All language subtitles for ENG SUB 完整版 《变身夫妻Couple Exchange》和丈夫交换身体后,我放飞自我做回自己,还遇到了真命天子?!#逆袭 #夫妻 - E
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,333 --> 00:00:09,165
husband
2
00:00:10,333 --> 00:00:11,565
Get up and go to work
3
00:00:14,266 --> 00:00:14,899
Don't make any noise
4
00:00:36,933 --> 00:00:37,365
that's all
5
00:00:37,700 --> 00:00:40,065
Li Zeyan and I swapped bodies
6
00:00:43,333 --> 00:00:44,565
Li Zeyan
7
00:00:44,933 --> 00:00:46,299
Why didn’t Li Zeyan tell me?
8
00:00:46,600 --> 00:00:47,765
Who is this person!
9
00:00:51,666 --> 00:00:51,999
she
10
00:00:52,166 --> 00:00:52,865
What is she going to do?
11
00:00:58,533 --> 00:00:59,365
Li Zeyan
12
00:00:59,466 --> 00:01:00,432
What's the matter with you?
13
00:01:01,566 --> 00:01:02,565
I am married
14
00:01:06,866 --> 00:01:07,865
so what
15
00:01:08,300 --> 00:01:09,099
you are not
16
00:01:09,333 --> 00:01:11,065
Do you want to divorce your wife?
17
00:01:12,966 --> 00:01:14,065
baffling
18
00:01:14,633 --> 00:01:15,765
Nothing happened to you?
19
00:01:15,766 --> 00:01:16,899
What is the situation?
20
00:01:17,100 --> 00:01:18,632
Reply to the message
21
00:01:24,066 --> 00:01:24,532
mom
22
00:01:25,166 --> 00:01:25,965
Why are you here?
23
00:01:26,133 --> 00:01:27,232
I'll wait like this
24
00:01:27,233 --> 00:01:28,299
Who should I show it to?
25
00:01:30,066 --> 00:01:30,932
You are at home every day
26
00:01:30,933 --> 00:01:32,532
I will raise you like a pig
27
00:01:32,766 --> 00:01:34,132
COLI RR GE What's wrong with you?
28
00:01:34,133 --> 00:01:35,499
I think it's laziness
29
00:01:35,666 --> 00:01:36,965
COUR RGE Mom, what are you talking about?
30
00:01:37,300 --> 00:01:38,732
Look at this living room
31
00:01:39,333 --> 00:01:39,932
COURAGE is so messy
32
00:01:40,300 --> 00:01:41,232
this floor
33
00:01:42,566 --> 00:01:43,865
Like a pig's nest
34
00:01:44,066 --> 00:01:45,232
Why don't you go clean it up quickly?
35
00:01:50,433 --> 00:01:51,832
Do you have any brains?
36
00:01:52,066 --> 00:01:52,632
so wet
37
00:01:52,633 --> 00:01:53,932
The floor will be
38
00:01:59,399 --> 00:01:59,898
mom
39
00:02:00,000 --> 00:02:00,865
Ze Yanna
40
00:02:01,366 --> 00:02:02,832
Please comment quickly
41
00:02:03,100 --> 00:02:04,465
This is a rare time for me to come here
42
00:02:04,566 --> 00:02:05,565
I'll let her clean up the house
43
00:02:05,633 --> 00:02:07,432
As a result, she deliberately went against me
44
00:02:07,766 --> 00:02:08,065
Got a wet mop
45
00:02:08,833 --> 00:02:10,399
Made a mess in the house
46
00:02:11,066 --> 00:02:12,432
He almost threw me to death
47
00:02:12,666 --> 00:02:13,365
You say her
48
00:02:13,400 --> 00:02:13,965
mom
49
00:02:14,066 --> 00:02:15,099
Can you please be reasonable?
50
00:02:15,300 --> 00:02:16,799
I really didn't mean it
51
00:02:18,566 --> 00:02:19,265
Why don't you just do it?
52
00:02:19,266 --> 00:02:20,199
You can tear down the house
53
00:02:20,666 --> 00:02:21,265
COUR AO me
54
00:02:26,400 --> 00:02:27,632
your wife
55
00:02:27,866 --> 00:02:28,665
Is it hypotension?
56
00:02:29,000 --> 00:02:30,032
now that you know
57
00:02:30,066 --> 00:02:30,799
You should usually
58
00:02:30,800 --> 00:02:31,799
Take good care of yourself
59
00:02:32,066 --> 00:02:32,965
especially now
60
00:02:35,400 --> 00:02:36,799
No conditioning before
61
00:02:38,000 --> 00:02:38,832
There's no need now
62
00:02:39,266 --> 00:02:40,232
How could it be unnecessary?
63
00:02:40,400 --> 00:02:41,032
Don't you know
64
00:02:41,033 --> 00:02:42,032
Is your wife pregnant?
65
00:02:50,833 --> 00:02:51,899
What
66
00:02:52,366 --> 00:02:52,799
I
67
00:02:55,033 --> 00:02:55,432
you
68
00:02:56,366 --> 00:02:57,665
you are pregnant
69
00:03:01,766 --> 00:03:02,999
What should you do?
70
00:03:04,000 --> 00:03:04,765
Knock it off
71
00:03:07,766 --> 00:03:08,599
What did you say
72
00:03:08,966 --> 00:03:09,565
I said
73
00:03:11,066 --> 00:03:12,065
Let's get a divorce
74
00:03:12,433 --> 00:03:13,565
divorce
75
00:03:15,333 --> 00:03:16,065
Are you now
76
00:03:16,066 --> 00:03:17,132
Didn't understand the situation
77
00:03:17,700 --> 00:03:18,899
it's you who's pregnant
78
00:03:19,066 --> 00:03:20,465
I'm still in your body
79
00:03:20,700 --> 00:03:21,732
You two have to change back as soon as possible
80
00:03:22,233 --> 00:03:23,932
It's because you didn't understand the situation, right?
81
00:03:25,100 --> 00:03:26,032
What do you mean
82
00:03:27,299 --> 00:03:28,565
I ask you
83
00:03:29,366 --> 00:03:30,465
Who is Feng Manlu?
84
00:03:31,133 --> 00:03:32,565
who is it
85
00:03:35,100 --> 00:03:36,465
Don't wait until later
86
00:03:36,900 --> 00:03:37,265
I now
87
00:03:37,266 --> 00:03:38,132
But I'm about to be promoted
88
00:03:38,633 --> 00:03:39,699
you are still pregnant
89
00:03:39,866 --> 00:03:40,765
We need to change back quickly
90
00:03:42,866 --> 00:03:46,465
How to change back after changing
91
00:03:48,033 --> 00:03:48,565
electric shock
92
00:03:50,733 --> 00:03:51,632
no
93
00:03:51,633 --> 00:03:52,899
Still pregnant
94
00:03:55,733 --> 00:03:57,298
hair medium
95
00:04:00,100 --> 00:04:01,899
kiss
96
00:04:03,700 --> 00:04:05,432
I won't trade it back with you
97
00:04:06,366 --> 00:04:06,999
Yu Xiao
98
00:04:07,000 --> 00:04:08,099
Can you please stop making trouble?
99
00:04:08,400 --> 00:04:09,432
Don't put it in my face
100
00:04:09,433 --> 00:04:10,765
Talk to me in this tone
101
00:04:11,233 --> 00:04:11,999
too disgusting
102
00:04:12,799 --> 00:04:14,232
Like your lover kissing my mouth
103
00:04:14,233 --> 00:04:15,099
So disgusting
104
00:04:15,866 --> 00:04:16,799
What do you mean
105
00:04:17,866 --> 00:04:19,365
You kissed Feng Manlu
106
00:04:22,433 --> 00:04:23,465
Stop pretending to me
107
00:04:23,666 --> 00:04:24,665
Don't talk to me about this yet
108
00:04:24,666 --> 00:04:25,265
Let's change it back quickly
109
00:04:25,500 --> 00:04:27,165
Hello, promotion, salary increase, meeting my lover
110
00:04:27,466 --> 00:04:28,632
I gave birth to a child
111
00:04:28,633 --> 00:04:29,832
Divorce me again
112
00:04:29,900 --> 00:04:31,432
Are you still shameless?
113
00:04:32,666 --> 00:04:33,465
I'm shameless
114
00:04:33,666 --> 00:04:34,632
This child is not yours
115
00:04:35,500 --> 00:04:36,432
I said Yu Xiao
116
00:04:36,900 --> 00:04:37,565
Do you just want to
117
00:04:37,566 --> 00:04:38,665
Take this thing as revenge on me
118
00:04:41,833 --> 00:04:42,299
OK
119
00:04:47,200 --> 00:04:48,299
Mom, I'm pregnant
120
00:04:51,033 --> 00:04:51,832
Li Zeyan wants to
121
00:04:51,833 --> 00:04:52,899
divorce me
122
00:04:57,633 --> 00:04:58,365
Why are you pregnant?
123
00:04:58,366 --> 00:04:59,565
Don't tell me a word
124
00:05:00,366 --> 00:05:00,999
If it were my grandson
125
00:05:01,000 --> 00:05:01,632
What happened
126
00:05:02,033 --> 00:05:02,832
You are responsible
127
00:05:04,566 --> 00:05:05,065
good
128
00:05:05,066 --> 00:05:06,099
Why do you want a divorce?
129
00:05:06,366 --> 00:05:07,399
Are you losing your temper?
130
00:05:07,400 --> 00:05:08,099
Making trouble with Zeyan
131
00:05:08,633 --> 00:05:09,432
I don't have one
132
00:05:09,966 --> 00:05:10,865
It's him who wants a divorce
133
00:05:12,233 --> 00:05:12,699
That's for sure
134
00:05:12,700 --> 00:05:14,199
What did you do wrong?
135
00:05:15,366 --> 00:05:16,499
My mother-in-law
136
00:05:16,700 --> 00:05:18,232
You are busy with work
137
00:05:18,466 --> 00:05:19,465
I'll take care of her
138
00:05:19,733 --> 00:05:20,332
Just right
139
00:05:20,333 --> 00:05:22,132
I got a prescription some time ago
140
00:05:22,133 --> 00:05:23,899
It is said that it is best for pregnant women
141
00:05:24,466 --> 00:05:25,132
mother-in-law
142
00:05:25,400 --> 00:05:27,299
I have been a doctor for so many years
143
00:05:27,300 --> 00:05:29,232
How many patients have been harmed by folk remedies?
144
00:05:29,233 --> 00:05:31,299
Still have to believe in science
145
00:05:31,300 --> 00:05:32,499
I will give it to Xiaoxiao
146
00:05:32,500 --> 00:05:33,732
Prepare a set of nutritious recipes
147
00:05:33,733 --> 00:05:34,865
science
148
00:05:35,200 --> 00:05:36,732
Can science solve everything?
149
00:05:36,733 --> 00:05:37,299
My first grandson
150
00:05:37,333 --> 00:05:37,899
during miscarriage
151
00:05:38,000 --> 00:05:39,265
Does science work?
152
00:05:39,266 --> 00:05:40,432
People killed by doctors
153
00:05:40,433 --> 00:05:41,932
Don't know how many
154
00:05:41,933 --> 00:05:43,732
Mother-in-law, I look at you
155
00:05:43,733 --> 00:05:44,932
Not necessarily that powerful
156
00:05:45,000 --> 00:05:46,932
I don’t believe the doctor
157
00:05:46,933 --> 00:05:47,999
Then I've eaten too much folk remedies.
158
00:05:48,000 --> 00:05:48,932
You are responsible
159
00:05:48,933 --> 00:05:50,199
I'm responsible, I'm responsible
160
00:05:50,500 --> 00:05:51,632
What a big deal
161
00:05:52,000 --> 00:05:53,599
What are you responsible for?
162
00:05:53,600 --> 00:05:54,232
those things
163
00:05:54,233 --> 00:05:55,599
They were all eaten into Xiaoxiao’s belly
164
00:05:56,133 --> 00:05:57,065
oops
165
00:05:57,100 --> 00:05:58,265
What you mean is
166
00:05:58,300 --> 00:05:59,499
As long as she's comfortable, that's it
167
00:05:59,500 --> 00:06:00,099
my grandson
168
00:06:00,233 --> 00:06:01,099
If it’s gone, it’s gone
169
00:06:01,700 --> 00:06:02,632
I don't want to tell you that much anymore
170
00:06:02,633 --> 00:06:03,865
Xiaoxiao let's go
171
00:06:03,866 --> 00:06:04,899
Hey, I can't leave
172
00:06:04,900 --> 00:06:06,099
What should I do if my fetus moves?
173
00:06:06,100 --> 00:06:07,332
Let's go let's go
174
00:06:07,333 --> 00:06:08,999
Oops, can't go
175
00:06:09,000 --> 00:06:11,699
Walk
176
00:06:11,900 --> 00:06:12,699
elder brother
177
00:06:13,000 --> 00:06:13,699
After dinner I
178
00:06:13,700 --> 00:06:15,232
Would you like to show it to your brother?
179
00:06:15,566 --> 00:06:16,799
Are you free tonight?
180
00:06:17,000 --> 00:06:18,432
I want to go to the mall to buy something
181
00:06:18,433 --> 00:06:19,399
Come with me
182
00:06:19,400 --> 00:06:20,499
I see your wife
183
00:06:20,500 --> 00:06:21,865
A person is shopping
184
00:06:28,966 --> 00:06:31,465
Yu Xiao, you bastard
185
00:06:31,666 --> 00:06:32,399
Not in class either
186
00:06:32,400 --> 00:06:33,165
Don't answer the phone either
187
00:06:33,166 --> 00:06:34,165
Where did he die?
188
00:06:34,166 --> 00:06:34,999
Xiaoxiao
189
00:06:35,400 --> 00:06:36,365
You were in there for so long
190
00:06:36,500 --> 00:06:37,465
Are you OK
191
00:06:51,633 --> 00:06:54,432
I'm going to get divorced because of the mortgage.
192
00:06:54,433 --> 00:06:56,165
I still have to take care of the mortgage
193
00:06:57,933 --> 00:07:00,132
Hey, do you think your clothes are good?
194
00:07:00,566 --> 00:07:02,532
The skin is so good
195
00:07:02,533 --> 00:07:03,832
Sister Manlu, don’t be like this
196
00:07:32,599 --> 00:07:33,732
Shu Ling
197
00:07:33,733 --> 00:07:35,199
Yu Xiao is at my house now
198
00:07:35,200 --> 00:07:37,098
If you still want your wife
199
00:07:37,099 --> 00:07:38,565
Just come over here quickly
200
00:07:41,733 --> 00:07:43,932
You still know how to come here
201
00:07:43,933 --> 00:07:45,032
Come out
202
00:07:46,433 --> 00:07:47,699
What are you doing?
203
00:07:52,599 --> 00:07:54,165
Shuling Shuling Shuling
204
00:07:54,166 --> 00:07:55,299
He wants to hit me
205
00:07:56,599 --> 00:07:58,598
I can't take care of you anymore
206
00:07:59,066 --> 00:07:59,965
I won't go back
207
00:08:01,433 --> 00:08:02,865
I really overestimated you
208
00:08:02,866 --> 00:08:03,765
how are you now
209
00:08:03,766 --> 00:08:05,032
Don't even want to lose face
210
00:08:05,666 --> 00:08:07,432
Do you think I want it?
211
00:08:07,700 --> 00:08:09,299
How did I vomit?
212
00:08:09,300 --> 00:08:10,032
I still have to stay in
213
00:08:10,033 --> 00:08:10,732
They are angry among them
214
00:08:10,733 --> 00:08:11,832
Watch them fight
215
00:08:12,466 --> 00:08:13,265
I tell you
216
00:08:13,266 --> 00:08:14,065
Either
217
00:08:14,066 --> 00:08:15,899
I solved them all today
218
00:08:15,900 --> 00:08:17,765
Either
219
00:08:17,766 --> 00:08:19,299
I won't go back today
220
00:08:19,933 --> 00:08:20,665
good
221
00:08:21,166 --> 00:08:22,299
but
222
00:08:22,300 --> 00:08:23,732
I have a condition
223
00:08:26,933 --> 00:08:28,332
what conditions
224
00:08:28,333 --> 00:08:30,432
I've already seen it
225
00:08:30,433 --> 00:08:32,165
Those prostitutes you hooked up with
226
00:08:32,166 --> 00:08:33,732
There's more than one
227
00:08:33,733 --> 00:08:35,165
As soon as I see them
228
00:08:35,166 --> 00:08:35,865
Just thought of
229
00:08:35,866 --> 00:08:37,298
Look back at the good things I have done
230
00:08:37,299 --> 00:08:38,932
I really didn't do anything
231
00:08:38,933 --> 00:08:40,165
Don't be disgusted with me
232
00:08:41,266 --> 00:08:42,432
up to you
233
00:08:42,433 --> 00:08:43,365
believe it or not
234
00:08:44,066 --> 00:08:44,565
I do not care
235
00:08:45,233 --> 00:08:45,765
Anyway
236
00:08:46,066 --> 00:08:47,065
You want them
237
00:08:47,066 --> 00:08:47,965
Solve it all for me
238
00:08:48,466 --> 00:08:49,099
OK
239
00:08:49,100 --> 00:08:50,365
Let me say yes first
240
00:08:51,066 --> 00:08:52,132
It's impossible for me
241
00:08:52,133 --> 00:08:53,732
Contact them again
242
00:08:54,433 --> 00:08:55,365
No
243
00:08:56,966 --> 00:08:58,965
You mean to let me
244
00:08:59,866 --> 00:09:02,632
It's wrong to let you
245
00:09:04,333 --> 00:09:06,499
Let me use this body to go
246
00:09:06,966 --> 00:09:08,132
Of course
247
00:09:08,133 --> 00:09:08,965
this body
248
00:09:08,966 --> 00:09:10,099
It's yours now
249
00:09:10,100 --> 00:09:12,132
Of course it's up to you to deal with them.
250
00:09:16,900 --> 00:09:18,065
I'm usually
251
00:09:18,066 --> 00:09:19,699
I said a few more words to him
252
00:09:19,933 --> 00:09:21,465
We have nothing
253
00:09:21,466 --> 00:09:22,732
I have a boyfriend
254
00:09:23,300 --> 00:09:25,332
I just usually like to play more
255
00:09:25,333 --> 00:09:27,265
It's impossible for me and him to come together for real
256
00:09:27,433 --> 00:09:29,432
Why do even women learn how to do it now?
257
00:09:29,433 --> 00:09:31,432
One set in front of you and another set in the back
258
00:09:31,433 --> 00:09:32,265
I absolutely didn't
259
00:09:32,266 --> 00:09:33,032
destroy you
260
00:09:33,033 --> 00:09:34,065
The meaning of heavenly wife's love
261
00:09:34,066 --> 00:09:35,865
It's just a joke
262
00:09:36,133 --> 00:09:37,332
I'm not stupid
263
00:09:50,700 --> 00:09:51,532
Miss Yu
264
00:09:51,533 --> 00:09:52,632
to be honest
265
00:09:52,633 --> 00:09:54,599
I'm just playing with him
266
00:09:55,266 --> 00:09:56,832
Miss Feng
267
00:09:56,833 --> 00:09:59,265
Don't you want to marry him?
268
00:09:59,866 --> 00:10:02,265
Do you believe this nonsense?
269
00:10:02,266 --> 00:10:03,699
He is
270
00:10:03,700 --> 00:10:05,065
That face is still passable
271
00:10:05,066 --> 00:10:08,665
What are the benefits of marrying him?
272
00:10:08,666 --> 00:10:10,332
Could it be
273
00:10:10,333 --> 00:10:13,332
Are you as wolf-dog as you are now?
274
00:10:22,133 --> 00:10:22,865
you say
275
00:10:22,866 --> 00:10:23,832
We will grow old in the future
276
00:10:23,833 --> 00:10:25,499
What would it be like?
277
00:10:25,700 --> 00:10:27,632
Is it like this now?
278
00:10:27,633 --> 00:10:28,499
smile every day
279
00:10:29,300 --> 00:10:29,965
Is that right?
280
00:10:29,966 --> 00:10:30,965
There will be a lot of wrinkles
281
00:10:31,866 --> 00:10:32,965
Things to do when you grow old
282
00:10:33,333 --> 00:10:35,065
Why are you thinking so much now?
283
00:10:49,233 --> 00:10:50,332
now you are satisfied
284
00:10:50,733 --> 00:10:51,632
See me being ridiculed like this
285
00:10:51,633 --> 00:10:53,132
You're very proud, aren't you?
