All language subtitles for ENG SUB 完整版 《变身夫妻Couple Exchange》和丈夫交换身体后,我放飞自我做回自己,还遇到了真命天子?!#逆袭 #夫妻 - E

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,333 --> 00:00:09,165 husband 2 00:00:10,333 --> 00:00:11,565 Get up and go to work 3 00:00:14,266 --> 00:00:14,899 Don't make any noise 4 00:00:36,933 --> 00:00:37,365 that's all 5 00:00:37,700 --> 00:00:40,065 Li Zeyan and I swapped bodies 6 00:00:43,333 --> 00:00:44,565 Li Zeyan 7 00:00:44,933 --> 00:00:46,299 Why didn’t Li Zeyan tell me? 8 00:00:46,600 --> 00:00:47,765 Who is this person! 9 00:00:51,666 --> 00:00:51,999 she 10 00:00:52,166 --> 00:00:52,865 What is she going to do? 11 00:00:58,533 --> 00:00:59,365 Li Zeyan 12 00:00:59,466 --> 00:01:00,432 What's the matter with you? 13 00:01:01,566 --> 00:01:02,565 I am married 14 00:01:06,866 --> 00:01:07,865 so what 15 00:01:08,300 --> 00:01:09,099 you are not 16 00:01:09,333 --> 00:01:11,065 Do you want to divorce your wife? 17 00:01:12,966 --> 00:01:14,065 baffling 18 00:01:14,633 --> 00:01:15,765 Nothing happened to you? 19 00:01:15,766 --> 00:01:16,899 What is the situation? 20 00:01:17,100 --> 00:01:18,632 Reply to the message 21 00:01:24,066 --> 00:01:24,532 mom 22 00:01:25,166 --> 00:01:25,965 Why are you here? 23 00:01:26,133 --> 00:01:27,232 I'll wait like this 24 00:01:27,233 --> 00:01:28,299 Who should I show it to? 25 00:01:30,066 --> 00:01:30,932 You are at home every day 26 00:01:30,933 --> 00:01:32,532 I will raise you like a pig 27 00:01:32,766 --> 00:01:34,132 COLI RR GE What's wrong with you? 28 00:01:34,133 --> 00:01:35,499 I think it's laziness 29 00:01:35,666 --> 00:01:36,965 COUR RGE Mom, what are you talking about? 30 00:01:37,300 --> 00:01:38,732 Look at this living room 31 00:01:39,333 --> 00:01:39,932 COURAGE is so messy 32 00:01:40,300 --> 00:01:41,232 this floor 33 00:01:42,566 --> 00:01:43,865 Like a pig's nest 34 00:01:44,066 --> 00:01:45,232 Why don't you go clean it up quickly? 35 00:01:50,433 --> 00:01:51,832 Do you have any brains? 36 00:01:52,066 --> 00:01:52,632 so wet 37 00:01:52,633 --> 00:01:53,932 The floor will be 38 00:01:59,399 --> 00:01:59,898 mom 39 00:02:00,000 --> 00:02:00,865 Ze Yanna 40 00:02:01,366 --> 00:02:02,832 Please comment quickly 41 00:02:03,100 --> 00:02:04,465 This is a rare time for me to come here 42 00:02:04,566 --> 00:02:05,565 I'll let her clean up the house 43 00:02:05,633 --> 00:02:07,432 As a result, she deliberately went against me 44 00:02:07,766 --> 00:02:08,065 Got a wet mop 45 00:02:08,833 --> 00:02:10,399 Made a mess in the house 46 00:02:11,066 --> 00:02:12,432 He almost threw me to death 47 00:02:12,666 --> 00:02:13,365 You say her 48 00:02:13,400 --> 00:02:13,965 mom 49 00:02:14,066 --> 00:02:15,099 Can you please be reasonable? 50 00:02:15,300 --> 00:02:16,799 I really didn't mean it 51 00:02:18,566 --> 00:02:19,265 Why don't you just do it? 52 00:02:19,266 --> 00:02:20,199 You can tear down the house 53 00:02:20,666 --> 00:02:21,265 COUR AO me 54 00:02:26,400 --> 00:02:27,632 your wife 55 00:02:27,866 --> 00:02:28,665 Is it hypotension? 56 00:02:29,000 --> 00:02:30,032 now that you know 57 00:02:30,066 --> 00:02:30,799 You should usually 58 00:02:30,800 --> 00:02:31,799 Take good care of yourself 59 00:02:32,066 --> 00:02:32,965 especially now 60 00:02:35,400 --> 00:02:36,799 No conditioning before 61 00:02:38,000 --> 00:02:38,832 There's no need now 62 00:02:39,266 --> 00:02:40,232 How could it be unnecessary? 63 00:02:40,400 --> 00:02:41,032 Don't you know 64 00:02:41,033 --> 00:02:42,032 Is your wife pregnant? 65 00:02:50,833 --> 00:02:51,899 What 66 00:02:52,366 --> 00:02:52,799 I 67 00:02:55,033 --> 00:02:55,432 you 68 00:02:56,366 --> 00:02:57,665 you are pregnant 69 00:03:01,766 --> 00:03:02,999 What should you do? 70 00:03:04,000 --> 00:03:04,765 Knock it off 71 00:03:07,766 --> 00:03:08,599 What did you say 72 00:03:08,966 --> 00:03:09,565 I said 73 00:03:11,066 --> 00:03:12,065 Let's get a divorce 74 00:03:12,433 --> 00:03:13,565 divorce 75 00:03:15,333 --> 00:03:16,065 Are you now 76 00:03:16,066 --> 00:03:17,132 Didn't understand the situation 77 00:03:17,700 --> 00:03:18,899 it's you who's pregnant 78 00:03:19,066 --> 00:03:20,465 I'm still in your body 79 00:03:20,700 --> 00:03:21,732 You two have to change back as soon as possible 80 00:03:22,233 --> 00:03:23,932 It's because you didn't understand the situation, right? 81 00:03:25,100 --> 00:03:26,032 What do you mean 82 00:03:27,299 --> 00:03:28,565 I ask you 83 00:03:29,366 --> 00:03:30,465 Who is Feng Manlu? 84 00:03:31,133 --> 00:03:32,565 who is it 85 00:03:35,100 --> 00:03:36,465 Don't wait until later 86 00:03:36,900 --> 00:03:37,265 I now 87 00:03:37,266 --> 00:03:38,132 But I'm about to be promoted 88 00:03:38,633 --> 00:03:39,699 you are still pregnant 89 00:03:39,866 --> 00:03:40,765 We need to change back quickly 90 00:03:42,866 --> 00:03:46,465 How to change back after changing 91 00:03:48,033 --> 00:03:48,565 electric shock 92 00:03:50,733 --> 00:03:51,632 no 93 00:03:51,633 --> 00:03:52,899 Still pregnant 94 00:03:55,733 --> 00:03:57,298 hair medium 95 00:04:00,100 --> 00:04:01,899 kiss 96 00:04:03,700 --> 00:04:05,432 I won't trade it back with you 97 00:04:06,366 --> 00:04:06,999 Yu Xiao 98 00:04:07,000 --> 00:04:08,099 Can you please stop making trouble? 99 00:04:08,400 --> 00:04:09,432 Don't put it in my face 100 00:04:09,433 --> 00:04:10,765 Talk to me in this tone 101 00:04:11,233 --> 00:04:11,999 too disgusting 102 00:04:12,799 --> 00:04:14,232 Like your lover kissing my mouth 103 00:04:14,233 --> 00:04:15,099 So disgusting 104 00:04:15,866 --> 00:04:16,799 What do you mean 105 00:04:17,866 --> 00:04:19,365 You kissed Feng Manlu 106 00:04:22,433 --> 00:04:23,465 Stop pretending to me 107 00:04:23,666 --> 00:04:24,665 Don't talk to me about this yet 108 00:04:24,666 --> 00:04:25,265 Let's change it back quickly 109 00:04:25,500 --> 00:04:27,165 Hello, promotion, salary increase, meeting my lover 110 00:04:27,466 --> 00:04:28,632 I gave birth to a child 111 00:04:28,633 --> 00:04:29,832 Divorce me again 112 00:04:29,900 --> 00:04:31,432 Are you still shameless? 113 00:04:32,666 --> 00:04:33,465 I'm shameless 114 00:04:33,666 --> 00:04:34,632 This child is not yours 115 00:04:35,500 --> 00:04:36,432 I said Yu Xiao 116 00:04:36,900 --> 00:04:37,565 Do you just want to 117 00:04:37,566 --> 00:04:38,665 Take this thing as revenge on me 118 00:04:41,833 --> 00:04:42,299 OK 119 00:04:47,200 --> 00:04:48,299 Mom, I'm pregnant 120 00:04:51,033 --> 00:04:51,832 Li Zeyan wants to 121 00:04:51,833 --> 00:04:52,899 divorce me 122 00:04:57,633 --> 00:04:58,365 Why are you pregnant? 123 00:04:58,366 --> 00:04:59,565 Don't tell me a word 124 00:05:00,366 --> 00:05:00,999 If it were my grandson 125 00:05:01,000 --> 00:05:01,632 What happened 126 00:05:02,033 --> 00:05:02,832 You are responsible 127 00:05:04,566 --> 00:05:05,065 good 128 00:05:05,066 --> 00:05:06,099 Why do you want a divorce? 129 00:05:06,366 --> 00:05:07,399 Are you losing your temper? 130 00:05:07,400 --> 00:05:08,099 Making trouble with Zeyan 131 00:05:08,633 --> 00:05:09,432 I don't have one 132 00:05:09,966 --> 00:05:10,865 It's him who wants a divorce 133 00:05:12,233 --> 00:05:12,699 That's for sure 134 00:05:12,700 --> 00:05:14,199 What did you do wrong? 135 00:05:15,366 --> 00:05:16,499 My mother-in-law 136 00:05:16,700 --> 00:05:18,232 You are busy with work 137 00:05:18,466 --> 00:05:19,465 I'll take care of her 138 00:05:19,733 --> 00:05:20,332 Just right 139 00:05:20,333 --> 00:05:22,132 I got a prescription some time ago 140 00:05:22,133 --> 00:05:23,899 It is said that it is best for pregnant women 141 00:05:24,466 --> 00:05:25,132 mother-in-law 142 00:05:25,400 --> 00:05:27,299 I have been a doctor for so many years 143 00:05:27,300 --> 00:05:29,232 How many patients have been harmed by folk remedies? 144 00:05:29,233 --> 00:05:31,299 Still have to believe in science 145 00:05:31,300 --> 00:05:32,499 I will give it to Xiaoxiao 146 00:05:32,500 --> 00:05:33,732 Prepare a set of nutritious recipes 147 00:05:33,733 --> 00:05:34,865 science 148 00:05:35,200 --> 00:05:36,732 Can science solve everything? 149 00:05:36,733 --> 00:05:37,299 My first grandson 150 00:05:37,333 --> 00:05:37,899 during miscarriage 151 00:05:38,000 --> 00:05:39,265 Does science work? 152 00:05:39,266 --> 00:05:40,432 People killed by doctors 153 00:05:40,433 --> 00:05:41,932 Don't know how many 154 00:05:41,933 --> 00:05:43,732 Mother-in-law, I look at you 155 00:05:43,733 --> 00:05:44,932 Not necessarily that powerful 156 00:05:45,000 --> 00:05:46,932 I don’t believe the doctor 157 00:05:46,933 --> 00:05:47,999 Then I've eaten too much folk remedies. 158 00:05:48,000 --> 00:05:48,932 You are responsible 159 00:05:48,933 --> 00:05:50,199 I'm responsible, I'm responsible 160 00:05:50,500 --> 00:05:51,632 What a big deal 161 00:05:52,000 --> 00:05:53,599 What are you responsible for? 162 00:05:53,600 --> 00:05:54,232 those things 163 00:05:54,233 --> 00:05:55,599 They were all eaten into Xiaoxiao’s belly 164 00:05:56,133 --> 00:05:57,065 oops 165 00:05:57,100 --> 00:05:58,265 What you mean is 166 00:05:58,300 --> 00:05:59,499 As long as she's comfortable, that's it 167 00:05:59,500 --> 00:06:00,099 my grandson 168 00:06:00,233 --> 00:06:01,099 If it’s gone, it’s gone 169 00:06:01,700 --> 00:06:02,632 I don't want to tell you that much anymore 170 00:06:02,633 --> 00:06:03,865 Xiaoxiao let's go 171 00:06:03,866 --> 00:06:04,899 Hey, I can't leave 172 00:06:04,900 --> 00:06:06,099 What should I do if my fetus moves? 173 00:06:06,100 --> 00:06:07,332 Let's go let's go 174 00:06:07,333 --> 00:06:08,999 Oops, can't go 175 00:06:09,000 --> 00:06:11,699 Walk 176 00:06:11,900 --> 00:06:12,699 elder brother 177 00:06:13,000 --> 00:06:13,699 After dinner I 178 00:06:13,700 --> 00:06:15,232 Would you like to show it to your brother? 179 00:06:15,566 --> 00:06:16,799 Are you free tonight? 180 00:06:17,000 --> 00:06:18,432 I want to go to the mall to buy something 181 00:06:18,433 --> 00:06:19,399 Come with me 182 00:06:19,400 --> 00:06:20,499 I see your wife 183 00:06:20,500 --> 00:06:21,865 A person is shopping 184 00:06:28,966 --> 00:06:31,465 Yu Xiao, you bastard 185 00:06:31,666 --> 00:06:32,399 Not in class either 186 00:06:32,400 --> 00:06:33,165 Don't answer the phone either 187 00:06:33,166 --> 00:06:34,165 Where did he die? 188 00:06:34,166 --> 00:06:34,999 Xiaoxiao 189 00:06:35,400 --> 00:06:36,365 You were in there for so long 190 00:06:36,500 --> 00:06:37,465 Are you OK 191 00:06:51,633 --> 00:06:54,432 I'm going to get divorced because of the mortgage. 192 00:06:54,433 --> 00:06:56,165 I still have to take care of the mortgage 193 00:06:57,933 --> 00:07:00,132 Hey, do you think your clothes are good? 194 00:07:00,566 --> 00:07:02,532 The skin is so good 195 00:07:02,533 --> 00:07:03,832 Sister Manlu, don’t be like this 196 00:07:32,599 --> 00:07:33,732 Shu Ling 197 00:07:33,733 --> 00:07:35,199 Yu Xiao is at my house now 198 00:07:35,200 --> 00:07:37,098 If you still want your wife 199 00:07:37,099 --> 00:07:38,565 Just come over here quickly 200 00:07:41,733 --> 00:07:43,932 You still know how to come here 201 00:07:43,933 --> 00:07:45,032 Come out 202 00:07:46,433 --> 00:07:47,699 What are you doing? 203 00:07:52,599 --> 00:07:54,165 Shuling Shuling Shuling 204 00:07:54,166 --> 00:07:55,299 He wants to hit me 205 00:07:56,599 --> 00:07:58,598 I can't take care of you anymore 206 00:07:59,066 --> 00:07:59,965 I won't go back 207 00:08:01,433 --> 00:08:02,865 I really overestimated you 208 00:08:02,866 --> 00:08:03,765 how are you now 209 00:08:03,766 --> 00:08:05,032 Don't even want to lose face 210 00:08:05,666 --> 00:08:07,432 Do you think I want it? 211 00:08:07,700 --> 00:08:09,299 How did I vomit? 212 00:08:09,300 --> 00:08:10,032 I still have to stay in 213 00:08:10,033 --> 00:08:10,732 They are angry among them 214 00:08:10,733 --> 00:08:11,832 Watch them fight 215 00:08:12,466 --> 00:08:13,265 I tell you 216 00:08:13,266 --> 00:08:14,065 Either 217 00:08:14,066 --> 00:08:15,899 I solved them all today 218 00:08:15,900 --> 00:08:17,765 Either 219 00:08:17,766 --> 00:08:19,299 I won't go back today 220 00:08:19,933 --> 00:08:20,665 good 221 00:08:21,166 --> 00:08:22,299 but 222 00:08:22,300 --> 00:08:23,732 I have a condition 223 00:08:26,933 --> 00:08:28,332 what conditions 224 00:08:28,333 --> 00:08:30,432 I've already seen it 225 00:08:30,433 --> 00:08:32,165 Those prostitutes you hooked up with 226 00:08:32,166 --> 00:08:33,732 There's more than one 227 00:08:33,733 --> 00:08:35,165 As soon as I see them 228 00:08:35,166 --> 00:08:35,865 Just thought of 229 00:08:35,866 --> 00:08:37,298 Look back at the good things I have done 230 00:08:37,299 --> 00:08:38,932 I really didn't do anything 231 00:08:38,933 --> 00:08:40,165 Don't be disgusted with me 232 00:08:41,266 --> 00:08:42,432 up to you 233 00:08:42,433 --> 00:08:43,365 believe it or not 234 00:08:44,066 --> 00:08:44,565 I do not care 235 00:08:45,233 --> 00:08:45,765 Anyway 236 00:08:46,066 --> 00:08:47,065 You want them 237 00:08:47,066 --> 00:08:47,965 Solve it all for me 238 00:08:48,466 --> 00:08:49,099 OK 239 00:08:49,100 --> 00:08:50,365 Let me say yes first 240 00:08:51,066 --> 00:08:52,132 It's impossible for me 241 00:08:52,133 --> 00:08:53,732 Contact them again 242 00:08:54,433 --> 00:08:55,365 No 243 00:08:56,966 --> 00:08:58,965 You mean to let me 244 00:08:59,866 --> 00:09:02,632 It's wrong to let you 245 00:09:04,333 --> 00:09:06,499 Let me use this body to go 246 00:09:06,966 --> 00:09:08,132 Of course 247 00:09:08,133 --> 00:09:08,965 this body 248 00:09:08,966 --> 00:09:10,099 It's yours now 249 00:09:10,100 --> 00:09:12,132 Of course it's up to you to deal with them. 250 00:09:16,900 --> 00:09:18,065 I'm usually 251 00:09:18,066 --> 00:09:19,699 I said a few more words to him 252 00:09:19,933 --> 00:09:21,465 We have nothing 253 00:09:21,466 --> 00:09:22,732 I have a boyfriend 254 00:09:23,300 --> 00:09:25,332 I just usually like to play more 255 00:09:25,333 --> 00:09:27,265 It's impossible for me and him to come together for real 256 00:09:27,433 --> 00:09:29,432 Why do even women learn how to do it now? 257 00:09:29,433 --> 00:09:31,432 One set in front of you and another set in the back 258 00:09:31,433 --> 00:09:32,265 I absolutely didn't 259 00:09:32,266 --> 00:09:33,032 destroy you 260 00:09:33,033 --> 00:09:34,065 The meaning of heavenly wife's love 261 00:09:34,066 --> 00:09:35,865 It's just a joke 262 00:09:36,133 --> 00:09:37,332 I'm not stupid 263 00:09:50,700 --> 00:09:51,532 Miss Yu 264 00:09:51,533 --> 00:09:52,632 to be honest 265 00:09:52,633 --> 00:09:54,599 I'm just playing with him 266 00:09:55,266 --> 00:09:56,832 Miss Feng 267 00:09:56,833 --> 00:09:59,265 Don't you want to marry him? 268 00:09:59,866 --> 00:10:02,265 Do you believe this nonsense? 269 00:10:02,266 --> 00:10:03,699 He is 270 00:10:03,700 --> 00:10:05,065 That face is still passable 271 00:10:05,066 --> 00:10:08,665 What are the benefits of marrying him? 272 00:10:08,666 --> 00:10:10,332 Could it be 273 00:10:10,333 --> 00:10:13,332 Are you as wolf-dog as you are now? 274 00:10:22,133 --> 00:10:22,865 you say 275 00:10:22,866 --> 00:10:23,832 We will grow old in the future 276 00:10:23,833 --> 00:10:25,499 What would it be like? 277 00:10:25,700 --> 00:10:27,632 Is it like this now? 278 00:10:27,633 --> 00:10:28,499 smile every day 279 00:10:29,300 --> 00:10:29,965 Is that right? 280 00:10:29,966 --> 00:10:30,965 There will be a lot of wrinkles 281 00:10:31,866 --> 00:10:32,965 Things to do when you grow old 282 00:10:33,333 --> 00:10:35,065 Why are you thinking so much now? 283 00:10:49,233 --> 00:10:50,332 now you are satisfied 284 00:10:50,733 --> 00:10:51,632 See me being ridiculed like this 285 00:10:51,633 --> 00:10:53,132 You're very proud, aren't you? 286 00:10:54,233 --> 00:10:54,699 yes 287 00:10:55,900 --> 00:10:57,932 It's up to you 288 00:10:59,133 --> 00:10:59,732 But since I take care of everything 289 00:10:59,733 --> 00:11:00,965 Your request was fulfilled 290 00:11:01,266 --> 00:11:02,065 you must today 291 00:11:02,066 --> 00:11:02,765 Take the two big Buddhas at home 292 00:11:02,766 --> 00:11:03,699 Solve it for me 293 00:11:07,433 --> 00:11:07,899 good 294 00:11:07,933 --> 00:11:08,932 do not worry 295 00:11:08,933 --> 00:11:10,665 I will definitely give you more fire 296 00:11:10,866 --> 00:11:12,432 Let you spend this time 297 00:11:12,433 --> 00:11:14,765 Pass more comfortably 298 00:11:16,900 --> 00:11:18,232 Li Zeyan 299 00:11:18,233 --> 00:11:19,965 enjoy it 300 00:11:19,966 --> 00:11:21,099 Love from your mother 301 00:11:22,666 --> 00:11:23,165 mom 302 00:11:25,966 --> 00:11:26,899 Ze Yanna 303 00:11:27,200 --> 00:11:29,299 I told you that you are usually busy with work 304 00:11:29,466 --> 00:11:30,665 You don’t have to come see me all the time 305 00:11:31,300 --> 00:11:31,632 What's the matter? 