears are unclogged. - Good. 1299 01:19:27,304 --> 01:19:28,943 I'm glad you failed. 1300 01:19:29,023 --> 01:19:30,903 -At what? - Life goes on. 1301 01:19:31,783 --> 01:19:33,983 Lots of pretty things to hear. 1302 01:19:35,182 --> 01:19:35,902 Hi, cutie. 1303 01:19:36,702 --> 01:19:37,782 Pretty outfit. 1304 01:19:37,862 --> 01:19:39,822 A little small now. 1305 01:19:39,942 --> 01:19:42,061 -We'll buy her another. - Lucky girl. 1306 01:19:42,141 --> 01:19:45,021 Don't be jealous. You have clothes. 1307 01:19:45,101 --> 01:19:46,381 And you're the eldest! 1308 01:19:48,141 --> 01:19:49,940 Have a drink. Be right back. 1309 01:19:50,260 --> 01:19:51,660 Two glasses, please. 1310 01:19:52,220 --> 01:19:54,660 It's time you two speak directly. 1311 01:19:54,780 --> 01:19:57,499 Our future neighbors, the Davys. 1312 01:19:57,579 --> 01:20:00,299 Sorry, but the appraisal wasn't good. 1313 01:20:00,419 --> 01:20:02,018 Sure, I understand. 1314 01:20:02,138 --> 01:20:05,458 The gas meters really interested my husband. 1315 01:20:05,538 --> 01:20:07,698 - He's a psychiatrist. -And you? 1316 01:20:07,778 --> 01:20:12,017 Computers, but I liquidated. I needed a long sabbatical. 1317 01:20:12,457 --> 01:20:15,296 Travel, sports. I never had time. 1318 01:20:15,416 --> 01:20:16,376 Sports accident? 1319 01:20:16,456 --> 01:20:18,976 Golf. I didn't see the mower. 1320 01:20:19,856 --> 01:20:22,415 I'll show you the contract. Be right back. 1321 01:20:22,575 --> 01:20:23,655 Yes, I want to move on this. 1322 01:20:26,655 --> 01:20:29,414 I heard you say you're a psychiatrist. 1323 01:20:29,974 --> 01:20:32,414 I guess people bother you often? 1324 01:20:32,534 --> 01:20:33,414 Never fails. 1325 01:20:33,534 --> 01:20:34,893 I need some advice. 1326 01:20:35,013 --> 01:20:36,893 I want a bite. Coming? 1327 01:20:36,973 --> 01:20:38,453 As fast as I can. 1328 01:20:38,733 --> 01:20:42,212 Here it is. I've been in a terrible state. 1329 01:20:42,732 --> 01:20:46,132 I'm faced with borderline insanity. I need help. 1330 01:20:46,852 --> 01:20:49,971 My wife is behaving strangely. I think she's sick. 1331 01:20:50,571 --> 01:20:53,691 I'm afraid it's aggravated nymphomania. 1332 01:20:53,811 --> 01:20:57,610 A very stable woman may have frequent relations. 1333 01:20:57,730 --> 01:21:01,409 With her husband. Not strangers in elevators and broom closets. 1334 01:21:02,169 --> 01:21:05,769 Talk to her. It might be simpler than you think. 1335 01:21:05,889 --> 01:21:09,328 I've tried. She won't, she's in denial. 1336 01:21:10,168 --> 01:21:12,568 Could you have a talk with her? 1337 01:21:14,008 --> 01:21:16,247 - She's the one in red. -What? 1338 01:21:16,367 --> 01:21:18,527 If she likes you, she'll come to therapy. 1339 01:21:18,647 --> 01:21:21,126 I don't know. A little delicate. 1340 01:21:21,246 --> 01:21:22,646 We'll see. 1341 01:21:31,165 --> 01:21:34,324 You got away? I'm so happy you did. 1342 01:21:38,084 --> 01:21:41,883 Someone's filling in. I had to see you. 1343 01:21:42,523 --> 01:21:43,443 What is it? 1344 01:21:43,563 --> 01:21:46,283 No, nothing. I wanted to see you. 1345 01:21:48,442 --> 01:21:49,722 How about a drink? 1346 01:21:52,562 --> 01:21:54,041 You were in Chicago? 1347 01:21:54,121 --> 01:21:56,441 Check your bank statement. 