286
00:10:54,233 --> 00:10:54,699
yes
287
00:10:55,900 --> 00:10:57,932
It's up to you
288
00:10:59,133 --> 00:10:59,732
But since I take care of everything
289
00:10:59,733 --> 00:11:00,965
Your request was fulfilled
290
00:11:01,266 --> 00:11:02,065
you must today
291
00:11:02,066 --> 00:11:02,765
Take the two big Buddhas at home
292
00:11:02,766 --> 00:11:03,699
Solve it for me
293
00:11:07,433 --> 00:11:07,899
good
294
00:11:07,933 --> 00:11:08,932
do not worry
295
00:11:08,933 --> 00:11:10,665
I will definitely give you more fire
296
00:11:10,866 --> 00:11:12,432
Let you spend this time
297
00:11:12,433 --> 00:11:14,765
Pass more comfortably
298
00:11:16,900 --> 00:11:18,232
Li Zeyan
299
00:11:18,233 --> 00:11:19,965
enjoy it
300
00:11:19,966 --> 00:11:21,099
Love from your mother
301
00:11:22,666 --> 00:11:23,165
mom
302
00:11:25,966 --> 00:11:26,899
Ze Yanna
303
00:11:27,200 --> 00:11:29,299
I told you that you are usually busy with work
304
00:11:29,466 --> 00:11:30,665
You don’t have to come see me all the time
305
00:11:31,300 --> 00:11:31,632
What's the matter?
306
00:11:31,966 --> 00:11:33,165
Tell me I'll go there by myself
307
00:11:34,200 --> 00:11:34,965
Yu Xiao
308
00:11:34,966 --> 00:11:36,199
She has been vomiting a lot these past two days.
309
00:11:38,200 --> 00:11:39,399
She asked me to tell you
310
00:11:41,300 --> 00:11:42,965
She said she hoped that you would
311
00:11:42,966 --> 00:11:44,165
Don't go see her
312
00:11:45,600 --> 00:11:45,965
Is this because I am too noisy?
313
00:11:47,600 --> 00:11:47,965
She blames me for her own poor health
314
00:11:49,666 --> 00:11:50,765
Xiaoxiao
315
00:11:50,766 --> 00:11:51,232
Me too
316
00:11:51,233 --> 00:11:52,865
I heard what your Aunt Zhang said yesterday
317
00:11:52,900 --> 00:11:54,665
Her daughter is in the same company as Zeyan
318
00:11:55,033 --> 00:11:56,299
She saw Zeyan with a woman
319
00:11:57,100 --> 00:11:57,765
You two are getting divorced
320
00:11:57,766 --> 00:11:59,199
Is it because of this?
321
00:11:59,766 --> 00:12:00,599
mom
322
00:12:01,400 --> 00:12:02,765
You'd better not think about divorce.
323
00:12:04,833 --> 00:12:07,432
I went back to my parents' house with a big belly.
324
00:12:07,433 --> 00:12:08,432
What do people think?
325
00:12:08,466 --> 00:12:10,099
People don't know he cheated on her
326
00:12:10,566 --> 00:12:11,665
People only know
327
00:12:11,800 --> 00:12:13,299
It was you who was kicked out of the house
328
00:12:14,366 --> 00:12:15,199
Moreover
329
00:12:16,033 --> 00:12:17,032
What happened to cheating?
330
00:12:17,400 --> 00:12:17,899
man outside
331
00:12:17,900 --> 00:12:19,499
It's normal to act on occasion
332
00:12:21,100 --> 00:12:22,365
Didn't come to the door again
333
00:12:22,900 --> 00:12:24,099
What's not allowed
334
00:12:24,866 --> 00:12:25,232
Forget about my hard-working nature
335
00:12:28,233 --> 00:12:29,799
I'll move there in the next two days
336
00:12:30,566 --> 00:12:31,399
Give her a good patch
337
00:12:33,900 --> 00:12:34,799
By the way, she's pregnant
338
00:12:37,833 --> 00:12:39,865
Then you and the girl from before
339
00:12:41,766 --> 00:12:42,399
You know
340
00:12:48,000 --> 00:12:50,032
Mom, why are you here?
341
00:12:51,400 --> 00:12:51,999
You really took me
342
00:12:52,066 --> 00:12:53,199
Be on guard against the plague
343
00:12:53,333 --> 00:12:54,665
You are pregnant, I will take care of you
344
00:12:55,033 --> 00:12:55,865
You put on such a tone
345
00:12:57,033 --> 00:12:58,432
I really think of myself as the emperor
346
00:12:58,833 --> 00:12:59,199
At
347
00:13:00,333 --> 00:13:01,165
Where is Li Zeyan?
348
00:13:01,166 --> 00:13:01,932
Where are others?
349
00:13:02,133 --> 00:13:03,532
Do you still want to challenge Jun Zeyan?
350
00:13:04,200 --> 00:13:04,932
Let him take his own mother
351
00:13:05,333 --> 00:13:05,832
Get kicked out
352
00:13:07,066 --> 00:13:07,399
you
353
00:13:14,833 --> 00:13:15,799
Son of a bitch
354
00:13:16,066 --> 00:13:16,665
no
355
00:13:16,666 --> 00:13:17,765
I have to think of a solution quickly
356
00:13:18,266 --> 00:13:19,199
go find a job
357
00:13:19,200 --> 00:13:20,165
You don’t have to stay at home anymore
358
00:13:23,933 --> 00:13:24,732
really do not know
359
00:13:24,800 --> 00:13:25,732
several pregnant women
360
00:13:25,733 --> 00:13:26,865
What does he have to shoot?
361
00:13:27,266 --> 00:13:28,932
What else about female themes?
362
00:13:29,166 --> 00:13:29,799
Wearing that underwear
363
00:13:29,800 --> 00:13:31,132
Isn’t it just for men?
364
00:13:32,466 --> 00:13:33,332
What else, Mr. Wang?
365
00:13:33,933 --> 00:13:35,165
I just can't figure it out
366
00:13:35,266 --> 00:13:36,765
That company sent a woman
367
00:13:36,766 --> 00:13:38,032
to preside over affairs
368
00:13:38,166 --> 00:13:39,199
What does she know?
369
00:13:39,733 --> 00:13:40,765
Menopause
370
00:13:41,033 --> 00:13:42,065
When a woman reaches this age
371
00:13:42,066 --> 00:13:42,465
All like this
372
00:13:42,866 --> 00:13:44,932
Underwear is used to protect breasts
373
00:13:45,633 --> 00:13:46,532
like the womb is
374
00:13:46,533 --> 00:13:47,832
The same thing used to protect mother
375
00:13:49,333 --> 00:13:50,365
And menopause is
376
00:13:50,366 --> 00:13:51,832
The inevitable stage of aging for human beings
377
00:13:52,199 --> 00:13:53,232
Regardless of gender
378
00:13:54,666 --> 00:13:56,265
Aren't you from your mother?
379
00:13:56,266 --> 00:13:57,132
well said
380
00:13:57,833 --> 00:13:58,932
Mr. Wang
381
00:13:59,500 --> 00:14:00,165
Li Zeyan
382
00:14:00,766 --> 00:14:01,165
Why
383
00:14:01,166 --> 00:14:02,099
I heard you recently
384
00:14:02,100 --> 00:14:03,799
Competing for the position of department manager
385
00:14:03,800 --> 00:14:04,499
Yes
386
00:14:04,966 --> 00:14:06,099
What I said today
387
00:14:06,100 --> 00:14:06,899
Very well said
388
00:14:07,566 --> 00:14:08,399
young people nowadays
389
00:14:08,400 --> 00:14:10,165
It’s rare to have such an insight as you
390
00:14:10,500 --> 00:14:11,432
Are you free this weekend?
391
00:14:12,333 --> 00:14:13,565
What do you want
392
00:14:13,566 --> 00:14:15,165
There is a project that lacks manpower
393
00:14:15,600 --> 00:14:16,932
If you don’t have time this week
394
00:14:16,933 --> 00:14:17,599
Come with me
395
00:14:17,633 --> 00:14:18,499
OK
396
00:14:20,000 --> 00:14:20,532
Hello
397
00:14:21,533 --> 00:14:22,732
I want to ask
398
00:14:23,033 --> 00:14:23,899
why do you say
399
00:14:23,900 --> 00:14:25,032
The work intensity is too high
400
00:14:25,033 --> 00:14:25,932
Not suitable for me
401
00:14:26,100 --> 00:14:26,799
because of female energy
402
00:14:26,800 --> 00:14:28,198
Often worse than men
403
00:14:28,199 --> 00:14:29,899
and you are married
404
00:14:29,900 --> 00:14:31,198
I have to take care of my family again
405
00:14:31,366 --> 00:14:32,832
Give birth to children in the future and take care of them
406
00:14:32,900 --> 00:14:34,632
It will also affect our work
407
00:14:35,100 --> 00:14:36,332
No, I don’t want to be born with you
408
00:14:36,500 --> 00:14:37,765
What kind of work do I affect you?
409
00:14:38,233 --> 00:14:38,832
to be honest
410
00:14:38,833 --> 00:14:40,332
This is sexism
411
00:14:40,333 --> 00:14:41,198
You have to think so
412
00:14:41,199 --> 00:14:42,232
I have no way
413
00:14:42,633 --> 00:14:43,599
What the hell
414
00:14:44,366 --> 00:14:45,165
Hello
415
00:14:50,233 --> 00:14:51,265
observed for a while
416
00:14:51,766 --> 00:14:52,632
Did you find anything?
417
00:14:53,466 --> 00:14:54,332
Parents accompanying students
418
00:14:54,333 --> 00:14:56,032
All seem to be women
419
00:14:56,966 --> 00:14:57,599
right
420
00:14:57,600 --> 00:14:58,532
and
421
00:14:58,633 --> 00:15:00,165
Basically none of them have jobs
422
00:15:03,533 --> 00:15:04,799
full time housewife
423
00:15:04,966 --> 00:15:06,565
What kind of housewife is not a housewife?
424
00:15:07,000 --> 00:15:08,532
It's just that the family is responsible for settling accounts
425
00:15:08,533 --> 00:15:09,399
housekeeper
426
00:15:09,400 --> 00:15:10,665
Just a nanny with children
427
00:15:11,366 --> 00:15:13,065
Or the kind where you don’t have to pay wages?
428
00:15:14,466 --> 00:15:14,865
Do you think they give you money?
429
00:15:15,133 --> 00:15:16,332
Did you spend it?
430
00:15:17,333 --> 00:15:19,032
I just let you be responsible for the distribution
431
00:15:19,033 --> 00:15:20,665
Keep this family running
432
00:15:21,466 --> 00:15:22,365
you are right
433
00:15:22,366 --> 00:15:23,932
Do you have time now?
434
00:15:25,366 --> 00:15:26,365
I took a look
435
00:15:26,366 --> 00:15:28,365
You have a three-year gap period?
436
00:15:28,733 --> 00:15:30,665
I will give you a three-month internship period
437
00:15:30,666 --> 00:15:31,265
Basic salary 3,000
438
00:15:31,266 --> 00:15:32,265
What do you think
439
00:15:33,133 --> 00:15:34,065
Three things to do
440
00:15:39,366 --> 00:15:41,265
are you okay
441
00:15:41,366 --> 00:15:41,999
fine
442
00:15:43,266 --> 00:15:44,465
I'm just pregnant
443
00:15:44,633 --> 00:15:45,599
you are pregnant
444
00:15:53,766 --> 00:15:55,198
I advise you in this situation
445
00:15:55,199 --> 00:15:56,565
Better have a good rest at home
446
00:15:56,766 --> 00:15:57,632
I know
447
00:15:58,300 --> 00:15:59,832
Aren't you just afraid that I'm pregnant?
448
00:16:00,000 --> 00:16:01,099
Get pregnancy allowance
449
00:16:01,100 --> 00:16:02,099
And maternity leave pay?
450
00:16:02,300 --> 00:16:03,399
I knew you were still coming
451
00:16:03,633 --> 00:16:04,698
Actually I don't understand
452
00:16:05,533 --> 00:16:06,899
Can get pregnant and give birth
453
00:16:06,933 --> 00:16:08,132
Isn’t it a woman’s advantage?
454
00:16:08,300 --> 00:16:10,132
Why did it become a bag and a tired thing?
455
00:16:10,400 --> 00:16:12,132
So you are from a media company
456
00:16:12,400 --> 00:16:14,032
Come here to take pictures
457
00:16:14,366 --> 00:16:16,399
Microfilms related to charity
458
00:16:16,400 --> 00:16:16,899
Yes
459
00:16:17,333 --> 00:16:18,165
Where was I before?
460
00:16:18,166 --> 00:16:19,332
He's an advertising producer
461
00:16:19,533 --> 00:16:20,365
Nothing more
462
00:16:20,400 --> 00:16:21,399
Resigned now
463
00:16:21,733 --> 00:16:22,565
Why
464
00:16:22,800 --> 00:16:24,032
If every family raises children
465
00:16:24,033 --> 00:16:24,832
Everyone has to bear a certain amount
466
00:16:24,833 --> 00:16:25,932
In terms of time cost
467
00:16:26,733 --> 00:16:27,232
According to the current
468
00:16:27,233 --> 00:16:28,432
From a social perspective
469
00:16:28,433 --> 00:16:29,165
Often bear this cost
470
00:16:30,000 --> 00:16:30,965
All will be mothers
471
00:16:31,033 --> 00:16:32,365
it's like a
472
00:16:32,766 --> 00:16:34,032
invisible pouch
473
00:16:34,333 --> 00:16:36,032
firmly tied to us
474
00:16:42,833 --> 00:16:43,399
Actually that day
475
00:16:43,400 --> 00:16:44,999
I heard what they said
476
00:16:45,066 --> 00:16:45,899
Mr. Wang
477
00:16:46,266 --> 00:16:46,698
actually
478
00:16:47,300 --> 00:16:48,832
Did you suddenly feel
479
00:16:49,199 --> 00:16:50,198
This society treats women
480
00:16:50,199 --> 00:16:51,499
Very unfair
481
00:16:53,233 --> 00:16:54,799
I think as a woman
482
00:16:55,266 --> 00:16:56,532
Always bound
483
00:16:57,800 --> 00:16:58,832
Actually that's not the case
484
00:16:59,000 --> 00:16:59,899
Police as male
485
00:17:00,033 --> 00:17:00,999
Just can't cry
486
00:17:01,600 --> 00:17:02,899
ways to show their excellence
487
00:17:02,900 --> 00:17:04,032
It can only be a successful career
488
00:17:05,033 --> 00:17:06,432
Although there are constraints
489
00:17:06,633 --> 00:17:07,832
But there are still people
490
00:17:08,099 --> 00:17:09,332
Find a way to get out
491
00:17:09,533 --> 00:17:10,232
So
492
00:17:10,599 --> 00:17:11,665
the most important
493
00:17:11,666 --> 00:17:13,299
Not what the world thinks of you
494
00:17:13,333 --> 00:17:13,932
can decide you
495
00:17:13,933 --> 00:17:15,299
How high can you climb?
496
00:17:15,700 --> 00:17:17,732
It can only be your own choice
497
00:17:19,333 --> 00:17:21,332
So how should I choose?
498
00:17:21,933 --> 00:17:23,465
No matter how reluctant you are
499
00:17:23,933 --> 00:17:25,132
some things
500
00:17:25,400 --> 00:17:26,699
Always have to face it
501
00:17:34,266 --> 00:17:35,499
Hey Shuling
502
00:17:40,033 --> 00:17:40,999
what are you doing
503
00:17:41,000 --> 00:17:42,099
don't call me that
504
00:17:43,500 --> 00:17:44,665
Yu Xiao is still pregnant.
505
00:17:44,900 --> 00:17:46,399
I actually went to hook up with your colleague
506
00:17:46,633 --> 00:17:47,465
How did you know
507
00:17:47,833 --> 00:17:48,965
I don’t care how I know
508
00:17:49,033 --> 00:17:50,699
Don't you feel any guilt at all?
509
00:17:50,800 --> 00:17:52,065
Yu Xiao has been working for you for so many years
510
00:17:52,500 --> 00:17:53,665
gave up job
511
00:17:53,833 --> 00:17:55,565
Watch carefully at home
512
00:17:55,700 --> 00:17:57,399
You still despise her like this
513
00:17:57,966 --> 00:17:58,499
Son of a bitch
514
00:17:58,500 --> 00:18:00,365
If you don't believe me, I'll kill you
515
00:18:01,366 --> 00:18:02,099
Shu Ling
516
00:18:02,666 --> 00:18:03,399
I am Yu Xiao
517
00:18:05,800 --> 00:18:07,899
So what you mean is
518
00:18:07,900 --> 00:18:10,199
Soul exchange between you and Li Zeyan
519
00:18:10,833 --> 00:18:11,632
Then
520
00:18:11,766 --> 00:18:13,099
You found out he was cheating on you
521
00:18:13,266 --> 00:18:13,899
Then
522
00:18:14,000 --> 00:18:15,065
He got pregnant
523
00:18:15,233 --> 00:18:16,499
I don't know why
524
00:18:16,500 --> 00:18:17,799
It becomes what it is now
525
00:18:18,100 --> 00:18:19,065
during this time
526
00:18:19,100 --> 00:18:19,965
I have been using
527
00:18:19,966 --> 00:18:21,465
Li Zeyan’s identity and life
528
00:18:22,000 --> 00:18:22,965
I just found
529
00:18:23,166 --> 00:18:24,099
I originally thought
530
00:18:24,100 --> 00:18:24,465
happy life
531
00:18:25,633 --> 00:18:26,232
actually
532
00:18:26,500 --> 00:18:27,965
Just a trapped bird in a cage
533
00:18:28,200 --> 00:18:29,165
Wait for Xiaoxiao
534
00:18:29,166 --> 00:18:30,832
Your current situation is just right
535
00:18:30,966 --> 00:18:32,399
He is carrying the child for you
536
00:18:32,500 --> 00:18:33,965
Everything goes smoothly for you in your career
537
00:18:33,966 --> 00:18:35,365
hold economic power
538
00:18:35,366 --> 00:18:37,032
Why don't you change it back?
539
00:18:37,400 --> 00:18:38,599
Just be a man
540
00:18:58,566 --> 00:18:58,865
Hello
541
00:18:59,966 --> 00:19:00,365
Who?
542
00:19:00,600 --> 00:19:01,132
Hello
543
00:19:01,133 --> 00:19:02,399
Is this Ms. Shou Xiao?
544
00:19:02,400 --> 00:19:03,865
Yes, who are you?
545
00:19:03,866 --> 00:19:05,565
We are from Mutui Film and Television Company
546
00:19:05,966 --> 00:19:06,665
may i ask you today
547
00:19:06,666 --> 00:19:07,865
Do you have time for an interview?
548
00:19:08,666 --> 00:19:09,799
good
549
00:19:10,466 --> 00:19:11,232
you said
550
00:19:11,233 --> 00:19:12,632
It's not that I haven't thought about it
551
00:19:12,933 --> 00:19:14,199
But if I continue
552
00:19:14,200 --> 00:19:15,632
Living as Ji Zeyan
553
00:19:16,666 --> 00:19:18,765
Then am I still Yu Xiao?
554
00:19:19,633 --> 00:19:20,665
Xiaoxiao
555
00:19:20,666 --> 00:19:21,665
Today I
556
00:19:21,666 --> 00:19:23,032
I've been thinking about a question
557
00:19:23,400 --> 00:19:24,865
I never wanted to change back
558
00:19:25,533 --> 00:19:27,665
After all, it’s because I hate Ji Zeyan
559
00:19:29,200 --> 00:19:30,765
I still want to celebrate myself
560
00:19:37,533 --> 00:19:38,765
Why is it Zhao Yuhong?
561
00:19:38,766 --> 00:19:39,932
I look like a ghost
562
00:19:39,933 --> 00:19:41,132
Forget it if your lover sees you
563
00:19:41,133 --> 00:19:42,932
He actually had to be seen by his love rival
564
00:19:43,866 --> 00:19:44,999
Is it Miss Yu?
565
00:19:45,000 --> 00:19:46,065
Please sit down
566
00:19:52,000 --> 00:19:53,365
introduce yourself
567
00:19:53,533 --> 00:19:55,399
I have been idle for three years
568
00:19:55,400 --> 00:19:56,965
Currently two months pregnant
569
00:19:57,366 --> 00:19:58,399
What did you say
570
00:19:58,466 --> 00:19:58,965
Why
571
00:19:58,966 --> 00:20:00,099
This has nothing to do with the interview
572
00:20:04,166 --> 00:20:05,865
Does he still like Yu Xiao?