306 00:11:31,966 --> 00:11:33,165 Tell me I'll go there by myself 307 00:11:34,200 --> 00:11:34,965 Yu Xiao 308 00:11:34,966 --> 00:11:36,199 She has been vomiting a lot these past two days. 309 00:11:38,200 --> 00:11:39,399 She asked me to tell you 310 00:11:41,300 --> 00:11:42,965 She said she hoped that you would 311 00:11:42,966 --> 00:11:44,165 Don't go see her 312 00:11:45,600 --> 00:11:45,965 Is this because I am too noisy? 313 00:11:47,600 --> 00:11:47,965 She blames me for her own poor health 314 00:11:49,666 --> 00:11:50,765 Xiaoxiao 315 00:11:50,766 --> 00:11:51,232 Me too 316 00:11:51,233 --> 00:11:52,865 I heard what your Aunt Zhang said yesterday 317 00:11:52,900 --> 00:11:54,665 Her daughter is in the same company as Zeyan 318 00:11:55,033 --> 00:11:56,299 She saw Zeyan with a woman 319 00:11:57,100 --> 00:11:57,765 You two are getting divorced 320 00:11:57,766 --> 00:11:59,199 Is it because of this? 321 00:11:59,766 --> 00:12:00,599 mom 322 00:12:01,400 --> 00:12:02,765 You'd better not think about divorce. 323 00:12:04,833 --> 00:12:07,432 I went back to my parents' house with a big belly. 324 00:12:07,433 --> 00:12:08,432 What do people think? 325 00:12:08,466 --> 00:12:10,099 People don't know he cheated on her 326 00:12:10,566 --> 00:12:11,665 People only know 327 00:12:11,800 --> 00:12:13,299 It was you who was kicked out of the house 328 00:12:14,366 --> 00:12:15,199 Moreover 329 00:12:16,033 --> 00:12:17,032 What happened to cheating? 330 00:12:17,400 --> 00:12:17,899 man outside 331 00:12:17,900 --> 00:12:19,499 It's normal to act on occasion 332 00:12:21,100 --> 00:12:22,365 Didn't come to the door again 333 00:12:22,900 --> 00:12:24,099 What's not allowed 334 00:12:24,866 --> 00:12:25,232 Forget about my hard-working nature 335 00:12:28,233 --> 00:12:29,799 I'll move there in the next two days 336 00:12:30,566 --> 00:12:31,399 Give her a good patch 337 00:12:33,900 --> 00:12:34,799 By the way, she's pregnant 338 00:12:37,833 --> 00:12:39,865 Then you and the girl from before 339 00:12:41,766 --> 00:12:42,399 You know 340 00:12:48,000 --> 00:12:50,032 Mom, why are you here? 341 00:12:51,400 --> 00:12:51,999 You really took me 342 00:12:52,066 --> 00:12:53,199 Be on guard against the plague 343 00:12:53,333 --> 00:12:54,665 You are pregnant, I will take care of you 344 00:12:55,033 --> 00:12:55,865 You put on such a tone 345 00:12:57,033 --> 00:12:58,432 I really think of myself as the emperor 346 00:12:58,833 --> 00:12:59,199 At 347 00:13:00,333 --> 00:13:01,165 Where is Li Zeyan? 348 00:13:01,166 --> 00:13:01,932 Where are others? 349 00:13:02,133 --> 00:13:03,532 Do you still want to challenge Jun Zeyan? 350 00:13:04,200 --> 00:13:04,932 Let him take his own mother 351 00:13:05,333 --> 00:13:05,832 Get kicked out 352 00:13:07,066 --> 00:13:07,399 you 353 00:13:14,833 --> 00:13:15,799 Son of a bitch 354 00:13:16,066 --> 00:13:16,665 no 355 00:13:16,666 --> 00:13:17,765 I have to think of a solution quickly 356 00:13:18,266 --> 00:13:19,199 go find a job 357 00:13:19,200 --> 00:13:20,165 You don’t have to stay at home anymore 358 00:13:23,933 --> 00:13:24,732 really do not know 359 00:13:24,800 --> 00:13:25,732 several pregnant women 360 00:13:25,733 --> 00:13:26,865 What does he have to shoot? 361 00:13:27,266 --> 00:13:28,932 What else about female themes? 362 00:13:29,166 --> 00:13:29,799 Wearing that underwear 363 00:13:29,800 --> 00:13:31,132 Isn’t it just for men? 364 00:13:32,466 --> 00:13:33,332 What else, Mr. Wang? 365 00:13:33,933 --> 00:13:35,165 I just can't figure it out 366 00:13:35,266 --> 00:13:36,765 That company sent a woman 367 00:13:36,766 --> 00:13:38,032 to preside over affairs 368 00:13:38,166 --> 00:13:39,199 What does she know? 369 00:13:39,733 --> 00:13:40,765 Menopause 370 00:13:41,033 --> 00:13:42,065 When a woman reaches this age 371 00:13:42,066 --> 00:13:42,465 All like this 372 00:13:42,866 --> 00:13:44,932 Underwear is used to protect breasts 373 00:13:45,633 --> 00:13:46,532 like the womb is 374 00:13:46,533 --> 00:13:47,832 The same thing used to protect mother 375 00:13:49,333 --> 00:13:50,365 And menopause is 376 00:13:50,366 --> 00:13:51,832 The inevitable stage of aging for human beings 377 00:13:52,199 --> 00:13:53,232 Regardless of gender 378 00:13:54,666 --> 00:13:56,265 Aren't you from your mother? 379 00:13:56,266 --> 00:13:57,132 well said 380 00:13:57,833 --> 00:13:58,932 Mr. Wang 381 00:13:59,500 --> 00:14:00,165 Li Zeyan 382 00:14:00,766 --> 00:14:01,165 Why 383 00:14:01,166 --> 00:14:02,099 I heard you recently 384 00:14:02,100 --> 00:14:03,799 Competing for the position of department manager 385 00:14:03,800 --> 00:14:04,499 Yes 386 00:14:04,966 --> 00:14:06,099 What I said today 387 00:14:06,100 --> 00:14:06,899 Very well said 388 00:14:07,566 --> 00:14:08,399 young people nowadays 389 00:14:08,400 --> 00:14:10,165 It’s rare to have such an insight as you 390 00:14:10,500 --> 00:14:11,432 Are you free this weekend? 391 00:14:12,333 --> 00:14:13,565 What do you want 392 00:14:13,566 --> 00:14:15,165 There is a project that lacks manpower 393 00:14:15,600 --> 00:14:16,932 If you don’t have time this week 394 00:14:16,933 --> 00:14:17,599 Come with me 395 00:14:17,633 --> 00:14:18,499 OK 396 00:14:20,000 --> 00:14:20,532 Hello 397 00:14:21,533 --> 00:14:22,732 I want to ask 398 00:14:23,033 --> 00:14:23,899 why do you say 399 00:14:23,900 --> 00:14:25,032 The work intensity is too high 400 00:14:25,033 --> 00:14:25,932 Not suitable for me 401 00:14:26,100 --> 00:14:26,799 because of female energy 402 00:14:26,800 --> 00:14:28,198 Often worse than men 403 00:14:28,199 --> 00:14:29,899 and you are married 404 00:14:29,900 --> 00:14:31,198 I have to take care of my family again 405 00:14:31,366 --> 00:14:32,832 Give birth to children in the future and take care of them 406 00:14:32,900 --> 00:14:34,632 It will also affect our work 407 00:14:35,100 --> 00:14:36,332 No, I don’t want to be born with you 408 00:14:36,500 --> 00:14:37,765 What kind of work do I affect you? 409 00:14:38,233 --> 00:14:38,832 to be honest 410 00:14:38,833 --> 00:14:40,332 This is sexism 411 00:14:40,333 --> 00:14:41,198 You have to think so 412 00:14:41,199 --> 00:14:42,232 I have no way 413 00:14:42,633 --> 00:14:43,599 What the hell 414 00:14:44,366 --> 00:14:45,165 Hello 415 00:14:50,233 --> 00:14:51,265 observed for a while 416 00:14:51,766 --> 00:14:52,632 Did you find anything? 417 00:14:53,466 --> 00:14:54,332 Parents accompanying students 418 00:14:54,333 --> 00:14:56,032 All seem to be women 419 00:14:56,966 --> 00:14:57,599 right 420 00:14:57,600 --> 00:14:58,532 and 421 00:14:58,633 --> 00:15:00,165 Basically none of them have jobs 422 00:15:03,533 --> 00:15:04,799 full time housewife 423 00:15:04,966 --> 00:15:06,565 What kind of housewife is not a housewife? 424 00:15:07,000 --> 00:15:08,532 It's just that the family is responsible for settling accounts 425 00:15:08,533 --> 00:15:09,399 housekeeper 426 00:15:09,400 --> 00:15:10,665 Just a nanny with children 427 00:15:11,366 --> 00:15:13,065 Or the kind where you don’t have to pay wages? 428 00:15:14,466 --> 00:15:14,865 Do you think they give you money? 429 00:15:15,133 --> 00:15:16,332 Did you spend it? 430 00:15:17,333 --> 00:15:19,032 I just let you be responsible for the distribution 431 00:15:19,033 --> 00:15:20,665 Keep this family running 432 00:15:21,466 --> 00:15:22,365 you are right 433 00:15:22,366 --> 00:15:23,932 Do you have time now? 434 00:15:25,366 --> 00:15:26,365 I took a look 435 00:15:26,366 --> 00:15:28,365 You have a three-year gap period? 436 00:15:28,733 --> 00:15:30,665 I will give you a three-month internship period 437 00:15:30,666 --> 00:15:31,265 Basic salary 3,000 438 00:15:31,266 --> 00:15:32,265 What do you think 439 00:15:33,133 --> 00:15:34,065 Three things to do 440 00:15:39,366 --> 00:15:41,265 are you okay 441 00:15:41,366 --> 00:15:41,999 fine 442 00:15:43,266 --> 00:15:44,465 I'm just pregnant 443 00:15:44,633 --> 00:15:45,599 you are pregnant 444 00:15:53,766 --> 00:15:55,198 I advise you in this situation 445 00:15:55,199 --> 00:15:56,565 Better have a good rest at home 446 00:15:56,766 --> 00:15:57,632 I know 447 00:15:58,300 --> 00:15:59,832 Aren't you just afraid that I'm pregnant? 448 00:16:00,000 --> 00:16:01,099 Get pregnancy allowance 449 00:16:01,100 --> 00:16:02,099 And maternity leave pay? 450 00:16:02,300 --> 00:16:03,399 I knew you were still coming 451 00:16:03,633 --> 00:16:04,698 Actually I don't understand 452 00:16:05,533 --> 00:16:06,899 Can get pregnant and give birth 453 00:16:06,933 --> 00:16:08,132 Isn’t it a woman’s advantage? 454 00:16:08,300 --> 00:16:10,132 Why did it become a bag and a tired thing? 455 00:16:10,400 --> 00:16:12,132 So you are from a media company 456 00:16:12,400 --> 00:16:14,032 Come here to take pictures 457 00:16:14,366 --> 00:16:16,399 Microfilms related to charity 458 00:16:16,400 --> 00:16:16,899 Yes 459 00:16:17,333 --> 00:16:18,165 Where was I before? 460 00:16:18,166 --> 00:16:19,332 He's an advertising producer 461 00:16:19,533 --> 00:16:20,365 Nothing more 462 00:16:20,400 --> 00:16:21,399 Resigned now 463 00:16:21,733 --> 00:16:22,565 Why 464 00:16:22,800 --> 00:16:24,032 If every family raises children 465 00:16:24,033 --> 00:16:24,832 Everyone has to bear a certain amount 466 00:16:24,833 --> 00:16:25,932 In terms of time cost 467 00:16:26,733 --> 00:16:27,232 According to the current 468 00:16:27,233 --> 00:16:28,432 From a social perspective 469 00:16:28,433 --> 00:16:29,165 Often bear this cost 470 00:16:30,000 --> 00:16:30,965 All will be mothers 471 00:16:31,033 --> 00:16:32,365 it's like a 472 00:16:32,766 --> 00:16:34,032 invisible pouch 473 00:16:34,333 --> 00:16:36,032 firmly tied to us 474 00:16:42,833 --> 00:16:43,399 Actually that day 475 00:16:43,400 --> 00:16:44,999 I heard what they said 476 00:16:45,066 --> 00:16:45,899 Mr. Wang 477 00:16:46,266 --> 00:16:46,698 actually 478 00:16:47,300 --> 00:16:48,832 Did you suddenly feel 479 00:16:49,199 --> 00:16:50,198 This society treats women 480 00:16:50,199 --> 00:16:51,499 Very unfair 481 00:16:53,233 --> 00:16:54,799 I think as a woman 482 00:16:55,266 --> 00:16:56,532 Always bound 483 00:16:57,800 --> 00:16:58,832 Actually that's not the case 484 00:16:59,000 --> 00:16:59,899 Police as male 485 00:17:00,033 --> 00:17:00,999 Just can't cry 486 00:17:01,600 --> 00:17:02,899 ways to show their excellence 487 00:17:02,900 --> 00:17:04,032 It can only be a successful career 488 00:17:05,033 --> 00:17:06,432 Although there are constraints 489 00:17:06,633 --> 00:17:07,832 But there are still people 490 00:17:08,099 --> 00:17:09,332 Find a way to get out 491 00:17:09,533 --> 00:17:10,232 So 492 00:17:10,599 --> 00:17:11,665 the most important 493 00:17:11,666 --> 00:17:13,299 Not what the world thinks of you 494 00:17:13,333 --> 00:17:13,932 can decide you 495 00:17:13,933 --> 00:17:15,299 How high can you climb? 496 00:17:15,700 --> 00:17:17,732 It can only be your own choice 497 00:17:19,333 --> 00:17:21,332 So how should I choose? 498 00:17:21,933 --> 00:17:23,465 No matter how reluctant you are 499 00:17:23,933 --> 00:17:25,132 some things 500 00:17:25,400 --> 00:17:26,699 Always have to face it 501 00:17:34,266 --> 00:17:35,499 Hey Shuling 502 00:17:40,033 --> 00:17:40,999 what are you doing 503 00:17:41,000 --> 00:17:42,099 don't call me that 504 00:17:43,500 --> 00:17:44,665 Yu Xiao is still pregnant. 505 00:17:44,900 --> 00:17:46,399 I actually went to hook up with your colleague 506 00:17:46,633 --> 00:17:47,465 How did you know 507 00:17:47,833 --> 00:17:48,965 I don’t care how I know 508 00:17:49,033 --> 00:17:50,699 Don't you feel any guilt at all? 509 00:17:50,800 --> 00:17:52,065 Yu Xiao has been working for you for so many years 510 00:17:52,500 --> 00:17:53,665 gave up job 511 00:17:53,833 --> 00:17:55,565 Watch carefully at home 512 00:17:55,700 --> 00:17:57,399 You still despise her like this 513 00:17:57,966 --> 00:17:58,499 Son of a bitch 514 00:17:58,500 --> 00:18:00,365 If you don't believe me, I'll kill you 515 00:18:01,366 --> 00:18:02,099 Shu Ling 516 00:18:02,666 --> 00:18:03,399 I am Yu Xiao 517 00:18:05,800 --> 00:18:07,899 So what you mean is 518 00:18:07,900 --> 00:18:10,199 Soul exchange between you and Li Zeyan 519 00:18:10,833 --> 00:18:11,632 Then 520 00:18:11,766 --> 00:18:13,099 You found out he was cheating on you 521 00:18:13,266 --> 00:18:13,899 Then 522 00:18:14,000 --> 00:18:15,065 He got pregnant 523 00:18:15,233 --> 00:18:16,499 I don't know why 524 00:18:16,500 --> 00:18:17,799 It becomes what it is now 525 00:18:18,100 --> 00:18:19,065 during this time 526 00:18:19,100 --> 00:18:19,965 I have been using 527 00:18:19,966 --> 00:18:21,465 Li Zeyan’s identity and life 528 00:18:22,000 --> 00:18:22,965 I just found 529 00:18:23,166 --> 00:18:24,099 I originally thought 530 00:18:24,100 --> 00:18:24,465 happy life 531 00:18:25,633 --> 00:18:26,232 actually 532 00:18:26,500 --> 00:18:27,965 Just a trapped bird in a cage 533 00:18:28,200 --> 00:18:29,165 Wait for Xiaoxiao 534 00:18:29,166 --> 00:18:30,832 Your current situation is just right 535 00:18:30,966 --> 00:18:32,399 He is carrying the child for you 536 00:18:32,500 --> 00:18:33,965 Everything goes smoothly for you in your career 537 00:18:33,966 --> 00:18:35,365 hold economic power 538 00:18:35,366 --> 00:18:37,032 Why don't you change it back? 539 00:18:37,400 --> 00:18:38,599 Just be a man 540 00:18:58,566 --> 00:18:58,865 Hello 541 00:18:59,966 --> 00:19:00,365 Who? 542 00:19:00,600 --> 00:19:01,132 Hello 543 00:19:01,133 --> 00:19:02,399 Is this Ms. Shou Xiao? 544 00:19:02,400 --> 00:19:03,865 Yes, who are you? 545 00:19:03,866 --> 00:19:05,565 We are from Mutui Film and Television Company 546 00:19:05,966 --> 00:19:06,665 may i ask you today 547 00:19:06,666 --> 00:19:07,865 Do you have time for an interview? 548 00:19:08,666 --> 00:19:09,799 good 549 00:19:10,466 --> 00:19:11,232 you said 550 00:19:11,233 --> 00:19:12,632 It's not that I haven't thought about it 551 00:19:12,933 --> 00:19:14,199 But if I continue 552 00:19:14,200 --> 00:19:15,632 Living as Ji Zeyan 553 00:19:16,666 --> 00:19:18,765 Then am I still Yu Xiao? 554 00:19:19,633 --> 00:19:20,665 Xiaoxiao 555 00:19:20,666 --> 00:19:21,665 Today I 556 00:19:21,666 --> 00:19:23,032 I've been thinking about a question 557 00:19:23,400 --> 00:19:24,865 I never wanted to change back 558 00:19:25,533 --> 00:19:27,665 After all, it’s because I hate Ji Zeyan 559 00:19:29,200 --> 00:19:30,765 I still want to celebrate myself 560 00:19:37,533 --> 00:19:38,765 Why is it Zhao Yuhong? 561 00:19:38,766 --> 00:19:39,932 I look like a ghost 562 00:19:39,933 --> 00:19:41,132 Forget it if your lover sees you 563 00:19:41,133 --> 00:19:42,932 He actually had to be seen by his love rival 564 00:19:43,866 --> 00:19:44,999 Is it Miss Yu? 565 00:19:45,000 --> 00:19:46,065 Please sit down 566 00:19:52,000 --> 00:19:53,365 introduce yourself 567 00:19:53,533 --> 00:19:55,399 I have been idle for three years 568 00:19:55,400 --> 00:19:56,965 Currently two months pregnant 569 00:19:57,366 --> 00:19:58,399 What did you say 570 00:19:58,466 --> 00:19:58,965 Why 571 00:19:58,966 --> 00:20:00,099 This has nothing to do with the interview 572 00:20:04,166 --> 00:20:05,865 Does he still like Yu Xiao? 573 00:20:08,100 --> 00:20:08,899 Mr. Zhao 574 00:20:11,566 --> 00:20:13,565 Although you have a three-year window period 575 00:20:13,900 --> 00:20:15,099 But three years ago 576 00:20:15,100 --> 00:20:15,865 You as coordinator 577 00:20:15,866 --> 00:20:17,365 Also participated in Mu Wei's planning 578 00:20:17,566 --> 00:20:18,532 really 579 00:20:18,833 --> 00:20:19,832 What a big project 580 00:20:19,833 --> 00:20:21,199 How could Yu Xiao participate? 581 00:20:21,800 --> 00:20:22,965 I really can't understand 582 00:20:25,000 --> 00:20:26,065 I have severe morning sickness 583 00:20:26,066 --> 00:20:27,665 You may need to take time off frequently 584 00:20:29,500 --> 00:20:30,265 Can 585 00:20:30,900 --> 00:20:31,632 Mr. Zhao, this 586 00:20:33,033 --> 00:20:34,665 But what about these few months? 587 00:20:34,700 --> 00:20:36,265 I can only get the minimum wage 588 00:20:36,633 --> 00:20:38,499 And your salary for the day you take leave 589 00:20:38,500 --> 00:20:39,565 It will be deducted 590 00:20:40,400 --> 00:20:42,065 evil capitalist 591 00:20:43,400 --> 00:20:45,299 I’m pregnant and can’t join the group 592 00:20:48,900 --> 00:20:50,065 You are the planning assistant 593 00:20:50,400 --> 00:20:51,299 Can sit in the office 594 00:20:52,066 --> 00:20:53,632 You just have to recruit me 595 00:20:54,266 --> 00:20:55,265 Because at this time 596 00:20:55,266 --> 00:20:57,032 Admitting you is the most affordable option 597 00:20:57,433 --> 00:20:58,232 because 598 00:20:58,233 --> 00:20:59,699 Once your pregnancy is over 599 00:20:59,900 --> 00:21:00,765 It is also difficult for us 600 00:21:00,766 --> 00:21:01,865 Such salary 601 00:21:01,866 --> 00:21:03,365 Recruit a better planner than you 602 00:21:04,833 --> 00:21:06,532 Do you really like Tao Xiao? 603 00:21:06,633 --> 00:21:07,132 Anhui KS1620 604 00:21:08,000 --> 00:21:08,665 I'll give it to you 605 00:21:09,200 --> 00:21:09,965 thank you 606 00:21:10,100 --> 00:21:11,132 No 607 00:21:11,333 --> 00:21:12,999 You've changed a lot in the past few years. 