1348 01:21:56,561 --> 01:21:58,201 Not in Dunkerque? 1349 01:21:58,281 --> 01:22:01,040 I'm not an idiot. Are you drunk? 1350 01:22:01,160 --> 01:22:03,880 Serious. Were you more or less with a guy? 1351 01:22:03,960 --> 01:22:06,240 -Why? -Just answer me. 1352 01:22:07,599 --> 01:22:08,679 More or less. 1353 01:22:09,519 --> 01:22:11,599 Any talk of marriage? 1354 01:22:12,079 --> 01:22:13,878 -Who said that? -Answer. 1355 01:22:14,238 --> 01:22:18,238 Sort of. He mentioned it. He's a real nice guy. 1356 01:22:18,958 --> 01:22:20,317 Emilie, you're here. 1357 01:22:21,397 --> 01:22:25,117 You're 18. You just met Kevin. Now explain. 1358 01:22:25,197 --> 01:22:28,196 Hang on. I'm not marrying Kevin. 1359 01:22:28,236 --> 01:22:30,876 - He was there? - No, I was with Nina. 1360 01:22:30,956 --> 01:22:33,635 Stop. Nina doesn't exist. It was me. 1361 01:22:36,755 --> 01:22:38,075 Nina, got a second? 1362 01:22:38,155 --> 01:22:39,315 That's enough. 1363 01:22:40,115 --> 01:22:41,594 Nina, my father. 1364 01:22:44,234 --> 01:22:46,034 What is this, a joke? 1365 01:22:46,114 --> 01:22:47,313 Screw Kevin. 1366 01:22:47,433 --> 01:22:49,273 -Who are you marrying? - Rick. 1367 01:22:49,713 --> 01:22:52,473 A guy I met on the plane to Chicago. 1368 01:22:52,593 --> 01:22:53,872 That's not true. 1369 01:22:53,992 --> 01:22:55,392 Go get some cotton. 1370 01:22:56,192 --> 01:22:57,032 Shit! 1371 01:22:58,552 --> 01:22:59,632 - Champagne, please. -Yes, sir. 1372 01:22:59,792 --> 01:23:01,631 Watch it, you'll barf. 1373 01:23:03,991 --> 01:23:05,751 Sorry. He drove me. 1374 01:23:05,831 --> 01:23:08,430 No big deal. Are you doing OK? 1375 01:23:11,310 --> 01:23:12,230 It's hot. 1376 01:23:13,349 --> 01:23:14,309 Any Coke? 1377 01:23:15,229 --> 01:23:16,389 I think so. 1378 01:23:18,189 --> 01:23:19,069 I missed you. 1379 01:23:22,468 --> 01:23:23,748 The Coke's over there. 1380 01:23:25,708 --> 01:23:27,267 Thanks for the info. 1381 01:23:32,507 --> 01:23:36,026 Your assistant is good. Kevin? Very dynamic. 1382 01:23:36,346 --> 01:23:38,706 Yes, a little too dynamic. 1383 01:23:38,826 --> 01:23:42,065 -Was the 200,000 his idea? -What do you mean? 1384 01:23:42,145 --> 01:23:43,305 Just what I wanted. 1385 01:23:44,385 --> 01:23:46,704 -Want a drink? -A Coke, yes. 1386 01:23:48,344 --> 01:23:50,624 How's it been with your husband? 1387 01:23:51,504 --> 01:23:54,263 Same. He had a fit earlier. 1388 01:23:54,463 --> 01:23:57,183 He got a letter from a publisher. 1389 01:23:57,743 --> 01:23:59,502 A rejection, of course. 1390 01:23:59,662 --> 01:24:02,542 Started breaking things. We have 3 plates left. 1391 01:24:03,502 --> 01:24:05,782 You can't go on being unhappy. 1392 01:24:05,862 --> 01:24:07,021 There's no reason. 1393 01:24:07,341 --> 01:24:08,301 I don't know. 1394 01:24:09,141 --> 01:24:13,220 It was never this bad. Who knew if I'd be happier without him? 1395 01:24:13,980 --> 01:24:15,380 But it's gotten worse. 1396 01:24:19,220 --> 01:24:22,779 - Do you know if you're happy? - I firmly intend to be. 1397 01:24:24,939 --> 01:24:27,458 - That OK? - Perfect. 1398 01:24:32,258 --> 01:24:36,297 The man who's buying Vero's house is a psychiatrist. 1399 01:24:36,577 --> 01:24:38,337 Ask about your husband. 