573
00:20:08,100 --> 00:20:08,899
Mr. Zhao
574
00:20:11,566 --> 00:20:13,565
Although you have a three-year window period
575
00:20:13,900 --> 00:20:15,099
But three years ago
576
00:20:15,100 --> 00:20:15,865
You as coordinator
577
00:20:15,866 --> 00:20:17,365
Also participated in Mu Wei's planning
578
00:20:17,566 --> 00:20:18,532
really
579
00:20:18,833 --> 00:20:19,832
What a big project
580
00:20:19,833 --> 00:20:21,199
How could Yu Xiao participate?
581
00:20:21,800 --> 00:20:22,965
I really can't understand
582
00:20:25,000 --> 00:20:26,065
I have severe morning sickness
583
00:20:26,066 --> 00:20:27,665
You may need to take time off frequently
584
00:20:29,500 --> 00:20:30,265
Can
585
00:20:30,900 --> 00:20:31,632
Mr. Zhao, this
586
00:20:33,033 --> 00:20:34,665
But what about these few months?
587
00:20:34,700 --> 00:20:36,265
I can only get the minimum wage
588
00:20:36,633 --> 00:20:38,499
And your salary for the day you take leave
589
00:20:38,500 --> 00:20:39,565
It will be deducted
590
00:20:40,400 --> 00:20:42,065
evil capitalist
591
00:20:43,400 --> 00:20:45,299
I’m pregnant and can’t join the group
592
00:20:48,900 --> 00:20:50,065
You are the planning assistant
593
00:20:50,400 --> 00:20:51,299
Can sit in the office
594
00:20:52,066 --> 00:20:53,632
You just have to recruit me
595
00:20:54,266 --> 00:20:55,265
Because at this time
596
00:20:55,266 --> 00:20:57,032
Admitting you is the most affordable option
597
00:20:57,433 --> 00:20:58,232
because
598
00:20:58,233 --> 00:20:59,699
Once your pregnancy is over
599
00:20:59,900 --> 00:21:00,765
It is also difficult for us
600
00:21:00,766 --> 00:21:01,865
Such salary
601
00:21:01,866 --> 00:21:03,365
Recruit a better planner than you
602
00:21:04,833 --> 00:21:06,532
Do you really like Tao Xiao?
603
00:21:06,633 --> 00:21:07,132
Anhui KS1620
604
00:21:08,000 --> 00:21:08,665
I'll give it to you
605
00:21:09,200 --> 00:21:09,965
thank you
606
00:21:10,100 --> 00:21:11,132
No
607
00:21:11,333 --> 00:21:12,999
You've changed a lot in the past few years.
608
00:21:13,333 --> 00:21:14,199
you too
609
00:21:15,133 --> 00:21:16,599
From Zhao Biwang to Zhao Bapi
610
00:21:16,600 --> 00:21:17,599
Li Zeyan
611
00:21:19,400 --> 00:21:20,065
dad
612
00:21:22,533 --> 00:21:23,665
You are at my door
613
00:21:29,566 --> 00:21:31,499
What you mean is that I want to borrow 50,000 yuan.
614
00:21:31,933 --> 00:21:32,799
oops
615
00:21:33,966 --> 00:21:34,765
I'll tell you
616
00:21:34,766 --> 00:21:36,199
I want you to move a little bit
617
00:21:36,800 --> 00:21:38,532
I'll give it to you when the store opens again.
618
00:21:39,800 --> 00:21:40,799
Mom, does she know?
619
00:21:42,333 --> 00:21:43,399
Just tell me whether you want to borrow it or not.
620
00:21:44,566 --> 00:21:45,465
So much nonsense
621
00:21:48,733 --> 00:21:49,199
OK.
622
00:21:54,200 --> 00:21:55,065
balance
623
00:21:55,966 --> 00:21:57,199
two thousand
624
00:21:58,500 --> 00:21:59,732
Hey madam, who are you looking for?
625
00:22:01,200 --> 00:22:01,599
Don't get out of the way
626
00:22:01,933 --> 00:22:02,932
I'll show it to you
627
00:22:03,166 --> 00:22:03,865
what to do
628
00:22:06,466 --> 00:22:07,599
I ask you where is my money?
629
00:22:07,600 --> 00:22:08,532
Where is the money in my bank card?
630
00:22:08,666 --> 00:22:09,665
Why is Erla doing so hard?
631
00:22:09,666 --> 00:22:10,532
My hand is about to break
632
00:22:10,700 --> 00:22:12,565
What if I didn't hold you hard?
633
00:22:12,566 --> 00:22:13,799
Maybe now
634
00:22:13,900 --> 00:22:15,265
You and the child are gone
635
00:22:16,666 --> 00:22:17,465
Who asked you to hide?
636
00:22:17,733 --> 00:22:18,499
I wish you could now
637
00:22:18,500 --> 00:22:19,732
Something will happen to me and the child?
638
00:22:20,533 --> 00:22:21,965
So you can divorce me
639
00:22:21,966 --> 00:22:22,932
take my body
640
00:22:22,933 --> 00:22:23,865
Be a master and a blessing
641
00:22:24,900 --> 00:22:25,532
I ask you
642
00:22:25,600 --> 00:22:26,132
Where is my money?
643
00:22:26,800 --> 00:22:27,565
your money
644
00:22:27,800 --> 00:22:28,799
Where is your mother?
645
00:22:29,333 --> 00:22:30,065
after you work
646
00:22:30,066 --> 00:22:31,099
every income
647
00:22:31,366 --> 00:22:32,965
remaining salary until last month
648
00:22:32,966 --> 00:22:33,932
It's all at your mother's place
649
00:22:46,933 --> 00:22:47,299
Yo
650
00:22:47,666 --> 00:22:49,465
Now you know how to invite me
651
00:22:50,666 --> 00:22:51,499
Not like before
652
00:22:51,500 --> 00:22:53,199
That looks like a young lady
653
00:22:53,866 --> 00:22:55,132
I ask you where is my money?
654
00:22:55,566 --> 00:22:56,799
The money I have earned over the years
655
00:22:56,800 --> 00:22:57,565
You won't take it all
656
00:22:57,566 --> 00:22:58,299
Are you playing mahjong?
657
00:22:59,500 --> 00:23:00,199
joke
658
00:23:00,766 --> 00:23:01,965
That's the money my son makes
659
00:23:02,366 --> 00:23:03,799
Give me flowers as a matter of course
660
00:23:04,500 --> 00:23:05,899
Even if it’s the money he earns
661
00:23:06,166 --> 00:23:06,799
That's our husband and wife too
662
00:23:06,800 --> 00:23:07,465
Common property
663
00:23:07,766 --> 00:23:08,865
You made it all
664
00:23:12,466 --> 00:23:13,065
oops
665
00:23:14,066 --> 00:23:14,699
what are you doing
666
00:23:15,666 --> 00:23:16,199
Where to put it
667
00:23:16,200 --> 00:23:16,665
A
668
00:23:17,700 --> 00:23:18,299
Why
669
00:23:18,333 --> 00:23:18,932
you
670
00:23:24,100 --> 00:23:24,765
Get out of the way
671
00:23:30,500 --> 00:23:31,632
what are you doing
672
00:23:32,366 --> 00:23:33,032
This is my company
673
00:23:33,033 --> 00:23:33,865
I'm working
674
00:23:35,100 --> 00:23:35,765
Zeyan
675
00:23:36,200 --> 00:23:37,399
I don't want to come
676
00:23:38,066 --> 00:23:38,632
Your money
677
00:23:38,633 --> 00:23:39,065
We previously
678
00:23:39,066 --> 00:23:40,265
Well said
679
00:23:40,500 --> 00:23:41,665
It's up to me to take care of it
680
00:23:42,366 --> 00:23:43,665
She insisted on looking for my coins today
681
00:23:44,266 --> 00:23:45,865
I almost got hit
682
00:23:46,033 --> 00:23:46,699
Now
683
00:23:46,866 --> 00:23:48,499
I came to the company to make trouble with you again.
684
00:23:49,300 --> 00:23:49,665
What
685
00:23:50,666 --> 00:23:51,565
I'm making trouble
686
00:23:52,100 --> 00:23:53,265
It's obviously my fault
687
00:23:54,800 --> 00:23:55,565
Forget it
688
00:23:56,600 --> 00:23:57,099
I ask you
689
00:23:59,600 --> 00:24:00,265
our money
690
00:24:00,266 --> 00:24:01,399
Do I have to come back?
691
00:24:03,200 --> 00:24:04,065
Whatever you want
692
00:24:04,566 --> 00:24:05,165
I do not mind
693
00:24:09,000 --> 00:24:09,965
When I used to work
694
00:24:09,966 --> 00:24:11,665
I never disturbed you
695
00:24:12,500 --> 00:24:13,565
do you know
696
00:24:13,566 --> 00:24:13,965
That's our couple's
697
00:24:14,166 --> 00:24:14,499
Common property
698
00:24:15,833 --> 00:24:16,765
You don't want to come back
699
00:24:16,866 --> 00:24:18,565
That's between you.
700
00:24:19,166 --> 00:24:19,865
You did it on purpose, right?
701
00:24:21,200 --> 00:24:22,832
I asked you to persuade my mother before
702
00:24:23,100 --> 00:24:24,699
Instead, she got worse
703
00:24:25,066 --> 00:24:26,365
I just deliberately provoked her
704
00:24:26,566 --> 00:24:27,699
You don't want to make me feel better, do you?
705
00:24:29,066 --> 00:24:29,499
so what
706
00:24:32,166 --> 00:24:34,299
This bastard is all because of you
707
00:24:34,800 --> 00:24:36,399
I've been living like a dog lately
708
00:24:36,900 --> 00:24:37,499
Can't go back home
709
00:24:37,633 --> 00:24:38,632
The money is gone too
710
00:24:39,000 --> 00:24:40,465
Now my work is still occupied by you
711
00:24:40,966 --> 00:24:41,899
my promotion opportunities
712
00:24:41,900 --> 00:24:42,565
I'm going to let you have this
713
00:24:42,566 --> 00:24:43,099
The waste was lost
714
00:24:46,633 --> 00:24:47,399
Deputy Manager Li
715
00:24:49,400 --> 00:24:49,965
Enter
716
00:24:57,200 --> 00:24:57,632
Mr. Wang
717
00:24:58,100 --> 00:24:58,599
You are looking for me
718
00:25:00,033 --> 00:25:01,365
Did something happen at home?
719
00:25:02,600 --> 00:25:03,232
I
720
00:25:04,000 --> 00:25:05,165
Wife is pregnant
721
00:25:05,433 --> 00:25:06,532
I've been in a mood lately
722
00:25:06,833 --> 00:25:07,565
Xiao Li
723
00:25:08,500 --> 00:25:09,732
work and family
724
00:25:09,733 --> 00:25:10,799
Still have to balance it
725
00:25:14,400 --> 00:25:15,632
Then you come to me
726
00:25:16,300 --> 00:25:17,165
Planning project of accompanying reading building
727
00:25:17,166 --> 00:25:18,165
There is a platform that I like
728
00:25:18,700 --> 00:25:20,199
They want to make a documentary
729
00:25:21,366 --> 00:25:22,365
during this time
730
00:25:22,366 --> 00:25:23,765
You take the time to do some interviews
731
00:25:24,000 --> 00:25:24,965
collect some materials
732
00:25:24,966 --> 00:25:26,432
Come back and give me a clear
733
00:25:26,433 --> 00:25:27,765
Shooting direction and ideas
734
00:25:28,900 --> 00:25:29,932
Here is some information
735
00:25:30,933 --> 00:25:31,599
Look back and take a good look
736
00:25:34,166 --> 00:25:34,432
good
737
00:25:34,700 --> 00:25:35,899
Mr. Wang, I’ll leave first.
738
00:25:37,033 --> 00:25:37,732
What is the problem
739
00:25:37,733 --> 00:25:38,732
You can ask Feng Manlu
740
00:25:39,100 --> 00:25:39,832
You are old partners
741
00:25:41,333 --> 00:25:42,032
good
742
00:25:44,833 --> 00:25:45,699
What are you going to do with my body?
743
00:25:45,700 --> 00:25:46,599
What did you do?
744
00:25:47,633 --> 00:25:48,765
What do you mean by this?
745
00:25:49,500 --> 00:25:50,632
Mr. Wang
746
00:25:51,300 --> 00:25:52,799
Her accompanying study room project
747
00:25:53,000 --> 00:25:54,765
It's impossible to take me with you
748
00:25:57,133 --> 00:25:58,765
Did you use any means?
749
00:25:58,766 --> 00:25:59,199
Seduced her
750
00:26:10,500 --> 00:26:12,199
you disgust me
751
00:26:14,066 --> 00:26:14,832
two persons
752
00:26:15,200 --> 00:26:15,932
So excited
753
00:26:18,466 --> 00:26:19,232
If you don't want to
754
00:26:19,233 --> 00:26:20,032
lost this job
755
00:26:20,033 --> 00:26:21,765
If anything happens, let’s talk about it when we go home
756
00:26:31,200 --> 00:26:32,999
Miss Feng, what do you want from me?
757
00:26:33,633 --> 00:26:35,032
I heard Mr. Wang
758
00:26:35,033 --> 00:26:36,632
I leave the accompanying study building project to you.
759
00:26:38,133 --> 00:26:38,765
how
760
00:26:38,866 --> 00:26:40,399
Miss Feng is also interested
761
00:26:44,833 --> 00:26:46,465
Tell Deputy Manager Li
762
00:26:47,033 --> 00:26:48,165
if there is any need
763
00:26:48,166 --> 00:26:49,165
place to help
764
00:26:49,533 --> 00:26:51,865
I appreciate Miss Feng's kindness.
765
00:26:52,600 --> 00:26:53,732
Walk slowly without seeing anyone off
766
00:27:01,666 --> 00:27:02,065
you
767
00:27:09,200 --> 00:27:10,465
When did you become
768
00:27:10,800 --> 00:27:11,265
So tough
769
00:27:17,333 --> 00:27:17,832
Ms. Zhang
770
00:27:18,233 --> 00:27:19,965
Can I talk to you about the details?
771
00:27:20,633 --> 00:27:21,565
You want to record
772
00:27:21,566 --> 00:27:23,332
Make a record of
773
00:27:23,533 --> 00:27:25,232
I'll bother you to show up later.
774
00:27:25,233 --> 00:27:26,032
do an interview
775
00:27:26,033 --> 00:27:26,965
No, no, no
776
00:27:26,966 --> 00:27:28,032
Last time you came to me
777
00:27:28,033 --> 00:27:29,265
My husband found out
778
00:27:29,533 --> 00:27:30,765
He won't let me chat with you
779
00:27:31,566 --> 00:27:32,599
why
780
00:27:33,266 --> 00:27:34,398
Say I don’t take care of my children well
781
00:27:34,399 --> 00:27:35,632
Nothing to do with you
782
00:27:36,733 --> 00:27:37,665
Well this
783
00:27:37,666 --> 00:27:38,532
Forget it
784
00:27:38,666 --> 00:27:40,398
My child is about to finish class
785
00:27:40,399 --> 00:27:41,565
I still have to cook for him
786
00:27:41,566 --> 00:27:43,165
Ms. Zhang
787
00:27:45,933 --> 00:27:47,132
three days
788
00:27:47,133 --> 00:27:48,632
Just show me this
789
00:27:48,966 --> 00:27:49,965
Mr. Wang
790
00:27:50,066 --> 00:27:52,265
Things are really different this time
791
00:27:52,266 --> 00:27:53,465
Those who accompany their studying mothers
792
00:27:53,466 --> 00:27:55,132
They are not willing to accept the investigation
793
00:27:55,633 --> 00:27:56,765
Xiao Li
794
00:27:56,766 --> 00:27:58,365
What I want is the result
795
00:27:58,366 --> 00:27:58,965
Not a reason
796
00:28:01,800 --> 00:28:02,765
Xiao Li
797
00:28:02,766 --> 00:28:03,699
I think you used to
798
00:28:03,700 --> 00:28:04,865
That's not the case
799
00:28:04,866 --> 00:28:06,765
what you said last time
800
00:28:06,766 --> 00:28:07,365
make me think you are one
801
00:28:07,833 --> 00:28:09,599
Men who are willing to speak up for women
802
00:28:10,200 --> 00:28:10,765
so
803
00:28:10,766 --> 00:28:11,599
I just decided
804
00:28:11,600 --> 00:28:13,032
Leave this project to you
805
00:28:13,300 --> 00:28:14,199
but you
806
00:28:22,633 --> 00:28:24,865
Manlu, come in here
807
00:28:26,899 --> 00:28:28,432
Mr. Wang
808
00:28:28,833 --> 00:28:30,299
Ahman Road
809
00:28:30,666 --> 00:28:32,865
This time, the accompanying study building project
810
00:28:32,866 --> 00:28:34,599
You help Xiao Li do it again
811
00:28:34,600 --> 00:28:35,199
Collect preliminary information
812
00:28:36,966 --> 00:28:37,999
Deputy Manager Li
813
00:28:38,266 --> 00:28:39,065
cooperate
814
00:28:39,066 --> 00:28:39,465
Mr. Wang
815
00:28:40,000 --> 00:28:41,632
Give me one last chance
816
00:28:41,899 --> 00:28:43,032
Before get off work tomorrow
817
00:28:43,600 --> 00:28:44,499
Give you a satisfactory result
818
00:28:58,333 --> 00:29:00,099
You can't do this project
819
00:29:00,333 --> 00:29:02,199
Parents can't tell clearly
820
00:29:04,833 --> 00:29:06,232
No such diamond
821
00:29:06,233 --> 00:29:07,799
Just don't take this porcelain job
822
00:29:11,133 --> 00:29:11,932
Ms. Zhang
823
00:29:58,500 --> 00:29:59,232
doctor
824
00:29:59,233 --> 00:30:00,132
how's it going
825
00:30:00,233 --> 00:30:01,032
Fortunately, the rescue was timely
826
00:30:01,033 --> 00:30:01,832
The patient is completely
827
00:30:01,833 --> 00:30:02,898
Out of danger
828
00:30:03,866 --> 00:30:04,732
Thanks
829
00:30:13,500 --> 00:30:14,465
Ms. Zhang
830
00:30:15,300 --> 00:30:16,599
what happened
831
00:30:16,600 --> 00:30:18,232
Can you tell me about it?
832
00:30:21,133 --> 00:30:22,999
If you don’t want to say it
833
00:30:23,100 --> 00:30:24,099
does not matter
834
00:30:25,000 --> 00:30:26,132
Have a good rest
835
00:30:29,100 --> 00:30:30,232
He cheated
836
00:30:34,133 --> 00:30:35,765
As soon as I got home yesterday
837
00:30:37,066 --> 00:30:39,132
I saw him and that woman
838
00:30:50,866 --> 00:30:52,165
For my children
839
00:30:53,133 --> 00:30:55,465
Resigned to be a stay-at-home mother
840
00:30:56,399 --> 00:30:57,132
children's learning
841
00:30:57,133 --> 00:30:59,765
He never asked once
842
00:31:00,933 --> 00:31:01,932
Still taking advantage of it now
843
00:31:01,933 --> 00:31:03,299
I'm not at home to accompany you to study
844
00:31:03,733 --> 00:31:05,199
Take that vixen
845
00:31:06,100 --> 00:31:07,799
take it home
846
00:31:07,866 --> 00:31:09,332
That's how men are
847
00:31:09,333 --> 00:31:11,165
Eat, look at what's in the bowl, look at what's in the pot
848
00:31:14,100 --> 00:31:15,199
Mr. Li
849
00:31:16,700 --> 00:31:18,499
Mrs. Er should be very happy, right?
850
00:31:23,300 --> 00:31:24,099
Where is the plan?
851
00:31:25,100 --> 00:31:26,099
Where is the material?
852
00:31:26,766 --> 00:31:27,865
Where are the people?
853
00:31:28,533 --> 00:31:29,365
I gave it to you
854
00:31:29,366 --> 00:31:30,699
three days
855
00:31:33,000 --> 00:31:33,565
Enter
856
00:31:35,500 --> 00:31:36,398
Mr. Wang
857
00:31:36,399 --> 00:31:38,099
Someone is looking for Deputy Manager Ji outside.