608 00:21:13,333 --> 00:21:14,199 you too 609 00:21:15,133 --> 00:21:16,599 From Zhao Biwang to Zhao Bapi 610 00:21:16,600 --> 00:21:17,599 Li Zeyan 611 00:21:19,400 --> 00:21:20,065 dad 612 00:21:22,533 --> 00:21:23,665 You are at my door 613 00:21:29,566 --> 00:21:31,499 What you mean is that I want to borrow 50,000 yuan. 614 00:21:31,933 --> 00:21:32,799 oops 615 00:21:33,966 --> 00:21:34,765 I'll tell you 616 00:21:34,766 --> 00:21:36,199 I want you to move a little bit 617 00:21:36,800 --> 00:21:38,532 I'll give it to you when the store opens again. 618 00:21:39,800 --> 00:21:40,799 Mom, does she know? 619 00:21:42,333 --> 00:21:43,399 Just tell me whether you want to borrow it or not. 620 00:21:44,566 --> 00:21:45,465 So much nonsense 621 00:21:48,733 --> 00:21:49,199 OK. 622 00:21:54,200 --> 00:21:55,065 balance 623 00:21:55,966 --> 00:21:57,199 two thousand 624 00:21:58,500 --> 00:21:59,732 Hey madam, who are you looking for? 625 00:22:01,200 --> 00:22:01,599 Don't get out of the way 626 00:22:01,933 --> 00:22:02,932 I'll show it to you 627 00:22:03,166 --> 00:22:03,865 what to do 628 00:22:06,466 --> 00:22:07,599 I ask you where is my money? 629 00:22:07,600 --> 00:22:08,532 Where is the money in my bank card? 630 00:22:08,666 --> 00:22:09,665 Why is Erla doing so hard? 631 00:22:09,666 --> 00:22:10,532 My hand is about to break 632 00:22:10,700 --> 00:22:12,565 What if I didn't hold you hard? 633 00:22:12,566 --> 00:22:13,799 Maybe now 634 00:22:13,900 --> 00:22:15,265 You and the child are gone 635 00:22:16,666 --> 00:22:17,465 Who asked you to hide? 636 00:22:17,733 --> 00:22:18,499 I wish you could now 637 00:22:18,500 --> 00:22:19,732 Something will happen to me and the child? 638 00:22:20,533 --> 00:22:21,965 So you can divorce me 639 00:22:21,966 --> 00:22:22,932 take my body 640 00:22:22,933 --> 00:22:23,865 Be a master and a blessing 641 00:22:24,900 --> 00:22:25,532 I ask you 642 00:22:25,600 --> 00:22:26,132 Where is my money? 643 00:22:26,800 --> 00:22:27,565 your money 644 00:22:27,800 --> 00:22:28,799 Where is your mother? 645 00:22:29,333 --> 00:22:30,065 after you work 646 00:22:30,066 --> 00:22:31,099 every income 647 00:22:31,366 --> 00:22:32,965 remaining salary until last month 648 00:22:32,966 --> 00:22:33,932 It's all at your mother's place 649 00:22:46,933 --> 00:22:47,299 Yo 650 00:22:47,666 --> 00:22:49,465 Now you know how to invite me 651 00:22:50,666 --> 00:22:51,499 Not like before 652 00:22:51,500 --> 00:22:53,199 That looks like a young lady 653 00:22:53,866 --> 00:22:55,132 I ask you where is my money? 654 00:22:55,566 --> 00:22:56,799 The money I have earned over the years 655 00:22:56,800 --> 00:22:57,565 You won't take it all 656 00:22:57,566 --> 00:22:58,299 Are you playing mahjong? 657 00:22:59,500 --> 00:23:00,199 joke 658 00:23:00,766 --> 00:23:01,965 That's the money my son makes 659 00:23:02,366 --> 00:23:03,799 Give me flowers as a matter of course 660 00:23:04,500 --> 00:23:05,899 Even if it’s the money he earns 661 00:23:06,166 --> 00:23:06,799 That's our husband and wife too 662 00:23:06,800 --> 00:23:07,465 Common property 663 00:23:07,766 --> 00:23:08,865 You made it all 664 00:23:12,466 --> 00:23:13,065 oops 665 00:23:14,066 --> 00:23:14,699 what are you doing 666 00:23:15,666 --> 00:23:16,199 Where to put it 667 00:23:16,200 --> 00:23:16,665 A 668 00:23:17,700 --> 00:23:18,299 Why 669 00:23:18,333 --> 00:23:18,932 you 670 00:23:24,100 --> 00:23:24,765 Get out of the way 671 00:23:30,500 --> 00:23:31,632 what are you doing 672 00:23:32,366 --> 00:23:33,032 This is my company 673 00:23:33,033 --> 00:23:33,865 I'm working 674 00:23:35,100 --> 00:23:35,765 Zeyan 675 00:23:36,200 --> 00:23:37,399 I don't want to come 676 00:23:38,066 --> 00:23:38,632 Your money 677 00:23:38,633 --> 00:23:39,065 We previously 678 00:23:39,066 --> 00:23:40,265 Well said 679 00:23:40,500 --> 00:23:41,665 It's up to me to take care of it 680 00:23:42,366 --> 00:23:43,665 She insisted on looking for my coins today 681 00:23:44,266 --> 00:23:45,865 I almost got hit 682 00:23:46,033 --> 00:23:46,699 Now 683 00:23:46,866 --> 00:23:48,499 I came to the company to make trouble with you again. 684 00:23:49,300 --> 00:23:49,665 What 685 00:23:50,666 --> 00:23:51,565 I'm making trouble 686 00:23:52,100 --> 00:23:53,265 It's obviously my fault 687 00:23:54,800 --> 00:23:55,565 Forget it 688 00:23:56,600 --> 00:23:57,099 I ask you 689 00:23:59,600 --> 00:24:00,265 our money 690 00:24:00,266 --> 00:24:01,399 Do I have to come back? 691 00:24:03,200 --> 00:24:04,065 Whatever you want 692 00:24:04,566 --> 00:24:05,165 I do not mind 693 00:24:09,000 --> 00:24:09,965 When I used to work 694 00:24:09,966 --> 00:24:11,665 I never disturbed you 695 00:24:12,500 --> 00:24:13,565 do you know 696 00:24:13,566 --> 00:24:13,965 That's our couple's 697 00:24:14,166 --> 00:24:14,499 Common property 698 00:24:15,833 --> 00:24:16,765 You don't want to come back 699 00:24:16,866 --> 00:24:18,565 That's between you. 700 00:24:19,166 --> 00:24:19,865 You did it on purpose, right? 701 00:24:21,200 --> 00:24:22,832 I asked you to persuade my mother before 702 00:24:23,100 --> 00:24:24,699 Instead, she got worse 703 00:24:25,066 --> 00:24:26,365 I just deliberately provoked her 704 00:24:26,566 --> 00:24:27,699 You don't want to make me feel better, do you? 705 00:24:29,066 --> 00:24:29,499 so what 706 00:24:32,166 --> 00:24:34,299 This bastard is all because of you 707 00:24:34,800 --> 00:24:36,399 I've been living like a dog lately 708 00:24:36,900 --> 00:24:37,499 Can't go back home 709 00:24:37,633 --> 00:24:38,632 The money is gone too 710 00:24:39,000 --> 00:24:40,465 Now my work is still occupied by you 711 00:24:40,966 --> 00:24:41,899 my promotion opportunities 712 00:24:41,900 --> 00:24:42,565 I'm going to let you have this 713 00:24:42,566 --> 00:24:43,099 The waste was lost 714 00:24:46,633 --> 00:24:47,399 Deputy Manager Li 715 00:24:49,400 --> 00:24:49,965 Enter 716 00:24:57,200 --> 00:24:57,632 Mr. Wang 717 00:24:58,100 --> 00:24:58,599 You are looking for me 718 00:25:00,033 --> 00:25:01,365 Did something happen at home? 719 00:25:02,600 --> 00:25:03,232 I 720 00:25:04,000 --> 00:25:05,165 Wife is pregnant 721 00:25:05,433 --> 00:25:06,532 I've been in a mood lately 722 00:25:06,833 --> 00:25:07,565 Xiao Li 723 00:25:08,500 --> 00:25:09,732 work and family 724 00:25:09,733 --> 00:25:10,799 Still have to balance it 725 00:25:14,400 --> 00:25:15,632 Then you come to me 726 00:25:16,300 --> 00:25:17,165 Planning project of accompanying reading building 727 00:25:17,166 --> 00:25:18,165 There is a platform that I like 728 00:25:18,700 --> 00:25:20,199 They want to make a documentary 729 00:25:21,366 --> 00:25:22,365 during this time 730 00:25:22,366 --> 00:25:23,765 You take the time to do some interviews 731 00:25:24,000 --> 00:25:24,965 collect some materials 732 00:25:24,966 --> 00:25:26,432 Come back and give me a clear 733 00:25:26,433 --> 00:25:27,765 Shooting direction and ideas 734 00:25:28,900 --> 00:25:29,932 Here is some information 735 00:25:30,933 --> 00:25:31,599 Look back and take a good look 736 00:25:34,166 --> 00:25:34,432 good 737 00:25:34,700 --> 00:25:35,899 Mr. Wang, I’ll leave first. 738 00:25:37,033 --> 00:25:37,732 What is the problem 739 00:25:37,733 --> 00:25:38,732 You can ask Feng Manlu 740 00:25:39,100 --> 00:25:39,832 You are old partners 741 00:25:41,333 --> 00:25:42,032 good 742 00:25:44,833 --> 00:25:45,699 What are you going to do with my body? 743 00:25:45,700 --> 00:25:46,599 What did you do? 744 00:25:47,633 --> 00:25:48,765 What do you mean by this? 745 00:25:49,500 --> 00:25:50,632 Mr. Wang 746 00:25:51,300 --> 00:25:52,799 Her accompanying study room project 747 00:25:53,000 --> 00:25:54,765 It's impossible to take me with you 748 00:25:57,133 --> 00:25:58,765 Did you use any means? 749 00:25:58,766 --> 00:25:59,199 Seduced her 750 00:26:10,500 --> 00:26:12,199 you disgust me 751 00:26:14,066 --> 00:26:14,832 two persons 752 00:26:15,200 --> 00:26:15,932 So excited 753 00:26:18,466 --> 00:26:19,232 If you don't want to 754 00:26:19,233 --> 00:26:20,032 lost this job 755 00:26:20,033 --> 00:26:21,765 If anything happens, let’s talk about it when we go home 756 00:26:31,200 --> 00:26:32,999 Miss Feng, what do you want from me? 757 00:26:33,633 --> 00:26:35,032 I heard Mr. Wang 758 00:26:35,033 --> 00:26:36,632 I leave the accompanying study building project to you. 759 00:26:38,133 --> 00:26:38,765 how 760 00:26:38,866 --> 00:26:40,399 Miss Feng is also interested 761 00:26:44,833 --> 00:26:46,465 Tell Deputy Manager Li 762 00:26:47,033 --> 00:26:48,165 if there is any need 763 00:26:48,166 --> 00:26:49,165 place to help 764 00:26:49,533 --> 00:26:51,865 I appreciate Miss Feng's kindness. 765 00:26:52,600 --> 00:26:53,732 Walk slowly without seeing anyone off 766 00:27:01,666 --> 00:27:02,065 you 767 00:27:09,200 --> 00:27:10,465 When did you become 768 00:27:10,800 --> 00:27:11,265 So tough 769 00:27:17,333 --> 00:27:17,832 Ms. Zhang 770 00:27:18,233 --> 00:27:19,965 Can I talk to you about the details? 771 00:27:20,633 --> 00:27:21,565 You want to record 772 00:27:21,566 --> 00:27:23,332 Make a record of 773 00:27:23,533 --> 00:27:25,232 I'll bother you to show up later. 774 00:27:25,233 --> 00:27:26,032 do an interview 775 00:27:26,033 --> 00:27:26,965 No, no, no 776 00:27:26,966 --> 00:27:28,032 Last time you came to me 777 00:27:28,033 --> 00:27:29,265 My husband found out 778 00:27:29,533 --> 00:27:30,765 He won't let me chat with you 779 00:27:31,566 --> 00:27:32,599 why 780 00:27:33,266 --> 00:27:34,398 Say I don’t take care of my children well 781 00:27:34,399 --> 00:27:35,632 Nothing to do with you 782 00:27:36,733 --> 00:27:37,665 Well this 783 00:27:37,666 --> 00:27:38,532 Forget it 784 00:27:38,666 --> 00:27:40,398 My child is about to finish class 785 00:27:40,399 --> 00:27:41,565 I still have to cook for him 786 00:27:41,566 --> 00:27:43,165 Ms. Zhang 787 00:27:45,933 --> 00:27:47,132 three days 788 00:27:47,133 --> 00:27:48,632 Just show me this 789 00:27:48,966 --> 00:27:49,965 Mr. Wang 790 00:27:50,066 --> 00:27:52,265 Things are really different this time 791 00:27:52,266 --> 00:27:53,465 Those who accompany their studying mothers 792 00:27:53,466 --> 00:27:55,132 They are not willing to accept the investigation 793 00:27:55,633 --> 00:27:56,765 Xiao Li 794 00:27:56,766 --> 00:27:58,365 What I want is the result 795 00:27:58,366 --> 00:27:58,965 Not a reason 796 00:28:01,800 --> 00:28:02,765 Xiao Li 797 00:28:02,766 --> 00:28:03,699 I think you used to 798 00:28:03,700 --> 00:28:04,865 That's not the case 799 00:28:04,866 --> 00:28:06,765 what you said last time 800 00:28:06,766 --> 00:28:07,365 make me think you are one 801 00:28:07,833 --> 00:28:09,599 Men who are willing to speak up for women 802 00:28:10,200 --> 00:28:10,765 so 803 00:28:10,766 --> 00:28:11,599 I just decided 804 00:28:11,600 --> 00:28:13,032 Leave this project to you 805 00:28:13,300 --> 00:28:14,199 but you 806 00:28:22,633 --> 00:28:24,865 Manlu, come in here 807 00:28:26,899 --> 00:28:28,432 Mr. Wang 808 00:28:28,833 --> 00:28:30,299 Ahman Road 809 00:28:30,666 --> 00:28:32,865 This time, the accompanying study building project 810 00:28:32,866 --> 00:28:34,599 You help Xiao Li do it again 811 00:28:34,600 --> 00:28:35,199 Collect preliminary information 812 00:28:36,966 --> 00:28:37,999 Deputy Manager Li 813 00:28:38,266 --> 00:28:39,065 cooperate 814 00:28:39,066 --> 00:28:39,465 Mr. Wang 815 00:28:40,000 --> 00:28:41,632 Give me one last chance 816 00:28:41,899 --> 00:28:43,032 Before get off work tomorrow 817 00:28:43,600 --> 00:28:44,499 Give you a satisfactory result 818 00:28:58,333 --> 00:29:00,099 You can't do this project 819 00:29:00,333 --> 00:29:02,199 Parents can't tell clearly 820 00:29:04,833 --> 00:29:06,232 No such diamond 821 00:29:06,233 --> 00:29:07,799 Just don't take this porcelain job 822 00:29:11,133 --> 00:29:11,932 Ms. Zhang 823 00:29:58,500 --> 00:29:59,232 doctor 824 00:29:59,233 --> 00:30:00,132 how's it going 825 00:30:00,233 --> 00:30:01,032 Fortunately, the rescue was timely 826 00:30:01,033 --> 00:30:01,832 The patient is completely 827 00:30:01,833 --> 00:30:02,898 Out of danger 828 00:30:03,866 --> 00:30:04,732 Thanks 829 00:30:13,500 --> 00:30:14,465 Ms. Zhang 830 00:30:15,300 --> 00:30:16,599 what happened 831 00:30:16,600 --> 00:30:18,232 Can you tell me about it? 832 00:30:21,133 --> 00:30:22,999 If you don’t want to say it 833 00:30:23,100 --> 00:30:24,099 does not matter 834 00:30:25,000 --> 00:30:26,132 Have a good rest 835 00:30:29,100 --> 00:30:30,232 He cheated 836 00:30:34,133 --> 00:30:35,765 As soon as I got home yesterday 837 00:30:37,066 --> 00:30:39,132 I saw him and that woman 838 00:30:50,866 --> 00:30:52,165 For my children 839 00:30:53,133 --> 00:30:55,465 Resigned to be a stay-at-home mother 840 00:30:56,399 --> 00:30:57,132 children's learning 841 00:30:57,133 --> 00:30:59,765 He never asked once 842 00:31:00,933 --> 00:31:01,932 Still taking advantage of it now 843 00:31:01,933 --> 00:31:03,299 I'm not at home to accompany you to study 844 00:31:03,733 --> 00:31:05,199 Take that vixen 845 00:31:06,100 --> 00:31:07,799 take it home 846 00:31:07,866 --> 00:31:09,332 That's how men are 847 00:31:09,333 --> 00:31:11,165 Eat, look at what's in the bowl, look at what's in the pot 848 00:31:14,100 --> 00:31:15,199 Mr. Li 849 00:31:16,700 --> 00:31:18,499 Mrs. Er should be very happy, right? 850 00:31:23,300 --> 00:31:24,099 Where is the plan? 851 00:31:25,100 --> 00:31:26,099 Where is the material? 852 00:31:26,766 --> 00:31:27,865 Where are the people? 853 00:31:28,533 --> 00:31:29,365 I gave it to you 854 00:31:29,366 --> 00:31:30,699 three days 855 00:31:33,000 --> 00:31:33,565 Enter 856 00:31:35,500 --> 00:31:36,398 Mr. Wang 857 00:31:36,399 --> 00:31:38,099 Someone is looking for Deputy Manager Ji outside. 858 00:31:40,533 --> 00:31:41,499 Mr. Li 859 00:31:41,800 --> 00:31:43,132 Let's do another interview now 860 00:31:43,133 --> 00:31:44,065 is there time 861 00:31:46,166 --> 00:31:46,865 you men 862 00:31:46,866 --> 00:31:48,032 Is it just hanging on the wall? 863 00:31:48,033 --> 00:31:48,832 Only then will you be honest 864 00:31:58,666 --> 00:32:00,032 The longer I stay with you reading 865 00:32:00,266 --> 00:32:02,299 The relationship with my husband will become weaker 866 00:32:02,866 --> 00:32:04,632 We made such a big deal 867 00:32:05,266 --> 00:32:07,199 They are not grateful at all 868 00:32:07,666 --> 00:32:08,232 yes 869 00:32:08,233 --> 00:32:10,632 The relationship with the children is not good anymore 870 00:32:11,666 --> 00:32:13,799 The children think we take too much care 871 00:32:14,433 --> 00:32:16,299 My husband also thinks we don’t care about our family. 872 00:32:36,266 --> 00:32:37,398 Mr. Wang 873 00:32:37,399 --> 00:32:39,199 About studying with mom 874 00:32:39,200 --> 00:32:40,799 I want to make a series 875 00:32:41,233 --> 00:32:41,898 X For example?123 in 876 00:32:41,899 --> 00:32:42,999 Admission is the same as the first registration Q W and another S + ?123 877 00:32:43,000 --> 00:32:44,965 8 Send the leaf groove distance like entering the breast times to read the mother's complaint club 878 00:33:33,700 --> 00:33:34,965 Yu Xiao is like this 879 00:33:34,966 --> 00:33:36,765 I don’t believe you Zhao Yuhong 880 00:33:36,766 --> 00:33:37,932 I can still like her 881 00:33:46,066 --> 00:33:47,398 Why is he here? 882 00:33:50,600 --> 00:33:51,499 Screenwriter Wang? 883 00:33:52,466 --> 00:33:53,099 I made an appointment with Mr. Zhao Yuhong Zhao 884 00:33:54,166 --> 00:33:54,799 this way please 885 00:33:59,533 --> 00:34:00,299 this project 886 00:34:00,500 --> 00:34:01,265 Just do it well 887 00:34:04,266 --> 00:34:05,132 Xiao Li 888 00:34:05,466 --> 00:34:06,898 This time I am accompanying my mother to study 889 00:34:06,899 --> 00:34:08,198 The interview was very well done. 890 00:34:09,533 --> 00:34:10,165 besides 891 00:34:10,166 --> 00:34:11,732 your proposal last night 892 00:34:12,000 --> 00:34:13,198 I think it's good too 893 00:34:14,933 --> 00:34:17,399 But more investment is needed 894 00:34:18,566 --> 00:34:18,965 How about this 895 00:34:19,699 --> 00:34:20,465 Tomorrow, you 896 00:34:20,466 --> 00:34:21,198 Go with Manlu 897 00:34:21,199 --> 00:34:22,099 Mu Wei is on a business trip 898 00:34:22,400 --> 00:34:23,165 Go talk to the guy on the platform 899 00:34:23,166 --> 00:34:24,532 Mr. Wu, please communicate. 900 00:34:25,366 --> 00:34:26,165 Mr. Wang 901 00:34:26,800 --> 00:34:27,899 Ok, deal 902 00:34:34,466 --> 00:34:35,932 congratulations 903 00:34:35,933 --> 00:34:38,099 manager position 904 00:34:38,100 --> 00:34:40,165 One step closer 905 00:34:45,300 --> 00:34:46,865 You guess I'm in Zhao Yuhong's company 906 00:34:46,866 --> 00:34:47,932 Who did you see? 907 00:34:49,133 --> 00:34:50,165 Li Zeyan 908 00:34:51,366 --> 00:34:52,999 What is that guy doing there? 