1400 01:24:38,497 --> 01:24:39,936 Isn't that awkward? 1401 01:24:40,056 --> 01:24:42,256 Where's it say I owe you 100,000? 1402 01:24:42,416 --> 01:24:45,176 -We had an agreement. -Agreement? 1403 01:24:45,296 --> 01:24:48,215 I always get it in writing. Any serious man would. 1404 01:24:48,335 --> 01:24:49,855 I don't get your drift. 1405 01:24:51,095 --> 01:24:51,975 Excuse me. 1406 01:24:55,614 --> 01:24:59,014 I have to ask you something. I have no choice. 1407 01:24:59,733 --> 01:25:02,133 - Looking for something? - I got it. 1408 01:25:04,493 --> 01:25:05,373 Tell me. 1409 01:25:05,892 --> 01:25:07,892 The sale went through so fast. 1410 01:25:08,532 --> 01:25:11,732 Honestly, I had no time to find another place. 1411 01:25:12,251 --> 01:25:15,291 To be frank, I had a tight budget before. 1412 01:25:15,691 --> 01:25:19,810 But now, with the price we got, I have no more... budget. 1413 01:25:19,930 --> 01:25:22,610 So I rented a trailer for now. 1414 01:25:22,730 --> 01:25:26,209 A trailer. I can't see Vero in a trailer. 1415 01:25:26,329 --> 01:25:27,769 She doesn't know yet. 1416 01:25:29,129 --> 01:25:31,169 But what I wanted to ask is... 1417 01:25:31,849 --> 01:25:35,728 if, for the time being, we could park it in your garden? 1418 01:25:35,928 --> 01:25:38,847 In the alley, out of the way. 1419 01:25:39,367 --> 01:25:42,727 I don't feel wanted by the RR tracks with the gypsies. 1420 01:25:42,847 --> 01:25:44,847 Look, Jerome. This is awkward. 1421 01:25:45,326 --> 01:25:49,046 I'll talk to Liz. But if you're in deep shit... 1422 01:25:51,366 --> 01:25:52,885 Up to my nostrils. 1423 01:25:58,165 --> 01:26:00,124 -Aren't you hot? -A little. 1424 01:26:00,364 --> 01:26:02,204 - Take a walk? - OK. 1425 01:26:04,604 --> 01:26:05,883 I think I'll be going soon. 1426 01:26:07,603 --> 01:26:09,483 About a half hour is good. 1427 01:26:10,923 --> 01:26:12,202 Pick me up? 1428 01:26:13,402 --> 01:26:14,442 I love you. 1429 01:26:16,322 --> 01:26:17,362 Thanks. 1430 01:26:19,081 --> 01:26:20,201 Can I kiss you? 1431 01:26:40,278 --> 01:26:41,318 You're a girl? 1432 01:26:44,358 --> 01:26:45,197 No. 1433 01:26:46,277 --> 01:26:47,277 Not even. 1434 01:26:50,397 --> 01:26:51,636 I'm sorry. 1435 01:26:57,316 --> 01:26:59,635 You bought Vero's house? 1436 01:27:00,475 --> 01:27:01,275 Are you neighbors? 1437 01:27:01,555 --> 01:27:04,315 - No. I'm a friend of Liz. - Pleasure. 1438 01:27:04,355 --> 01:27:06,194 Could I get you a drink? 1439 01:27:06,274 --> 01:27:08,994 I can't talk long. My husband's complex. 1440 01:27:09,074 --> 01:27:11,154 Do you have a card? I'll call. 1441 01:27:11,593 --> 01:27:14,673 How about now? They must have a pantry. 1442 01:27:14,993 --> 01:27:17,593 -What? -A pretty woman needs love. 1443 01:27:18,152 --> 01:27:19,472 I know you want it. 1444 01:27:19,552 --> 01:27:21,232 You're a maniac! 1445 01:27:24,392 --> 01:27:25,151 Carole, 1446 01:27:26,871 --> 01:27:28,471 I missed you too. 1447 01:27:35,550 --> 01:27:36,310 Coming? 1448 01:27:44,668 --> 01:27:47,428 - Excuse me. -You going to grab me too? 1449 01:27:47,548 --> 01:27:51,347 No, sorry. Have you seen Julie? 1450 01:27:51,427 --> 01:27:52,867 No. Now get lost. 1451 01:27:53,347 --> 01:27:54,347 OK, thanks. 