858
00:31:40,533 --> 00:31:41,499
Mr. Li
859
00:31:41,800 --> 00:31:43,132
Let's do another interview now
860
00:31:43,133 --> 00:31:44,065
is there time
861
00:31:46,166 --> 00:31:46,865
you men
862
00:31:46,866 --> 00:31:48,032
Is it just hanging on the wall?
863
00:31:48,033 --> 00:31:48,832
Only then will you be honest
864
00:31:58,666 --> 00:32:00,032
The longer I stay with you reading
865
00:32:00,266 --> 00:32:02,299
The relationship with my husband will become weaker
866
00:32:02,866 --> 00:32:04,632
We made such a big deal
867
00:32:05,266 --> 00:32:07,199
They are not grateful at all
868
00:32:07,666 --> 00:32:08,232
yes
869
00:32:08,233 --> 00:32:10,632
The relationship with the children is not good anymore
870
00:32:11,666 --> 00:32:13,799
The children think we take too much care
871
00:32:14,433 --> 00:32:16,299
My husband also thinks we don’t care about our family.
872
00:32:36,266 --> 00:32:37,398
Mr. Wang
873
00:32:37,399 --> 00:32:39,199
About studying with mom
874
00:32:39,200 --> 00:32:40,799
I want to make a series
875
00:32:41,233 --> 00:32:41,898
X For example?123 in
876
00:32:41,899 --> 00:32:42,999
Admission is the same as the first registration Q W and another S + ?123
877
00:32:43,000 --> 00:32:44,965
8 Send the leaf groove distance like entering the breast times to read the mother's complaint club
878
00:33:33,700 --> 00:33:34,965
Yu Xiao is like this
879
00:33:34,966 --> 00:33:36,765
I don’t believe you Zhao Yuhong
880
00:33:36,766 --> 00:33:37,932
I can still like her
881
00:33:46,066 --> 00:33:47,398
Why is he here?
882
00:33:50,600 --> 00:33:51,499
Screenwriter Wang?
883
00:33:52,466 --> 00:33:53,099
I made an appointment with Mr. Zhao Yuhong Zhao
884
00:33:54,166 --> 00:33:54,799
this way please
885
00:33:59,533 --> 00:34:00,299
this project
886
00:34:00,500 --> 00:34:01,265
Just do it well
887
00:34:04,266 --> 00:34:05,132
Xiao Li
888
00:34:05,466 --> 00:34:06,898
This time I am accompanying my mother to study
889
00:34:06,899 --> 00:34:08,198
The interview was very well done.
890
00:34:09,533 --> 00:34:10,165
besides
891
00:34:10,166 --> 00:34:11,732
your proposal last night
892
00:34:12,000 --> 00:34:13,198
I think it's good too
893
00:34:14,933 --> 00:34:17,399
But more investment is needed
894
00:34:18,566 --> 00:34:18,965
How about this
895
00:34:19,699 --> 00:34:20,465
Tomorrow, you
896
00:34:20,466 --> 00:34:21,198
Go with Manlu
897
00:34:21,199 --> 00:34:22,099
Mu Wei is on a business trip
898
00:34:22,400 --> 00:34:23,165
Go talk to the guy on the platform
899
00:34:23,166 --> 00:34:24,532
Mr. Wu, please communicate.
900
00:34:25,366 --> 00:34:26,165
Mr. Wang
901
00:34:26,800 --> 00:34:27,899
Ok, deal
902
00:34:34,466 --> 00:34:35,932
congratulations
903
00:34:35,933 --> 00:34:38,099
manager position
904
00:34:38,100 --> 00:34:40,165
One step closer
905
00:34:45,300 --> 00:34:46,865
You guess I'm in Zhao Yuhong's company
906
00:34:46,866 --> 00:34:47,932
Who did you see?
907
00:34:49,133 --> 00:34:50,165
Li Zeyan
908
00:34:51,366 --> 00:34:52,999
What is that guy doing there?
909
00:34:53,966 --> 00:34:54,965
Brother Hai
910
00:34:55,133 --> 00:34:55,532
that interview
911
00:34:55,533 --> 00:34:56,565
When are you going to shoot?
912
00:34:58,233 --> 00:34:59,499
You are a pregnant woman
913
00:34:59,933 --> 00:35:01,365
How dare you go out into the field?
914
00:35:07,333 --> 00:35:08,499
You said that hand Xiao
915
00:35:08,700 --> 00:35:09,765
What's the origin?
916
00:35:09,966 --> 00:35:11,599
Mr. Zhao takes special care of her
917
00:35:12,100 --> 00:35:13,132
who knows
918
00:35:13,133 --> 00:35:14,932
If you ask for leave, just ask for leave
919
00:35:26,600 --> 00:35:27,232
woman
920
00:35:27,233 --> 00:35:27,832
Nothing good
921
00:35:33,366 --> 00:35:34,099
Why are you here
922
00:35:35,233 --> 00:35:36,399
Why is this woman here?
923
00:35:38,433 --> 00:35:39,632
He’s not that bastard Li Zeyan
924
00:35:40,633 --> 00:35:42,365
Also bring his mother to the house
925
00:35:42,366 --> 00:35:43,732
I can only find a job
926
00:35:48,000 --> 00:35:50,232
I just want to see how you perform
927
00:35:50,600 --> 00:35:51,332
Yu Xiao
928
00:35:51,700 --> 00:35:54,199
Just wait until your best friend settles the score with you.
929
00:35:54,200 --> 00:35:55,832
Don't you know
930
00:36:10,533 --> 00:36:11,299
No matter what
931
00:36:11,300 --> 00:36:12,732
Xiaoxiao's body
932
00:36:12,733 --> 00:36:14,132
Just in case I change it back later
933
00:36:14,266 --> 00:36:15,865
I see you don't look good
934
00:36:15,966 --> 00:36:17,065
Get off work later
935
00:36:17,333 --> 00:36:18,532
I'll take you home
936
00:36:20,400 --> 00:36:20,732
A
937
00:36:22,733 --> 00:36:23,765
You are looking for me
938
00:36:28,133 --> 00:36:29,199
At work recently
939
00:36:29,200 --> 00:36:30,499
Are there any difficulties?
940
00:36:30,900 --> 00:36:31,565
No
941
00:36:32,866 --> 00:36:33,899
You said that hand Xiao
942
00:36:34,133 --> 00:36:35,299
What's the origin?
943
00:36:35,300 --> 00:36:37,099
Mr. Zhao takes special care of her
944
00:36:37,133 --> 00:36:38,532
who knows
945
00:36:38,533 --> 00:36:40,899
Just ask for leave if you say you want to take leave
946
00:36:41,000 --> 00:36:44,765
Zhao Bapi takes care of me funny
947
00:36:45,400 --> 00:36:46,099
About you last time
948
00:36:46,100 --> 00:36:46,965
What's the plan?
949
00:36:47,266 --> 00:36:48,399
if there are any difficulties
950
00:36:48,400 --> 00:36:49,332
Just mention it to me
951
00:36:49,333 --> 00:36:50,999
I can handle it myself
952
00:36:51,000 --> 00:36:52,599
Being courteous for nothing
953
00:36:52,600 --> 00:36:54,332
Either good or stolen
954
00:37:00,266 --> 00:37:02,532
I'll go to the supermarket to buy something first
955
00:37:02,533 --> 00:37:04,132
Wait for me to get off work together
956
00:37:07,900 --> 00:37:09,899
Can you help me share the burden?
957
00:37:12,400 --> 00:37:14,665
I'm pregnant now
958
00:37:14,666 --> 00:37:15,865
I can't lift heavy objects
959
00:37:17,166 --> 00:37:19,199
These are maternity shoes maternity clothes
960
00:37:19,300 --> 00:37:20,865
This is radiation protection suit
961
00:37:21,266 --> 00:37:22,332
while in the office
962
00:37:22,333 --> 00:37:23,399
Be sure to wear it
963
00:37:23,800 --> 00:37:25,065
These are health products
964
00:37:25,066 --> 00:37:26,132
And these
965
00:37:26,133 --> 00:37:27,665
Maternity skin care products
966
00:37:29,900 --> 00:37:30,899
So troublesome
967
00:37:34,933 --> 00:37:36,165
Watch less TV when pregnant
968
00:37:36,200 --> 00:37:37,565
Not good for eyes
969
00:37:40,000 --> 00:37:40,932
It's still early
970
00:37:41,066 --> 00:37:42,099
let's go for a walk
971
00:37:42,100 --> 00:37:43,332
Helpful for production
972
00:37:53,133 --> 00:37:54,799
Drink this bowl of chicken soup
973
00:38:06,500 --> 00:38:08,399
I'll take you to a prenatal check-up tomorrow
974
00:38:10,400 --> 00:38:12,132
Today is another big hurdle
975
00:38:12,300 --> 00:38:13,099
have no idea
976
00:38:13,100 --> 00:38:14,499
With Deputy Manager Li’s drinking capacity,
977
00:38:14,500 --> 00:38:15,332
Can't get by
978
00:38:15,800 --> 00:38:16,999
what do you mean
979
00:38:21,466 --> 00:38:22,265
Xiao Li
980
00:38:22,266 --> 00:38:22,999
Your brother, I am a real person
981
00:38:24,533 --> 00:38:26,399
Deep feelings
982
00:38:27,066 --> 00:38:27,865
Mr. Wu
983
00:38:29,300 --> 00:38:31,199
Mr. Wu is very sorry
984
00:38:31,566 --> 00:38:33,065
I'm not very good at drinking
985
00:38:33,200 --> 00:38:35,332
What’s more, the accompanying moms club
986
00:38:35,333 --> 00:38:36,799
Do you feel like drinking with me?
987
00:38:36,800 --> 00:38:37,799
Delay your business
988
00:38:37,800 --> 00:38:39,599
No no
989
00:38:42,000 --> 00:38:42,932
Mr. Wu
990
00:38:43,366 --> 00:38:45,199
He didn't mean that
991
00:38:46,066 --> 00:38:47,199
Deputy Manager Li
992
00:38:47,266 --> 00:38:47,699
His first time seeing you
993
00:38:48,366 --> 00:38:49,465
More reserved
994
00:38:50,466 --> 00:38:53,199
Let me warm up the scene first
995
00:38:53,800 --> 00:38:54,532
Where is this glass of wine?
996
00:38:58,766 --> 00:38:59,565
Respect you
997
00:39:00,266 --> 00:39:02,399
Xiao Feng is still sensible
998
00:39:02,533 --> 00:39:04,199
Xiao Li, don't be nervous
999
00:39:04,400 --> 00:39:05,965
Let's have a drink together
1000
00:39:06,166 --> 00:39:08,565
Then it's better to be respectful than obey orders.
1001
00:39:45,266 --> 00:39:47,399
Deputy Manager Li
1002
00:39:47,400 --> 00:39:48,732
Today I
1003
00:39:49,166 --> 00:39:51,065
I helped you hold back so much wine
1004
00:39:51,733 --> 00:39:54,299
How can you thank me?
1005
00:39:54,733 --> 00:39:57,332
you're drunk
1006
00:40:01,066 --> 00:40:01,799
Li Zeyan
1007
00:40:02,000 --> 00:40:02,799
What are you doing
1008
00:40:05,500 --> 00:40:06,332
Xiao Li
1009
00:40:06,333 --> 00:40:07,299
Why are you here so early?
1010
00:40:08,366 --> 00:40:10,399
I happen to have a client over there
1011
00:40:10,400 --> 00:40:12,332
This is Mr. Zhao from Muwei Film and Television
1012
00:40:12,900 --> 00:40:14,932
Long time no see, Manager Li
1013
00:40:15,000 --> 00:40:16,532
Oh, you know each other
1014
00:40:16,566 --> 00:40:17,832
How about Xiao Li?
1015
00:40:18,200 --> 00:40:19,699
Put your club project
1016
00:40:19,700 --> 00:40:20,032
Show it to Mr. Zhao
1017
00:40:21,166 --> 00:40:24,299
You can also talk about it as an investor.
1018
00:40:31,800 --> 00:40:33,032
I heard about it
1019
00:40:33,566 --> 00:40:34,965
I want to divorce Yu Xiao
1020
00:40:36,566 --> 00:40:38,099
Is it because of that woman last night?
1021
00:40:38,800 --> 00:40:40,199
Not entirely
1022
00:40:40,566 --> 00:40:42,332
Let’s look at the projects first
1023
00:40:45,800 --> 00:40:47,632
No wonder Yu Xiao has changed so much
1024
00:40:49,366 --> 00:40:50,165
Li Zeyan
1025
00:40:51,333 --> 00:40:53,032
You are also a member of the circle
1026
00:40:53,900 --> 00:40:54,799
You should know
1027
00:40:54,800 --> 00:40:56,965
Flirting at work
1028
00:40:57,933 --> 00:40:59,765
and treating his wife who has been married for many years
1029
00:40:59,766 --> 00:41:01,132
are different
1030
00:41:03,166 --> 00:41:04,432
You don't want it either
1031
00:41:04,433 --> 00:41:05,965
I'm looking at your pregnant wife
1032
00:41:05,966 --> 00:41:07,699
Having an affair outside
1033
00:41:08,566 --> 00:41:10,532
Be known by your company’s executives
1034
00:41:12,600 --> 00:41:14,365
good good good good
1035
00:41:14,366 --> 00:41:15,999
Thank you Mr. Wu
1036
00:41:20,766 --> 00:41:21,799
Hey Xiao Li
1037
00:41:21,800 --> 00:41:22,965
You came just in time
1038
00:41:22,966 --> 00:41:24,332
tell you good news
1039
00:41:24,466 --> 00:41:25,165
what good news
1040
00:41:25,866 --> 00:41:26,965
Documentary about reading with my mother
1041
00:41:26,966 --> 00:41:28,399
Well received
1042
00:41:28,566 --> 00:41:30,765
现在微博热度居上不下
1043
00:41:31,166 --> 00:41:32,099
刚刚吴总还特意
1044
00:41:32,100 --> 00:41:32,599
打我电话
1045
00:41:32,600 --> 00:41:33,299
夸奖你了
1046
00:41:34,533 --> 00:41:35,665
从现在起
1047
00:41:36,500 --> 00:41:38,399
就是公司的部门经理了
1048
00:41:38,600 --> 00:41:39,665
谢谢王总
1049
00:41:41,600 --> 00:41:43,665
怎么你好像不太高兴
1050
00:41:43,700 --> 00:41:44,365
王总
1051
00:41:44,600 --> 00:41:45,532
您是要把
1052
00:41:45,533 --> 00:41:47,065
陪读妈妈俱乐部
1053
00:41:47,166 --> 00:41:48,665
变成综艺节目
1054
00:41:50,400 --> 00:41:51,165
这样
1055
00:41:51,166 --> 00:41:52,165
这个群体才能获得
1056
00:41:52,166 --> 00:41:53,565
更多的关注
1057
00:41:54,733 --> 00:41:56,265
你有想法
1058
00:42:02,266 --> 00:42:02,999
我的初衷
1059
00:42:03,166 --> 00:42:03,865
是减少
1060
00:42:03,866 --> 00:42:05,465
陪读妈妈们的烦恼
1061
00:42:06,100 --> 00:42:08,399
而不是消费她们的痛苦
1062
00:42:08,900 --> 00:42:10,165
可是这个世界上
1063
00:42:10,166 --> 00:42:12,065
不止她们是陪读妈妈
1064
00:42:12,333 --> 00:42:14,099
陪读妈妈的问题
1065
00:42:14,100 --> 00:42:16,065
需要得到社会的关注
1066
00:42:16,066 --> 00:42:17,165
引发思考
1067
00:42:17,733 --> 00:42:18,465
这样才能避免
1068
00:42:18,466 --> 00:42:20,699
他们的故事不断上演
1069
00:42:31,933 --> 00:42:34,065
宝宝很健康
1070
00:42:39,733 --> 00:42:41,565
今天能来接我下班么
1071
00:42:42,800 --> 00:42:45,599
又出什么玄峨子
1072
00:42:56,100 --> 00:42:58,765
老公
1073
00:43:02,500 --> 00:43:04,199
这是我老公李泽彦
1074
00:43:04,200 --> 00:43:05,765
你应该不陌生吧
1075
00:43:08,700 --> 00:43:10,599
李先生又见面了
1076
00:43:11,733 --> 00:43:12,899
我们还要去逛街
1077
00:43:12,900 --> 00:43:14,099
就先走了
1078
00:43:23,800 --> 00:43:24,599
哎呀
1079
00:43:25,266 --> 00:43:27,499
现在可以放开了吧
1080
00:43:30,966 --> 00:43:32,332
你今天叫我来
1081
00:43:32,600 --> 00:43:33,999
就为了给他演这一出
1082
00:43:34,000 --> 00:43:35,599
当然不是了
1083
00:43:35,900 --> 00:43:36,565
我是想让你
1084
00:43:36,566 --> 00:43:37,632
劝劝你那闺蜜
1085
00:43:37,800 --> 00:43:38,599
能不能别来照顾我
1086
00:43:40,866 --> 00:43:41,699
我劝
1087
00:43:42,000 --> 00:43:43,299
当然了难道
1088
00:43:44,066 --> 00:43:44,699
斯
1089
00:43:45,633 --> 00:43:46,232
她不知道咱俩
1090
00:43:46,500 --> 00:43:47,265
换身的事啊
1091
00:43:48,233 --> 00:43:48,965
算了
1092
00:43:49,266 --> 00:43:49,665
我自己说吧
1093
00:43:52,866 --> 00:43:53,465
对了
1094
00:43:53,966 --> 00:43:55,565
尔今天怎么这么痛快
1095
00:43:55,566 --> 00:43:56,065
就答应来接我啊
1096
00:43:57,633 --> 00:43:58,599
书玲发给我
1097
00:43:58,600 --> 00:44:00,032
你做 B 超照片我就
1098
00:44:00,566 --> 00:44:01,665
什么
1099
00:44:02,066 --> 00:44:03,099
那么狼损照片
1100
00:44:03,100 --> 00:44:04,432
她就到处发
1101
00:44:06,600 --> 00:44:08,465