909 00:34:53,966 --> 00:34:54,965 Brother Hai 910 00:34:55,133 --> 00:34:55,532 that interview 911 00:34:55,533 --> 00:34:56,565 When are you going to shoot? 912 00:34:58,233 --> 00:34:59,499 You are a pregnant woman 913 00:34:59,933 --> 00:35:01,365 How dare you go out into the field? 914 00:35:07,333 --> 00:35:08,499 You said that hand Xiao 915 00:35:08,700 --> 00:35:09,765 What's the origin? 916 00:35:09,966 --> 00:35:11,599 Mr. Zhao takes special care of her 917 00:35:12,100 --> 00:35:13,132 who knows 918 00:35:13,133 --> 00:35:14,932 If you ask for leave, just ask for leave 919 00:35:26,600 --> 00:35:27,232 woman 920 00:35:27,233 --> 00:35:27,832 Nothing good 921 00:35:33,366 --> 00:35:34,099 Why are you here 922 00:35:35,233 --> 00:35:36,399 Why is this woman here? 923 00:35:38,433 --> 00:35:39,632 He’s not that bastard Li Zeyan 924 00:35:40,633 --> 00:35:42,365 Also bring his mother to the house 925 00:35:42,366 --> 00:35:43,732 I can only find a job 926 00:35:48,000 --> 00:35:50,232 I just want to see how you perform 927 00:35:50,600 --> 00:35:51,332 Yu Xiao 928 00:35:51,700 --> 00:35:54,199 Just wait until your best friend settles the score with you. 929 00:35:54,200 --> 00:35:55,832 Don't you know 930 00:36:10,533 --> 00:36:11,299 No matter what 931 00:36:11,300 --> 00:36:12,732 Xiaoxiao's body 932 00:36:12,733 --> 00:36:14,132 Just in case I change it back later 933 00:36:14,266 --> 00:36:15,865 I see you don't look good 934 00:36:15,966 --> 00:36:17,065 Get off work later 935 00:36:17,333 --> 00:36:18,532 I'll take you home 936 00:36:20,400 --> 00:36:20,732 A 937 00:36:22,733 --> 00:36:23,765 You are looking for me 938 00:36:28,133 --> 00:36:29,199 At work recently 939 00:36:29,200 --> 00:36:30,499 Are there any difficulties? 940 00:36:30,900 --> 00:36:31,565 No 941 00:36:32,866 --> 00:36:33,899 You said that hand Xiao 942 00:36:34,133 --> 00:36:35,299 What's the origin? 943 00:36:35,300 --> 00:36:37,099 Mr. Zhao takes special care of her 944 00:36:37,133 --> 00:36:38,532 who knows 945 00:36:38,533 --> 00:36:40,899 Just ask for leave if you say you want to take leave 946 00:36:41,000 --> 00:36:44,765 Zhao Bapi takes care of me funny 947 00:36:45,400 --> 00:36:46,099 About you last time 948 00:36:46,100 --> 00:36:46,965 What's the plan? 949 00:36:47,266 --> 00:36:48,399 if there are any difficulties 950 00:36:48,400 --> 00:36:49,332 Just mention it to me 951 00:36:49,333 --> 00:36:50,999 I can handle it myself 952 00:36:51,000 --> 00:36:52,599 Being courteous for nothing 953 00:36:52,600 --> 00:36:54,332 Either good or stolen 954 00:37:00,266 --> 00:37:02,532 I'll go to the supermarket to buy something first 955 00:37:02,533 --> 00:37:04,132 Wait for me to get off work together 956 00:37:07,900 --> 00:37:09,899 Can you help me share the burden? 957 00:37:12,400 --> 00:37:14,665 I'm pregnant now 958 00:37:14,666 --> 00:37:15,865 I can't lift heavy objects 959 00:37:17,166 --> 00:37:19,199 These are maternity shoes maternity clothes 960 00:37:19,300 --> 00:37:20,865 This is radiation protection suit 961 00:37:21,266 --> 00:37:22,332 while in the office 962 00:37:22,333 --> 00:37:23,399 Be sure to wear it 963 00:37:23,800 --> 00:37:25,065 These are health products 964 00:37:25,066 --> 00:37:26,132 And these 965 00:37:26,133 --> 00:37:27,665 Maternity skin care products 966 00:37:29,900 --> 00:37:30,899 So troublesome 967 00:37:34,933 --> 00:37:36,165 Watch less TV when pregnant 968 00:37:36,200 --> 00:37:37,565 Not good for eyes 969 00:37:40,000 --> 00:37:40,932 It's still early 970 00:37:41,066 --> 00:37:42,099 let's go for a walk 971 00:37:42,100 --> 00:37:43,332 Helpful for production 972 00:37:53,133 --> 00:37:54,799 Drink this bowl of chicken soup 973 00:38:06,500 --> 00:38:08,399 I'll take you to a prenatal check-up tomorrow 974 00:38:10,400 --> 00:38:12,132 Today is another big hurdle 975 00:38:12,300 --> 00:38:13,099 have no idea 976 00:38:13,100 --> 00:38:14,499 With Deputy Manager Li’s drinking capacity, 977 00:38:14,500 --> 00:38:15,332 Can't get by 978 00:38:15,800 --> 00:38:16,999 what do you mean 979 00:38:21,466 --> 00:38:22,265 Xiao Li 980 00:38:22,266 --> 00:38:22,999 Your brother, I am a real person 981 00:38:24,533 --> 00:38:26,399 Deep feelings 982 00:38:27,066 --> 00:38:27,865 Mr. Wu 983 00:38:29,300 --> 00:38:31,199 Mr. Wu is very sorry 984 00:38:31,566 --> 00:38:33,065 I'm not very good at drinking 985 00:38:33,200 --> 00:38:35,332 What’s more, the accompanying moms club 986 00:38:35,333 --> 00:38:36,799 Do you feel like drinking with me? 987 00:38:36,800 --> 00:38:37,799 Delay your business 988 00:38:37,800 --> 00:38:39,599 No no 989 00:38:42,000 --> 00:38:42,932 Mr. Wu 990 00:38:43,366 --> 00:38:45,199 He didn't mean that 991 00:38:46,066 --> 00:38:47,199 Deputy Manager Li 992 00:38:47,266 --> 00:38:47,699 His first time seeing you 993 00:38:48,366 --> 00:38:49,465 More reserved 994 00:38:50,466 --> 00:38:53,199 Let me warm up the scene first 995 00:38:53,800 --> 00:38:54,532 Where is this glass of wine? 996 00:38:58,766 --> 00:38:59,565 Respect you 997 00:39:00,266 --> 00:39:02,399 Xiao Feng is still sensible 998 00:39:02,533 --> 00:39:04,199 Xiao Li, don't be nervous 999 00:39:04,400 --> 00:39:05,965 Let's have a drink together 1000 00:39:06,166 --> 00:39:08,565 Then it's better to be respectful than obey orders. 1001 00:39:45,266 --> 00:39:47,399 Deputy Manager Li 1002 00:39:47,400 --> 00:39:48,732 Today I 1003 00:39:49,166 --> 00:39:51,065 I helped you hold back so much wine 1004 00:39:51,733 --> 00:39:54,299 How can you thank me? 1005 00:39:54,733 --> 00:39:57,332 you're drunk 1006 00:40:01,066 --> 00:40:01,799 Li Zeyan 1007 00:40:02,000 --> 00:40:02,799 What are you doing 1008 00:40:05,500 --> 00:40:06,332 Xiao Li 1009 00:40:06,333 --> 00:40:07,299 Why are you here so early? 1010 00:40:08,366 --> 00:40:10,399 I happen to have a client over there 1011 00:40:10,400 --> 00:40:12,332 This is Mr. Zhao from Muwei Film and Television 1012 00:40:12,900 --> 00:40:14,932 Long time no see, Manager Li 1013 00:40:15,000 --> 00:40:16,532 Oh, you know each other 1014 00:40:16,566 --> 00:40:17,832 How about Xiao Li? 1015 00:40:18,200 --> 00:40:19,699 Put your club project 1016 00:40:19,700 --> 00:40:20,032 Show it to Mr. Zhao 1017 00:40:21,166 --> 00:40:24,299 You can also talk about it as an investor. 1018 00:40:31,800 --> 00:40:33,032 I heard about it 1019 00:40:33,566 --> 00:40:34,965 I want to divorce Yu Xiao 1020 00:40:36,566 --> 00:40:38,099 Is it because of that woman last night? 1021 00:40:38,800 --> 00:40:40,199 Not entirely 1022 00:40:40,566 --> 00:40:42,332 Let’s look at the projects first 1023 00:40:45,800 --> 00:40:47,632 No wonder Yu Xiao has changed so much 1024 00:40:49,366 --> 00:40:50,165 Li Zeyan 1025 00:40:51,333 --> 00:40:53,032 You are also a member of the circle 1026 00:40:53,900 --> 00:40:54,799 You should know 1027 00:40:54,800 --> 00:40:56,965 Flirting at work 1028 00:40:57,933 --> 00:40:59,765 and treating his wife who has been married for many years 1029 00:40:59,766 --> 00:41:01,132 are different 1030 00:41:03,166 --> 00:41:04,432 You don't want it either 1031 00:41:04,433 --> 00:41:05,965 I'm looking at your pregnant wife 1032 00:41:05,966 --> 00:41:07,699 Having an affair outside 1033 00:41:08,566 --> 00:41:10,532 Be known by your company’s executives 1034 00:41:12,600 --> 00:41:14,365 good good good good 1035 00:41:14,366 --> 00:41:15,999 Thank you Mr. Wu 1036 00:41:20,766 --> 00:41:21,799 Hey Xiao Li 1037 00:41:21,800 --> 00:41:22,965 You came just in time 1038 00:41:22,966 --> 00:41:24,332 tell you good news 1039 00:41:24,466 --> 00:41:25,165 what good news 1040 00:41:25,866 --> 00:41:26,965 Documentary about reading with my mother 1041 00:41:26,966 --> 00:41:28,399 Well received 1042 00:41:28,566 --> 00:41:30,765 现在微博热度居上不下 1043 00:41:31,166 --> 00:41:32,099 刚刚吴总还特意 1044 00:41:32,100 --> 00:41:32,599 打我电话 1045 00:41:32,600 --> 00:41:33,299 夸奖你了 1046 00:41:34,533 --> 00:41:35,665 从现在起 1047 00:41:36,500 --> 00:41:38,399 就是公司的部门经理了 1048 00:41:38,600 --> 00:41:39,665 谢谢王总 1049 00:41:41,600 --> 00:41:43,665 怎么你好像不太高兴 1050 00:41:43,700 --> 00:41:44,365 王总 1051 00:41:44,600 --> 00:41:45,532 您是要把 1052 00:41:45,533 --> 00:41:47,065 陪读妈妈俱乐部 1053 00:41:47,166 --> 00:41:48,665 变成综艺节目 1054 00:41:50,400 --> 00:41:51,165 这样 1055 00:41:51,166 --> 00:41:52,165 这个群体才能获得 1056 00:41:52,166 --> 00:41:53,565 更多的关注 1057 00:41:54,733 --> 00:41:56,265 你有想法 1058 00:42:02,266 --> 00:42:02,999 我的初衷 1059 00:42:03,166 --> 00:42:03,865 是减少 1060 00:42:03,866 --> 00:42:05,465 陪读妈妈们的烦恼 1061 00:42:06,100 --> 00:42:08,399 而不是消费她们的痛苦 1062 00:42:08,900 --> 00:42:10,165 可是这个世界上 1063 00:42:10,166 --> 00:42:12,065 不止她们是陪读妈妈 1064 00:42:12,333 --> 00:42:14,099 陪读妈妈的问题 1065 00:42:14,100 --> 00:42:16,065 需要得到社会的关注 1066 00:42:16,066 --> 00:42:17,165 引发思考 1067 00:42:17,733 --> 00:42:18,465 这样才能避免 1068 00:42:18,466 --> 00:42:20,699 他们的故事不断上演 1069 00:42:31,933 --> 00:42:34,065 宝宝很健康 1070 00:42:39,733 --> 00:42:41,565 今天能来接我下班么 1071 00:42:42,800 --> 00:42:45,599 又出什么玄峨子 1072 00:42:56,100 --> 00:42:58,765 老公 1073 00:43:02,500 --> 00:43:04,199 这是我老公李泽彦 1074 00:43:04,200 --> 00:43:05,765 你应该不陌生吧 1075 00:43:08,700 --> 00:43:10,599 李先生又见面了 1076 00:43:11,733 --> 00:43:12,899 我们还要去逛街 1077 00:43:12,900 --> 00:43:14,099 就先走了 1078 00:43:23,800 --> 00:43:24,599 哎呀 1079 00:43:25,266 --> 00:43:27,499 现在可以放开了吧 1080 00:43:30,966 --> 00:43:32,332 你今天叫我来 1081 00:43:32,600 --> 00:43:33,999 就为了给他演这一出 1082 00:43:34,000 --> 00:43:35,599 当然不是了 1083 00:43:35,900 --> 00:43:36,565 我是想让你 1084 00:43:36,566 --> 00:43:37,632 劝劝你那闺蜜 1085 00:43:37,800 --> 00:43:38,599 能不能别来照顾我 1086 00:43:40,866 --> 00:43:41,699 我劝 1087 00:43:42,000 --> 00:43:43,299 当然了难道 1088 00:43:44,066 --> 00:43:44,699 斯 1089 00:43:45,633 --> 00:43:46,232 她不知道咱俩 1090 00:43:46,500 --> 00:43:47,265 换身的事啊 1091 00:43:48,233 --> 00:43:48,965 算了 1092 00:43:49,266 --> 00:43:49,665 我自己说吧 1093 00:43:52,866 --> 00:43:53,465 对了 1094 00:43:53,966 --> 00:43:55,565 尔今天怎么这么痛快 1095 00:43:55,566 --> 00:43:56,065 就答应来接我啊 1096 00:43:57,633 --> 00:43:58,599 书玲发给我 1097 00:43:58,600 --> 00:44:00,032 你做 B 超照片我就 1098 00:44:00,566 --> 00:44:01,665 什么 1099 00:44:02,066 --> 00:44:03,099 那么狼损照片 1100 00:44:03,100 --> 00:44:04,432 她就到处发 1101 00:44:06,600 --> 00:44:08,465 不就一张 B 超照片吗 1102 00:44:08,466 --> 00:44:09,599 你至于吗 1103 00:44:10,233 --> 00:44:10,699 看看你这 1104 00:44:10,700 --> 00:44:12,032 没有见过世面的样子 1105 00:44:14,233 --> 00:44:15,265 王书玲 1106 00:44:15,500 --> 00:44:16,499 你死定了 1107 00:44:21,900 --> 00:44:22,965 李泽彦 1108 00:44:22,966 --> 00:44:24,865 要是你以后敢得罪我 1109 00:44:24,866 --> 00:44:26,565 我就拿这些照片 1110 00:44:26,566 --> 00:44:28,899 让你反复观摩 1111 00:44:32,400 --> 00:44:34,865 阿总算逃出来了 1112 00:44:34,866 --> 00:44:37,365 那女人也太烦了吧 1113 00:44:38,500 --> 00:44:39,299 不行 1114 00:44:39,766 --> 00:44:41,165 内容没有爆点 1115 00:44:41,500 --> 00:44:42,732 重新再做一份吧 1116 00:44:42,733 --> 00:44:43,265 不是 1117 00:44:43,266 --> 00:44:44,965 看了吗你就说不行 1118 00:44:45,366 --> 00:44:46,599 怎么说话呢 1119 00:44:48,266 --> 00:44:50,865 小于啊有事业心是好事 1120 00:44:51,200 --> 00:44:52,165 但是我们也要 1121 00:44:52,166 --> 00:44:53,265 量力而行嘛 1122 00:44:53,600 --> 00:44:57,099 尔安安分分养胎不好吗 1123 00:45:01,666 --> 00:45:03,365 这个你看一 1124 00:45:04,300 --> 00:45:05,099 这是什么呀 1125 00:45:05,200 --> 00:45:06,165 我的方案 1126 00:45:10,566 --> 00:45:11,399 赵总 1127 00:45:11,400 --> 00:45:12,899 外面一群人吵着要找 1128 00:45:20,066 --> 00:45:21,099 于晓呢 1129 00:45:26,133 --> 00:45:27,299 你就是于晓 1130 00:46:16,666 --> 00:46:17,332 亲家母 1131 00:46:17,566 --> 00:46:18,499 这到底发生了什么 1132 00:46:19,933 --> 00:46:20,199 尔老公在外面借了债 1133 00:46:21,800 --> 00:46:22,465 你女儿 1134 00:46:22,466 --> 00:46:23,932 却让我儿子还这笔钱 1135 00:46:25,500 --> 00:46:26,165 尔们一家子是吸血鬼呀 1136 00:46:27,866 --> 00:46:28,399 你放心 1137 00:46:28,866 --> 00:46:30,399 这笔钱我会查清楚的 1138 00:46:30,400 --> 00:46:31,399 我们会自己还的 1139 00:46:31,833 --> 00:46:32,532 绝不会让泽彦花一分钱 1140 00:46:33,700 --> 00:46:34,665 其实 1141 00:46:34,866 --> 00:46:35,165 你闭嘴 1142 00:46:35,333 --> 00:46:36,565 你冲我吼什么 1143 00:46:37,600 --> 00:46:37,899 尔们两口子的事 1144 00:46:39,266 --> 00:46:39,532 自己解决 1145 00:46:39,600 --> 00:46:40,765 别在我跟前演戏 1146 00:46:44,800 --> 00:46:45,265 泽彦啊 1147 00:46:46,400 --> 00:46:47,665 尔可千万别插手这件事 1148 00:46:48,200 --> 00:46:49,165 吴月萍说了 1149 00:46:49,266 --> 00:46:50,532 这笔钱她来还 1150 00:46:51,000 --> 00:46:51,965 尔可千万别犯傻啊 1151 00:47:00,766 --> 00:47:01,465 晓晓 1152 00:47:01,633 --> 00:47:03,065 尔不要听你爸说的话 1153 00:47:03,066 --> 00:47:04,665 钱的事情我会解决的 1154 00:47:05,400 --> 00:47:06,999 我早就跟你说过 1155 00:47:07,000 --> 00:47:08,732 让你存点私房钱 1156 00:47:09,033 --> 00:47:10,132 你偏不听 1157 00:47:10,866 --> 00:47:11,965 工作没了 1158 00:47:12,266 --> 00:47:13,399 钱也没了 1159 00:47:14,533 --> 00:47:15,799 我养你干什么 1160 00:47:16,133 --> 00:47:17,332 你说的是人话吗你 1161 00:47:17,466 --> 00:47:18,532 哎呀好了 1162 00:47:18,666 --> 00:47:19,599 COURAGE 我是你女儿 1163 00:47:19,933 --> 00:47:21,032 COURAGE 不是你的摇钱树 1164 00:47:23,466 --> 00:47:25,165 她哪句话说错了 1165 00:47:26,333 --> 00:47:27,232 以后啊 1166 00:47:27,233 --> 00:47:28,999 尔别想让我给你擦屁股 1167 00:47:29,833 --> 00:47:31,232 COURAGE 这叫什么事啊 1168 00:47:38,633 --> 00:47:39,599 喂 1169 00:47:40,566 --> 00:47:41,832 有时间吗 1170 00:47:42,333 --> 00:47:43,765 我有事跟你说 1171 00:47:48,133 --> 00:47:49,165 泽彦 1172 00:47:49,233 --> 00:47:50,265 晓晓爸的事 1173 00:47:50,266 --> 00:47:51,465 你就不要担心了 1174 00:47:51,666 --> 00:47:53,432 浅的事我已经解决了 1175 00:47:53,433 --> 00:47:54,765 你不要因为这件事 1176 00:47:54,766 --> 00:47:55,832 跟晓晓起矛盾 1177 00:47:57,000 --> 00:47:58,932 时间地点你定 1178 00:47:59,733 --> 00:48:00,132 你是想 1179 00:48:00,133 --> 00:48:01,165 把综艺拍成影视剧 1180 00:48:02,066 --> 00:48:02,565 对 1181 00:48:03,033 --> 00:48:03,665 O 这样的话 1182 00:48:03,666 --> 00:48:05,032 既能起到宣传作用 1183 00:48:05,266 --> 00:48:06,832 也不会对那些妈妈们 1184 00:48:06,833 --> 00:48:07,632 造成伤害 1185 00:48:07,900 --> 00:48:08,632 你凭什么认为 1186 00:48:08,633 --> 00:48:09,499 我会帮你呢 1187 00:48:10,900 --> 00:48:11,699 福 直觉 1188 00:48:15,166 --> 00:48:16,532 你凭什么认为 1189 00:48:16,533 --> 00:48:17,365 我会帮忙拍摄 1190 00:48:17,366 --> 00:48:18,532 充浪动物的故事 1191 00:48:20,166 --> 00:48:20,899 直觉啊 1192 00:48:20,900 --> 00:48:21,332 师兄 1193 00:48:23,133 --> 00:48:24,099 奇怪 1194 00:48:24,366 --> 00:48:25,632 在他身上 1195 00:48:25,633 --> 00:48:26,032 为什么 1196 00:48:26,033 --> 00:48:27,299 能看到晓晓的影子 1197 00:48:30,633 --> 00:48:30,932 好 1198 00:48:31,766 --> 00:48:33,132 我会向吴总提建议的 1199 00:48:33,666 --> 00:48:34,299 谢谢 1200 00:48:34,466 --> 00:48:34,965 还有 1201 00:48:36,100 --> 00:48:37,065 离婚的事 1202 00:48:37,066 --> 00:48:38,332 尽量干脆一点 1203 00:48:38,766 --> 00:48:40,365 别吃着碗里想着锅里的 1204 00:48:49,166 --> 00:48:50,565 尔这方案我看过了 1205 00:48:50,566 --> 00:48:51,332 可以落地 1206 00:48:51,733 --> 00:48:52,632 具体对接呢 1207 00:48:52,633 --> 00:48:53,765 有组长辅助你 1208 00:48:54,133 --> 00:48:54,865 好 1209 00:48:55,333 --> 00:48:56,532 早知道这么容易 1210 00:48:56,533 --> 00:48:57,932 就直接找你了 1211 00:49:00,700 --> 00:49:01,799 赵总你找我呀 1212 00:49:01,900 --> 00:49:02,765 这个项目呢 1213 00:49:02,766 --> 00:49:03,599 我已经通过了 1214 00:49:03,600 --> 00:49:04,265 后面呢 1215 00:49:04,366 --> 00:49:05,465 尔就来辅助于晓吧 1216 00:49:05,466 --> 00:49:06,565 辅助于晓 1217 00:49:06,900 --> 00:49:07,665 辛苦啦 1218 00:49:07,766 --> 00:49:08,365 组长 1219 00:49:08,866 --> 00:49:10,065 没想到吧 1220 00:49:10,400 --> 00:49:11,365 好吧好吧 1221 00:49:11,366 --> 00:49:12,399 那赵总我先走了 1222 00:49:16,066 --> 00:49:16,465 对了 1223 00:49:17,300 --> 00:49:17,965 我这呢 1224 00:49:18,266 --> 00:49:19,765 有一个影视剧的项目 1225 00:49:19,900 --> 00:49:21,399 我感觉你会感兴趣 1226 00:49:25,100 --> 00:49:25,832 这不是 1227 00:49:26,566 --> 00:49:27,099 没错 1228 00:49:27,766 --> 00:49:28,799 具体构想呢 1229 00:49:28,800 --> 00:49:29,499 你和李先生 1230 00:49:29,500 --> 00:49:30,499 也沟通一下吧 1231 00:49:31,633 --> 00:49:32,799 你故意的吧 1232 00:49:37,433 --> 00:49:38,365 这怎么回事 1233 00:49:38,566 --> 00:49:39,665 尔什么时候找的他 1234 00:49:41,100 --> 00:49:42,232 也真的做到了 1235 00:49:43,166 --> 00:49:44,499 我问你话呢 1236 00:49:44,566 --> 00:49:46,599 我不找他难道找你呀 1237 00:49:48,166 --> 00:49:49,599 咱俩还没离婚呢 1238 00:49:49,766 --> 00:49:51,265 你就这么看急找下家啊 1239 00:49:55,300 --> 00:49:55,799 G 1240 00:49:56,200 --> 00:49:57,332 看什么看 1241 00:49:57,500 --> 00:49:58,499 我好看吗 1242 00:50:00,033 --> 00:50:01,232 都这样了 1243 00:50:01,233 --> 00:50:02,932 两人还眉来眼去呢 1244 00:50:03,466 --> 00:50:04,499 往后 1245 00:50:04,500 --> 00:50:05,632 我得替晓晓 1246 00:50:05,633 --> 00:50:06,999 好好看着你们 1247 00:50:09,466 --> 00:50:10,099 不行 1248 00:50:10,100 --> 00:50:11,265 没有爆点不够爽 1249 00:50:11,266 --> 00:50:12,899 吴总有什么高见呢 1250 00:50:13,066 --> 00:50:14,332 我要高大上 1251 00:50:14,500 --> 00:50:16,065 要有足够的狗血 1252 00:50:16,233 --> 00:50:17,065 又有争议 1253 00:50:17,533 --> 00:50:17,832 好 1254 00:50:18,533 --> 00:50:20,699 我们回去再讨论讨论 1255 00:50:20,866 --> 00:50:21,499 小李 1256 00:50:21,500 --> 00:50:23,132 既然你提出了来改编 1257 00:50:23,300 --> 00:50:24,132 就不能给我 1258 00:50:24,133 --> 00:50:25,132 只我看这个吧 1259 00:50:29,266 --> 00:50:29,732 不行 1260 00:50:40,000 --> 00:50:41,099 什么东西呀 1261 00:50:50,000 --> 00:50:50,532 于晓 1262 00:50:50,666 --> 00:50:51,732 你要是再不搞定 1263 00:50:51,733 --> 00:50:53,265 你那个什么吴总 1264 00:50:53,800 --> 00:50:54,465 我让你 1265 00:50:54,733 --> 00:50:56,199 我让你断子绝孙 1266 00:50:59,333 --> 00:51:00,265 赵誉宏 1267 00:51:00,400 --> 00:51:01,932 要是再不搞定你们 1268 00:51:01,933 --> 00:51:03,132 那个什么吴总 1269 