1452 01:27:55,427 --> 01:27:58,586 Him again? He just happened by? Come on. 1453 01:27:59,146 --> 01:28:01,626 - Come on. - Stop. I hate him. 1454 01:28:01,746 --> 01:28:02,746 I hate them all! 1455 01:28:03,066 --> 01:28:06,025 All who? Who? 1456 01:28:06,145 --> 01:28:07,545 How many are there? 1457 01:28:07,665 --> 01:28:09,905 How many? Quit fucking with me. 1458 01:28:09,985 --> 01:28:12,464 - Stop it. - This what you want? 1459 01:28:12,584 --> 01:28:13,624 Is it? Say it! 1460 01:28:15,944 --> 01:28:17,344 You're not worth it. 1461 01:28:20,343 --> 01:28:21,303 I'll take care of him. 1462 01:28:22,703 --> 01:28:24,302 Lay off my sister. 1463 01:28:24,382 --> 01:28:26,222 - Stop! - Go find a girlfriend! 1464 01:28:26,342 --> 01:28:28,022 I'm talking to this asshole. 1465 01:28:28,102 --> 01:28:30,382 - Get off. - Stop! 1466 01:28:33,661 --> 01:28:34,781 That's enough! 1467 01:28:38,060 --> 01:28:39,020 Are you hurt? 1468 01:28:40,100 --> 01:28:41,060 Let's see. 1469 01:28:41,740 --> 01:28:42,820 Leave me alone. 1470 01:28:49,339 --> 01:28:50,139 Asshole! 1471 01:29:06,216 --> 01:29:07,496 I'm sorry. 1472 01:29:09,536 --> 01:29:10,575 I have to go. 1473 01:29:10,695 --> 01:29:11,455 Already? 1474 01:29:11,615 --> 01:29:14,935 I have to get back to the office. I forgot some papers. 1475 01:29:15,855 --> 01:29:17,214 I'll call when I can. 1476 01:29:18,814 --> 01:29:19,734 I'm going. 1477 01:29:27,493 --> 01:29:29,493 I'm going to miss you so much. 1478 01:29:32,692 --> 01:29:34,812 It won't last long, you'll see. 1479 01:29:36,452 --> 01:29:37,531 I have to go now. 1480 01:29:47,410 --> 01:29:49,810 Nothing. See you soon. 1481 01:29:54,329 --> 01:29:56,569 More nutjobs here than at work. 1482 01:30:01,568 --> 01:30:02,688 I couldn't. 1483 01:30:03,967 --> 01:30:05,727 It's so serious for her. 1484 01:30:07,847 --> 01:30:09,247 Should I talk to her? 1485 01:30:10,926 --> 01:30:13,686 I don't know. Maybe. 1486 01:30:14,766 --> 01:30:17,685 Give me her number, I'll take her to lunch. 1487 01:30:18,605 --> 01:30:20,525 -Were you good, kids? -Yes. 1488 01:30:21,165 --> 01:30:22,645 What is this shit? 1489 01:30:23,724 --> 01:30:25,284 My God! Who did this? 1490 01:30:26,564 --> 01:30:27,924 Shit. It's your car? 1491 01:30:29,604 --> 01:30:30,843 Sorry, doctor. 1492 01:30:34,763 --> 01:30:35,883 I'm calling the cops! 1493 01:30:36,922 --> 01:30:39,322 We're going. The baby's tired. 1494 01:30:39,562 --> 01:30:42,202 And I have to start packing. 1495 01:30:42,322 --> 01:30:44,441 It's hard to say goodbye. 1496 01:30:44,561 --> 01:30:46,881 Now we'll see less of each other. 1497 01:30:47,441 --> 01:30:50,880 I'm not sure. Will it all fit in a trailer? 1498 01:30:51,880 --> 01:30:53,120 No fucking way! 1499 01:30:53,200 --> 01:30:55,920 Vacation in a trailer, and now it's forever! 1500 01:30:56,080 --> 01:30:57,839 I've had it with your shit. 1501 01:30:58,639 --> 01:31:00,279 You were in a trailer? 1502 01:31:00,479 --> 01:31:01,759 We're flat broke. 1503 01:31:01,919 --> 01:31:04,518 We're turning into bums. We hardly eat. 1504 01:31:04,678 --> 01:31:07,598 I'd turn tricks, but I can't afford a G-string. 1505 01:31:07,718 --> 01:31:10,557 If you didn't know, you're blind. 1506 01:31:10,717 --> 01:31:11,557 Why the bottle? 1507 01:31:12,037 --> 01:31:14,357 It was for a lamp. Forget it. 1508 01:31:14,517 --> 01:31:15,517 We're going. 