不就一张 B 超照片吗
1102
00:44:08,466 --> 00:44:09,599
你至于吗
1103
00:44:10,233 --> 00:44:10,699
看看你这
1104
00:44:10,700 --> 00:44:12,032
没有见过世面的样子
1105
00:44:14,233 --> 00:44:15,265
王书玲
1106
00:44:15,500 --> 00:44:16,499
你死定了
1107
00:44:21,900 --> 00:44:22,965
李泽彦
1108
00:44:22,966 --> 00:44:24,865
要是你以后敢得罪我
1109
00:44:24,866 --> 00:44:26,565
我就拿这些照片
1110
00:44:26,566 --> 00:44:28,899
让你反复观摩
1111
00:44:32,400 --> 00:44:34,865
阿总算逃出来了
1112
00:44:34,866 --> 00:44:37,365
那女人也太烦了吧
1113
00:44:38,500 --> 00:44:39,299
不行
1114
00:44:39,766 --> 00:44:41,165
内容没有爆点
1115
00:44:41,500 --> 00:44:42,732
重新再做一份吧
1116
00:44:42,733 --> 00:44:43,265
不是
1117
00:44:43,266 --> 00:44:44,965
看了吗你就说不行
1118
00:44:45,366 --> 00:44:46,599
怎么说话呢
1119
00:44:48,266 --> 00:44:50,865
小于啊有事业心是好事
1120
00:44:51,200 --> 00:44:52,165
但是我们也要
1121
00:44:52,166 --> 00:44:53,265
量力而行嘛
1122
00:44:53,600 --> 00:44:57,099
尔安安分分养胎不好吗
1123
00:45:01,666 --> 00:45:03,365
这个你看一
1124
00:45:04,300 --> 00:45:05,099
这是什么呀
1125
00:45:05,200 --> 00:45:06,165
我的方案
1126
00:45:10,566 --> 00:45:11,399
赵总
1127
00:45:11,400 --> 00:45:12,899
外面一群人吵着要找
1128
00:45:20,066 --> 00:45:21,099
于晓呢
1129
00:45:26,133 --> 00:45:27,299
你就是于晓
1130
00:46:16,666 --> 00:46:17,332
亲家母
1131
00:46:17,566 --> 00:46:18,499
这到底发生了什么
1132
00:46:19,933 --> 00:46:20,199
尔老公在外面借了债
1133
00:46:21,800 --> 00:46:22,465
你女儿
1134
00:46:22,466 --> 00:46:23,932
却让我儿子还这笔钱
1135
00:46:25,500 --> 00:46:26,165
尔们一家子是吸血鬼呀
1136
00:46:27,866 --> 00:46:28,399
你放心
1137
00:46:28,866 --> 00:46:30,399
这笔钱我会查清楚的
1138
00:46:30,400 --> 00:46:31,399
我们会自己还的
1139
00:46:31,833 --> 00:46:32,532
绝不会让泽彦花一分钱
1140
00:46:33,700 --> 00:46:34,665
其实
1141
00:46:34,866 --> 00:46:35,165
你闭嘴
1142
00:46:35,333 --> 00:46:36,565
你冲我吼什么
1143
00:46:37,600 --> 00:46:37,899
尔们两口子的事
1144
00:46:39,266 --> 00:46:39,532
自己解决
1145
00:46:39,600 --> 00:46:40,765
别在我跟前演戏
1146
00:46:44,800 --> 00:46:45,265
泽彦啊
1147
00:46:46,400 --> 00:46:47,665
尔可千万别插手这件事
1148
00:46:48,200 --> 00:46:49,165
吴月萍说了
1149
00:46:49,266 --> 00:46:50,532
这笔钱她来还
1150
00:46:51,000 --> 00:46:51,965
尔可千万别犯傻啊
1151
00:47:00,766 --> 00:47:01,465
晓晓
1152
00:47:01,633 --> 00:47:03,065
尔不要听你爸说的话
1153
00:47:03,066 --> 00:47:04,665
钱的事情我会解决的
1154
00:47:05,400 --> 00:47:06,999
我早就跟你说过
1155
00:47:07,000 --> 00:47:08,732
让你存点私房钱
1156
00:47:09,033 --> 00:47:10,132
你偏不听
1157
00:47:10,866 --> 00:47:11,965
工作没了
1158
00:47:12,266 --> 00:47:13,399
钱也没了
1159
00:47:14,533 --> 00:47:15,799
我养你干什么
1160
00:47:16,133 --> 00:47:17,332
你说的是人话吗你
1161
00:47:17,466 --> 00:47:18,532
哎呀好了
1162
00:47:18,666 --> 00:47:19,599
COURAGE 我是你女儿
1163
00:47:19,933 --> 00:47:21,032
COURAGE 不是你的摇钱树
1164
00:47:23,466 --> 00:47:25,165
她哪句话说错了
1165
00:47:26,333 --> 00:47:27,232
以后啊
1166
00:47:27,233 --> 00:47:28,999
尔别想让我给你擦屁股
1167
00:47:29,833 --> 00:47:31,232
COURAGE 这叫什么事啊
1168
00:47:38,633 --> 00:47:39,599
喂
1169
00:47:40,566 --> 00:47:41,832
有时间吗
1170
00:47:42,333 --> 00:47:43,765
我有事跟你说
1171
00:47:48,133 --> 00:47:49,165
泽彦
1172
00:47:49,233 --> 00:47:50,265
晓晓爸的事
1173
00:47:50,266 --> 00:47:51,465
你就不要担心了
1174
00:47:51,666 --> 00:47:53,432
浅的事我已经解决了
1175
00:47:53,433 --> 00:47:54,765
你不要因为这件事
1176
00:47:54,766 --> 00:47:55,832
跟晓晓起矛盾
1177
00:47:57,000 --> 00:47:58,932
时间地点你定
1178
00:47:59,733 --> 00:48:00,132
你是想
1179
00:48:00,133 --> 00:48:01,165
把综艺拍成影视剧
1180
00:48:02,066 --> 00:48:02,565
对
1181
00:48:03,033 --> 00:48:03,665
O 这样的话
1182
00:48:03,666 --> 00:48:05,032
既能起到宣传作用
1183
00:48:05,266 --> 00:48:06,832
也不会对那些妈妈们
1184
00:48:06,833 --> 00:48:07,632
造成伤害
1185
00:48:07,900 --> 00:48:08,632
你凭什么认为
1186
00:48:08,633 --> 00:48:09,499
我会帮你呢
1187
00:48:10,900 --> 00:48:11,699
福 直觉
1188
00:48:15,166 --> 00:48:16,532
你凭什么认为
1189
00:48:16,533 --> 00:48:17,365
我会帮忙拍摄
1190
00:48:17,366 --> 00:48:18,532
充浪动物的故事
1191
00:48:20,166 --> 00:48:20,899
直觉啊
1192
00:48:20,900 --> 00:48:21,332
师兄
1193
00:48:23,133 --> 00:48:24,099
奇怪
1194
00:48:24,366 --> 00:48:25,632
在他身上
1195
00:48:25,633 --> 00:48:26,032
为什么
1196
00:48:26,033 --> 00:48:27,299
能看到晓晓的影子
1197
00:48:30,633 --> 00:48:30,932
好
1198
00:48:31,766 --> 00:48:33,132
我会向吴总提建议的
1199
00:48:33,666 --> 00:48:34,299
谢谢
1200
00:48:34,466 --> 00:48:34,965
还有
1201
00:48:36,100 --> 00:48:37,065
离婚的事
1202
00:48:37,066 --> 00:48:38,332
尽量干脆一点
1203
00:48:38,766 --> 00:48:40,365
别吃着碗里想着锅里的
1204
00:48:49,166 --> 00:48:50,565
尔这方案我看过了
1205
00:48:50,566 --> 00:48:51,332
可以落地
1206
00:48:51,733 --> 00:48:52,632
具体对接呢
1207
00:48:52,633 --> 00:48:53,765
有组长辅助你
1208
00:48:54,133 --> 00:48:54,865
好
1209
00:48:55,333 --> 00:48:56,532
早知道这么容易
1210
00:48:56,533 --> 00:48:57,932
就直接找你了
1211
00:49:00,700 --> 00:49:01,799
赵总你找我呀
1212
00:49:01,900 --> 00:49:02,765
这个项目呢
1213
00:49:02,766 --> 00:49:03,599
我已经通过了
1214
00:49:03,600 --> 00:49:04,265
后面呢
1215
00:49:04,366 --> 00:49:05,465
尔就来辅助于晓吧
1216
00:49:05,466 --> 00:49:06,565
辅助于晓
1217
00:49:06,900 --> 00:49:07,665
辛苦啦
1218
00:49:07,766 --> 00:49:08,365
组长
1219
00:49:08,866 --> 00:49:10,065
没想到吧
1220
00:49:10,400 --> 00:49:11,365
好吧好吧
1221
00:49:11,366 --> 00:49:12,399
那赵总我先走了
1222
00:49:16,066 --> 00:49:16,465
对了
1223
00:49:17,300 --> 00:49:17,965
我这呢
1224
00:49:18,266 --> 00:49:19,765
有一个影视剧的项目
1225
00:49:19,900 --> 00:49:21,399
我感觉你会感兴趣
1226
00:49:25,100 --> 00:49:25,832
这不是
1227
00:49:26,566 --> 00:49:27,099
没错
1228
00:49:27,766 --> 00:49:28,799
具体构想呢
1229
00:49:28,800 --> 00:49:29,499
你和李先生
1230
00:49:29,500 --> 00:49:30,499
也沟通一下吧
1231
00:49:31,633 --> 00:49:32,799
你故意的吧
1232
00:49:37,433 --> 00:49:38,365
这怎么回事
1233
00:49:38,566 --> 00:49:39,665
尔什么时候找的他
1234
00:49:41,100 --> 00:49:42,232
也真的做到了
1235
00:49:43,166 --> 00:49:44,499
我问你话呢
1236
00:49:44,566 --> 00:49:46,599
我不找他难道找你呀
1237
00:49:48,166 --> 00:49:49,599
咱俩还没离婚呢
1238
00:49:49,766 --> 00:49:51,265
你就这么看急找下家啊
1239
00:49:55,300 --> 00:49:55,799
G
1240
00:49:56,200 --> 00:49:57,332
看什么看
1241
00:49:57,500 --> 00:49:58,499
我好看吗
1242
00:50:00,033 --> 00:50:01,232
都这样了
1243
00:50:01,233 --> 00:50:02,932
两人还眉来眼去呢
1244
00:50:03,466 --> 00:50:04,499
往后
1245
00:50:04,500 --> 00:50:05,632
我得替晓晓
1246
00:50:05,633 --> 00:50:06,999
好好看着你们
1247
00:50:09,466 --> 00:50:10,099
不行
1248
00:50:10,100 --> 00:50:11,265
没有爆点不够爽
1249
00:50:11,266 --> 00:50:12,899
吴总有什么高见呢
1250
00:50:13,066 --> 00:50:14,332
我要高大上
1251
00:50:14,500 --> 00:50:16,065
要有足够的狗血
1252
00:50:16,233 --> 00:50:17,065
又有争议
1253
00:50:17,533 --> 00:50:17,832
好
1254
00:50:18,533 --> 00:50:20,699
我们回去再讨论讨论
1255
00:50:20,866 --> 00:50:21,499
小李
1256
00:50:21,500 --> 00:50:23,132
既然你提出了来改编
1257
00:50:23,300 --> 00:50:24,132
就不能给我
1258
00:50:24,133 --> 00:50:25,132
只我看这个吧
1259
00:50:29,266 --> 00:50:29,732
不行
1260
00:50:40,000 --> 00:50:41,099
什么东西呀
1261
00:50:50,000 --> 00:50:50,532
于晓
1262
00:50:50,666 --> 00:50:51,732
你要是再不搞定
1263
00:50:51,733 --> 00:50:53,265
你那个什么吴总
1264
00:50:53,800 --> 00:50:54,465
我让你
1265
00:50:54,733 --> 00:50:56,199
我让你断子绝孙
1266
00:50:59,333 --> 00:51:00,265
赵誉宏
1267
00:51:00,400 --> 00:51:01,932
要是再不搞定你们
1268
00:51:01,933 --> 00:51:03,132
那个什么吴总
1269
00:51:03,200 --> 00:51:04,532
我让你我让你断子绝孙
1270
00:51:17,733 --> 00:51:18,932
以后请你自重
1271
00:51:20,033 --> 00:51:22,132
这就是你求人的态度
1272
00:51:25,066 --> 00:51:27,032
如果你继续再这样的话
1273
00:51:27,033 --> 00:51:28,132
我们之间
1274
00:51:28,133 --> 00:51:29,199
没有谈的必要了
1275
00:51:32,466 --> 00:51:33,532
你可别忘了
1276
00:51:33,966 --> 00:51:35,599
你还欠我一个人情啊
1277
00:51:49,000 --> 00:51:49,532
喂
1278
00:51:49,833 --> 00:51:51,032
晓晓
1279
00:51:51,166 --> 00:51:52,832
尔可不能不管我死活啊
1280
00:51:53,366 --> 00:51:53,999
放心
1281
00:51:54,633 --> 00:51:55,565
交给我吧
1282
00:52:03,966 --> 00:52:04,999
吴总
1283
00:52:05,333 --> 00:52:06,232
我敬你
1284
00:52:11,600 --> 00:52:12,399
师兄
1285
00:52:12,400 --> 00:52:13,865
尔能不能想想办法
1286
00:52:13,866 --> 00:52:14,965
ABC MNO JKL 说服吴总 WXYZ TUV PQRS 空格 选拼音
1287
00:52:15,066 --> 00:52:16,932
书玲都快被逼疯了误
1288
00:52:28,166 --> 00:52:29,065
来吴总
1289
00:52:29,266 --> 00:52:30,732
这杯轮到我敬您
1290
00:52:34,833 --> 00:52:35,532
赵总
1291
00:52:35,533 --> 00:52:36,965
这是新修改好的剧本
1292
00:52:41,366 --> 00:52:41,965
赵总
1293
00:52:42,066 --> 00:52:42,932
别吓我
1294
00:52:43,666 --> 00:52:45,265
吴总那关过了
1295
00:52:45,366 --> 00:52:46,832
不会在你这过不了吧
1296
00:52:47,133 --> 00:52:48,365
你刚刚说
1297
00:52:48,633 --> 00:52:49,732
这个剧本
1298
00:52:49,733 --> 00:52:51,165
是李泽彦给你改的
1299
00:52:51,600 --> 00:52:51,999
对呀
1300
00:52:58,166 --> 00:52:59,399
终于开始堪景了
1301
00:53:00,300 --> 00:53:01,565
要不是我
1302
00:53:01,566 --> 00:53:03,265
尔还在苦逼的改稿呢
1303
00:53:12,266 --> 00:53:13,165
tap UR NUE THAN
1304
00:53:13,400 --> 00:53:14,565
我还想问你呢
1305
00:53:14,733 --> 00:53:15,932
尔跟那冯曼路是怎么回事
1306
00:53:16,500 --> 00:53:17,765
什么怎么回事 t BUIRNO远7 HAN
1307
00:53:18,100 --> 00:53:19,065
就刚才啊
1308
00:53:19,200 --> 00:53:20,265
尔在那接着她
1309
00:53:20,933 --> 00:53:22,732
我那是不小心扶了她
1310
00:53:22,733 --> 00:53:23,865
那你怎么不扶我啊
1311
00:53:24,066 --> 00:53:25,165
我还是孕妇呢
1312
00:53:27,133 --> 00:53:29,365
要不是我去求赵誉宏
1313
00:53:29,366 --> 00:53:29,765
to g LIR NOI THAN
1314
00:53:30,333 --> 00:53:31,965
尔们的稿子能这么快过
1315
00:53:32,066 --> 00:53:32,799
tt'SBE n ER
1316
00:53:33,733 --> 00:53:34,532
尔怎么求的
1317
00:53:35,733 --> 00:53:37,399
也也没什么
1318
00:53:37,866 --> 00:53:39,065
你不会背看我 tr g UI RNG ETHAN
1319
00:53:39,100 --> 00:53:40,499
用我的身体 tpu IRNO ETHAN
1320
00:53:41,000 --> 00:53:42,265
干了什么事吧
1321
00:53:42,500 --> 00:53:42,965
脑子进水了你
1322
00:53:47,566 --> 00:53:48,299
李泽彦
1323
00:53:48,766 --> 00:53:50,099
我老实告诉你吧
1324
00:53:50,433 --> 00:53:51,599
是我让冯曼路
1325
00:53:51,600 --> 00:53:52,265
去找吴总的
1326
00:53:53,033 --> 00:53:54,065
跟你没有半点关系
1327
00:53:54,866 --> 00:53:56,799
尔还好意思说我
1328
00:53:57,800 --> 00:53:58,632
你用我身体
1329
00:53:58,633 --> 00:53:59,632
去勾引那女的
1330
00:54:00,300 --> 00:54:01,765
尔才脑子进水了吧
1331
00:54:02,166 --> 00:54:02,965
你说
1332
00:54:02,966 --> 00:54:04,065
尔两是不是睡了
1333
00:54:13,200 --> 00:54:14,099
谁跟我走
1334
00:54:16,600 --> 00:54:17,765
你们男人一辆
1335
00:54:17,766 --> 00:54:18,799
我们女人一辆
1336
00:54:21,700 --> 00:54:22,699
走啊
1337
00:54:28,966 --> 00:54:29,232
4wa Y
1338
00:54:33,033 --> 00:54:33,999
以后请你离于
1339
00:54:36,633 --> 00:54:37,399
李泽彦
1340
00:54:37,600 --> 00:54:38,365
远点
1341
00:54:42,700 --> 00:54:44,099
如果我说不呢
1342
00:54:44,466 --> 00:54:46,165
他都结婚了
1343
00:54:47,866 --> 00:54:48,965
那又怎么样
1344
00:54:49,299 --> 00:54:50,565
于小姐之前
1345
00:54:50,833 --> 00:54:51,965
不是知道
1346
00:54:52,066 --> 00:54:53,565
我和他的事吗
1347
00:54:57,500 --> 00:54:58,399
我还是要劝你
1348
00:54:58,400 --> 00:54:59,365
和那位冯小姐还是
1349
00:54:59,366 --> 00:55:00,765
保持距离的比较好
1350
00:55:01,966 --> 00:55:03,199
你什么意思啊
1351
00:55:04,000 --> 00:55:05,298
我不希望晓晓伤心
1352
00:55:05,966 --> 00:55:06,399
你
1353
00:55:06,666 --> 00:55:07,665
你别忘了
1354
00:55:08,433 --> 00:55:09,399
当初是你骗我说
1355
00:55:09,400 --> 00:55:11,032
尔和晓晓已经在一起了
1356
00:55:11,666 --> 00:55:13,099
我才没能在毕业的时候
1357
00:55:13,366 --> 00:55:14,432
和她表白心意
1358
00:55:14,766 --> 00:55:15,699
你说什么
1359
00:55:21,433 --> 00:55:22,365
你以后能不能
1360
00:55:22,366 --> 00:55:23,832
离那个冯曼路远点
1361
00:55:24,900 --> 00:55:26,232
那女的就一疯子
1362
00:55:27,700 --> 00:55:28,265
我问你
1363
00:55:29,433 --> 00:55:30,665
ER 当初赵誉宏
1364
00:55:31,266 --> 00:55:31,565
为什么一声不吃就走了
1365
00:55:33,633 --> 00:55:34,665
尔怎么突然问这个
1366
00:55:35,866 --> 00:55:37,665
我记得大三的时候
1367
00:55:38,500 --> 00:55:40,332
咱们还没在一块吧
1368
00:55:41,766 --> 00:55:42,632
李泽彦
1369
00:55:43,733 --> 00:55:44,265
P PUIR NOL THAN 我真是没想到啊
1370
00:55:46,000 --> 00:55:46,499
Fad 你还挺会编故事
1371
00:55:48,366 --> 00:55:49,232
是
1372
00:55:50,100 --> 00:55:51,465
当初我是骗了你
1373
00:55:51,966 --> 00:55:52,932
但是你现在说这些
1374
00:55:52,933 --> 00:55:53,732
有什么意义
1375
00:55:54,900 --> 00:55:55,865
BURNUI IHAN 我让你现在 Fade AWa
1376
00:55:55,900 --> 00:55:57,532
就从赵誉宏 Fade AWa Y
1377
00:55:57,766 --> 00:55:58,765
为什么
1378
00:55:58,766 --> 00:55:59,298
因为我不想让他可怜我
1379
00:55:59,766 --> 00:56:00,732
因为我不想让他可怜我 Fade AWa Y
1380
00:56:01,299 --> 00:56:01,699
Fade! AWa Y
1381
00:56:03,000 --> 00:56:03,365
顶着我的身份丢利用他 Fade AWa Y
1382
00:56:04,100 --> 00:56:06,232
什么叫我利用他呀
1383
00:56:07,033 --> 00:56:07,365
你到底去不锈 N Fade
1384
00:56:09,166 --> 00:56:10,132
谁爱去谁去
1385
00:56:10,666 --> 00:56:11,765
尔去不去辞职
1386
00:56:11,833 --> 00:56:12,365
我不去
1387
00:56:19,766 --> 00:56:20,132
怎么啦
1388
00:56:24,100 --> 00:56:25,999
女人没一个好东西
1389
00:56:34,033 --> 00:56:35,632
这一切的真相
1390
00:56:36,233 --> 00:56:37,599
到底是什么
1391
00:56:42,066 --> 00:56:43,665
我等下还有个会议
1392
00:56:43,666 --> 00:56:44,732
取景方案中
1393
00:56:44,733 --> 00:56:45,532
S BE 如果有什么问题
1394
00:56:45,533 --> 00:56:46,999
S BE 您尽快提一下
1395
00:56:47,133 --> 00:56:49,065
我回去之后整理发给您 2 N
1396
00:56:49,066 --> 00:56:49,365
S BE
1397
00:56:49,666 --> 00:56:51,399
尔现在主要负责的项目
1398
00:56:51,400 --> 00:56:52,199
只有一个
1399
00:56:52,400 --> 00:56:54,332
而且进展非常顺利
1400
00:56:54,799 --> 00:56:56,565
我猜这个会议对你来说
1401
00:56:56,566 --> 00:56:57,365
并不重要
1402
00:56:57,600 --> 00:56:59,032
让冯小姐代劳
1403
00:56:59,033 --> 00:56:59,999
也是可以的
1404
00:57:00,166 --> 00:57:00,732
对吧
1405
00:57:01,266 --> 00:57:03,599
那赵总想问我什么 RNA
1406
00:57:03,600 --> 00:57:04,132
S BE
1407
00:57:07,233 --> 00:57:08,265
这个剧本呢
1408
00:57:09,400 --> 00:57:10,565
让我想起了
1409
00:57:11,433 --> 00:57:12,132
于晓
1410
00:57:12,133 --> 00:57:13,965
还记得你之前跟我说
1411
00:57:13,966 --> 00:57:14,965
你们在一起了
1412
00:57:15,600 --> 00:57:16,932
让我不要插足其中
1413
00:57:18,299 --> 00:57:19,332
你还记得
1414
00:57:19,333 --> 00:57:20,365
尔答应过我什么
1415
00:57:20,966 --> 00:57:21,565
RN at
1416
00:57:21,566 --> 00:57:22,432