00:51:03,200 --> 00:51:04,532 我让你我让你断子绝孙 1270 00:51:17,733 --> 00:51:18,932 以后请你自重 1271 00:51:20,033 --> 00:51:22,132 这就是你求人的态度 1272 00:51:25,066 --> 00:51:27,032 如果你继续再这样的话 1273 00:51:27,033 --> 00:51:28,132 我们之间 1274 00:51:28,133 --> 00:51:29,199 没有谈的必要了 1275 00:51:32,466 --> 00:51:33,532 你可别忘了 1276 00:51:33,966 --> 00:51:35,599 你还欠我一个人情啊 1277 00:51:49,000 --> 00:51:49,532 喂 1278 00:51:49,833 --> 00:51:51,032 晓晓 1279 00:51:51,166 --> 00:51:52,832 尔可不能不管我死活啊 1280 00:51:53,366 --> 00:51:53,999 放心 1281 00:51:54,633 --> 00:51:55,565 交给我吧 1282 00:52:03,966 --> 00:52:04,999 吴总 1283 00:52:05,333 --> 00:52:06,232 我敬你 1284 00:52:11,600 --> 00:52:12,399 师兄 1285 00:52:12,400 --> 00:52:13,865 尔能不能想想办法 1286 00:52:13,866 --> 00:52:14,965 ABC MNO JKL 说服吴总 WXYZ TUV PQRS 空格 选拼音 1287 00:52:15,066 --> 00:52:16,932 书玲都快被逼疯了误 1288 00:52:28,166 --> 00:52:29,065 来吴总 1289 00:52:29,266 --> 00:52:30,732 这杯轮到我敬您 1290 00:52:34,833 --> 00:52:35,532 赵总 1291 00:52:35,533 --> 00:52:36,965 这是新修改好的剧本 1292 00:52:41,366 --> 00:52:41,965 赵总 1293 00:52:42,066 --> 00:52:42,932 别吓我 1294 00:52:43,666 --> 00:52:45,265 吴总那关过了 1295 00:52:45,366 --> 00:52:46,832 不会在你这过不了吧 1296 00:52:47,133 --> 00:52:48,365 你刚刚说 1297 00:52:48,633 --> 00:52:49,732 这个剧本 1298 00:52:49,733 --> 00:52:51,165 是李泽彦给你改的 1299 00:52:51,600 --> 00:52:51,999 对呀 1300 00:52:58,166 --> 00:52:59,399 终于开始堪景了 1301 00:53:00,300 --> 00:53:01,565 要不是我 1302 00:53:01,566 --> 00:53:03,265 尔还在苦逼的改稿呢 1303 00:53:12,266 --> 00:53:13,165 tap UR NUE THAN 1304 00:53:13,400 --> 00:53:14,565 我还想问你呢 1305 00:53:14,733 --> 00:53:15,932 尔跟那冯曼路是怎么回事 1306 00:53:16,500 --> 00:53:17,765 什么怎么回事 t BUIRNO远7 HAN 1307 00:53:18,100 --> 00:53:19,065 就刚才啊 1308 00:53:19,200 --> 00:53:20,265 尔在那接着她 1309 00:53:20,933 --> 00:53:22,732 我那是不小心扶了她 1310 00:53:22,733 --> 00:53:23,865 那你怎么不扶我啊 1311 00:53:24,066 --> 00:53:25,165 我还是孕妇呢 1312 00:53:27,133 --> 00:53:29,365 要不是我去求赵誉宏 1313 00:53:29,366 --> 00:53:29,765 to g LIR NOI THAN 1314 00:53:30,333 --> 00:53:31,965 尔们的稿子能这么快过 1315 00:53:32,066 --> 00:53:32,799 tt'SBE n ER 1316 00:53:33,733 --> 00:53:34,532 尔怎么求的 1317 00:53:35,733 --> 00:53:37,399 也也没什么 1318 00:53:37,866 --> 00:53:39,065 你不会背看我 tr g UI RNG ETHAN 1319 00:53:39,100 --> 00:53:40,499 用我的身体 tpu IRNO ETHAN 1320 00:53:41,000 --> 00:53:42,265 干了什么事吧 1321 00:53:42,500 --> 00:53:42,965 脑子进水了你 1322 00:53:47,566 --> 00:53:48,299 李泽彦 1323 00:53:48,766 --> 00:53:50,099 我老实告诉你吧 1324 00:53:50,433 --> 00:53:51,599 是我让冯曼路 1325 00:53:51,600 --> 00:53:52,265 去找吴总的 1326 00:53:53,033 --> 00:53:54,065 跟你没有半点关系 1327 00:53:54,866 --> 00:53:56,799 尔还好意思说我 1328 00:53:57,800 --> 00:53:58,632 你用我身体 1329 00:53:58,633 --> 00:53:59,632 去勾引那女的 1330 00:54:00,300 --> 00:54:01,765 尔才脑子进水了吧 1331 00:54:02,166 --> 00:54:02,965 你说 1332 00:54:02,966 --> 00:54:04,065 尔两是不是睡了 1333 00:54:13,200 --> 00:54:14,099 谁跟我走 1334 00:54:16,600 --> 00:54:17,765 你们男人一辆 1335 00:54:17,766 --> 00:54:18,799 我们女人一辆 1336 00:54:21,700 --> 00:54:22,699 走啊 1337 00:54:28,966 --> 00:54:29,232 4wa Y 1338 00:54:33,033 --> 00:54:33,999 以后请你离于 1339 00:54:36,633 --> 00:54:37,399 李泽彦 1340 00:54:37,600 --> 00:54:38,365 远点 1341 00:54:42,700 --> 00:54:44,099 如果我说不呢 1342 00:54:44,466 --> 00:54:46,165 他都结婚了 1343 00:54:47,866 --> 00:54:48,965 那又怎么样 1344 00:54:49,299 --> 00:54:50,565 于小姐之前 1345 00:54:50,833 --> 00:54:51,965 不是知道 1346 00:54:52,066 --> 00:54:53,565 我和他的事吗 1347 00:54:57,500 --> 00:54:58,399 我还是要劝你 1348 00:54:58,400 --> 00:54:59,365 和那位冯小姐还是 1349 00:54:59,366 --> 00:55:00,765 保持距离的比较好 1350 00:55:01,966 --> 00:55:03,199 你什么意思啊 1351 00:55:04,000 --> 00:55:05,298 我不希望晓晓伤心 1352 00:55:05,966 --> 00:55:06,399 你 1353 00:55:06,666 --> 00:55:07,665 你别忘了 1354 00:55:08,433 --> 00:55:09,399 当初是你骗我说 1355 00:55:09,400 --> 00:55:11,032 尔和晓晓已经在一起了 1356 00:55:11,666 --> 00:55:13,099 我才没能在毕业的时候 1357 00:55:13,366 --> 00:55:14,432 和她表白心意 1358 00:55:14,766 --> 00:55:15,699 你说什么 1359 00:55:21,433 --> 00:55:22,365 你以后能不能 1360 00:55:22,366 --> 00:55:23,832 离那个冯曼路远点 1361 00:55:24,900 --> 00:55:26,232 那女的就一疯子 1362 00:55:27,700 --> 00:55:28,265 我问你 1363 00:55:29,433 --> 00:55:30,665 ER 当初赵誉宏 1364 00:55:31,266 --> 00:55:31,565 为什么一声不吃就走了 1365 00:55:33,633 --> 00:55:34,665 尔怎么突然问这个 1366 00:55:35,866 --> 00:55:37,665 我记得大三的时候 1367 00:55:38,500 --> 00:55:40,332 咱们还没在一块吧 1368 00:55:41,766 --> 00:55:42,632 李泽彦 1369 00:55:43,733 --> 00:55:44,265 P PUIR NOL THAN 我真是没想到啊 1370 00:55:46,000 --> 00:55:46,499 Fad 你还挺会编故事 1371 00:55:48,366 --> 00:55:49,232 是 1372 00:55:50,100 --> 00:55:51,465 当初我是骗了你 1373 00:55:51,966 --> 00:55:52,932 但是你现在说这些 1374 00:55:52,933 --> 00:55:53,732 有什么意义 1375 00:55:54,900 --> 00:55:55,865 BURNUI IHAN 我让你现在 Fade AWa 1376 00:55:55,900 --> 00:55:57,532 就从赵誉宏 Fade AWa Y 1377 00:55:57,766 --> 00:55:58,765 为什么 1378 00:55:58,766 --> 00:55:59,298 因为我不想让他可怜我 1379 00:55:59,766 --> 00:56:00,732 因为我不想让他可怜我 Fade AWa Y 1380 00:56:01,299 --> 00:56:01,699 Fade! AWa Y 1381 00:56:03,000 --> 00:56:03,365 顶着我的身份丢利用他 Fade AWa Y 1382 00:56:04,100 --> 00:56:06,232 什么叫我利用他呀 1383 00:56:07,033 --> 00:56:07,365 你到底去不锈 N Fade 1384 00:56:09,166 --> 00:56:10,132 谁爱去谁去 1385 00:56:10,666 --> 00:56:11,765 尔去不去辞职 1386 00:56:11,833 --> 00:56:12,365 我不去 1387 00:56:19,766 --> 00:56:20,132 怎么啦 1388 00:56:24,100 --> 00:56:25,999 女人没一个好东西 1389 00:56:34,033 --> 00:56:35,632 这一切的真相 1390 00:56:36,233 --> 00:56:37,599 到底是什么 1391 00:56:42,066 --> 00:56:43,665 我等下还有个会议 1392 00:56:43,666 --> 00:56:44,732 取景方案中 1393 00:56:44,733 --> 00:56:45,532 S BE 如果有什么问题 1394 00:56:45,533 --> 00:56:46,999 S BE 您尽快提一下 1395 00:56:47,133 --> 00:56:49,065 我回去之后整理发给您 2 N 1396 00:56:49,066 --> 00:56:49,365 S BE 1397 00:56:49,666 --> 00:56:51,399 尔现在主要负责的项目 1398 00:56:51,400 --> 00:56:52,199 只有一个 1399 00:56:52,400 --> 00:56:54,332 而且进展非常顺利 1400 00:56:54,799 --> 00:56:56,565 我猜这个会议对你来说 1401 00:56:56,566 --> 00:56:57,365 并不重要 1402 00:56:57,600 --> 00:56:59,032 让冯小姐代劳 1403 00:56:59,033 --> 00:56:59,999 也是可以的 1404 00:57:00,166 --> 00:57:00,732 对吧 1405 00:57:01,266 --> 00:57:03,599 那赵总想问我什么 RNA 1406 00:57:03,600 --> 00:57:04,132 S BE 1407 00:57:07,233 --> 00:57:08,265 这个剧本呢 1408 00:57:09,400 --> 00:57:10,565 让我想起了 1409 00:57:11,433 --> 00:57:12,132 于晓 1410 00:57:12,133 --> 00:57:13,965 还记得你之前跟我说 1411 00:57:13,966 --> 00:57:14,965 你们在一起了 1412 00:57:15,600 --> 00:57:16,932 让我不要插足其中 1413 00:57:18,299 --> 00:57:19,332 你还记得 1414 00:57:19,333 --> 00:57:20,365 尔答应过我什么 1415 00:57:20,966 --> 00:57:21,565 RN at 1416 00:57:21,566 --> 00:57:22,432 不记得了 R NOL 1417 00:57:22,433 --> 00:57:22,932 S BE y 1418 00:57:22,933 --> 00:57:23,232 S BE V RNOT 1419 00:57:23,366 --> 00:57:24,232 你答应过我 1420 00:57:24,233 --> 00:57:25,365 一定会对她好 1421 00:57:25,933 --> 00:57:26,932 不让我有任何机会 1422 00:57:27,733 --> 00:57:28,032 怎么 1423 00:57:28,966 --> 00:57:29,499 现在 1424 00:57:30,366 --> 00:57:31,199 是在给我机会吗 1425 00:57:32,100 --> 00:57:33,199 人都是会变的 R NOt 1426 00:57:33,200 --> 00:57:33,532 S BE T RNOL 1427 00:57:36,000 --> 00:57:36,432 晓晓 1428 00:57:36,966 --> 00:57:38,032 你最大的弱点 1429 00:57:38,166 --> 00:57:39,432 就是太容易相信别人 1430 00:57:40,233 --> 00:57:41,099 GB EI 你叫我什么 RNOT 1431 00:57:41,100 --> 00:57:41,399 S BE V RNO UL 1432 00:57:42,166 --> 00:57:43,699 其实我和季泽彦之间 1433 00:57:43,799 --> 00:57:44,699 并没有什么承诺 1434 00:57:45,733 --> 00:57:46,132 所以 1435 00:57:47,700 --> 00:57:48,699 你们到底是怎么回事 1436 00:57:49,433 --> 00:57:49,999 S BE T RNot 1437 00:57:50,100 --> 00:57:50,399 S BE V RNOi 1438 00:57:50,633 --> 00:57:50,899 S BEV 1439 00:57:50,966 --> 00:57:51,532 我们 1440 00:57:51,533 --> 00:57:51,832 S BE V RNUt 1441 00:57:52,366 --> 00:57:52,665 S BE T RNa L 1442 00:57:52,700 --> 00:57:52,965 S BEV 1443 00:57:53,333 --> 00:57:53,999 S BE V RNOE 1444 00:57:54,000 --> 00:57:54,699 我们 R NOK 1445 00:57:54,799 --> 00:57:55,232 R NOt 1446 00:57:55,233 --> 00:57:55,565 S BEV 1447 00:57:55,566 --> 00:57:55,932 R NOL 1448 00:57:56,533 --> 00:57:56,999 IS BEV R NOt 1449 00:57:57,100 --> 00:57:57,899 互换身份了 R NOt 1450 00:57:58,500 --> 00:57:59,332 我猜到了 1451 00:58:00,733 --> 00:58:01,298 那 1452 00:58:01,533 --> 00:58:01,798 S BE Y RNOL 1453 00:58:01,966 --> 00:58:02,399 R NOL 1454 00:58:03,033 --> 00:58:03,332 S BE T RNait 1455 00:58:03,733 --> 00:58:04,765 S BE I 我可以请求您 1456 00:58:04,766 --> 00:58:05,165 SB EV RAat 1457 00:58:05,333 --> 00:58:06,165 S BEI 不要把这件事情 RNOT 1458 00:58:06,166 --> 00:58:07,132 说出去好吗 1459 00:58:07,133 --> 00:58:07,599 S BEV 1460 00:58:09,966 --> 00:58:10,332 晓晓 1461 00:58:11,533 --> 00:58:12,099 难道 1462 00:58:12,633 --> 00:58:13,499 你想顶着这个身体 1463 00:58:13,966 --> 00:58:14,565 继续走下去吗 1464 00:58:15,400 --> 00:58:16,232 不管怎么样 1465 00:58:16,633 --> 00:58:17,832 这是我自己的选择 1466 00:58:18,500 --> 00:58:20,199 T3 EI 也理应由我来承担后果 RNOt 1467 00:58:22,333 --> 00:58:22,932 假如 1468 00:58:24,433 --> 00:58:25,298 你还有其他选择 1469 00:58:26,000 --> 00:58:26,665 S BE V RNOi 1470 00:58:26,666 --> 00:58:27,132 什么意思 R NUL 1471 00:58:27,133 --> 00:58:27,932 S BE V RNOi 1472 00:58:28,500 --> 00:58:29,699 尔愿不愿意来我公司 1473 00:58:30,133 --> 00:58:30,499 S BEV 1474 00:58:34,400 --> 00:58:34,665 IRN Uu 1475 00:58:34,933 --> 00:58:36,499 CB F 泽彦你妈出事了 IRNa N 1476 00:58:39,833 --> 00:58:42,099 师兄我还有事先走了 1477 00:58:46,833 --> 00:58:48,065 你总算来了 1478 00:58:48,666 --> 00:58:50,665 今天去找你妈打牌 1479 00:58:50,666 --> 00:58:51,332 结果一进门 1480 00:58:51,333 --> 00:58:52,732 她一个人倒在地上 1481 00:58:52,866 --> 00:58:53,798 一脸冷汗 1482 00:58:53,799 --> 00:58:54,798 还要吐 1483 00:58:54,799 --> 00:58:55,865 赶紧给她送到医院了 1484 00:58:55,866 --> 00:58:57,232 怎么会呢 1485 00:58:57,666 --> 00:58:58,632 RE71 麻烦您了 1486 00:58:59,000 --> 00:58:59,599 等下我给您 1487 00:59:00,033 --> 00:59:01,265 先把医药费结一】 1488 00:59:01,900 --> 00:59:03,632 那个倒没关系 1489 00:59:03,866 --> 00:59:05,199 到是她这个情况 1490 00:59:05,600 --> 00:59:06,632 你们得多照看看点 1491 00:59:06,700 --> 00:59:07,798 不然像今天这样 1492 00:59:07,799 --> 00:59:08,999 人没了都不知道 1493 00:59:09,466 --> 00:59:10,465 我想辞职 1494 00:59:11,033 --> 00:59:11,732 专心照顾我妈 1495 00:59:12,799 --> 00:59:14,298 尔现在这个样子 1496 00:59:14,400 --> 00:59:15,732 你能照顾的了谁啊 1497 00:59:17,033 --> 00:59:18,465 还不是因为咱俩换身 1498 00:59:21,200 --> 00:59:22,065 我还那么气她 1499 00:59:23,600 --> 00:59:23,865 我妈当初可是 1500 00:59:24,266 --> 00:59:25,199 一个人费了好大劲 1501 00:59:25,500 --> 00:59:26,132 才供我上的大学 1502 00:59:30,700 --> 00:59:30,999 我来照顾她 1503 00:59:35,133 --> 00:59:37,298 都说了不让你照顾我 1504 00:59:37,700 --> 00:59:39,399 怕影响你工作呀 1505 00:59:42,666 --> 00:59:43,532 不管怎么样 1506 00:59:43,866 --> 00:59:45,132 我是您亲生的 1507 00:59:45,700 --> 00:59:46,865 照顾你是我应该做的 1508 00:59:48,900 --> 00:59:49,232 这饭 1509 00:59:50,299 --> 00:59:51,332 是我做的 1510 00:59:51,633 --> 00:59:54,499 阿你打小就没下过厨房 1511 00:59:54,733 --> 00:59:56,599 可别伤看烫看了呀 1512 00:59:57,266 --> 00:59:59,399 我这么大的人了没事 1513 00:59:59,900 --> 01:00:01,399 以后就不要做了 1514 01:00:05,100 --> 01:00:06,599 我不是说你做的不好 1515 01:00:07,299 --> 01:00:08,732 妈很高 1516 01:00:09,033 --> 01:00:10,032 尔还记得妈喜欢吃鱼头 1517 01:00:15,799 --> 01:00:16,732 你先回去吧 1518 01:00:17,266 --> 01:00:17,899 于晓 1519 01:00:19,400 --> 01:00:20,532 我是不是 1520 01:00:20,533 --> 01:00:21,899 做人很失败 1521 01:00:22,866 --> 01:00:23,732 为什么这么问啊 1522 01:00:24,966 --> 01:00:26,165 我以前对你也不好 1523 01:00:27,666 --> 01:00:28,732 现在我妈病了 1524 01:00:30,766 --> 01:00:31,732 我连她最喜欢 1525 01:00:31,733 --> 01:00:33,065 吃鱼头都不知道 1526 01:00:34,799 --> 01:00:36,132 好像就没有一件事 1527 01:00:36,366 --> 01:00:37,532 是我能做好的 1528 01:00:38,700 --> 01:00:40,065 如果这样说的话 1529 01:00:41,966 --> 01:00:43,065 尔的确很失败 1530 01:00:51,133 --> 01:00:51,465 提前跟您打个招呼 1531 01:00:53,000 --> 01:00:54,165 临时有个新项目 1532 01:00:54,266 --> 01:00:55,932 下周我们要去外地一趟 1533 01:01:00,766 --> 01:01:01,732 所以李经理 1534 01:01:02,266 --> 01:01:03,132 你到底有什么事 1535 01:01:03,133 --> 01:01:04,199 非要今天订票啊 1536 01:01:04,733 --> 01:01:05,899 我妈病啦 1537 01:01:06,400 --> 01:01:07,298 昨天才的出院 1538 01:01:18,500 --> 01:01:19,699 让你久等了 1539 01:01:21,333 --> 01:01:22,132 你怎么了 1540 01:01:24,266 --> 01:01:24,865 还得感谢 1541 01:01:24,866 --> 01:01:26,465 作天晚上那场大雨 1542 01:01:27,333 --> 01:01:28,865 我肠胃病给犯了 1543 01:01:34,933 --> 01:01:36,899 一会见客户要迟到了 1544 01:01:37,299 --> 01:01:38,665 你在干什么啊 1545 01:01:39,400 --> 01:01:41,099 给你叫车送你去医院 1546 01:01:41,966 --> 01:01:44,399 尔最近烂俗剧情看多了 1547 01:01:44,466 --> 01:01:45,699 在这装什么暖男 1548 01:01:46,566 --> 01:01:48,065 车还有十分钟就到了 1549 01:01:48,400 --> 01:01:49,699 我先去见客户 1550 01:01:50,299 --> 01:01:51,199 , 尔自己去医院 1551 01:01:51,700 --> 01:01:52,632 你在命令我吗 1552 01:01:53,500 --> 01:01:54,399 即便你不去医院 1553 01:01:54,600 --> 01:01:55,499 我也会告诉王姐 1554 01:01:55,766 --> 01:01:57,165 你现在不适合见客户 1555 01:01:59,866 --> 01:02:00,565 李泽彦 1556 01:02:01,066 --> 01:02:02,599 尔少在这恶心我 1557 01:02:06,566 --> 01:02:07,399 王总 1558 01:02:07,666 --> 01:02:08,499 上次我出差 1559 01:02:09,033 --> 01:02:09,765 哦 1560 01:02:10,066 --> 01:02:11,399 这事谢总和我说了 1561 01:02:11,866 --> 01:02:13,298 她对你们的方案很满意 1562 01:02:14,200 --> 01:02:15,365 还有小李说 1563 01:02:15,433 --> 01:02:16,465 之后让你跟比较好 1564 01:02:16,966 --> 01:02:17,865 没什么意见吧 1565 01:02:19,633 --> 01:02:20,365 李泽彦 1566 01:02:20,566 --> 01:02:22,399 这么跟您说的 1567 01:02:23,500 --> 01:02:24,665 有什么问题吗 1568 01:02:27,366 --> 01:02:28,298 没什么 1569 01:02:59,100 --> 01:02:59,965 我在开车 1570 01:03:00,033 --> 01:03:01,465 有什么事待会再说 1571 01:03:01,466 --> 01:03:02,265 李泽彦 1572 01:03:02,966 --> 01:03:03,899 我不会感激你的 1573 01:03:04,566 --> 01:03:05,365 你这么做 1574 01:03:05,766 --> 01:03:07,665 相反会让我觉得你很看 1575 01:03:08,033 --> 01:03:09,365 随便你怎么想 1576 01:03:14,766 --> 01:03:15,265 莉莉 1577 01:03:16,100 --> 01:03:17,165 曼路姐什么事 1578 01:03:17,566 --> 01:03:19,199 李经理去见合作方了 1579 01:03:19,400 --> 01:03:19,999 对 1580 01:03:21,000 --> 01:03:21,798 我刚才本来 1581 01:03:21,799 --> 01:03:22,865 要和他一起去 1582 01:03:23,033 --> 01:03:24,165 可是我刚刚见客户 1583 01:03:24,166 --> 01:03:24,865 没赶上 1584 01:03:25,000 --> 01:03:26,099 给他那边打电话 1585 01:03:26,100 --> 01:03:27,399 信号好像不太好 1586 01:03:28,266 --> 01:03:28,999 就是去看 1587 01:03:29,000 --> 01:03:30,798 木惟影视的赵总了 1588 01:03:30,799 --> 01:03:32,265 说是堪景什么的 1589 01:03:42,066 --> 01:03:43,032 其实我们明天 1590 01:03:43,033 --> 01:03:43,865 可以去看一下 1591 01:03:43,866 --> 01:03:45,499 陪读妈妈的救赎的景 1592 01:03:46,633 --> 01:03:46,965 37 HIN 1593 01:03:47,633 --> 01:03:48,632 啊城东那边 1594 01:03:50,900 --> 01:03:51,199 对 1595 01:03:52,366 --> 01:03:55,199 要便宜点而且要有湖 1596 01:03:56,400 --> 01:03:58,298 小码头 1597 01:04:01,000 --> 01:04:02,298 明天的天气 1598 01:04:03,299 --> 01:04:04,298 晴天 1599 01:04:04,299 --> 01:04:05,632 刚刚好 1600 01:04:10,700 --> 01:04:11,965 你笑什么 1601 01:04:12,066 --> 01:04:12,832 我是不是说什么 1602 01:04:12,900 --> 01:04:14,199 THIAN 你都能猜到 Fa 1603 01:04:15,033 --> 01:04:15,365 7 HN BUIRN Ayy a 1604 01:04:19,033 --> 01:04:19,832 晓晓 1605 01:04:20,766 --> 01:04:21,832 你和李泽彦 1606 01:04:22,600 --> 01:04:23,499 李总经理 1607 01:04:24,500 --> 01:04:25,565 原来你在这啊 1608 01:04:27,299 --> 01:04:29,298 王总让我跟你一起跟组 1609 01:04:29,533 --> 01:04:29,865 走 1610 01:04:31,066 --> 01:04:31,465 跟我走 1611 01:04:31,533 --> 01:04:32,399 你到底要干什么 1612 01:04:32,900 --> 01:04:34,265 尔不是说你没钱吗 1613 01:04:34,600 --> 01:04:35,032 这不 1614 01:04:35,299 --> 01:04:36,332 又新加了一部戏 1615 01:04:36,733 --> 01:04:37,199 跟我回去 1616 01:04:37,200 --> 01:04:38,532 我已经起诉离婚了 1617 01:04:38,533 --> 01:04:39,132 你休想在我这里 1618 01:04:39,366 --> 01:04:39,732 得到一分钱 1619 01:04:40,200 --> 01:04:40,798 离婚 1620 01:04:41,466 --> 01:04:42,632 尔还想着离婚 1621 01:04:42,933 --> 01:04:44,232 你动她一下试试 1622 01:04:44,299 --> 01:04:45,032 尔还怀着孕呢 1623 01:04:45,533 --> 01:04:46,699 刚我也听明白了 1624 01:04:47,100 --> 01:04:48,499 你把导演当长期饭票 1625 01:04:48,833 --> 01:04:49,899 吃她的用她的 1626 01:04:50,033 --> 01:04:51,065 尔还敢家暴她 1627 01:04:51,933 --> 01:04:52,932 识相的赶紧给老子滚 1628 01:04:53,333 --> 01:04:54,232 我这可都拍下来了 1629 01:04:54,600 --> 01:04:55,199 不然我就报警 1630 01:04:58,833 --> 01:05:00,032 我劝你少管闲事 1631 01:05:00,633 --> 01:05:01,899 我就管了 1632 01:05:02,299 --> 01:05:03,232 你个大男人 1633 01:05:03,233 --> 01:05:04,432 打女人算什么本事啊 1634 01:05:05,033 --> 01:05:06,199 我也不是吃素的 1635 01:05:06,633 --> 01:05:07,599 大不了一户两命 1636 01:05:10,866 --> 01:05:11,432 算你狠 1637 01:05:25,133 --> 01:05:25,932 刘导啊 1638 01:05:26,433 --> 01:05:27,265 对付这种人 1639 01:05:27,266 --> 01:05:28,665 就得快力暂乱麻 1640 01:05:29,066 --> 01:05:30,865 家暴只有零和无数次 1641 01:05:30,866 --> 01:05:32,332 尔要是需要帮助的话 1642 01:05:32,333 --> 01:05:33,899 我那有认识的律师朋友 1643 01:05:34,700 --> 01:05:35,499 别怕他 1644 01:05:35,900 --> 01:05:37,132 谢谢你啊 1645 01:05:37,133 --> 01:05:38,032 今天多亏你了 1646 01:05:38,033 --> 01:05:39,832 不看孕还奋不顾身救我 1647 01:05:50,066 --> 01:05:50,765 浙 J787 AP 1648 01:05:56,066 --> 01:05:56,765 怎么回事 1649 01:06:22,166 --> 01:06:23,032 车胎坏了 1650 01:06:23,799 --> 01:06:25,199 这怎么办呀 1651 01:06:25,966 --> 01:06:27,132 这破地方 1652 01:06:27,133 --> 01:06:28,965 找人修估计又得一上午 1653 01:06:29,866 --> 01:06:30,265 tang 来秀及 THAN 1654 01:06:30,533 --> 01:06:30,832 A WY 1655 01:06:30,833 --> 01:06:32,965 tt'S BATER to Fade A Wi 1656 01:06:33,000 --> 01:06:34,265 那干脆打个电话 1657 01:06:34,266 --> 01:06:35,465 让交警来帮忙拖下车 1658 01:06:35,733 --> 01:06:37,199 我们得赶紧过去啊 1659 01:06:38,833 --> 01:06:39,599 AYia 1660 01:06:39,600 --> 01:06:40,798 la Fade A yay 1661 01:06:41,233 --> 01:06:41,665 teg LRN Ouit7 HAN 1662 01:06:41,866 --> 01:06:43,599 +'S BETTER fa fade A Yay 1663 01:06:45,733 --> 01:06:47,399 这地方上哪儿找车啊 1664 01:06:47,733 --> 01:06:48,932 tt'SBF7 TER 1665 01:06:50,466 --> 01:06:51,765 怎么了 1666 01:06:53,200 --> 01:06:54,499 我高跟鞋戴脚啦 1667 01:06:54,633 --> 01:06:55,132 bg URNAt7 HAN 