1509 01:31:16,036 --> 01:31:18,956 Why didn't you say you were desperate? 1510 01:31:19,036 --> 01:31:21,916 It's hard, Elizabeth. It's very hard. 1511 01:31:22,875 --> 01:31:24,515 Thanks. Goodbye. 1512 01:31:28,195 --> 01:31:31,234 I thought it was a friend's car. It was a joke. 1513 01:31:31,634 --> 01:31:33,514 Come on. You're my wife. 1514 01:31:33,594 --> 01:31:36,713 Not for long. Get used to it, it's over. 1515 01:31:36,793 --> 01:31:40,673 What is this? Get back here. We have to talk! 1516 01:31:41,473 --> 01:31:44,472 She's going. Quick. Get in. 1517 01:31:44,592 --> 01:31:46,352 She's going. Lulu! 1518 01:31:46,512 --> 01:31:48,152 - That's enough. - Let's go! 1519 01:31:51,951 --> 01:31:53,871 Julie's new guy isn't bad. 1520 01:31:54,511 --> 01:31:56,630 - Gave me his number. - Me too. 1521 01:31:56,830 --> 01:31:59,110 Fuck, they're all the same! 1522 01:32:01,310 --> 01:32:02,549 Watch out, Julie. 1523 01:32:02,669 --> 01:32:04,829 Vero's getting attached to the baby. 1524 01:32:05,109 --> 01:32:07,429 That dress was Maria's. 1525 01:32:07,749 --> 01:32:10,108 I remember it. It's not healthy. 1526 01:32:10,268 --> 01:32:11,268 Shit. 1527 01:32:11,948 --> 01:32:14,108 I was going to get her tomorrow. 1528 01:32:15,308 --> 01:32:16,707 How to tell Maxime? 1529 01:32:16,907 --> 01:32:18,667 I have to ease up to it. 1530 01:32:19,227 --> 01:32:21,187 I'm afraid I'll ruin things. 1531 01:32:34,705 --> 01:32:36,024 Leaving, sweetheart? 1532 01:32:37,344 --> 01:32:39,584 So you fired Kevin? 1533 01:32:39,704 --> 01:32:41,943 Yes. Turns out he's a scumbag. 1534 01:32:42,383 --> 01:32:44,583 You'll take Julie home? 1535 01:32:49,102 --> 01:32:50,622 Goodbye, Elizabeth. 1536 01:32:51,702 --> 01:32:52,982 Goodbye, sweetheart. 1537 01:32:56,381 --> 01:32:59,501 I'll be in the guest room if you get in late. 1538 01:33:00,901 --> 01:33:01,820 Thanks, Rena. 1539 01:33:05,060 --> 01:33:07,460 If Emilie leaves, I'll take her room. 1540 01:33:07,620 --> 01:33:09,059 If you prefer. 1541 01:33:10,499 --> 01:33:11,979 See you later, darling. 1542 01:33:14,259 --> 01:33:17,418 You know... I need you, Elizabeth. 1543 01:33:19,018 --> 01:33:20,618 I need you too. 1544 01:33:23,497 --> 01:33:24,657 See you later. 1545 01:33:27,937 --> 01:33:29,376 Take care of yourself. 1546 01:33:39,375 --> 01:33:42,614 Sure you can drive? You're not too drunk? 1547 01:33:42,734 --> 01:33:44,174 Sure I am. 1548 01:33:44,654 --> 01:33:48,054 I'm very drunk, but I'm still very lucid. 1549 01:33:50,053 --> 01:33:52,053 That's the real problem. 1550 01:33:58,572 --> 01:34:00,252 I'm glad you're happy. 1551 01:34:00,852 --> 01:34:02,211 Because, you know, 1552 01:34:03,011 --> 01:34:04,891 I care for you a lot. 1553 01:34:05,771 --> 01:34:07,131 Life is weird. 1554 01:34:08,930 --> 01:34:12,770 I just realized no one has ever embraced me sober. 1555 01:34:13,930 --> 01:34:17,089 You're right. Life is weird. 1556 01:34:18,889 --> 01:34:21,488 Think about it, it tears your heart out. 1557 01:34:23,128 --> 01:34:27,208 But do what I do, zigzag your way through it, 1558 01:34:27,648 --> 01:34:29,167 it's rather comical. 1559 01:34:31,047 --> 01:34:32,047 Come on. 99170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.