不记得了 R NOL
1417
00:57:22,433 --> 00:57:22,932
S BE y
1418
00:57:22,933 --> 00:57:23,232
S BE V RNOT
1419
00:57:23,366 --> 00:57:24,232
你答应过我
1420
00:57:24,233 --> 00:57:25,365
一定会对她好
1421
00:57:25,933 --> 00:57:26,932
不让我有任何机会
1422
00:57:27,733 --> 00:57:28,032
怎么
1423
00:57:28,966 --> 00:57:29,499
现在
1424
00:57:30,366 --> 00:57:31,199
是在给我机会吗
1425
00:57:32,100 --> 00:57:33,199
人都是会变的 R NOt
1426
00:57:33,200 --> 00:57:33,532
S BE T RNOL
1427
00:57:36,000 --> 00:57:36,432
晓晓
1428
00:57:36,966 --> 00:57:38,032
你最大的弱点
1429
00:57:38,166 --> 00:57:39,432
就是太容易相信别人
1430
00:57:40,233 --> 00:57:41,099
GB EI 你叫我什么 RNOT
1431
00:57:41,100 --> 00:57:41,399
S BE V RNO UL
1432
00:57:42,166 --> 00:57:43,699
其实我和季泽彦之间
1433
00:57:43,799 --> 00:57:44,699
并没有什么承诺
1434
00:57:45,733 --> 00:57:46,132
所以
1435
00:57:47,700 --> 00:57:48,699
你们到底是怎么回事
1436
00:57:49,433 --> 00:57:49,999
S BE T RNot
1437
00:57:50,100 --> 00:57:50,399
S BE V RNOi
1438
00:57:50,633 --> 00:57:50,899
S BEV
1439
00:57:50,966 --> 00:57:51,532
我们
1440
00:57:51,533 --> 00:57:51,832
S BE V RNUt
1441
00:57:52,366 --> 00:57:52,665
S BE T RNa L
1442
00:57:52,700 --> 00:57:52,965
S BEV
1443
00:57:53,333 --> 00:57:53,999
S BE V RNOE
1444
00:57:54,000 --> 00:57:54,699
我们 R NOK
1445
00:57:54,799 --> 00:57:55,232
R NOt
1446
00:57:55,233 --> 00:57:55,565
S BEV
1447
00:57:55,566 --> 00:57:55,932
R NOL
1448
00:57:56,533 --> 00:57:56,999
IS BEV R NOt
1449
00:57:57,100 --> 00:57:57,899
互换身份了 R NOt
1450
00:57:58,500 --> 00:57:59,332
我猜到了
1451
00:58:00,733 --> 00:58:01,298
那
1452
00:58:01,533 --> 00:58:01,798
S BE Y RNOL
1453
00:58:01,966 --> 00:58:02,399
R NOL
1454
00:58:03,033 --> 00:58:03,332
S BE T RNait
1455
00:58:03,733 --> 00:58:04,765
S BE I 我可以请求您
1456
00:58:04,766 --> 00:58:05,165
SB EV RAat
1457
00:58:05,333 --> 00:58:06,165
S BEI 不要把这件事情 RNOT
1458
00:58:06,166 --> 00:58:07,132
说出去好吗
1459
00:58:07,133 --> 00:58:07,599
S BEV
1460
00:58:09,966 --> 00:58:10,332
晓晓
1461
00:58:11,533 --> 00:58:12,099
难道
1462
00:58:12,633 --> 00:58:13,499
你想顶着这个身体
1463
00:58:13,966 --> 00:58:14,565
继续走下去吗
1464
00:58:15,400 --> 00:58:16,232
不管怎么样
1465
00:58:16,633 --> 00:58:17,832
这是我自己的选择
1466
00:58:18,500 --> 00:58:20,199
T3 EI 也理应由我来承担后果 RNOt
1467
00:58:22,333 --> 00:58:22,932
假如
1468
00:58:24,433 --> 00:58:25,298
你还有其他选择
1469
00:58:26,000 --> 00:58:26,665
S BE V RNOi
1470
00:58:26,666 --> 00:58:27,132
什么意思 R NUL
1471
00:58:27,133 --> 00:58:27,932
S BE V RNOi
1472
00:58:28,500 --> 00:58:29,699
尔愿不愿意来我公司
1473
00:58:30,133 --> 00:58:30,499
S BEV
1474
00:58:34,400 --> 00:58:34,665
IRN Uu
1475
00:58:34,933 --> 00:58:36,499
CB F 泽彦你妈出事了 IRNa N
1476
00:58:39,833 --> 00:58:42,099
师兄我还有事先走了
1477
00:58:46,833 --> 00:58:48,065
你总算来了
1478
00:58:48,666 --> 00:58:50,665
今天去找你妈打牌
1479
00:58:50,666 --> 00:58:51,332
结果一进门
1480
00:58:51,333 --> 00:58:52,732
她一个人倒在地上
1481
00:58:52,866 --> 00:58:53,798
一脸冷汗
1482
00:58:53,799 --> 00:58:54,798
还要吐
1483
00:58:54,799 --> 00:58:55,865
赶紧给她送到医院了
1484
00:58:55,866 --> 00:58:57,232
怎么会呢
1485
00:58:57,666 --> 00:58:58,632
RE71 麻烦您了
1486
00:58:59,000 --> 00:58:59,599
等下我给您
1487
00:59:00,033 --> 00:59:01,265
先把医药费结一】
1488
00:59:01,900 --> 00:59:03,632
那个倒没关系
1489
00:59:03,866 --> 00:59:05,199
到是她这个情况
1490
00:59:05,600 --> 00:59:06,632
你们得多照看看点
1491
00:59:06,700 --> 00:59:07,798
不然像今天这样
1492
00:59:07,799 --> 00:59:08,999
人没了都不知道
1493
00:59:09,466 --> 00:59:10,465
我想辞职
1494
00:59:11,033 --> 00:59:11,732
专心照顾我妈
1495
00:59:12,799 --> 00:59:14,298
尔现在这个样子
1496
00:59:14,400 --> 00:59:15,732
你能照顾的了谁啊
1497
00:59:17,033 --> 00:59:18,465
还不是因为咱俩换身
1498
00:59:21,200 --> 00:59:22,065
我还那么气她
1499
00:59:23,600 --> 00:59:23,865
我妈当初可是
1500
00:59:24,266 --> 00:59:25,199
一个人费了好大劲
1501
00:59:25,500 --> 00:59:26,132
才供我上的大学
1502
00:59:30,700 --> 00:59:30,999
我来照顾她
1503
00:59:35,133 --> 00:59:37,298
都说了不让你照顾我
1504
00:59:37,700 --> 00:59:39,399
怕影响你工作呀
1505
00:59:42,666 --> 00:59:43,532
不管怎么样
1506
00:59:43,866 --> 00:59:45,132
我是您亲生的
1507
00:59:45,700 --> 00:59:46,865
照顾你是我应该做的
1508
00:59:48,900 --> 00:59:49,232
这饭
1509
00:59:50,299 --> 00:59:51,332
是我做的
1510
00:59:51,633 --> 00:59:54,499
阿你打小就没下过厨房
1511
00:59:54,733 --> 00:59:56,599
可别伤看烫看了呀
1512
00:59:57,266 --> 00:59:59,399
我这么大的人了没事
1513
00:59:59,900 --> 01:00:01,399
以后就不要做了
1514
01:00:05,100 --> 01:00:06,599
我不是说你做的不好
1515
01:00:07,299 --> 01:00:08,732
妈很高
1516
01:00:09,033 --> 01:00:10,032
尔还记得妈喜欢吃鱼头
1517
01:00:15,799 --> 01:00:16,732
你先回去吧
1518
01:00:17,266 --> 01:00:17,899
于晓
1519
01:00:19,400 --> 01:00:20,532
我是不是
1520
01:00:20,533 --> 01:00:21,899
做人很失败
1521
01:00:22,866 --> 01:00:23,732
为什么这么问啊
1522
01:00:24,966 --> 01:00:26,165
我以前对你也不好
1523
01:00:27,666 --> 01:00:28,732
现在我妈病了
1524
01:00:30,766 --> 01:00:31,732
我连她最喜欢
1525
01:00:31,733 --> 01:00:33,065
吃鱼头都不知道
1526
01:00:34,799 --> 01:00:36,132
好像就没有一件事
1527
01:00:36,366 --> 01:00:37,532
是我能做好的
1528
01:00:38,700 --> 01:00:40,065
如果这样说的话
1529
01:00:41,966 --> 01:00:43,065
尔的确很失败
1530
01:00:51,133 --> 01:00:51,465
提前跟您打个招呼
1531
01:00:53,000 --> 01:00:54,165
临时有个新项目
1532
01:00:54,266 --> 01:00:55,932
下周我们要去外地一趟
1533
01:01:00,766 --> 01:01:01,732
所以李经理
1534
01:01:02,266 --> 01:01:03,132
你到底有什么事
1535
01:01:03,133 --> 01:01:04,199
非要今天订票啊
1536
01:01:04,733 --> 01:01:05,899
我妈病啦
1537
01:01:06,400 --> 01:01:07,298
昨天才的出院
1538
01:01:18,500 --> 01:01:19,699
让你久等了
1539
01:01:21,333 --> 01:01:22,132
你怎么了
1540
01:01:24,266 --> 01:01:24,865
还得感谢
1541
01:01:24,866 --> 01:01:26,465
作天晚上那场大雨
1542
01:01:27,333 --> 01:01:28,865
我肠胃病给犯了
1543
01:01:34,933 --> 01:01:36,899
一会见客户要迟到了
1544
01:01:37,299 --> 01:01:38,665
你在干什么啊
1545
01:01:39,400 --> 01:01:41,099
给你叫车送你去医院
1546
01:01:41,966 --> 01:01:44,399
尔最近烂俗剧情看多了
1547
01:01:44,466 --> 01:01:45,699
在这装什么暖男
1548
01:01:46,566 --> 01:01:48,065
车还有十分钟就到了
1549
01:01:48,400 --> 01:01:49,699
我先去见客户
1550
01:01:50,299 --> 01:01:51,199
, 尔自己去医院
1551
01:01:51,700 --> 01:01:52,632
你在命令我吗
1552
01:01:53,500 --> 01:01:54,399
即便你不去医院
1553
01:01:54,600 --> 01:01:55,499
我也会告诉王姐
1554
01:01:55,766 --> 01:01:57,165
你现在不适合见客户
1555
01:01:59,866 --> 01:02:00,565
李泽彦
1556
01:02:01,066 --> 01:02:02,599
尔少在这恶心我
1557
01:02:06,566 --> 01:02:07,399
王总
1558
01:02:07,666 --> 01:02:08,499
上次我出差
1559
01:02:09,033 --> 01:02:09,765
哦
1560
01:02:10,066 --> 01:02:11,399
这事谢总和我说了
1561
01:02:11,866 --> 01:02:13,298
她对你们的方案很满意
1562
01:02:14,200 --> 01:02:15,365
还有小李说
1563
01:02:15,433 --> 01:02:16,465
之后让你跟比较好
1564
01:02:16,966 --> 01:02:17,865
没什么意见吧
1565
01:02:19,633 --> 01:02:20,365
李泽彦
1566
01:02:20,566 --> 01:02:22,399
这么跟您说的
1567
01:02:23,500 --> 01:02:24,665
有什么问题吗
1568
01:02:27,366 --> 01:02:28,298
没什么
1569
01:02:59,100 --> 01:02:59,965
我在开车
1570
01:03:00,033 --> 01:03:01,465
有什么事待会再说
1571
01:03:01,466 --> 01:03:02,265
李泽彦
1572
01:03:02,966 --> 01:03:03,899
我不会感激你的
1573
01:03:04,566 --> 01:03:05,365
你这么做
1574
01:03:05,766 --> 01:03:07,665
相反会让我觉得你很看
1575
01:03:08,033 --> 01:03:09,365
随便你怎么想
1576
01:03:14,766 --> 01:03:15,265
莉莉
1577
01:03:16,100 --> 01:03:17,165
曼路姐什么事
1578
01:03:17,566 --> 01:03:19,199
李经理去见合作方了
1579
01:03:19,400 --> 01:03:19,999
对
1580
01:03:21,000 --> 01:03:21,798
我刚才本来
1581
01:03:21,799 --> 01:03:22,865
要和他一起去
1582
01:03:23,033 --> 01:03:24,165
可是我刚刚见客户
1583
01:03:24,166 --> 01:03:24,865
没赶上
1584
01:03:25,000 --> 01:03:26,099
给他那边打电话
1585
01:03:26,100 --> 01:03:27,399
信号好像不太好
1586
01:03:28,266 --> 01:03:28,999
就是去看
1587
01:03:29,000 --> 01:03:30,798
木惟影视的赵总了
1588
01:03:30,799 --> 01:03:32,265
说是堪景什么的
1589
01:03:42,066 --> 01:03:43,032
其实我们明天
1590
01:03:43,033 --> 01:03:43,865
可以去看一下
1591
01:03:43,866 --> 01:03:45,499
陪读妈妈的救赎的景
1592
01:03:46,633 --> 01:03:46,965
37 HIN
1593
01:03:47,633 --> 01:03:48,632
啊城东那边
1594
01:03:50,900 --> 01:03:51,199
对
1595
01:03:52,366 --> 01:03:55,199
要便宜点而且要有湖
1596
01:03:56,400 --> 01:03:58,298
小码头
1597
01:04:01,000 --> 01:04:02,298
明天的天气
1598
01:04:03,299 --> 01:04:04,298
晴天
1599
01:04:04,299 --> 01:04:05,632
刚刚好
1600
01:04:10,700 --> 01:04:11,965
你笑什么
1601
01:04:12,066 --> 01:04:12,832
我是不是说什么
1602
01:04:12,900 --> 01:04:14,199
THIAN 你都能猜到 Fa
1603
01:04:15,033 --> 01:04:15,365
7 HN BUIRN Ayy a
1604
01:04:19,033 --> 01:04:19,832
晓晓
1605
01:04:20,766 --> 01:04:21,832
你和李泽彦
1606
01:04:22,600 --> 01:04:23,499
李总经理
1607
01:04:24,500 --> 01:04:25,565
原来你在这啊
1608
01:04:27,299 --> 01:04:29,298
王总让我跟你一起跟组
1609
01:04:29,533 --> 01:04:29,865
走
1610
01:04:31,066 --> 01:04:31,465
跟我走
1611
01:04:31,533 --> 01:04:32,399
你到底要干什么
1612
01:04:32,900 --> 01:04:34,265
尔不是说你没钱吗
1613
01:04:34,600 --> 01:04:35,032
这不
1614
01:04:35,299 --> 01:04:36,332
又新加了一部戏
1615
01:04:36,733 --> 01:04:37,199
跟我回去
1616
01:04:37,200 --> 01:04:38,532
我已经起诉离婚了
1617
01:04:38,533 --> 01:04:39,132
你休想在我这里
1618
01:04:39,366 --> 01:04:39,732
得到一分钱
1619
01:04:40,200 --> 01:04:40,798
离婚
1620
01:04:41,466 --> 01:04:42,632
尔还想着离婚
1621
01:04:42,933 --> 01:04:44,232
你动她一下试试
1622
01:04:44,299 --> 01:04:45,032
尔还怀着孕呢
1623
01:04:45,533 --> 01:04:46,699
刚我也听明白了
1624
01:04:47,100 --> 01:04:48,499
你把导演当长期饭票
1625
01:04:48,833 --> 01:04:49,899
吃她的用她的
1626
01:04:50,033 --> 01:04:51,065
尔还敢家暴她
1627
01:04:51,933 --> 01:04:52,932
识相的赶紧给老子滚
1628
01:04:53,333 --> 01:04:54,232
我这可都拍下来了
1629
01:04:54,600 --> 01:04:55,199
不然我就报警
1630
01:04:58,833 --> 01:05:00,032
我劝你少管闲事
1631
01:05:00,633 --> 01:05:01,899
我就管了
1632
01:05:02,299 --> 01:05:03,232
你个大男人
1633
01:05:03,233 --> 01:05:04,432
打女人算什么本事啊
1634
01:05:05,033 --> 01:05:06,199
我也不是吃素的
1635
01:05:06,633 --> 01:05:07,599
大不了一户两命
1636
01:05:10,866 --> 01:05:11,432
算你狠
1637
01:05:25,133 --> 01:05:25,932
刘导啊
1638
01:05:26,433 --> 01:05:27,265
对付这种人
1639
01:05:27,266 --> 01:05:28,665
就得快力暂乱麻
1640
01:05:29,066 --> 01:05:30,865
家暴只有零和无数次
1641
01:05:30,866 --> 01:05:32,332
尔要是需要帮助的话
1642
01:05:32,333 --> 01:05:33,899
我那有认识的律师朋友
1643
01:05:34,700 --> 01:05:35,499
别怕他
1644
01:05:35,900 --> 01:05:37,132
谢谢你啊
1645
01:05:37,133 --> 01:05:38,032
今天多亏你了
1646
01:05:38,033 --> 01:05:39,832
不看孕还奋不顾身救我
1647
01:05:50,066 --> 01:05:50,765
浙 J787 AP
1648
01:05:56,066 --> 01:05:56,765
怎么回事
1649
01:06:22,166 --> 01:06:23,032
车胎坏了
1650
01:06:23,799 --> 01:06:25,199
这怎么办呀
1651
01:06:25,966 --> 01:06:27,132
这破地方
1652
01:06:27,133 --> 01:06:28,965
找人修估计又得一上午
1653
01:06:29,866 --> 01:06:30,265
tang 来秀及 THAN
1654
01:06:30,533 --> 01:06:30,832
A WY
1655
01:06:30,833 --> 01:06:32,965
tt'S BATER to Fade A Wi
1656
01:06:33,000 --> 01:06:34,265
那干脆打个电话
1657
01:06:34,266 --> 01:06:35,465
让交警来帮忙拖下车
1658
01:06:35,733 --> 01:06:37,199
我们得赶紧过去啊
1659
01:06:38,833 --> 01:06:39,599
AYia
1660
01:06:39,600 --> 01:06:40,798
la Fade A yay
1661
01:06:41,233 --> 01:06:41,665
teg LRN Ouit7 HAN
1662
01:06:41,866 --> 01:06:43,599
+'S BETTER fa fade A Yay
1663
01:06:45,733 --> 01:06:47,399
这地方上哪儿找车啊
1664
01:06:47,733 --> 01:06:48,932
tt'SBF7 TER
1665
01:06:50,466 --> 01:06:51,765
怎么了
1666
01:06:53,200 --> 01:06:54,499
我高跟鞋戴脚啦
1667
01:06:54,633 --> 01:06:55,132
bg URNAt7 HAN
1668
01:06:55,166 --> 01:06:55,665
没事
1669
01:06:59,266 --> 01:07:00,065
fade AWay
1670
01:07:00,066 --> 01:07:01,132
要不你先穿我的鞋 Fade AWa Y
1671
01:07:01,900 --> 01:07:03,599
我不用你的鞋
1672
01:07:04,733 --> 01:07:05,665
走吧
1673
01:07:06,100 --> 01:07:07,499
BURN H THAN 你确定这样能走 a de kya
1674
01:07:07,833 --> 01:07:08,665
走啊
1675
01:07:08,833 --> 01:07:10,298
RUR NO THAN
1676
01:07:10,333 --> 01:07:11,665
BURN a it THAN 我去找找看 Fade A i ray
1677
01:07:12,100 --> 01:07:13,832
狗东西有病吧
1678
01:07:19,500 --> 01:07:20,632
尔先上车吧
1679
01:07:20,666 --> 01:07:21,999
尔哪找的车啊
1680
01:07:22,000 --> 01:07:24,132
来不及解释了你先走
1681
01:07:24,933 --> 01:07:26,099
e AWa Y 麻烦大哥了
1682
01:07:26,799 --> 01:07:28,798
艾那你怎么办啊
1683
01:07:28,799 --> 01:07:29,632
你不用管我
1684
01:07:29,633 --> 01:07:30,832
我自有办法
1685
01:07:31,066 --> 01:07:32,332
哎不是
1686
01:07:33,466 --> 01:07:33,999
你怎么办
1687
01:07:34,000 --> 01:07:35,099
大哥辛苦了
1688
01:07:42,233 --> 01:07:43,232
你怎么在这
1689
01:07:43,233 --> 01:07:43,599
于
1690
01:07:44,533 --> 01:07:46,332
李泽彦呢
1691
01:07:46,900 --> 01:07:48,232
他马上赶过来
1692
01:07:48,466 --> 01:07:48,832
我刚才给他
1693
01:07:48,833 --> 01:07:50,065
打电话没有接
1694
01:07:50,100 --> 01:07:51,065
不会手机没电了吧
1695
01:07:51,299 --> 01:07:52,332
你怎么光着脚啊
1696
01:07:53,066 --> 01:07:54,399
你们没出事吧
1697
01:07:56,733 --> 01:07:57,332
那个是不是他
1698
01:08:06,066 --> 01:08:07,599
哎不好意思差点忘了 NIL HII LAI
1699
01:08:07,600 --> 01:08:09,099
尔门车费能不能结一下
1700
01:08:09,100 --> 01:08:09,899
刚才那人没给啊
1701
01:08:15,600 --> 01:08:16,898
你怎么这副样子呀
1702
01:08:16,899 --> 01:08:18,398
路上遇到什么事情了
1703
01:08:20,633 --> 01:08:21,832
BURN AL THAN
1704
01:08:22,333 --> 01:08:22,932
我手机摔坏了
1705
01:08:23,766 --> 01:08:24,199
t gu RN GL THAN
1706
01:08:28,100 --> 01:08:28,665
**
1707
01:08:29,500 --> 01:08:31,465
他不会看什么了吧
1708
01:08:34,100 --> 01:08:35,599
泽彦你过来
1709
01:08:44,633 --> 01:08:45,865
我又没干什么
1710
01:08:45,866 --> 01:08:47,432
干嘛不理我啊
1711
01:08:54,533 --> 01:08:55,032
l fade
1712
01:08:55,466 --> 01:08:57,432
没事啊挺好的
1713
01:08:58,233 --> 01:08:58,699
这是我给你买的
1714
01:08:58,833 --> 01:08:59,232
t t's BFTER Fade
1715
01:08:59,366 --> 01:08:59,732
Fade
1716
01:09:00,166 --> 01:09:01,065
平底鞋
1717
01:09:01,866 --> 01:09:02,499
SET ER
1718
01:09:03,666 --> 01:09:04,999
SBETER 7 HAN AWa Y
1719
01:09:06,100 --> 01:09:07,032
我先走了
1720
01:09:09,733 --> 01:09:11,099
你为什么对我这么好
1721
01:09:11,933 --> 01:09:13,898
你明明都不喜欢我了
1722
01:09:13,899 --> 01:09:15,032
还对我这么好
1723
01:09:15,466 --> 01:09:16,732
你到底图我什么
1724
01:09:20,133 --> 01:09:22,299
tr gu RN EETHAN
1725
01:09:22,633 --> 01:09:23,332
就算不是你 Na!