1668 01:06:55,166 --> 01:06:55,665 没事 1669 01:06:59,266 --> 01:07:00,065 fade AWay 1670 01:07:00,066 --> 01:07:01,132 要不你先穿我的鞋 Fade AWa Y 1671 01:07:01,900 --> 01:07:03,599 我不用你的鞋 1672 01:07:04,733 --> 01:07:05,665 走吧 1673 01:07:06,100 --> 01:07:07,499 BURN H THAN 你确定这样能走 a de kya 1674 01:07:07,833 --> 01:07:08,665 走啊 1675 01:07:08,833 --> 01:07:10,298 RUR NO THAN 1676 01:07:10,333 --> 01:07:11,665 BURN a it THAN 我去找找看 Fade A i ray 1677 01:07:12,100 --> 01:07:13,832 狗东西有病吧 1678 01:07:19,500 --> 01:07:20,632 尔先上车吧 1679 01:07:20,666 --> 01:07:21,999 尔哪找的车啊 1680 01:07:22,000 --> 01:07:24,132 来不及解释了你先走 1681 01:07:24,933 --> 01:07:26,099 e AWa Y 麻烦大哥了 1682 01:07:26,799 --> 01:07:28,798 艾那你怎么办啊 1683 01:07:28,799 --> 01:07:29,632 你不用管我 1684 01:07:29,633 --> 01:07:30,832 我自有办法 1685 01:07:31,066 --> 01:07:32,332 哎不是 1686 01:07:33,466 --> 01:07:33,999 你怎么办 1687 01:07:34,000 --> 01:07:35,099 大哥辛苦了 1688 01:07:42,233 --> 01:07:43,232 你怎么在这 1689 01:07:43,233 --> 01:07:43,599 于 1690 01:07:44,533 --> 01:07:46,332 李泽彦呢 1691 01:07:46,900 --> 01:07:48,232 他马上赶过来 1692 01:07:48,466 --> 01:07:48,832 我刚才给他 1693 01:07:48,833 --> 01:07:50,065 打电话没有接 1694 01:07:50,100 --> 01:07:51,065 不会手机没电了吧 1695 01:07:51,299 --> 01:07:52,332 你怎么光着脚啊 1696 01:07:53,066 --> 01:07:54,399 你们没出事吧 1697 01:07:56,733 --> 01:07:57,332 那个是不是他 1698 01:08:06,066 --> 01:08:07,599 哎不好意思差点忘了 NIL HII LAI 1699 01:08:07,600 --> 01:08:09,099 尔门车费能不能结一下 1700 01:08:09,100 --> 01:08:09,899 刚才那人没给啊 1701 01:08:15,600 --> 01:08:16,898 你怎么这副样子呀 1702 01:08:16,899 --> 01:08:18,398 路上遇到什么事情了 1703 01:08:20,633 --> 01:08:21,832 BURN AL THAN 1704 01:08:22,333 --> 01:08:22,932 我手机摔坏了 1705 01:08:23,766 --> 01:08:24,199 t gu RN GL THAN 1706 01:08:28,100 --> 01:08:28,665 ** 1707 01:08:29,500 --> 01:08:31,465 他不会看什么了吧 1708 01:08:34,100 --> 01:08:35,599 泽彦你过来 1709 01:08:44,633 --> 01:08:45,865 我又没干什么 1710 01:08:45,866 --> 01:08:47,432 干嘛不理我啊 1711 01:08:54,533 --> 01:08:55,032 l fade 1712 01:08:55,466 --> 01:08:57,432 没事啊挺好的 1713 01:08:58,233 --> 01:08:58,699 这是我给你买的 1714 01:08:58,833 --> 01:08:59,232 t t's BFTER Fade 1715 01:08:59,366 --> 01:08:59,732 Fade 1716 01:09:00,166 --> 01:09:01,065 平底鞋 1717 01:09:01,866 --> 01:09:02,499 SET ER 1718 01:09:03,666 --> 01:09:04,999 SBETER 7 HAN AWa Y 1719 01:09:06,100 --> 01:09:07,032 我先走了 1720 01:09:09,733 --> 01:09:11,099 你为什么对我这么好 1721 01:09:11,933 --> 01:09:13,898 你明明都不喜欢我了 1722 01:09:13,899 --> 01:09:15,032 还对我这么好 1723 01:09:15,466 --> 01:09:16,732 你到底图我什么 1724 01:09:20,133 --> 01:09:22,299 tr gu RN EETHAN 1725 01:09:22,633 --> 01:09:23,332 就算不是你 Na! 1726 01:09:24,266 --> 01:09:25,032 top u RN DI THAN 1727 01:09:25,166 --> 01:09:25,432 Lrg URN ETHAN 1728 01:09:29,733 --> 01:09:30,632 傻子 1729 01:09:36,566 --> 01:09:37,965 应该拍的差不多了吧 1730 01:09:39,266 --> 01:09:39,965 te Fade AWa Y 这是最后一个场景了 1731 01:09:42,166 --> 01:09:42,965 好 1732 01:09:43,366 --> 01:09:45,332 今天累一天了先休息吧 1733 01:09:46,466 --> 01:09:48,132 我刚刚去找了家民宿 1734 01:09:48,399 --> 01:09:49,099 at em 然后这个 1735 01:09:49,100 --> 01:09:50,499 是我给你新买的衣服 1736 01:09:50,666 --> 01:09:52,099 ta fade 里面内裤也是新的 1737 01:09:52,866 --> 01:09:53,565 Nte Ayia y 谢谢 1738 01:09:53,566 --> 01:09:55,332 就算你喜欢他又怎么样 1739 01:09:55,800 --> 01:09:56,932 有本事你就拿我的身份 1740 01:09:56,933 --> 01:09:57,332 跟他在一块啊 1741 01:10:01,466 --> 01:10:02,132 我帮你啊 1742 01:10:02,500 --> 01:10:03,399 谢谢 1743 01:10:06,366 --> 01:10:08,665 这下我们应该扯平了吧 1744 01:10:08,666 --> 01:10:10,465 还没恭喜你升职呢李副总 1745 01:10:21,866 --> 01:10:23,399 这是你的升职礼物 1746 01:10:23,533 --> 01:10:24,965 不贵我自己做的 1747 01:10:25,366 --> 01:10:26,165 谢谢 1748 01:10:31,066 --> 01:10:32,465 你除了会说谢谢 1749 01:10:32,466 --> 01:10:33,899 还会说什么 1750 01:10:40,366 --> 01:10:42,165 好了不逗你了 1751 01:10:42,600 --> 01:10:43,665 把陪读妈妈的项目 1752 01:10:45,366 --> 01:10:47,132 你的选择是正确的 1753 01:10:47,366 --> 01:10:49,465 现在形势这么好 1754 01:10:49,466 --> 01:10:50,565 值得的 1755 01:10:52,533 --> 01:10:53,165 很少见到 1756 01:10:53,166 --> 01:10:55,165 尔还有这么正经的时候 1757 01:10:55,166 --> 01:10:56,732 你就这么对待 1758 01:10:56,733 --> 01:10:58,165 给你送礼物的人啊 1759 01:10:59,300 --> 01:11:00,732 我认识一个很不错的 1760 01:11:00,733 --> 01:11:02,132 肠胃科医生 1761 01:11:02,200 --> 01:11:03,465 等一下推给你 1762 01:11:03,466 --> 01:11:05,299 李泽彦 1763 01:11:05,300 --> 01:11:06,499 我觉得 1764 01:11:06,500 --> 01:11:08,365 你现在都不像你了 1765 01:11:08,600 --> 01:11:10,332 尔是对浪漫过敏吗 1766 01:11:11,566 --> 01:11:12,299 我对梨过敏 1767 01:11:12,766 --> 01:11:14,465 6 你是不是觉得 1768 01:11:14,566 --> 01:11:15,465 6 我这样时不时 1769 01:11:15,466 --> 01:11:16,765 6 来撩拨你一下 1770 01:11:17,000 --> 01:11:17,799 很过分 1771 01:11:19,066 --> 01:11:20,932 不过我就是这个样子 1772 01:11:22,333 --> 01:11:23,965 尔以前想离婚 1773 01:11:24,000 --> 01:11:26,165 6 其实我知道你没有想好 1774 01:11:26,566 --> 01:11:28,132 6 不过现在回头了呀 1775 01:11:28,733 --> 01:11:31,099 你是真的下定决心了吗 1776 01:11:36,066 --> 01:11:36,665 于晓吗 1777 01:11:36,966 --> 01:11:37,765 你爸妈要离婚了 1778 01:11:43,333 --> 01:11:44,432 尔赶紧给我滚 1779 01:11:44,566 --> 01:11:45,965 我一个人更清净 1780 01:11:46,400 --> 01:11:47,799 晓晓你们怎么来了 1781 01:11:48,166 --> 01:11:49,965 妈你这是干什么呀 1782 01:11:50,000 --> 01:11:51,199 哎呀这事和你没关系 1783 01:11:51,200 --> 01:11:51,832 你不用管 1784 01:11:51,833 --> 01:11:52,932 哎妈妈 1785 01:11:53,366 --> 01:11:54,565 尔看在我的面子上 1786 01:11:54,566 --> 01:11:55,765 先冷静一下 1787 01:11:59,233 --> 01:12:00,032 妈 1788 01:12:00,333 --> 01:12:01,232 吃梨吗 1789 01:12:03,366 --> 01:12:05,032 晓晓你不用劝我 1790 01:12:05,233 --> 01:12:07,365 几十年了我一直忍着他 1791 01:12:07,366 --> 01:12:09,532 真是越老越过分了 1792 01:12:10,233 --> 01:12:12,032 泽彦出轨他叫你忍 1793 01:12:12,033 --> 01:12:13,965 欠钱的事他又找你麻烦 1794 01:12:14,033 --> 01:12:15,599 真是越老越糊涂了 1795 01:12:15,933 --> 01:12:16,732 一点都不在乎 1796 01:12:16,733 --> 01:12:18,165 你过得好不好 1797 01:12:19,333 --> 01:12:20,365 没事妈 1798 01:12:21,400 --> 01:12:22,765 你跟妈说实话 1799 01:12:23,366 --> 01:12:24,632 尔不想跟泽彦离婚 1800 01:12:24,633 --> 01:12:26,532 是不是就因为这孩子 1801 01:12:28,366 --> 01:12:29,199 妈 1802 01:12:29,333 --> 01:12:30,565 我突然有点饿了 1803 01:12:30,566 --> 01:12:32,132 我去洗个梨吃啊 1804 01:12:33,200 --> 01:12:33,699 哎晓晓 1805 01:12:34,166 --> 01:12:35,932 你对梨过敏的呀 1806 01:12:39,566 --> 01:12:40,765 我忘了 1807 01:12:41,000 --> 01:12:42,832 她也不怕别人看笑话 1808 01:12:43,233 --> 01:12:44,465 非要跟我闹 1809 01:12:46,633 --> 01:12:47,732 在你心里 1810 01:12:47,733 --> 01:12:48,232 到底是 1811 01:12:48,233 --> 01:12:49,832 尔在别人跟前的面子重要 1812 01:12:49,833 --> 01:12:50,432 还是这个家里的 1813 01:12:50,433 --> 01:12:51,999 家人重要啊 1814 01:12:52,766 --> 01:12:53,832 尔什么意思啊 1815 01:12:55,133 --> 01:12:56,399 我什么意思 1816 01:12:56,733 --> 01:12:57,832 你难道就一点都不觉得 1817 01:12:57,833 --> 01:12:58,932 是自己有问题吗 1818 01:13:04,166 --> 01:13:04,932 这里有味道 1819 01:13:04,933 --> 01:13:06,265 快去客厅里去休息一会吧 1820 01:13:06,266 --> 01:13:08,199 没事妈我帮你择菜 1821 01:13:08,200 --> 01:13:09,799 不用了 1822 01:13:10,566 --> 01:13:11,265 对了 1823 01:13:11,533 --> 01:13:13,265 尔帮我去买点那个 1824 01:13:13,266 --> 01:13:14,032 那啥 1825 01:13:14,033 --> 01:13:14,632 哪个 1826 01:13:14,633 --> 01:13:15,865 哎就是小时候经常炒菜 1827 01:13:15,866 --> 01:13:16,932 用的那个叫 1828 01:13:16,933 --> 01:13:17,932 叫什么来着 1829 01:13:21,633 --> 01:13:22,232 妈 1830 01:13:23,333 --> 01:13:24,265 是这个吧 1831 01:13:27,133 --> 01:13:30,165 这些日子我一直不明日 1832 01:13:30,933 --> 01:13:32,999 晓晓好像换了一个人一样 1833 01:13:33,533 --> 01:13:34,432 就在刚刚 1834 01:13:35,800 --> 01:13:36,999 可能是我魔症了 1835 01:13:38,266 --> 01:13:41,132 我竟然觉得你才是手晓 1836 01:13:47,166 --> 01:13:49,565 尔怎么不早告诉我呢 1837 01:13:51,400 --> 01:13:52,065 对不起 1838 01:13:52,400 --> 01:13:53,832 傻孩子 1839 01:13:54,733 --> 01:13:56,465 你一个人经历那么多 1840 01:13:56,466 --> 01:13:58,032 你就一个人打着吗 1841 01:14:00,233 --> 01:14:01,232 晓晓 1842 01:14:02,633 --> 01:14:03,765 尔是不是恨妈妈 1843 01:14:04,033 --> 01:14:05,565 因为医院的工作忙 1844 01:14:06,200 --> 01:14:07,532 对你关心不够 1845 01:14:08,433 --> 01:14:10,032 你和他结婚以后 1846 01:14:10,200 --> 01:14:11,465 受了那么多的委屈 1847 01:14:12,133 --> 01:14:13,132 我竟然都不知道 1848 01:14:13,766 --> 01:14:14,465 妈 1849 01:14:16,233 --> 01:14:17,265 都过去了 1 1850 01:14:17,833 --> 01:14:19,199 你和他离婚吧 1851 01:14:20,333 --> 01:14:21,232 不管将来 1852 01:14:21,266 --> 01:14:22,599 你们能不能换回来 1853 01:14:23,266 --> 01:14:24,432 不管以后 1854 01:14:24,466 --> 01:14:26,265 发生什么样的变化 1855 01:14:27,733 --> 01:14:28,532 妈都支持你 1856 01:14:29,800 --> 01:14:31,199 你为什么忽然这么说 1857 01:14:31,700 --> 01:14:32,899 以前嘛 1858 01:14:33,633 --> 01:14:36,699 我觉得过日子就那么回事 1859 01:14:37,466 --> 01:14:39,199 夫妻两个争争吵吵 1860 01:14:39,200 --> 01:14:40,632 也就过去了 1861 01:14:40,633 --> 01:14:42,232 更可况还有你 1862 01:14:43,633 --> 01:14:45,099 可是最近几天 1863 01:14:45,566 --> 01:14:48,365 我忽然发现我错了 1864 01:14:48,900 --> 01:14:50,499 人不能为了家庭 1865 01:14:50,900 --> 01:14:52,832 而忽略自己的幸福 1866 01:14:53,900 --> 01:14:56,265 到头来日子过得一团糟 1867 01:14:57,166 --> 01:14:58,199 妈一 1868 01:14:58,766 --> 01:14:59,832 我想好了. 1869 01:15:00,633 --> 01:15:03,799 如果你铁了心要和爸离婚 1870 01:15:04,666 --> 01:15:05,665 我支持你 1871 01:15:08,400 --> 01:15:10,299 妈的事情你不用操心 1872 01:15:11,800 --> 01:15:13,165 我想好了 1873 01:15:13,200 --> 01:15:15,099 我自己会做出决定的 1874 01:15:15,700 --> 01:15:16,465 只是你 1875 01:15:17,100 --> 01:15:19,032 以后有什么事情的话 1876 01:15:19,600 --> 01:15:21,032 尽量跟妈说 1877 01:15:29,100 --> 01:15:30,299 你不用太担心 1878 01:15:30,800 --> 01:15:32,165 你妈她是个明白人 1879 01:15:32,166 --> 01:15:33,799 会处理好这些事的 1880 01:15:33,800 --> 01:15:34,265 不管将来 1881 01:15:34,266 --> 01:15:36,499 你们能不能换回来 1882 01:15:36,866 --> 01:15:37,632 不管以后 1883 01:15:37,633 --> 01:15:39,865 发生什么样的变化 1884 01:15:41,200 --> 01:15:42,465 妈都支持你 1885 01:15:42,666 --> 01:15:43,299 不过你现在做事 1886 01:15:43,300 --> 01:15:44,799 比我明白多了 1887 01:15:45,866 --> 01:15:46,899 你应该 1888 01:15:46,900 --> 01:15:47,265 晓晓 1889 01:15:48,466 --> 01:15:49,032 难道 1890 01:15:49,600 --> 01:15:50,432 尔想顶看这个身体 1891 01:15:50,900 --> 01:15:51,499 继续走下去吗 1892 01:15:51,900 --> 01:15:53,299 我好像把自己弄丢了 1893 01:15:57,866 --> 01:15:59,232 妈她已经回去了 1894 01:15:59,233 --> 01:16:00,565 我看她状态挺好的 1895 01:16:00,566 --> 01:16:01,332 应该没什么事 1896 01:16:01,433 --> 01:16:02,232 哦 1897 01:16:02,766 --> 01:16:04,465 吃点东西吧 1898 01:16:04,866 --> 01:16:06,332 我做的虽然不算太好 1899 01:16:06,333 --> 01:16:07,999 但应该也能吃 1900 01:16:08,333 --> 01:16:09,199 谢谢 1901 01:16:17,066 --> 01:16:18,032 今天周末没事 1902 01:16:18,033 --> 01:16:19,765 唱们去看严老师吧 1903 01:16:19,800 --> 01:16:21,765 听说他画室还开着呢 1904 01:16:22,800 --> 01:16:24,165 好 1905 01:16:27,433 --> 01:16:28,365 哎你看这 1906 01:16:30,233 --> 01:16:31,032 尔还记不记得 1907 01:16:31,033 --> 01:16:33,032 值们上学的时候经常去 1908 01:16:48,800 --> 01:16:49,932 我怎么感觉 1909 01:16:49,933 --> 01:16:51,932 尔比昨天又重了点啊 1910 01:16:52,800 --> 01:16:53,765 有吗 1911 01:16:55,333 --> 01:16:56,632 肯定是你对我的喜欢 1912 01:16:56,633 --> 01:16:58,232 又比昨天多了些 1913 01:16:58,666 --> 01:16:59,332 你看 1914 01:16:59,333 --> 01:17:01,432 尔都快压死我了小胖妞 1915 01:17:01,433 --> 01:17:02,599 再说 1916 01:17:14,733 --> 01:17:16,232 严老师你看这道题怎么做 BAE 1917 01:17:19,033 --> 01:17:20,699 先这样再这样 1918 01:17:22,500 --> 01:17:23,499 再这样好了 1919 01:17:25,333 --> 01:17:26,932 晓晓先吃点东西吧 1920 01:17:27,400 --> 01:17:29,332 水 尔先吃吧严老师 1921 01:17:30,366 --> 01:17:31,732 我这次一定要上岸 1922 01:17:31,733 --> 01:17:33,799 现在一分钟都不能浪费 1923 01:17:33,833 --> 01:17:34,132 3 AD 1924 01:17:34,133 --> 01:17:34,999 A 晓晓 1925 01:17:36,833 --> 01:17:37,632 师兄 1926 01:17:41,000 --> 01:17:42,532 赵誉宏 1927 01:17:45,800 --> 01:17:46,932 你怎么在这 1928 01:17:48,733 --> 01:17:50,299 我来看看严老师 1929 01:17:52,033 --> 01:17:53,965 那我们改天再去看严老师 1930 01:17:55,533 --> 01:17:56,499 严老师 1931 01:17:56,500 --> 01:17:58,299 已经好久没见过晓晓了 1932 01:17:58,533 --> 01:17:59,899 心里十分挂念 1933 01:18:01,300 --> 01:18:02,232 李泽彦 1934 01:18:02,733 --> 01:18:04,599 你能演好晓晓这个角色吗 1935 01:18:06,700 --> 01:18:07,832 你知道 1936 01:18:08,700 --> 01:18:09,532 于晓你告诉他的 1937 01:18:11,100 --> 01:18:12,399 你背看我干什么了 1938 01:18:12,566 --> 01:18:12,932 你一天天 1939 01:18:12,933 --> 01:18:14,799 脑子里都在想什么呀 1940 01:18:14,866 --> 01:18:15,532 你以为别人 1941 01:18:15,533 --> 01:18:17,265 都跟你一样思想握频 1942 01:18:19,600 --> 01:18:19,999 行 1943 01:18:21,433 --> 01:18:22,799 那你呢 1944 01:18:23,166 --> 01:18:24,399 不经过我同意 1945 01:18:24,400 --> 01:18:26,032 把这么重要事情告诉他 1946 01:18:26,333 --> 01:18:28,165 万一他说出去咱俩怎么办 1947 01:18:28,166 --> 01:18:29,532 还是你就那么喜欢他 1948 01:18:29,966 --> 01:18:30,632 在我的身体里 1949 01:18:31,333 --> 01:18:33,165 还想跟他旧情复燃啊 1950 01:18:33,166 --> 01:18:33,565 李泽彦 1951 01:18:33,566 --> 01:18:34,399 怎么了 1952 01:18:34,633 --> 01:18:36,532 这件事跟于晓没有关系 1953 01:18:36,533 --> 01:18:38,032 是我自己猜出来的 1954 01:18:39,266 --> 01:18:42,132 行了就当是我告诉他的 1955 01:18:42,133 --> 01:18:44,265 我错了对不起行吗 1956 01:18:44,800 --> 01:18:45,832 于晓 1957 01:18:46,666 --> 01:18:47,532 晓晓 1958 01:18:48,133 --> 01:18:49,199 我累了 1959 01:18:49,966 --> 01:18:51,465 今天就这样吧 1960 01:18:52,400 --> 01:18:53,565 我先回去了 1961 01:18:53,866 --> 01:18:54,665 你去哪 1962 01:18:55,800 --> 01:18:57,732 我去哪不关你的事 1963 01:18:58,200 --> 01:18:59,132 我拜托你现在 1964 01:18:59,133 --> 01:19:00,732 不要再来找我了 1965 01:19:02,333 --> 01:19:04,232 你想去哪自己跟司机说 1966 01:19:04,266 --> 01:19:06,865 晓晓你不去看严老师了吗 1967 01:19:07,566 --> 01:19:08,832 我希望有一天 1968 01:19:08,933 --> 01:19:10,232 我可以用自己的身份 1969 01:19:10,233 --> 01:19:11,165 去看他 1970 01:19:25,400 --> 01:19:26,099 泽彦 1971 01:19:26,433 --> 01:19:27,099 王总说 1972 01:19:27,400 --> 01:19:29,499 让我们一起去见个客户 1973 01:19:30,233 --> 01:19:31,965 今天不是周末吗 1974 01:19:32,233 --> 01:19:33,199 周末怎么了 1975 01:19:33,366 --> 01:19:34,499 尔家里有事啊 1976 01:19:35,433 --> 01:19:36,065 噢没事 1977 01:19:36,066 --> 01:19:39,099 尔把地址发我吧我马上到 1978 01:19:44,633 --> 01:19:46,599 李副总今天心情不佳 1979 01:19:47,666 --> 01:19:49,565 哎那完了 1980 01:19:49,566 --> 01:19:51,599 今天啊这日子选择不好 1981 01:19:51,633 --> 01:19:52,499 别到时候 1982 01:19:52,500 --> 01:19:54,565 又遇到什么嗨气事 1983 01:19:58,900 --> 01:20:00,865 李总冯经理 1984 01:20:00,866 --> 01:20:02,599 幸会啊 1985 01:20:12,233 --> 01:20:13,899 唐总这是 1986 01:20:13,900 --> 01:20:16,199 不急咱们先吃饭 1987 01:20:21,433 --> 01:20:22,465 都不喜欢 1988 01:20:22,833 --> 01:20:24,099 那咀们换一家 1989 01:20:24,100 --> 01:20:26,632 无论哪家都一样 1990 01:20:26,633 --> 01:20:27,665 要不这样吧 1991 01:20:28,200 --> 01:20:28,865 只要冯经理 1992 01:20:28,866 --> 01:20:30,165 陪我喝了这一杯 1993 01:20:30,900 --> 01:20:33,565 这笔生意咱们就算谈成了 1994 01:20:33,566 --> 01:20:34,365 唐总 1995 01:20:34,666 --> 01:20:35,865 我们是来谈合作的 1996 01:20:35,866 --> 01:20:37,965 不是来陪您喝酒的 1997 01:20:38,400 --> 01:20:40,232 您要是没有诚意的话 1998 01:20:40,666 --> 01:20:41,432 我们就先走了 1999 01:20:42,433 --> 01:20:43,765 李总不要激动 2000 01:20:44,433 --> 01:20:45,832 既然您不喜欢喝酒 2001 01:20:45,866 --> 01:20:47,132 那咱们就不喝 2002 01:20:48,400 --> 01:20:50,165 但如果就这么走了的话 2003 01:20:50,233 --> 01:20:51,765 王总那边你也不好交代啊 2004 01:20:51,766 --> 01:20:54,432 唐总你刚才是在威胁我吗 2005 01:20:59,433 --> 01:21:01,065 不就是喝酒吗 2006 01:21:02,066 --> 01:21:04,765 我陪唐总喝两杯吗 2007 01:21:08,766 --> 01:21:09,665 唐总 2008 01:21:12,733 --> 01:21:13,532 请吧 2009 01:21:15,400 --> 01:21:16,865 你一定要这么跟我说话吗 2010 01:21:16,866 --> 01:21:19,399 唐总请您把手放下 2011 01:21:22,166 --> 01:21:22,965 冯曼璐 2012 01:21:22,966 --> 01:21:23,765 李泽彦 2013 01:21:24,433 --> 01:21:27,399 我保证拿下这一单 2014 01:21:28,400 --> 01:21:29,665 你先走吧 2015 01:21:30,133 --> 01:21:31,165 冯曼璐你知道 2016 01:21:31,166 --> 01:21:32,832 你自己在说什么吗 2017 01:21:33,600 --> 01:21:35,399 尔怎么可能还不知道 2018 01:21:36,200 --> 01:21:37,165 我和曼璐 2019 01:21:38,066 --> 01:21:39,199 曾经是情侣 2020 01:21:40,133 --> 01:21:42,165 那至少现在不是了 2021 01:21:42,866 --> 01:21:45,232 请唐总放尊重些 2022 01:21:55,166 --> 01:21:56,032 李泽彦 2023 01:21:57,333 --> 01:22:00,165 你也想试试吗 2024 01:22:03,400 --> 01:22:05,999 王姐日天那位唐总 2025 01:22:06,000 --> 01:22:08,332 他有意无意的驿扰冯经理 2026 01:22:08,600 --> 01:22:09,532 我认为啊 2027 01:22:09,533 --> 01:22:10,165 这次合作 2028 01:22:10,166 --> 01:22:12,399 没有必要再进行下去了 2029 01:22:12,400 --> 01:22:13,532 不会吧小李 2030 01:22:14,133 --> 01:22:15,932 唐总他年轻有为 2031 01:22:16,033 --> 01:22:16,699 而且以前 2032 01:22:16,700 --> 01:22:18,332 曼璐和他还是同学 2033 01:22:18,800 --> 01:22:19,599 王总 2034 01:22:20,700 --> 01:22:21,632 这样吧小李 2035 01:22:21,966 --> 01:22:23,499 我打电话问问曼路 2036 01:22:23,566 --> 01:22:24,832 如果真是这样 2037 01:22:24,966 --> 01:22:25,999 那我就不让她插手 2038 01:22:26,000 --> 01:22:26,699 这个项目 2039 01:22:34,633 --> 01:22:35,965 冯曼路 2040 01:22:39,633 --> 01:22:41,832 好吵 2041 01:22:45,166 --> 01:22:46,199 装够了吗 2042 01:22:49,566 --> 01:22:50,799 无趣 2043 01:22:55,200 --> 01:22:55,932 王玉梦 2044 01:22:55,933 --> 01:22:57,799 是不会管你这件事的 2045 01:22:58,800 --> 01:23:00,399 你这个人真奇怪 2046 01:23:00,933 --> 01:23:02,732 总是在我讨庆你的时候 2047 01:23:02,966 --> 01:23:03,965 又突然冒出一个 2048 01:23:03,966 --> 01:23:05,799 喜欢的特质 2049 01:23:06,433 --> 01:23:07,232 曼路 2050 01:23:08,200 --> 01:23:10,199 是不是很讨庆自己 2051 01:23:10,300 --> 01:23:11,032 不啊 2052 01:23:11,033 --> 01:23:12,932 我很喜欢我自己啊 2053 01:23:13,166 --> 01:23:14,765 我就是这个样子 2054 01:23:15,633 --> 01:23:18,032 我有看数不尽的缺点 2055 01:23:18,166 --> 01:23:21,099 监情而又没有边界和道德 2056 01:23:24,833 --> 01:23:26,165 可那又怎么样呢 2057 01:23:26,533 --> 01:23:27,765 我就是这个样子呀 2058 01:23:28,000 --> 01:23:29,165 如果我不这样 2059 01:23:29,166 --> 01:23:30,899 我就不是冯曼路了 2060 01:23:41,200 --> 01:23:42,365 如果我不这样 2061 01:23:42,366 --> 01:23:44,532 我就不是冯曼路了 2062 01:23:55,200 --> 01:23:58,599 书玲我想换回来了 2063 01:23:59,466 --> 01:24:02,132 晓晓你发生什么事了 2064 01:24:02,333 --> 01:24:04,899 没什么我想 2065 01:24:05,966 --> 01:24:07,199 做回我自己 2066 01:24:07,533 --> 01:24:08,165 可是如果你 2067 01:24:08,166 --> 01:24:09,465 做回你自己的话 2068 01:24:09,800 --> 01:24:11,265 那你现在所拥有的一切 2069 01:24:11,266 --> 01:24:12,665 就都没有了 2070 01:24:13,266 --> 01:24:15,265 还有你现在获得的成就 2071 01:24:16,066 --> 01:24:16,732 还有 2072 01:24:16,866 --> 01:24:18,699 那拥有这些获得这些的 2073 01:24:19,200 --> 01:24:20,299 到底是李泽彦 2074 01:24:20,566 --> 01:24:21,565 还是于晓 2075 01:24:21,566 --> 01:24:23,265 我不明白你的意思 2076 01:24:24,133 --> 01:24:25,165 但是晓晓 2077 01:24:25,733 --> 01:24:27,365 如果你换回去的话 2078 01:24:27,933 --> 01:24:28,399 既要面对 2079 01:24:28,400 --> 01:24:30,265 和李泽彦失败的婚姻 2080 01:24:30,266 --> 01:24:31,199 还要生下那个 2081 01:24:31,200 --> 01:24:32,899 意外降临的孩子 2082 01:24:33,100 --> 01:24:34,299 你说的这些 2083 01:24:34,400 --> 01:24:36,165 不管是李泽彦还是手晓 2084 01:24:36,266 --> 01:24:37,699 迟早都要面对啊 2085 01:24:37,700 --> 01:24:39,099 哎呀还是不行 2086 01:24:39,100 --> 01:24:40,399 你现在不能换回来 2087 01:24:41,800 --> 01:24:42,599 王书玲 2088 01:24:43,333 --> 01:24:44,432 尔什么时候知道的 2089 01:24:44,433 --> 01:24:45,599 不关你事 2090 01:24:45,633 --> 01:24:46,565 我李泽彦到底 2091 01:24:46,766 --> 01:24:47,965 哪对不起你了 2092 01:24:47,966 --> 01:24:49,332 你还有脸说 2093 01:24:49,333 --> 01:24:51,032 你平时怎么对于晓的 2094 01:24:51,033 --> 01:24:53,099 所以你俩就合伙整我是吗 2095 01:24:53,233 --> 01:24:54,899 你在外面粘花薏草 2096 01:24:54,900 --> 01:24:56,532 尔妈在家欺负晓晓 2097 01:24:56,633 --> 01:24:57,199 凭什么 2098 01:24:58,000 --> 01:24:58,765 你你你 2099 01:24:58,766 --> 01:24:59,699 你什么你啊 2100 01:24:59,700 --> 01:25:01,199 最毒妇人心说的就是你们 2101 01:25:01,200 --> 01:25:03,699 够了你们不用再吵了 2102 01:25:03,900 --> 01:25:05,999 我已经想好要换回来了 2103 01:25:07,933 --> 01:25:09,599 电击跳楼 2104 01:25:11,933 --> 01:25:13,965 这些都有可能伤害到宝宝 2105 01:25:16,133 --> 01:25:18,299 所以现在就只剩一个办法 2106 01:25:18,300 --> 01:25:19,299 什么办法 2107 01:25:21,166 --> 01:25:21,699 我们一直没有说,也算是一个“压轴”消息 吧.