1726
01:09:24,266 --> 01:09:25,032
top u RN DI THAN
1727
01:09:25,166 --> 01:09:25,432
Lrg URN ETHAN
1728
01:09:29,733 --> 01:09:30,632
傻子
1729
01:09:36,566 --> 01:09:37,965
应该拍的差不多了吧
1730
01:09:39,266 --> 01:09:39,965
te Fade AWa Y 这是最后一个场景了
1731
01:09:42,166 --> 01:09:42,965
好
1732
01:09:43,366 --> 01:09:45,332
今天累一天了先休息吧
1733
01:09:46,466 --> 01:09:48,132
我刚刚去找了家民宿
1734
01:09:48,399 --> 01:09:49,099
at em 然后这个
1735
01:09:49,100 --> 01:09:50,499
是我给你新买的衣服
1736
01:09:50,666 --> 01:09:52,099
ta fade 里面内裤也是新的
1737
01:09:52,866 --> 01:09:53,565
Nte Ayia y 谢谢
1738
01:09:53,566 --> 01:09:55,332
就算你喜欢他又怎么样
1739
01:09:55,800 --> 01:09:56,932
有本事你就拿我的身份
1740
01:09:56,933 --> 01:09:57,332
跟他在一块啊
1741
01:10:01,466 --> 01:10:02,132
我帮你啊
1742
01:10:02,500 --> 01:10:03,399
谢谢
1743
01:10:06,366 --> 01:10:08,665
这下我们应该扯平了吧
1744
01:10:08,666 --> 01:10:10,465
还没恭喜你升职呢李副总
1745
01:10:21,866 --> 01:10:23,399
这是你的升职礼物
1746
01:10:23,533 --> 01:10:24,965
不贵我自己做的
1747
01:10:25,366 --> 01:10:26,165
谢谢
1748
01:10:31,066 --> 01:10:32,465
你除了会说谢谢
1749
01:10:32,466 --> 01:10:33,899
还会说什么
1750
01:10:40,366 --> 01:10:42,165
好了不逗你了
1751
01:10:42,600 --> 01:10:43,665
把陪读妈妈的项目
1752
01:10:45,366 --> 01:10:47,132
你的选择是正确的
1753
01:10:47,366 --> 01:10:49,465
现在形势这么好
1754
01:10:49,466 --> 01:10:50,565
值得的
1755
01:10:52,533 --> 01:10:53,165
很少见到
1756
01:10:53,166 --> 01:10:55,165
尔还有这么正经的时候
1757
01:10:55,166 --> 01:10:56,732
你就这么对待
1758
01:10:56,733 --> 01:10:58,165
给你送礼物的人啊
1759
01:10:59,300 --> 01:11:00,732
我认识一个很不错的
1760
01:11:00,733 --> 01:11:02,132
肠胃科医生
1761
01:11:02,200 --> 01:11:03,465
等一下推给你
1762
01:11:03,466 --> 01:11:05,299
李泽彦
1763
01:11:05,300 --> 01:11:06,499
我觉得
1764
01:11:06,500 --> 01:11:08,365
你现在都不像你了
1765
01:11:08,600 --> 01:11:10,332
尔是对浪漫过敏吗
1766
01:11:11,566 --> 01:11:12,299
我对梨过敏
1767
01:11:12,766 --> 01:11:14,465
6 你是不是觉得
1768
01:11:14,566 --> 01:11:15,465
6 我这样时不时
1769
01:11:15,466 --> 01:11:16,765
6 来撩拨你一下
1770
01:11:17,000 --> 01:11:17,799
很过分
1771
01:11:19,066 --> 01:11:20,932
不过我就是这个样子
1772
01:11:22,333 --> 01:11:23,965
尔以前想离婚
1773
01:11:24,000 --> 01:11:26,165
6 其实我知道你没有想好
1774
01:11:26,566 --> 01:11:28,132
6 不过现在回头了呀
1775
01:11:28,733 --> 01:11:31,099
你是真的下定决心了吗
1776
01:11:36,066 --> 01:11:36,665
于晓吗
1777
01:11:36,966 --> 01:11:37,765
你爸妈要离婚了
1778
01:11:43,333 --> 01:11:44,432
尔赶紧给我滚
1779
01:11:44,566 --> 01:11:45,965
我一个人更清净
1780
01:11:46,400 --> 01:11:47,799
晓晓你们怎么来了
1781
01:11:48,166 --> 01:11:49,965
妈你这是干什么呀
1782
01:11:50,000 --> 01:11:51,199
哎呀这事和你没关系
1783
01:11:51,200 --> 01:11:51,832
你不用管
1784
01:11:51,833 --> 01:11:52,932
哎妈妈
1785
01:11:53,366 --> 01:11:54,565
尔看在我的面子上
1786
01:11:54,566 --> 01:11:55,765
先冷静一下
1787
01:11:59,233 --> 01:12:00,032
妈
1788
01:12:00,333 --> 01:12:01,232
吃梨吗
1789
01:12:03,366 --> 01:12:05,032
晓晓你不用劝我
1790
01:12:05,233 --> 01:12:07,365
几十年了我一直忍着他
1791
01:12:07,366 --> 01:12:09,532
真是越老越过分了
1792
01:12:10,233 --> 01:12:12,032
泽彦出轨他叫你忍
1793
01:12:12,033 --> 01:12:13,965
欠钱的事他又找你麻烦
1794
01:12:14,033 --> 01:12:15,599
真是越老越糊涂了
1795
01:12:15,933 --> 01:12:16,732
一点都不在乎
1796
01:12:16,733 --> 01:12:18,165
你过得好不好
1797
01:12:19,333 --> 01:12:20,365
没事妈
1798
01:12:21,400 --> 01:12:22,765
你跟妈说实话
1799
01:12:23,366 --> 01:12:24,632
尔不想跟泽彦离婚
1800
01:12:24,633 --> 01:12:26,532
是不是就因为这孩子
1801
01:12:28,366 --> 01:12:29,199
妈
1802
01:12:29,333 --> 01:12:30,565
我突然有点饿了
1803
01:12:30,566 --> 01:12:32,132
我去洗个梨吃啊
1804
01:12:33,200 --> 01:12:33,699
哎晓晓
1805
01:12:34,166 --> 01:12:35,932
你对梨过敏的呀
1806
01:12:39,566 --> 01:12:40,765
我忘了
1807
01:12:41,000 --> 01:12:42,832
她也不怕别人看笑话
1808
01:12:43,233 --> 01:12:44,465
非要跟我闹
1809
01:12:46,633 --> 01:12:47,732
在你心里
1810
01:12:47,733 --> 01:12:48,232
到底是
1811
01:12:48,233 --> 01:12:49,832
尔在别人跟前的面子重要
1812
01:12:49,833 --> 01:12:50,432
还是这个家里的
1813
01:12:50,433 --> 01:12:51,999
家人重要啊
1814
01:12:52,766 --> 01:12:53,832
尔什么意思啊
1815
01:12:55,133 --> 01:12:56,399
我什么意思
1816
01:12:56,733 --> 01:12:57,832
你难道就一点都不觉得
1817
01:12:57,833 --> 01:12:58,932
是自己有问题吗
1818
01:13:04,166 --> 01:13:04,932
这里有味道
1819
01:13:04,933 --> 01:13:06,265
快去客厅里去休息一会吧
1820
01:13:06,266 --> 01:13:08,199
没事妈我帮你择菜
1821
01:13:08,200 --> 01:13:09,799
不用了
1822
01:13:10,566 --> 01:13:11,265
对了
1823
01:13:11,533 --> 01:13:13,265
尔帮我去买点那个
1824
01:13:13,266 --> 01:13:14,032
那啥
1825
01:13:14,033 --> 01:13:14,632
哪个
1826
01:13:14,633 --> 01:13:15,865
哎就是小时候经常炒菜
1827
01:13:15,866 --> 01:13:16,932
用的那个叫
1828
01:13:16,933 --> 01:13:17,932
叫什么来着
1829
01:13:21,633 --> 01:13:22,232
妈
1830
01:13:23,333 --> 01:13:24,265
是这个吧
1831
01:13:27,133 --> 01:13:30,165
这些日子我一直不明日
1832
01:13:30,933 --> 01:13:32,999
晓晓好像换了一个人一样
1833
01:13:33,533 --> 01:13:34,432
就在刚刚
1834
01:13:35,800 --> 01:13:36,999
可能是我魔症了
1835
01:13:38,266 --> 01:13:41,132
我竟然觉得你才是手晓
1836
01:13:47,166 --> 01:13:49,565
尔怎么不早告诉我呢
1837
01:13:51,400 --> 01:13:52,065
对不起
1838
01:13:52,400 --> 01:13:53,832
傻孩子
1839
01:13:54,733 --> 01:13:56,465
你一个人经历那么多
1840
01:13:56,466 --> 01:13:58,032
你就一个人打着吗
1841
01:14:00,233 --> 01:14:01,232
晓晓
1842
01:14:02,633 --> 01:14:03,765
尔是不是恨妈妈
1843
01:14:04,033 --> 01:14:05,565
因为医院的工作忙
1844
01:14:06,200 --> 01:14:07,532
对你关心不够
1845
01:14:08,433 --> 01:14:10,032
你和他结婚以后
1846
01:14:10,200 --> 01:14:11,465
受了那么多的委屈
1847
01:14:12,133 --> 01:14:13,132
我竟然都不知道
1848
01:14:13,766 --> 01:14:14,465
妈
1849
01:14:16,233 --> 01:14:17,265
都过去了 1
1850
01:14:17,833 --> 01:14:19,199
你和他离婚吧
1851
01:14:20,333 --> 01:14:21,232
不管将来
1852
01:14:21,266 --> 01:14:22,599
你们能不能换回来
1853
01:14:23,266 --> 01:14:24,432
不管以后
1854
01:14:24,466 --> 01:14:26,265
发生什么样的变化
1855
01:14:27,733 --> 01:14:28,532
妈都支持你
1856
01:14:29,800 --> 01:14:31,199
你为什么忽然这么说
1857
01:14:31,700 --> 01:14:32,899
以前嘛
1858
01:14:33,633 --> 01:14:36,699
我觉得过日子就那么回事
1859
01:14:37,466 --> 01:14:39,199
夫妻两个争争吵吵
1860
01:14:39,200 --> 01:14:40,632
也就过去了
1861
01:14:40,633 --> 01:14:42,232
更可况还有你
1862
01:14:43,633 --> 01:14:45,099
可是最近几天
1863
01:14:45,566 --> 01:14:48,365
我忽然发现我错了
1864
01:14:48,900 --> 01:14:50,499
人不能为了家庭
1865
01:14:50,900 --> 01:14:52,832
而忽略自己的幸福
1866
01:14:53,900 --> 01:14:56,265
到头来日子过得一团糟
1867
01:14:57,166 --> 01:14:58,199
妈一
1868
01:14:58,766 --> 01:14:59,832
我想好了.
1869
01:15:00,633 --> 01:15:03,799
如果你铁了心要和爸离婚
1870
01:15:04,666 --> 01:15:05,665
我支持你
1871
01:15:08,400 --> 01:15:10,299
妈的事情你不用操心
1872
01:15:11,800 --> 01:15:13,165
我想好了
1873
01:15:13,200 --> 01:15:15,099
我自己会做出决定的
1874
01:15:15,700 --> 01:15:16,465
只是你
1875
01:15:17,100 --> 01:15:19,032
以后有什么事情的话
1876
01:15:19,600 --> 01:15:21,032
尽量跟妈说
1877
01:15:29,100 --> 01:15:30,299
你不用太担心
1878
01:15:30,800 --> 01:15:32,165
你妈她是个明白人
1879
01:15:32,166 --> 01:15:33,799
会处理好这些事的
1880
01:15:33,800 --> 01:15:34,265
不管将来
1881
01:15:34,266 --> 01:15:36,499
你们能不能换回来
1882
01:15:36,866 --> 01:15:37,632
不管以后
1883
01:15:37,633 --> 01:15:39,865
发生什么样的变化
1884
01:15:41,200 --> 01:15:42,465
妈都支持你
1885
01:15:42,666 --> 01:15:43,299
不过你现在做事
1886
01:15:43,300 --> 01:15:44,799
比我明白多了
1887
01:15:45,866 --> 01:15:46,899
你应该
1888
01:15:46,900 --> 01:15:47,265
晓晓
1889
01:15:48,466 --> 01:15:49,032
难道
1890
01:15:49,600 --> 01:15:50,432
尔想顶看这个身体
1891
01:15:50,900 --> 01:15:51,499
继续走下去吗
1892
01:15:51,900 --> 01:15:53,299
我好像把自己弄丢了
1893
01:15:57,866 --> 01:15:59,232
妈她已经回去了
1894
01:15:59,233 --> 01:16:00,565
我看她状态挺好的
1895
01:16:00,566 --> 01:16:01,332
应该没什么事
1896
01:16:01,433 --> 01:16:02,232
哦
1897
01:16:02,766 --> 01:16:04,465
吃点东西吧
1898
01:16:04,866 --> 01:16:06,332
我做的虽然不算太好
1899
01:16:06,333 --> 01:16:07,999
但应该也能吃
1900
01:16:08,333 --> 01:16:09,199
谢谢
1901
01:16:17,066 --> 01:16:18,032
今天周末没事
1902
01:16:18,033 --> 01:16:19,765
唱们去看严老师吧
1903
01:16:19,800 --> 01:16:21,765
听说他画室还开着呢
1904
01:16:22,800 --> 01:16:24,165
好
1905
01:16:27,433 --> 01:16:28,365
哎你看这
1906
01:16:30,233 --> 01:16:31,032
尔还记不记得
1907
01:16:31,033 --> 01:16:33,032
值们上学的时候经常去
1908
01:16:48,800 --> 01:16:49,932
我怎么感觉
1909
01:16:49,933 --> 01:16:51,932
尔比昨天又重了点啊
1910
01:16:52,800 --> 01:16:53,765
有吗
1911
01:16:55,333 --> 01:16:56,632
肯定是你对我的喜欢
1912
01:16:56,633 --> 01:16:58,232
又比昨天多了些
1913
01:16:58,666 --> 01:16:59,332
你看
1914
01:16:59,333 --> 01:17:01,432
尔都快压死我了小胖妞
1915
01:17:01,433 --> 01:17:02,599
再说
1916
01:17:14,733 --> 01:17:16,232
严老师你看这道题怎么做 BAE
1917
01:17:19,033 --> 01:17:20,699
先这样再这样
1918
01:17:22,500 --> 01:17:23,499
再这样好了
1919
01:17:25,333 --> 01:17:26,932
晓晓先吃点东西吧
1920
01:17:27,400 --> 01:17:29,332
水 尔先吃吧严老师
1921
01:17:30,366 --> 01:17:31,732
我这次一定要上岸
1922
01:17:31,733 --> 01:17:33,799
现在一分钟都不能浪费
1923
01:17:33,833 --> 01:17:34,132
3 AD
1924
01:17:34,133 --> 01:17:34,999
A 晓晓
1925
01:17:36,833 --> 01:17:37,632
师兄
1926
01:17:41,000 --> 01:17:42,532
赵誉宏
1927
01:17:45,800 --> 01:17:46,932
你怎么在这
1928
01:17:48,733 --> 01:17:50,299
我来看看严老师
1929
01:17:52,033 --> 01:17:53,965
那我们改天再去看严老师
1930
01:17:55,533 --> 01:17:56,499
严老师
1931
01:17:56,500 --> 01:17:58,299
已经好久没见过晓晓了
1932
01:17:58,533 --> 01:17:59,899
心里十分挂念
1933
01:18:01,300 --> 01:18:02,232
李泽彦
1934
01:18:02,733 --> 01:18:04,599
你能演好晓晓这个角色吗
1935
01:18:06,700 --> 01:18:07,832
你知道
1936
01:18:08,700 --> 01:18:09,532
于晓你告诉他的
1937
01:18:11,100 --> 01:18:12,399
你背看我干什么了
1938
01:18:12,566 --> 01:18:12,932
你一天天
1939
01:18:12,933 --> 01:18:14,799
脑子里都在想什么呀
1940
01:18:14,866 --> 01:18:15,532
你以为别人
1941
01:18:15,533 --> 01:18:17,265
都跟你一样思想握频
1942
01:18:19,600 --> 01:18:19,999
行
1943
01:18:21,433 --> 01:18:22,799
那你呢
1944
01:18:23,166 --> 01:18:24,399
不经过我同意
1945
01:18:24,400 --> 01:18:26,032
把这么重要事情告诉他
1946
01:18:26,333 --> 01:18:28,165
万一他说出去咱俩怎么办
1947
01:18:28,166 --> 01:18:29,532
还是你就那么喜欢他
1948
01:18:29,966 --> 01:18:30,632
在我的身体里
1949
01:18:31,333 --> 01:18:33,165
还想跟他旧情复燃啊
1950
01:18:33,166 --> 01:18:33,565
李泽彦
1951
01:18:33,566 --> 01:18:34,399
怎么了
1952
01:18:34,633 --> 01:18:36,532
这件事跟于晓没有关系
1953
01:18:36,533 --> 01:18:38,032
是我自己猜出来的
1954
01:18:39,266 --> 01:18:42,132
行了就当是我告诉他的
1955
01:18:42,133 --> 01:18:44,265
我错了对不起行吗
1956
01:18:44,800 --> 01:18:45,832
于晓
1957
01:18:46,666 --> 01:18:47,532
晓晓
1958
01:18:48,133 --> 01:18:49,199
我累了
1959
01:18:49,966 --> 01:18:51,465
今天就这样吧
1960
01:18:52,400 --> 01:18:53,565
我先回去了
1961
01:18:53,866 --> 01:18:54,665
你去哪
1962
01:18:55,800 --> 01:18:57,732
我去哪不关你的事
1963
01:18:58,200 --> 01:18:59,132
我拜托你现在
1964
01:18:59,133 --> 01:19:00,732
不要再来找我了
1965
01:19:02,333 --> 01:19:04,232
你想去哪自己跟司机说
1966
01:19:04,266 --> 01:19:06,865
晓晓你不去看严老师了吗
1967
01:19:07,566 --> 01:19:08,832
我希望有一天
1968
01:19:08,933 --> 01:19:10,232
我可以用自己的身份
1969
01:19:10,233 --> 01:19:11,165
去看他
1970
01:19:25,400 --> 01:19:26,099
泽彦
1971
01:19:26,433 --> 01:19:27,099
王总说
1972
01:19:27,400 --> 01:19:29,499
让我们一起去见个客户
1973
01:19:30,233 --> 01:19:31,965
今天不是周末吗
1974
01:19:32,233 --> 01:19:33,199
周末怎么了
1975
01:19:33,366 --> 01:19:34,499
尔家里有事啊
1976
01:19:35,433 --> 01:19:36,065
噢没事
1977
01:19:36,066 --> 01:19:39,099
尔把地址发我吧我马上到
1978
01:19:44,633 --> 01:19:46,599
李副总今天心情不佳
1979
01:19:47,666 --> 01:19:49,565
哎那完了
1980