那就是我们说的罕见的天文奇观“五 星连珠 天文 S 2108 01:25:22,466 --> 01:25:24,032 真不该听李泽彦的 2109 01:25:24,033 --> 01:25:24,532 大晚上的 2110 01:25:24,533 --> 01:25:26,232 看什么五星连珠啊 2111 01:25:26,233 --> 01:25:27,432 艾你们听说了吗 2112 01:25:27,633 --> 01:25:28,665 那个冯曼路 2113 01:25:28,866 --> 01:25:30,299 调到季经理那边去了 2114 01:25:30,766 --> 01:25:31,699 她可真行 2115 01:25:31,700 --> 01:25:32,465 这么明目张胆的 2116 01:25:33,100 --> 01:25:34,732 勾引人家有妇之夫 2117 01:25:34,933 --> 01:25:36,699 海她不就那点手段吗 2118 01:25:36,700 --> 01:25:37,265 你们是不是 2119 01:25:37,266 --> 01:25:38,765 没有别的事可以做了 2120 01:25:42,766 --> 01:25:43,499 之前这个 2121 01:25:43,500 --> 01:25:45,432 陪读妈妈俱乐部的项目 2122 01:25:45,466 --> 01:25:47,265 一直都是由你在负责的 2123 01:25:47,666 --> 01:25:50,265 今天呢你给大家讲解一下 2124 01:25:50,300 --> 01:25:51,299 大家好 2125 01:25:51,300 --> 01:25:53,432 今天呢我给大家讲一下 2126 01:25:53,433 --> 01:25:54,365 关于我们的纪录片 2127 01:25:54,366 --> 01:25:55,132 陪读妈妈 2128 01:25:55,133 --> 01:25:56,232 这个项目 2129 01:26:01,533 --> 01:26:02,499 所以呢 2130 01:26:02,633 --> 01:26:03,732 谢谢大家 2131 01:26:07,933 --> 01:26:08,732 散会 2132 01:26:12,300 --> 01:26:13,665 我有话跟你说 2133 01:26:14,700 --> 01:26:15,932 啊你说吧 2134 01:26:20,666 --> 01:26:22,432 今天你在会上 2135 01:26:22,566 --> 01:26:23,899 是不是故意的 2136 01:26:24,366 --> 01:26:25,032 故意什么 2137 01:26:25,033 --> 01:26:26,865 其实你没有必要那么做 2138 01:26:26,933 --> 01:26:27,932 那些闲言碎语 2139 01:26:27,933 --> 01:26:29,965 我根本不会在意的 2140 01:26:30,366 --> 01:26:33,265 况且她们说的也不完全错 2141 01:26:33,766 --> 01:26:35,932 我的确是勾引了你啊 2142 01:26:36,933 --> 01:26:38,099 你想多了 2143 01:26:38,266 --> 01:26:38,965 我这么做 2144 01:26:38,966 --> 01:26:39,932 只是因为我不喜欢 2145 01:26:39,933 --> 01:26:40,965 她们把时间精力 2146 01:26:41,033 --> 01:26:43,132 浪费在议论他人身上 2147 01:26:43,766 --> 01:26:45,665 HA 你明明不喜欢我 2148 01:26:45,833 --> 01:26:47,099 你还要对我这么好 2149 01:26:47,866 --> 01:26:50,865 尔这是在招惹我懂吗 2150 01:26:55,933 --> 01:26:57,099 我反悔了 2151 01:26:58,333 --> 01:26:59,465 反悔什么 2152 01:27:00,133 --> 01:27:00,965 很抱歉 2153 01:27:00,966 --> 01:27:03,132 我要对于小姐失言 2154 01:27:03,333 --> 01:27:05,099 我现在要以结婚为目的 2155 01:27:05,100 --> 01:27:06,565 追求你 2156 01:27:15,166 --> 01:27:16,432 于晓你快回来 2157 01:27:16,433 --> 01:27:17,732 尔爸不知道从哪里听到了 2158 01:27:17,733 --> 01:27:19,132 我俩想离婚的事 2159 01:27:19,333 --> 01:27:20,499 正跟我闹呢 2160 01:27:24,433 --> 01:27:26,965 尔说你大看个肚子 2161 01:27:27,200 --> 01:27:28,399 非要离婚 2162 01:27:28,700 --> 01:27:29,999 不怕人笑话 2163 01:27:30,500 --> 01:27:33,065 我都说了不是我要离 2164 01:27:33,200 --> 01:27:35,199 那他要离我有什么办法 2165 01:27:35,633 --> 01:27:36,599 有本事找他说去 2166 01:27:36,700 --> 01:27:38,065 你跟我顶嘴是吧 2167 01:27:38,400 --> 01:27:40,032 你看看你现在这个样子 2168 01:27:40,500 --> 01:27:41,899 跟个小太妹一样 2169 01:27:42,100 --> 01:27:44,265 你还有脸说我呢 2170 01:27:45,033 --> 01:27:46,999 当初你找我借钱的时候 2171 01:27:47,100 --> 01:27:47,632 你欠钱 2172 01:27:47,633 --> 01:27:49,665 我被债主追到公司的时候 2173 01:27:49,666 --> 01:27:50,665 你在干什么 2174 01:27:51,800 --> 01:27:52,999 我都替你臊得慌 2175 01:27:53,000 --> 01:27:53,799 于晓 2176 01:27:55,066 --> 01:27:56,365 你想反了吧你 2177 01:27:56,700 --> 01:27:58,299 我就反了怎么着吧 2178 01:27:58,366 --> 01:27:59,199 我 2179 01:27:59,200 --> 01:27:59,999 打我呀 2180 01:28:00,066 --> 01:28:00,632 爸 2181 01:28:00,633 --> 01:28:01,265 打我呀 2182 01:28:01,700 --> 01:28:03,099 你干什么呀 2183 01:28:05,233 --> 01:28:06,032 泽彦 2184 01:28:06,266 --> 01:28:07,065 我知道男人 2185 01:28:07,066 --> 01:28:09,199 免不了在外面逢场作戏 2186 01:28:10,366 --> 01:28:11,965 尔觉得这是对的 2187 01:28:12,166 --> 01:28:13,065 哎 2188 01:28:13,066 --> 01:28:14,799 我不是这个意思我是 2189 01:28:14,800 --> 01:28:15,865 你什么意思 2190 01:28:16,033 --> 01:28:16,699 你有没有真正 2191 01:28:16,700 --> 01:28:17,965 关心过你女儿啊 2192 01:28:19,533 --> 01:28:20,332 李泽彦 2193 01:28:20,433 --> 01:28:21,865 长本事了是吧 2194 01:28:22,066 --> 01:28:23,165 你出轨 2195 01:28:23,633 --> 01:28:24,532 尔现在还有脸 2196 01:28:24,533 --> 01:28:26,099 在这跟我发脾气 2197 01:28:27,033 --> 01:28:28,499 我不让你们离婚 2198 01:28:28,500 --> 01:28:30,032 那是为你好 2199 01:28:30,433 --> 01:28:32,232 我看你是为了你自己吧 2200 01:28:32,233 --> 01:28:33,499 别以为我不知道 2201 01:28:33,566 --> 01:28:34,232 你不就是怕 2202 01:28:34,233 --> 01:28:35,365 尔女儿大着肚子 2203 01:28:35,366 --> 01:28:36,265 跟人离了婚 2204 01:28:36,266 --> 01:28:36,932 传出去 2205 01:28:36,933 --> 01:28:37,665 对你这个大学教授 2206 01:28:37,666 --> 01:28:38,699 名声不好吗 2207 01:28:38,700 --> 01:28:40,265 尔说的什么话 2208 01:28:40,500 --> 01:28:41,365 尔根本就没有真正 2209 01:28:41,366 --> 01:28:43,165 关心过你女儿 2210 01:28:43,333 --> 01:28:43,732 你知道 2211 01:28:43,733 --> 01:28:45,165 她之前过得怎么样吗 2212 01:28:45,233 --> 01:28:45,699 还是说 2213 01:28:45,700 --> 01:28:46,632 尔觉得那些事就像 2214 01:28:46,633 --> 01:28:47,865 这次出轨一样 2215 01:28:47,866 --> 01:28:49,165 忍忍就过去了 2216 01:28:49,866 --> 01:28:50,465 反正 2217 01:28:50,466 --> 01:28:53,165 再苦再难也熬不到你头上 2218 01:28:54,900 --> 01:28:56,932 尔们都是疯了码 2219 01:28:57,300 --> 01:28:59,432 一个两个全都是这样 2220 01:28:59,700 --> 01:29:01,932 于晓是我女儿 2221 01:29:02,466 --> 01:29:04,099 我对她怎么样 2222 01:29:04,366 --> 01:29:05,432 她从小我就 2223 01:29:05,433 --> 01:29:06,765 你不用再说了 2224 01:29:06,766 --> 01:29:08,032 你什么德行 2225 01:29:08,033 --> 01:29:09,165 我最清楚不过了 2226 01:29:09,166 --> 01:29:10,332 我什么德行我 2227 01:29:10,333 --> 01:29:11,732 于晓不要跟他说 2228 01:29:11,766 --> 01:29:12,699 跟他说不清楚 2229 01:29:12,900 --> 01:29:14,765 哎呀你也疯了 2230 01:29:14,933 --> 01:29:16,265 于晓在房间里呢 2231 01:29:16,833 --> 01:29:18,465 于晓就在你面前 2232 01:29:22,433 --> 01:29:23,299 你说什么 2233 01:29:27,700 --> 01:29:28,699 绝对不可能 2234 01:29:28,966 --> 01:29:31,365 荒唐简直荒唐 2235 01:29:32,666 --> 01:29:32,965 尔还记得小时候为了 2236 01:29:34,300 --> 01:29:35,899 请你的学生吃饭 2237 01:29:35,933 --> 01:29:37,765 尔拿了我的压岁钱 2238 01:29:38,500 --> 01:29:40,065 后来你跟我妈吵架 2239 01:29:40,066 --> 01:29:41,699 打翻了热汤 2240 01:29:42,033 --> 01:29:43,632 我手上的伤痘现在还在 2241 01:29:46,066 --> 01:29:47,299 尔还要我说什么 2242 01:29:50,533 --> 01:29:51,799 你真的是于晓 2243 01:29:54,433 --> 01:29:56,699 爸他真是于晓 2244 01:29:57,100 --> 01:29:58,565 我是李泽彦啊 2245 01:29:58,566 --> 01:30:01,432 不行赶紧换回来 2246 01:30:01,533 --> 01:30:03,132 什么方法都试过了 2247 01:30:03,433 --> 01:30:04,232 没用 2248 01:30:06,100 --> 01:30:07,499 你不是医生吗 2249 01:30:07,800 --> 01:30:08,965 尔没有办法吗 2250 01:30:08,966 --> 01:30:10,732 连科学都没办法解释的事 2251 01:30:10,733 --> 01:30:11,899 我有什么办法 2252 01:30:12,100 --> 01:30:12,799 反正我是不会换回来的 2253 01:30:15,900 --> 01:30:17,699 你不换回来 2254 01:30:17,700 --> 01:30:18,899 那孩子怎么办呀 2255 01:30:19,200 --> 01:30:21,432 孩子就一定是要我来生吗 2256 01:30:21,600 --> 01:30:22,732 那不然呢 2257 01:30:24,333 --> 01:30:25,765 谁爱生谁生去 2258 01:30:38,966 --> 01:30:39,765 书玲 2259 01:30:49,833 --> 01:30:50,765 凭什么 2260 01:30:55,533 --> 01:30:58,432 我已经付出了这么多 2261 01:30:58,800 --> 01:31:02,099 而他那么恶心都能被原谅 2262 01:31:03,933 --> 01:31:05,165 凭什么 2263 01:31:09,300 --> 01:31:10,765 晓晓你 2264 01:31:11,100 --> 01:31:12,832 我不甘心 2265 01:31:18,133 --> 01:31:18,932 晓晓 2266 01:31:19,166 --> 01:31:21,499 就要背负这么多 2267 01:31:26,366 --> 01:31:27,199 晓晓 2268 01:31:27,800 --> 01:31:28,832 你这是怎么了 2269 01:31:31,233 --> 01:31:32,565 我不甘心 2270 01:31:56,666 --> 01:31:57,465 于晓 2271 01:32:01,200 --> 01:32:02,665 我昨天晚上喝多了 2272 01:32:02,666 --> 01:32:03,765 什么都不记得了 2273 01:32:04,033 --> 01:32:04,565 我知道 2274 01:32:05,600 --> 01:32:06,165 但是 2275 01:32:06,933 --> 01:32:07,932 以后有什么事情 2276 01:32:07,933 --> 01:32:08,332 你尽管跟我说 2277 01:32:09,466 --> 01:32:10,599 不要在心里 2278 01:32:10,966 --> 01:32:11,865 我不会告诉别人的 2279 01:32:12,166 --> 01:32:12,965 谢谢 2280 01:32:14,933 --> 01:32:15,732 晓晓 2281 01:32:15,766 --> 01:32:16,965 时间不早了 2282 01:32:17,366 --> 01:32:18,832 我先去工作了 2283 01:32:30,366 --> 01:32:31,732 你们听说了吗 2284 01:32:31,766 --> 01:32:32,765 于晓要升职了 2285 01:32:32,800 --> 01:32:33,832 我也听说了 2286 01:32:33,833 --> 01:32:34,865 你还别说 2287 01:32:34,933 --> 01:32:36,065 她确实蛮有实力的 2288 01:32:36,200 --> 01:32:37,799 对啊上次那个片子 2289 01:32:37,800 --> 01:32:39,532 她策划的确实不错 2290 01:32:43,000 --> 01:32:43,532 妈 2291 01:32:44,400 --> 01:32:45,432 你怎么不上去啊 2292 01:32:46,033 --> 01:32:47,265 我跟你说几句话就走 2293 01:32:48,566 --> 01:32:48,932 还是 2294 01:32:48,933 --> 01:32:50,599 先找个地方坐看说吧 2295 01:33:00,200 --> 01:33:00,465 于晓啊 2296 01:33:01,066 --> 01:33:02,632 肚子都这么大了 2297 01:33:02,633 --> 01:33:03,832 还要上班吗 2298 01:33:03,833 --> 01:33:04,265 妈 2299 01:33:04,833 --> 01:33:06,532 我这马上就要升职了 2300 01:33:06,533 --> 01:33:08,065 我可不能在这个时候辞职 2301 01:33:08,433 --> 01:33:09,965 那你要是出了什么意外 2302 01:33:10,400 --> 01:33:11,465 我孙子可咋办呐 2303 01:33:13,033 --> 01:33:15,532 妈你能不能盼我点好啊 2304 01:33:15,633 --> 01:33:16,432 哎呦 2305 01:33:16,633 --> 01:33:17,932 你这合着就是不辞职 2306 01:33:17,933 --> 01:33:18,332 是吧 2307 01:33:22,166 --> 01:33:22,532 好 2308 01:33:28,066 --> 01:33:28,932 妈 2309 01:33:29,233 --> 01:33:30,232 你在这干什么 2310 01:33:30,366 --> 01:33:31,199 你不辞职 2311 01:33:31,200 --> 01:33:32,665 我肯定来找你们老板啦 2312 01:33:33,400 --> 01:33:35,032 有啥事咱回家说行吗 2313 01:33:36,633 --> 01:33:37,665 我偏要说 2314 01:33:37,966 --> 01:33:38,999 您真是我亲妈 2315 01:33:40,033 --> 01:33:41,832 尔今天必须给我辞职 2316 01:33:42,700 --> 01:33:43,432 阿姨 2317 01:33:44,100 --> 01:33:44,565 李 2318 01:33:45,866 --> 01:33:46,432 于晓 2319 01:33:46,900 --> 01:33:48,365 她工作能力非常出众 2320 01:33:48,666 --> 01:33:49,465 我们公司呢 2321 01:33:49,466 --> 01:33:51,032 也不舍得她辞职 2322 01:33:51,066 --> 01:33:51,865 我看 2323 01:33:52,033 --> 01:33:53,432 是你不想让她辞职吧 2324 01:33:55,733 --> 01:33:56,699 妈 2325 01:33:57,233 --> 01:33:58,565 怎么我说错了吗 2326 01:33:59,300 --> 01:34:00,465 你们私底下啊 2327 01:34:00,466 --> 01:34:01,432 做的那些勾当 2328 01:34:01,533 --> 01:34:02,532 别以为我不知道 2329 01:34:02,666 --> 01:34:03,699 妈你说什么呢 2330 01:34:04,366 --> 01:34:05,065 阿姨 2331 01:34:05,166 --> 01:34:07,365 就算我跟手晓有什么 2332 01:34:08,333 --> 01:34:09,732 也是发乎情 2333 01:34:10,066 --> 01:34:10,965 正乎礼啊 2334 01:34:11,833 --> 01:34:13,732 尔非要这个时候搞事情吗 2335 01:34:14,733 --> 01:34:16,732 我就说你这个狐狸精 2336 01:34:18,500 --> 01:34:18,932 哎 2337 01:34:18,933 --> 01:34:19,865 肚子 2338 01:34:19,866 --> 01:34:22,299 坐坐坐一会儿 2339 01:34:22,300 --> 01:34:23,265 你看看 2340 01:34:23,266 --> 01:34:23,699 我说 2341 01:34:23,700 --> 01:34:25,232 让你在家安心养胎吧 2342 01:34:25,233 --> 01:34:27,565 快快快快打120 啊 2343 01:34:27,766 --> 01:34:28,565 不用不用 2344 01:34:28,733 --> 01:34:30,265 我自己歇会儿就行 2345 01:34:30,966 --> 01:34:32,465 给泽彦打个电话吧 2346 01:34:32,500 --> 01:34:34,165 这么好的卖惨机会 2347 01:34:34,166 --> 01:34:35,432 我可不能错过哦 2348 01:34:35,433 --> 01:34:36,932 要不我送你们回去吧 2349 01:34:37,566 --> 01:34:38,132 不用麻烦李先生 2350 01:34:39,033 --> 01:34:40,365 然后辞职的事情 2351 01:34:41,066 --> 01:34:41,732 我会考虑的 2352 01:34:42,900 --> 01:34:43,832 好好好 2353 01:34:44,433 --> 01:34:45,565 我去 2354 01:34:47,433 --> 01:34:48,432 尔这是怎么了 2355 01:34:49,800 --> 01:34:50,465 她 2356 01:34:50,466 --> 01:34:51,699 书玲你来了 2357 01:34:52,466 --> 01:34:53,299 尔们先回去吧 2358 01:34:53,500 --> 01:34:54,899 书玲照顾我就行 2359 01:34:55,366 --> 01:34:56,199 走 2360 01:34:57,100 --> 01:34:58,965 哈哈哈 2361 01:34:58,966 --> 01:35:00,232 没想到你李泽彦 2362 01:35:00,233 --> 01:35:01,165 也会有这么一 天啊 2363 01:35:01,166 --> 01:35:02,032 笑笑笑 2364 01:35:02,166 --> 01:35:03,365 有那么好笑吗 2365 01:35:04,433 --> 01:35:05,099 我怎么 2366 01:35:05,100 --> 01:35:06,999 这么经典的画面 2367 01:35:07,366 --> 01:35:09,265 你够了啊你 2368 01:35:12,800 --> 01:35:14,599 你不会真的动了胎气吧 2369 01:35:14,666 --> 01:35:15,965 来来来 2370 01:35:21,600 --> 01:35:23,299 我觉得你还是听你妈的 2371 01:35:23,300 --> 01:35:25,765 辞职安心在家养胎吧 2372 01:35:26,166 --> 01:35:27,465 绝对不行 2373 01:35:28,566 --> 01:35:30,565 尔就算不为你自己想 2374 01:35:30,700 --> 01:35:31,199 也要为 2375 01:35:31,200 --> 01:35:32,599 晓晓的身体着想吧 2376 01:35:33,000 --> 01:35:34,032 我就是为她想 2377 01:35:34,033 --> 01:35:35,165 我才不能辞职呢 2378 01:35:35,800 --> 01:35:36,665 什么意思 2379 01:35:36,966 --> 01:35:38,265 你懂什么呀 2380 01:35:38,400 --> 01:35:39,899 我现在马上要升职了 2381 01:35:39,900 --> 01:35:40,865 要是换过来 2382 01:35:40,866 --> 01:35:42,899 我和于晓也算扯平了 2383 01:35:42,900 --> 01:35:43,299 你是不是 2384 01:35:43,300 --> 01:35:44,632 还想着换回来的事 2385 01:35:45,066 --> 01:35:46,865 这家伙是会读心术吗 2386 01:36:09,500 --> 01:36:10,865 喂泽彦呐 2387 01:36:10,866 --> 01:36:11,399 妈 2388 01:36:11,700 --> 01:36:12,699 你在家吗 2389 01:36:12,700 --> 01:36:13,332 我找你说点事 2390 01:36:16,433 --> 01:36:17,365 哎来啦 2391 01:36:20,100 --> 01:36:20,899 1 泽彦啊 2392 01:36:20,900 --> 01:36:22,565 快快快快进来 2393 01:36:22,566 --> 01:36:23,099 妈做了 2394 01:36:23,100 --> 01:36:24,332 你最爱吃的红烧肉 2395 01:36:24,900 --> 01:36:25,732 不用了 2396 01:36:25,966 --> 01:36:27,299 我说点事就走了 2397 01:36:27,933 --> 01:36:28,865 她跟你告状了 2398 01:36:30,066 --> 01:36:30,899 妈 2399 01:36:31,800 --> 01:36:33,265 我们之间的事啊 2400 01:36:33,266 --> 01:36:34,399 以后您不要管了 2401 01:36:34,400 --> 01:36:36,332 我这还不是都为了你呀 2402 01:36:36,800 --> 01:36:38,499 尔说她跟那个姓赵的 2403 01:36:38,500 --> 01:36:38,865 妈 2404 01:36:40,400 --> 01:36:41,999 她跟姓赵的之间 2405 01:36:42,000 --> 01:36:43,332 不是你想的那样 2406 01:36:44,066 --> 01:36:44,865 我走了 2407 01:36:46,733 --> 01:36:47,499 泽彦 2408 01:37:05,966 --> 01:37:06,765 你先休息一下 2409 01:37:06,933 --> 01:37:07,965 我去挂号 2410 01:37:10,600 --> 01:37:13,232 哇你老公好帅呀 2411 01:37:13,633 --> 01:37:14,399 那是 2412 01:37:14,400 --> 01:37:15,532 这身材 2413 01:37:15,533 --> 01:37:16,965 这颜值 2414 01:37:17,133 --> 01:37:18,832 原地出道好吗 2415 01:37:19,066 --> 01:37:21,199 你老公对你太好了吧 2416 01:37:21,933 --> 01:37:23,199 还陪你过来做产检 2417 01:37:23,766 --> 01:37:25,332 你一个人 2418 01:37:26,400 --> 01:37:27,165 哎 2419 01:37:31,733 --> 01:37:33,199 老公 2420 01:37:33,233 --> 01:37:36,332 我想喝水水 2421 01:37:45,266 --> 01:37:46,032 嗯 2422 01:37:46,033 --> 01:37:47,132 孩子很健康 2423 01:37:47,133 --> 01:37:48,399 记得平时要多运动啊 2424 01:37:50,833 --> 01:37:51,265 谢谢 2425 01:37:53,533 --> 01:37:56,332 这怀孕也不是没有好处哦 2426 01:37:57,400 --> 01:38:00,132 赵誉宏就凭这一点 2427 01:38:00,466 --> 01:38:01,865 你就斗不过我 2428 01:38:09,266 --> 01:38:12,165 于晓孩子踢我了 2429 01:38:12,166 --> 01:38:13,965 哦知道了 2430 01:38:14,166 --> 01:38:14,965 What 2431 01:38:15,933 --> 01:38:16,732 就这 2432 01:38:22,433 --> 01:38:22,832 王总 2433 01:38:24,000 --> 01:38:25,365 我有事跟您商量一下 2434 01:38:26,700 --> 01:38:28,632 王总你找我有事啊 2435 01:38:29,400 --> 01:38:30,665 这儿有个新项目 2436 01:38:30,666 --> 01:38:31,765 需要你们出差一段时间 2437 01:38:33,566 --> 01:38:34,632 李副总你刚刚说什么 2438 01:38:34,700 --> 01:38:37,399 我说我可能去不了了 2439 01:38:38,233 --> 01:38:38,699 怎么了 2440 01:38:39,433 --> 01:38:39,999 我 2441 01:38:40,866 --> 01:38:41,999 妻子要生了 2442 01:38:42,400 --> 01:38:43,499 需要人照顾 2443 01:38:43,500 --> 01:38:44,199 这样啊 2444 01:38:45,433 --> 01:38:46,099 那 2445 01:38:48,300 --> 01:38:48,899 王总 2446 01:38:49,233 --> 01:38:50,165 这个项目 2447 01:38:50,366 --> 01:38:52,465 我一个人跟也就够了 2448 01:38:52,600 --> 01:38:53,465 行吧 2449 01:38:53,466 --> 01:38:54,099 那回头 2450 01:38:54,400 --> 01:38:56,099 你们俩跟赵总对接一下 2451 01:38:56,100 --> 01:38:56,965 李副总 2452 01:38:57,400 --> 01:38:57,999 我给你批陪产假 2453 01:38:59,300 --> 01:39:00,299 谢谢王总 2454 01:39:06,700 --> 01:39:07,499 李泽彦 2455 01:39:08,633 --> 01:39:09,565 记得 2456 01:39:10,066 --> 01:39:11,832 你可欠我一个人情啊 2457 01:39:12,433 --> 01:39:13,165 谢谢 2458 01:39:16,466 --> 01:39:17,232 赵总 2459 01:39:21,066 --> 01:39:22,032 之后这个项目 2460 01:39:22,266 --> 01:39:24,265 就由冯经理跟您对接 2461 01:39:24,433 --> 01:39:25,232 当然 2462 01:39:25,266 --> 01:39:26,832 如果后续有什么问题 2463 01:39:26,833 --> 01:39:28,365 我也会帮助解决 2464 01:39:29,433 --> 01:39:30,232 李副总 2465 01:39:30,633 --> 01:39:31,365 这个项目 2466 01:39:31,366 --> 01:39:32,999 对我公司来说非常重要 2467 01:39:33,300 --> 01:39:34,032 I think 2468 01:39:34,566 --> 01:39:35,799 It's still your responsibility 2469 01:39:35,866 --> 01:39:36,865 Relatively reliable 2470 01:39:36,866 --> 01:39:38,065 Otherwise this project 2471 01:39:38,166 --> 01:39:39,299 Let's drag it a little further. 2472 01:39:39,366 --> 01:39:39,899 No 2473 01:39:40,766 --> 01:39:42,065 Manager Feng’s abilities 2474 01:39:42,066 --> 01:39:42,499 Originally 2475 01:39:42,500 --> 01:39:43,999 capable of handling this project 2476 01:39:44,666 --> 01:39:46,499 If there is any difficulty 2477 01:39:46,600 --> 01:39:47,499 I will be responsible 2478 01:39:48,700 --> 01:39:49,432 but 2479 01:39:49,633 --> 01:39:51,365 Mr. Zhao, please rest assured 2480 01:39:51,366 --> 01:39:53,065 I will definitely try my best 2481 01:39:53,066 --> 01:39:54,465 As for Vice President Li 2482 01:39:55,766 --> 01:39:57,799 After all, having a baby is a top priority 2483 01:39:58,866 --> 01:39:59,299 Mr. Zhao 2484 01:39:59,300 --> 01:40:00,765 You should be able to understand it, right? 2485 01:40:02,233 --> 01:40:03,032 All right 2486 01:40:03,600 --> 01:40:04,299 Thank you Mr. Zhao 2487 01:40:05,600 --> 01:40:06,065 Thanks 2488 01:40:06,066 --> 01:40:07,299 She's about to give birth 2489 01:40:07,300 --> 01:40:09,065 I'm quite nervous 2490 01:40:09,700 --> 01:40:12,099 Don't worry I'll be with you 2491 01:40:12,466 --> 01:40:13,832 Didn't expect it to be so soon 2492 01:40:13,966 --> 01:40:14,599 we all adapted 2493 01:40:14,600 --> 01:40:15,899 each other's life 2494 01:40:17,800 --> 01:40:18,832 actually 2495 01:40:18,833 --> 01:40:19,299 I do not have either 2496 01:40:19,300 --> 01:40:20,665 Then I want to change it back 2497 01:40:20,833 --> 01:40:21,099 No 2498 01:40:22,000 --> 01:40:23,465 I've already thought about it 2499 01:40:24,500 --> 01:40:26,165 I want to be the real hand Xiao 2500 01:40:28,800 --> 01:40:29,365 Where are you 2501 01:40:29,366 --> 01:40:30,065 XA s DF I have something personal to tell you. 2502 01:40:30,466 --> 01:40:31,199 What's wrong 2503 01:40:31,866 --> 01:40:32,599 nothing 2504 01:40:34,633 --> 01:40:36,765 Are there any procedures yet to be completed? 2505 01:40:36,766 --> 01:40:37,965 I want to sit here for a while 2506 01:40:38,333 --> 01:40:39,232 Fine 2507 01:40:39,233 --> 01:40:40,365 Then I'll go through the formalities first. 2508 01:40:58,933 --> 01:40:59,832 What do you want from me? 2509 01:41:00,233 --> 01:41:00,832 It won't be 2510 01:41:00,833 --> 01:41:02,032 Do you want to confess to me again? 2511 01:41:02,766 --> 01:41:04,265 when will you 2512 01:41:04,266 --> 01:41:05,632 I also learned to joke 2513 01:41:06,866 --> 01:41:07,565 I know 2514 01:41:08,766 --> 01:41:09,632 You are not Li Zeyan 2515 01:41:11,466 --> 01:41:12,365 How did you know 2516 01:41:12,866 --> 01:41:14,332 Do you really want to trade with him? 2517 01:41:15,233 --> 01:41:15,532 yes 2518 01:41:16,566 --> 01:41:17,465 I've already thought about it 2519 01:41:18,000 --> 01:41:19,732 After we change back 2520 01:41:20,000 --> 01:41:21,232 I will divorce him 2521 01:41:22,400 --> 01:41:23,432 never mind 2522 01:41:24,166 --> 01:41:26,365 Actually this is the case 2523 01:41:26,366 --> 01:41:27,665 Nothing 2524 01:41:28,400 --> 01:41:29,565 What do you mean by this? 2525 01:41:30,366 --> 01:41:31,965 I just figured it out 2526 01:41:32,233 --> 01:41:32,799 in spite of 2527 01:41:32,800 --> 01:41:33,832 You are Li Zeyan 2528 01:41:33,966 --> 01:41:34,932 Or Yu Xiao 2529 01:41:35,466 --> 01:41:37,132 No matter you are male or female 2530 01:41:38,233 --> 01:41:39,765 i like you all 2531 01:41:41,033 --> 01:41:41,665 after 2532 01:41:42,666 --> 01:41:44,365 I won't like anyone else anymore 2533 01:41:44,800 --> 01:41:45,599 sorry 2534 01:42:00,100 --> 01:42:01,065 come and pick her up 2535 01:42:01,066 --> 01:42:01,965 right 2536 01:42:03,266 --> 01:42:04,765 She still has some procedures to go through 2537 01:42:07,166 --> 01:42:09,699 You should be free now 2538 01:42:10,500 --> 01:42:11,432 I suddenly want to take a look 2539 01:42:11,433 --> 01:42:12,132 Paradise Cinema 2540 01:42:13,966 --> 01:42:14,932 Do you want to go together? 2541 01:42:17,233 --> 01:42:18,565 Wait until he gives birth to the child 2542 01:42:19,266 --> 01:42:19,965 What are you going to do? 2543 01:42:20,466 --> 01:42:22,232 I plan to switch back with him first 2544 01:42:24,733 --> 01:42:26,132 Are you planning to divorce him? 2545 01:42:26,133 --> 01:42:26,765 Senior brother 2546 01:42:27,366 --> 01:42:28,365 You listen to me first 2547 01:42:30,900 --> 01:42:32,765 The first movie I watched in school 2548 01:42:33,266 --> 01:42:34,899 This is Cinema Paradise 2549 01:42:36,900 --> 01:42:37,765 In fact, from that time I 2550 01:42:37,766 --> 01:42:39,032 I started to like you 2551 01:42:39,033 --> 01:42:39,865 But 2552 01:42:40,900 --> 01:42:41,365 I am no longer 2553 01:42:41,366 --> 01:42:43,099 That hand from back then is revealed 2554 01:42:47,366 --> 01:42:48,765 but i still like you 2555 01:42:49,766 --> 01:42:51,632 Whether it was before or now 2556 01:42:52,966 --> 01:42:54,365 That independent and firm 2557 01:42:54,866 --> 01:42:56,299 And the soft-hearted hand Xiao 2558 01:42:57,900 --> 01:42:59,732 It's never changed in my heart 2559 01:43:00,366 --> 01:43:01,065 Senior brother 2560 01:43:03,066 --> 01:43:04,065 The procedures are completed 2561 01:43:20,100 --> 01:43:21,199 I want to go home 2562 01:43:21,500 --> 01:43:22,565 Which home to go back to? 2563 01:43:24,333 --> 01:43:25,165 my home 2564 01:43:28,200 --> 01:43:29,799 Are you sure you want to tell her? 2565 01:43:31,733 --> 01:43:33,832 I'm afraid I won't be able to get out of the delivery room 2566 01:43:34,100 --> 01:43:35,199 Let's go then 2567 01:43:36,300 --> 01:43:37,299 It's time 2568 01:43:37,300 --> 01:43:38,765 You don’t even comfort me a few words? 2569 01:43:40,300 --> 01:43:41,099 live on 2570 01:43:48,433 --> 01:43:50,099 I know I'm pregnant 2571 01:43:50,100 --> 01:43:51,432 Always fond of random thoughts 2572 01:43:51,600 --> 01:43:52,332 But your idea 2573 01:43:53,400 --> 01:43:53,699 It's too outrageous 2574 01:43:55,366 --> 01:43:55,765 OK 2575 01:43:56,000 --> 01:43:56,999 I'm going to cook for you 2576 01:43:57,800 --> 01:43:59,165 what do you want to eat 2577 01:43:59,566 --> 01:44:00,899 When dad died 2578 01:44:03,600 --> 01:44:05,365 All our relatives avoid us 2579 01:44:08,100 --> 01:44:09,765 I'm afraid we'll borrow money 2580 01:44:09,766 --> 01:44:11,299 At that time 2581 01:44:12,366 --> 01:44:14,132 We only have Chinese New Year 2582 01:44:15,566 --> 01:44:16,832 Only then can I have a bowl of braised pork 2583 01:44:18,433 --> 01:44:19,732 So when I grow up 2584 01:44:19,733 --> 01:44:21,332 I really like to eat 2585 01:44:22,833 --> 01:44:24,132 And eat the fattest one 2586 01:44:32,433 --> 01:44:32,832 mom 2587 01:44:34,433 --> 01:44:35,365 Nothing's wrong with her 2588 01:44:35,433 --> 01:44:36,765 Just take a rest and it'll be fine 2589 01:44:36,833 --> 01:44:38,432 She can be discharged from the hospital when she wakes up 2590 01:44:39,233 --> 01:44:40,199 mom 2591 01:44:40,200 --> 01:44:41,199 I want to tell you something 2592 01:44:43,466 --> 01:44:43,732 mom 2593 01:44:44,566 --> 01:44:45,999 How are you and dad doing lately? 2594 01:44:46,066 --> 01:44:47,465 Don't tell me about him 2595 01:44:47,566 --> 01:44:48,399 mom 2596 01:44:49,133 --> 01:44:50,265 I want to go through so many things 2597 01:44:50,266 --> 01:44:51,599 Dad, he should know he was wrong 2598 01:44:52,000 --> 01:44:53,265 Do you want to give him another chance? 2599 01:44:53,433 --> 01:44:54,532 Don't talk about him anymore 2600 01:44:55,366 --> 01:44:56,799 You are about to give birth 2601 01:44:56,800 --> 01:44:57,865 It’s okay if there’s no one around you 2602 01:44:57,866 --> 01:44:59,132 Let me take leave to take care of you 2603 01:45:03,966 --> 01:45:04,765 Go back to the ward quickly 2604 01:45:05,833 --> 01:45:07,032 your mother is crazy 2605 01:45:08,200 --> 01:45:08,999 Walk 2606 01:45:10,566 --> 01:45:11,365 oops 2607 01:45:14,166 --> 01:45:15,165 Yo I'll go 2608 01:45:15,966 --> 01:45:16,965 mom 2609 01:45:17,366 --> 01:45:18,965 Can we stop making trouble? 2610 01:45:19,666 --> 01:45:20,165 Oops 2611 01:45:20,166 --> 01:45:21,565 Don't call me mom 2612 01:45:21,633 --> 01:45:23,132 you are my mother 2613 01:45:25,200 --> 01:45:26,999 I am also going to be a mother 2614 01:45:30,766 --> 01:45:32,332 I told Zeyan 2615 01:45:32,600 --> 01:45:33,965 I took leave to take care of him 2616 01:45:34,600 --> 01:45:35,165 Need not 2617 01:45:35,566 --> 01:45:36,799 You are a pregnant woman 2618 01:45:36,866 --> 01:45:37,965 of a madman 2619 01:45:37,966 --> 01:45:39,332 Can you take care of me? 2620 01:45:40,000 --> 01:45:40,999 Who do you think is crazy? 2621 01:45:42,333 --> 01:45:44,165 You have to give me some time 2622 01:45:44,233 --> 01:45:45,732 Let me accept the reality, okay? 2623 01:45:46,233 --> 01:45:47,232 Things between me and him 2624 01:45:48,233 --> 01:45:48,799 Just let us figure it out ourselves 2625 01:45:54,333 --> 01:45:55,765 Change of clothes and diapers 2626 01:45:55,900 --> 01:45:56,432 Factory Yu Xiao 2627 01:45:57,533 --> 01:45:58,732 I have something to tell you 2628 01:46:03,300 --> 01:46:04,099 Yu Xiao 2629 01:46:05,433 --> 01:46:06,532 can we 2630 01:46:07,900 --> 01:46:08,799 No divorce 2631 01:46:08,966 --> 01:46:09,932 I 2632 01:46:10,966 --> 01:46:11,499 Now 2633 01:46:11,500 --> 01:46:12,432 You listen to me first 2634 01:46:13,333 --> 01:46:14,032 I know 2635 01:46:16,100 --> 01:46:17,499 I used to be a jerk 2636 01:46:21,600 --> 01:46:23,165 But now I know I was wrong? 2637 01:46:24,800 --> 01:46:26,699 I will definitely treat you well in the future 2638 01:46:31,766 --> 01:46:32,765 Can you 2639 01:46:36,200 --> 01:46:37,965 give me another chance 2640 01:46:41,833 --> 01:46:43,199 It's getting late 2641 01:46:43,933 --> 01:46:45,132 sleep early 2642 01:46:52,933 --> 01:46:54,632 I really know I was wrong 2643 01:47:06,066 --> 01:47:08,265 Yu Xiao, help me C 2644 01:47:24,333 --> 01:47:24,965 Xiaoxiao 2645 01:47:27,000 --> 01:47:27,532 look 2646 01:47:30,033 --> 01:47:31,565 We changed back 2647 01:47:35,066 --> 01:47:36,165 Do I have to sign it? 2648 01:47:36,566 --> 01:47:37,632 Sign it 2649 01:47:41,266 --> 01:47:43,165 Even the children don’t agree with me 2650 01:47:43,933 --> 01:47:45,065 Sign it quickly 2651 01:47:45,066 --> 01:47:46,132 There's so much nonsense 2652 01:47:47,066 --> 01:47:48,332 When you get divorced in the future 2653 01:47:48,333 --> 01:47:49,532 I will definitely be there 2654 01:47:50,533 --> 01:47:52,965 It’s hard to say whether you can get married or not. 2655 01:47:56,800 --> 01:47:58,365 What are your future plans? 2656 01:47:58,866 --> 01:48:00,599 Continue to work at Zhao Yuhong Company 2657 01:48:05,600 --> 01:48:06,265 What's wrong 2658 01:48:07,566 --> 01:48:09,799 It's nothing, I'm just asking 2659 01:48:12,133 --> 01:48:13,732 I will also work hard in the future 2660 01:48:24,066 --> 01:48:26,032 You won’t talk to Zhao Yuhong 2661 01:48:28,000 --> 01:48:29,165 Good night 2662 01:48:32,066 --> 01:48:32,432 Why 2663 01:48:32,433 --> 01:48:33,565 Okay ah 2664 01:48:33,633 --> 01:48:34,365 I have learned 2665 01:48:34,366 --> 01:48:35,199 of course 2666 01:48:42,100 --> 01:48:43,465 Are you hungry? 2667 01:48:44,233 --> 01:48:45,399 Just fed 2668 01:48:46,233 --> 01:48:46,865 peed 2669 01:48:48,066 --> 01:48:48,665 Just peed 2670 01:48:48,666 --> 01:48:50,665 Then why is he still crying? 2671 01:48:50,766 --> 01:48:52,999 How could I know? 2672 01:49:01,033 --> 01:49:02,932 Are you going to work so hard? 2673 01:49:03,133 --> 01:49:03,999 I want to get familiar with it as soon as possible 2674 01:49:04,000 --> 01:49:05,932 Li Zeyan’s previous work content 2675 01:49:06,433 --> 01:49:08,532 You can start to use it as soon as you are out of confinement 2676 01:49:10,266 --> 01:49:13,032 It's really impossible for you 2677 01:49:17,666 --> 01:49:18,132 Oh right 2678 01:49:18,566 --> 01:49:19,032 before me 2679 01:49:19,033 --> 01:49:20,199 How about the house you are looking for? 2680 01:49:22,366 --> 01:49:23,732 Look at these 2681 01:49:23,966 --> 01:49:24,999 I think everything is pretty good 2682 01:49:30,933 --> 01:49:32,598 I'm going downstairs to buy something. 2683 01:49:36,733 --> 01:49:38,965 Shouxiao after you leave 2684 01:49:38,966 --> 01:49:40,999 If you want children 2685 01:49:41,433 --> 01:49:42,598 You can come anytime 2686 01:49:42,866 --> 01:49:45,098 If there is any problem at work 2687 01:49:45,266 --> 01:49:46,565 You can ask me anytime 2688 01:49:48,233 --> 01:49:49,265 I'm thinking 2689 01:49:49,966 --> 01:49:52,265 If I hadn't cheated on you 2690 01:49:52,833 --> 01:49:54,532 Will we be different now? 2691 01:49:57,133 --> 01:49:58,665 If I hadn't had this experience 2692 01:49:59,599 --> 01:50:00,065 I won't know either 2693 01:50:00,066 --> 01:50:01,632 what do you want 2694 01:50:01,966 --> 01:50:03,465 From my current perspective 2695 01:50:03,633 --> 01:50:04,832 I don't accept this if 2696 01:50:05,033 --> 01:50:06,565 then what do you want 2697 01:50:08,833 --> 01:50:09,532 present 2698 01:50:10,400 --> 01:50:12,332 I enjoy my own life 2699 01:50:14,200 --> 01:50:16,032 You are really different 2700 01:50:20,466 --> 01:50:21,032 Give 2701 01:50:27,833 --> 01:50:30,865 Just let go of some things that need to be put down. 2702 01:50:31,466 --> 01:50:32,165 It's impossible for people 2703 01:50:33,733 --> 01:50:35,265 Always stay in the past 2704 01:50:37,333 --> 01:50:39,232 I can also speak a few human words. 2705 01:50:39,266 --> 01:50:39,965 You want to die 2706 01:50:45,866 --> 01:50:47,465 Thank you, my mother-in-law 2707 01:50:49,833 --> 01:50:51,598 What brings you here today? 2708 01:50:52,033 --> 01:50:53,065 I heard Zeyan said 2709 01:50:53,433 --> 01:50:54,999 You two are going to get divorced. 2710 01:50:55,833 --> 01:50:57,598 Marital property matters 2711 01:50:58,000 --> 01:50:59,299 I'm not talking about this 2712 01:50:59,333 --> 01:51:00,232 I want to say 2713 01:51:00,733 --> 01:51:02,832 Can you two take it easy? 2714 01:51:03,000 --> 01:51:04,065 The child is so young 2715 01:51:04,266 --> 01:51:05,399 Just born 2716 01:51:05,400 --> 01:51:05,799 mom 2717 01:51:06,666 --> 01:51:08,499 He and I have come to an end 2718 01:51:08,700 --> 01:51:10,598 If we are forced to be together 2719 01:51:10,666 --> 01:51:11,999 To me to him 2720 01:51:12,400 --> 01:51:13,132 Not good for children 2721 01:51:14,433 --> 01:51:14,832 I know I was not good to you before 2722 01:51:16,599 --> 01:51:17,132 I admit my mistake to you 2723 01:51:17,666 --> 01:51:18,132 I will definitely change it in the future 2724 01:51:18,633 --> 01:51:19,065 mom 2725 01:51:19,066 --> 01:51:20,332 This has nothing to do with you 2726 01:51:23,000 --> 01:51:23,732 so many years 2727 01:51:23,866 --> 01:51:25,732 You brought up Li Zeyan by yourself 2728 01:51:25,833 --> 01:51:26,632 It's really not easy 2729 01:51:28,033 --> 01:51:29,532 Later he got married again 2730 01:51:30,099 --> 01:51:31,865 You become alone again 2731 01:51:32,066 --> 01:51:33,299 It’s inevitable to feel lonely 2732 01:51:33,500 --> 01:51:33,832 Yu Xiao 2733 01:51:35,000 --> 01:51:35,399 mom 2734 01:51:35,666 --> 01:51:37,499 Don't worry about him anymore 2735 01:51:38,000 --> 01:51:38,899 he has grown up 2736 01:51:38,900 --> 01:51:39,999 It's time for you to have your own life 2737 01:51:47,566 --> 01:51:48,532 Hey Yu Xiao, you’re here 2738 01:51:49,833 --> 01:51:51,032 This project is what you are good at 2739 01:51:51,766 --> 01:51:52,665 Try it 2740 01:51:53,266 --> 01:51:54,165 can i try that 2741 01:51:56,400 --> 01:51:57,665 Okay, give it a try 2742 01:53:19,800 --> 01:53:20,499 Zeyan 2743 01:53:22,366 --> 01:53:24,365 Will it be inconvenient for you to live here? 2744 01:53:25,066 --> 01:53:26,465 forget it 2745 01:53:29,466 --> 01:53:30,932 I am your son 2746 01:53:30,933 --> 01:53:32,732 What's so inconvenient about this? 2747 01:53:33,500 --> 01:53:35,299 Besides, you moved here 2748 01:53:35,300 --> 01:53:36,999 I will be filial to you from now on 2749 01:53:38,766 --> 01:53:40,465 Don’t you like playing mahjong? 2750 01:53:40,566 --> 01:53:41,699 There is a mahjong parlor downstairs 2751 01:53:43,733 --> 01:53:45,499 It's almost dinner time 2752 01:53:45,500 --> 01:53:46,365 I'll go cook first 2753 01:53:47,300 --> 01:53:47,732 Let me do it 2754 01:53:47,900 --> 01:53:49,598 You don't need to sit down 2755 01:53:55,433 --> 01:53:56,865 This is a summary of recent work 2756 01:54:00,066 --> 01:54:01,632 I have to go to another office tomorrow 2757 01:54:01,633 --> 01:54:01,899 yes 2758 01:54:03,166 --> 01:54:04,499 Congratulations on the promotion 2759 01:54:04,500 --> 01:54:05,732 Thanks 2760 01:54:08,166 --> 01:54:09,065 Sister Wang asked me to come 2761 01:54:09,066 --> 01:54:10,332 Let me hand over the work to you 2762 01:54:10,933 --> 01:54:12,332 You and I are in the same department 2763 01:54:12,733 --> 01:54:14,265 Transferred here some time ago 2764 01:54:14,733 --> 01:54:15,065 oh 2765 01:54:16,166 --> 01:54:18,332 As expected, you changed back 2766 01:54:20,266 --> 01:54:21,765 Got it too 2767 01:54:24,133 --> 01:54:25,098 rest assured 2768 01:54:25,733 --> 01:54:27,098 I don't like you anymore 2769 01:54:27,300 --> 01:54:28,965 But I won’t tell anyone either. 2770 01:54:48,700 --> 01:54:50,899 I still like it 2771 01:54:52,433 --> 01:54:53,565 work here 2772 01:54:55,700 --> 01:54:56,499 Congratulations167649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.