01:19:49,566 --> 01:19:51,599
今天啊这日子选择不好
1981
01:19:51,633 --> 01:19:52,499
别到时候
1982
01:19:52,500 --> 01:19:54,565
又遇到什么嗨气事
1983
01:19:58,900 --> 01:20:00,865
李总冯经理
1984
01:20:00,866 --> 01:20:02,599
幸会啊
1985
01:20:12,233 --> 01:20:13,899
唐总这是
1986
01:20:13,900 --> 01:20:16,199
不急咱们先吃饭
1987
01:20:21,433 --> 01:20:22,465
都不喜欢
1988
01:20:22,833 --> 01:20:24,099
那咀们换一家
1989
01:20:24,100 --> 01:20:26,632
无论哪家都一样
1990
01:20:26,633 --> 01:20:27,665
要不这样吧
1991
01:20:28,200 --> 01:20:28,865
只要冯经理
1992
01:20:28,866 --> 01:20:30,165
陪我喝了这一杯
1993
01:20:30,900 --> 01:20:33,565
这笔生意咱们就算谈成了
1994
01:20:33,566 --> 01:20:34,365
唐总
1995
01:20:34,666 --> 01:20:35,865
我们是来谈合作的
1996
01:20:35,866 --> 01:20:37,965
不是来陪您喝酒的
1997
01:20:38,400 --> 01:20:40,232
您要是没有诚意的话
1998
01:20:40,666 --> 01:20:41,432
我们就先走了
1999
01:20:42,433 --> 01:20:43,765
李总不要激动
2000
01:20:44,433 --> 01:20:45,832
既然您不喜欢喝酒
2001
01:20:45,866 --> 01:20:47,132
那咱们就不喝
2002
01:20:48,400 --> 01:20:50,165
但如果就这么走了的话
2003
01:20:50,233 --> 01:20:51,765
王总那边你也不好交代啊
2004
01:20:51,766 --> 01:20:54,432
唐总你刚才是在威胁我吗
2005
01:20:59,433 --> 01:21:01,065
不就是喝酒吗
2006
01:21:02,066 --> 01:21:04,765
我陪唐总喝两杯吗
2007
01:21:08,766 --> 01:21:09,665
唐总
2008
01:21:12,733 --> 01:21:13,532
请吧
2009
01:21:15,400 --> 01:21:16,865
你一定要这么跟我说话吗
2010
01:21:16,866 --> 01:21:19,399
唐总请您把手放下
2011
01:21:22,166 --> 01:21:22,965
冯曼璐
2012
01:21:22,966 --> 01:21:23,765
李泽彦
2013
01:21:24,433 --> 01:21:27,399
我保证拿下这一单
2014
01:21:28,400 --> 01:21:29,665
你先走吧
2015
01:21:30,133 --> 01:21:31,165
冯曼璐你知道
2016
01:21:31,166 --> 01:21:32,832
你自己在说什么吗
2017
01:21:33,600 --> 01:21:35,399
尔怎么可能还不知道
2018
01:21:36,200 --> 01:21:37,165
我和曼璐
2019
01:21:38,066 --> 01:21:39,199
曾经是情侣
2020
01:21:40,133 --> 01:21:42,165
那至少现在不是了
2021
01:21:42,866 --> 01:21:45,232
请唐总放尊重些
2022
01:21:55,166 --> 01:21:56,032
李泽彦
2023
01:21:57,333 --> 01:22:00,165
你也想试试吗
2024
01:22:03,400 --> 01:22:05,999
王姐日天那位唐总
2025
01:22:06,000 --> 01:22:08,332
他有意无意的驿扰冯经理
2026
01:22:08,600 --> 01:22:09,532
我认为啊
2027
01:22:09,533 --> 01:22:10,165
这次合作
2028
01:22:10,166 --> 01:22:12,399
没有必要再进行下去了
2029
01:22:12,400 --> 01:22:13,532
不会吧小李
2030
01:22:14,133 --> 01:22:15,932
唐总他年轻有为
2031
01:22:16,033 --> 01:22:16,699
而且以前
2032
01:22:16,700 --> 01:22:18,332
曼璐和他还是同学
2033
01:22:18,800 --> 01:22:19,599
王总
2034
01:22:20,700 --> 01:22:21,632
这样吧小李
2035
01:22:21,966 --> 01:22:23,499
我打电话问问曼路
2036
01:22:23,566 --> 01:22:24,832
如果真是这样
2037
01:22:24,966 --> 01:22:25,999
那我就不让她插手
2038
01:22:26,000 --> 01:22:26,699
这个项目
2039
01:22:34,633 --> 01:22:35,965
冯曼路
2040
01:22:39,633 --> 01:22:41,832
好吵
2041
01:22:45,166 --> 01:22:46,199
装够了吗
2042
01:22:49,566 --> 01:22:50,799
无趣
2043
01:22:55,200 --> 01:22:55,932
王玉梦
2044
01:22:55,933 --> 01:22:57,799
是不会管你这件事的
2045
01:22:58,800 --> 01:23:00,399
你这个人真奇怪
2046
01:23:00,933 --> 01:23:02,732
总是在我讨庆你的时候
2047
01:23:02,966 --> 01:23:03,965
又突然冒出一个
2048
01:23:03,966 --> 01:23:05,799
喜欢的特质
2049
01:23:06,433 --> 01:23:07,232
曼路
2050
01:23:08,200 --> 01:23:10,199
是不是很讨庆自己
2051
01:23:10,300 --> 01:23:11,032
不啊
2052
01:23:11,033 --> 01:23:12,932
我很喜欢我自己啊
2053
01:23:13,166 --> 01:23:14,765
我就是这个样子
2054
01:23:15,633 --> 01:23:18,032
我有看数不尽的缺点
2055
01:23:18,166 --> 01:23:21,099
监情而又没有边界和道德
2056
01:23:24,833 --> 01:23:26,165
可那又怎么样呢
2057
01:23:26,533 --> 01:23:27,765
我就是这个样子呀
2058
01:23:28,000 --> 01:23:29,165
如果我不这样
2059
01:23:29,166 --> 01:23:30,899
我就不是冯曼路了
2060
01:23:41,200 --> 01:23:42,365
如果我不这样
2061
01:23:42,366 --> 01:23:44,532
我就不是冯曼路了
2062
01:23:55,200 --> 01:23:58,599
书玲我想换回来了
2063
01:23:59,466 --> 01:24:02,132
晓晓你发生什么事了
2064
01:24:02,333 --> 01:24:04,899
没什么我想
2065
01:24:05,966 --> 01:24:07,199
做回我自己
2066
01:24:07,533 --> 01:24:08,165
可是如果你
2067
01:24:08,166 --> 01:24:09,465
做回你自己的话
2068
01:24:09,800 --> 01:24:11,265
那你现在所拥有的一切
2069
01:24:11,266 --> 01:24:12,665
就都没有了
2070
01:24:13,266 --> 01:24:15,265
还有你现在获得的成就
2071
01:24:16,066 --> 01:24:16,732
还有
2072
01:24:16,866 --> 01:24:18,699
那拥有这些获得这些的
2073
01:24:19,200 --> 01:24:20,299
到底是李泽彦
2074
01:24:20,566 --> 01:24:21,565
还是于晓
2075
01:24:21,566 --> 01:24:23,265
我不明白你的意思
2076
01:24:24,133 --> 01:24:25,165
但是晓晓
2077
01:24:25,733 --> 01:24:27,365
如果你换回去的话
2078
01:24:27,933 --> 01:24:28,399
既要面对
2079
01:24:28,400 --> 01:24:30,265
和李泽彦失败的婚姻
2080
01:24:30,266 --> 01:24:31,199
还要生下那个
2081
01:24:31,200 --> 01:24:32,899
意外降临的孩子
2082
01:24:33,100 --> 01:24:34,299
你说的这些
2083
01:24:34,400 --> 01:24:36,165
不管是李泽彦还是手晓
2084
01:24:36,266 --> 01:24:37,699
迟早都要面对啊
2085
01:24:37,700 --> 01:24:39,099
哎呀还是不行
2086
01:24:39,100 --> 01:24:40,399
你现在不能换回来
2087
01:24:41,800 --> 01:24:42,599
王书玲
2088
01:24:43,333 --> 01:24:44,432
尔什么时候知道的
2089
01:24:44,433 --> 01:24:45,599
不关你事
2090
01:24:45,633 --> 01:24:46,565
我李泽彦到底
2091
01:24:46,766 --> 01:24:47,965
哪对不起你了
2092
01:24:47,966 --> 01:24:49,332
你还有脸说
2093
01:24:49,333 --> 01:24:51,032
你平时怎么对于晓的
2094
01:24:51,033 --> 01:24:53,099
所以你俩就合伙整我是吗
2095
01:24:53,233 --> 01:24:54,899
你在外面粘花薏草
2096
01:24:54,900 --> 01:24:56,532
尔妈在家欺负晓晓
2097
01:24:56,633 --> 01:24:57,199
凭什么
2098
01:24:58,000 --> 01:24:58,765
你你你
2099
01:24:58,766 --> 01:24:59,699
你什么你啊
2100
01:24:59,700 --> 01:25:01,199
最毒妇人心说的就是你们
2101
01:25:01,200 --> 01:25:03,699
够了你们不用再吵了
2102
01:25:03,900 --> 01:25:05,999
我已经想好要换回来了
2103
01:25:07,933 --> 01:25:09,599
电击跳楼
2104
01:25:11,933 --> 01:25:13,965
这些都有可能伤害到宝宝
2105
01:25:16,133 --> 01:25:18,299
所以现在就只剩一个办法
2106
01:25:18,300 --> 01:25:19,299
什么办法
2107
01:25:21,166 --> 01:25:21,699
我们一直没有说,也算是一个“压轴”消息 吧.那就是我们说的罕见的天文奇观“五 星连珠 天文 S
2108
01:25:22,466 --> 01:25:24,032
真不该听李泽彦的
2109
01:25:24,033 --> 01:25:24,532
大晚上的
2110
01:25:24,533 --> 01:25:26,232
看什么五星连珠啊
2111
01:25:26,233 --> 01:25:27,432
艾你们听说了吗
2112
01:25:27,633 --> 01:25:28,665
那个冯曼路
2113
01:25:28,866 --> 01:25:30,299
调到季经理那边去了
2114
01:25:30,766 --> 01:25:31,699
她可真行
2115
01:25:31,700 --> 01:25:32,465
这么明目张胆的
2116
01:25:33,100 --> 01:25:34,732
勾引人家有妇之夫
2117
01:25:34,933 --> 01:25:36,699
海她不就那点手段吗
2118
01:25:36,700 --> 01:25:37,265
你们是不是
2119
01:25:37,266 --> 01:25:38,765
没有别的事可以做了
2120
01:25:42,766 --> 01:25:43,499
之前这个
2121
01:25:43,500 --> 01:25:45,432
陪读妈妈俱乐部的项目
2122
01:25:45,466 --> 01:25:47,265
一直都是由你在负责的
2123
01:25:47,666 --> 01:25:50,265
今天呢你给大家讲解一下
2124
01:25:50,300 --> 01:25:51,299
大家好
2125
01:25:51,300 --> 01:25:53,432
今天呢我给大家讲一下
2126
01:25:53,433 --> 01:25:54,365
关于我们的纪录片
2127
01:25:54,366 --> 01:25:55,132
陪读妈妈
2128
01:25:55,133 --> 01:25:56,232
这个项目
2129
01:26:01,533 --> 01:26:02,499
所以呢
2130
01:26:02,633 --> 01:26:03,732
谢谢大家
2131
01:26:07,933 --> 01:26:08,732
散会
2132
01:26:12,300 --> 01:26:13,665
我有话跟你说
2133
01:26:14,700 --> 01:26:15,932
啊你说吧
2134
01:26:20,666 --> 01:26:22,432
今天你在会上
2135
01:26:22,566 --> 01:26:23,899
是不是故意的
2136
01:26:24,366 --> 01:26:25,032
故意什么
2137
01:26:25,033 --> 01:26:26,865
其实你没有必要那么做
2138
01:26:26,933 --> 01:26:27,932
那些闲言碎语
2139
01:26:27,933 --> 01:26:29,965
我根本不会在意的
2140
01:26:30,366 --> 01:26:33,265
况且她们说的也不完全错
2141
01:26:33,766 --> 01:26:35,932
我的确是勾引了你啊
2142
01:26:36,933 --> 01:26:38,099
你想多了
2143
01:26:38,266 --> 01:26:38,965
我这么做
2144
01:26:38,966 --> 01:26:39,932
只是因为我不喜欢
2145
01:26:39,933 --> 01:26:40,965
她们把时间精力
2146
01:26:41,033 --> 01:26:43,132
浪费在议论他人身上
2147
01:26:43,766 --> 01:26:45,665
HA 你明明不喜欢我
2148
01:26:45,833 --> 01:26:47,099
你还要对我这么好
2149
01:26:47,866 --> 01:26:50,865
尔这是在招惹我懂吗
2150
01:26:55,933 --> 01:26:57,099
我反悔了
2151
01:26:58,333 --> 01:26:59,465
反悔什么
2152
01:27:00,133 --> 01:27:00,965
很抱歉
2153
01:27:00,966 --> 01:27:03,132
我要对于小姐失言
2154
01:27:03,333 --> 01:27:05,099
我现在要以结婚为目的
2155
01:27:05,100 --> 01:27:06,565
追求你
2156
01:27:15,166 --> 01:27:16,432
于晓你快回来
2157
01:27:16,433 --> 01:27:17,732
尔爸不知道从哪里听到了
2158
01:27:17,733 --> 01:27:19,132
我俩想离婚的事
2159
01:27:19,333 --> 01:27:20,499
正跟我闹呢
2160
01:27:24,433 --> 01:27:26,965
尔说你大看个肚子
2161
01:27:27,200 --> 01:27:28,399
非要离婚
2162
01:27:28,700 --> 01:27:29,999
不怕人笑话
2163
01:27:30,500 --> 01:27:33,065
我都说了不是我要离
2164
01:27:33,200 --> 01:27:35,199
那他要离我有什么办法
2165
01:27:35,633 --> 01:27:36,599
有本事找他说去
2166
01:27:36,700 --> 01:27:38,065
你跟我顶嘴是吧
2167
01:27:38,400 --> 01:27:40,032
你看看你现在这个样子
2168
01:27:40,500 --> 01:27:41,899
跟个小太妹一样
2169
01:27:42,100 --> 01:27:44,265
你还有脸说我呢
2170
01:27:45,033 --> 01:27:46,999
当初你找我借钱的时候
2171
01:27:47,100 --> 01:27:47,632
你欠钱
2172
01:27:47,633 --> 01:27:49,665
我被债主追到公司的时候
2173
01:27:49,666 --> 01:27:50,665
你在干什么
2174
01:27:51,800 --> 01:27:52,999
我都替你臊得慌
2175
01:27:53,000 --> 01:27:53,799
于晓
2176
01:27:55,066 --> 01:27:56,365
你想反了吧你
2177
01:27:56,700 --> 01:27:58,299
我就反了怎么着吧
2178
01:27:58,366 --> 01:27:59,199
我
2179
01:27:59,200 --> 01:27:59,999
打我呀
2180
01:28:00,066 --> 01:28:00,632
爸
2181
01:28:00,633 --> 01:28:01,265
打我呀
2182
01:28:01,700 --> 01:28:03,099
你干什么呀
2183
01:28:05,233 --> 01:28:06,032
泽彦
2184
01:28:06,266 --> 01:28:07,065
我知道男人
2185
01:28:07,066 --> 01:28:09,199
免不了在外面逢场作戏
2186
01:28:10,366 --> 01:28:11,965
尔觉得这是对的
2187
01:28:12,166 --> 01:28:13,065
哎
2188
01:28:13,066 --> 01:28:14,799
我不是这个意思我是
2189
01:28:14,800 --> 01:28:15,865
你什么意思
2190
01:28:16,033 --> 01:28:16,699
你有没有真正
2191
01:28:16,700 --> 01:28:17,965
关心过你女儿啊
2192
01:28:19,533 --> 01:28:20,332
李泽彦
2193
01:28:20,433 --> 01:28:21,865
长本事了是吧
2194
01:28:22,066 --> 01:28:23,165
你出轨
2195
01:28:23,633 --> 01:28:24,532
尔现在还有脸
2196
01:28:24,533 --> 01:28:26,099
在这跟我发脾气
2197
01:28:27,033 --> 01:28:28,499
我不让你们离婚
2198
01:28:28,500 --> 01:28:30,032
那是为你好
2199
01:28:30,433 --> 01:28:32,232
我看你是为了你自己吧
2200
01:28:32,233 --> 01:28:33,499
别以为我不知道
2201
01:28:33,566 --> 01:28:34,232
你不就是怕
2202
01:28:34,233 --> 01:28:35,365
尔女儿大着肚子
2203
01:28:35,366 --> 01:28:36,265
跟人离了婚
2204
01:28:36,266 --> 01:28:36,932
传出去
2205
01:28:36,933 --> 01:28:37,665
对你这个大学教授
2206
01:28:37,666 --> 01:28:38,699
名声不好吗
2207
01:28:38,700 --> 01:28:40,265
尔说的什么话
2208
01:28:40,500 --> 01:28:41,365
尔根本就没有真正
2209
01:28:41,366 --> 01:28:43,165
关心过你女儿
2210
01:28:43,333 --> 01:28:43,732
你知道
2211
01:28:43,733 --> 01:28:45,165
她之前过得怎么样吗
2212
01:28:45,233 --> 01:28:45,699
还是说
2213
01:28:45,700 --> 01:28:46,632
尔觉得那些事就像
2214
01:28:46,633 --> 01:28:47,865
这次出轨一样
2215
01:28:47,866 --> 01:28:49,165
忍忍就过去了
2216
01:28:49,866 --> 01:28:50,465
反正
2217
01:28:50,466 --> 01:28:53,165
再苦再难也熬不到你头上
2218
01:28:54,900 --> 01:28:56,932
尔们都是疯了码
2219
01:28:57,300 --> 01:28:59,432
一个两个全都是这样
2220
01:28:59,700 --> 01:29:01,932
于晓是我女儿
2221
01:29:02,466 --> 01:29:04,099
我对她怎么样
2222
01:29:04,366 --> 01:29:05,432
她从小我就
2223
01:29:05,433 --> 01:29:06,765
你不用再说了
2224
01:29:06,766 --> 01:29:08,032
你什么德行
2225
01:29:08,033 --> 01:29:09,165
我最清楚不过了
2226
01:29:09,166 --> 01:29:10,332
我什么德行我
2227
01:29:10,333 --> 01:29:11,732
于晓不要跟他说
2228
01:29:11,766 --> 01:29:12,699
跟他说不清楚
2229
01:29:12,900 --> 01:29:14,765
哎呀你也疯了
2230
01:29:14,933 --> 01:29:16,265
于晓在房间里呢
2231
01:29:16,833 --> 01:29:18,465
于晓就在你面前
2232
01:29:22,433 --> 01:29:23,299
你说什么
2233
01:29:27,700 --> 01:29:28,699
绝对不可能
2234
01:29:28,966 --> 01:29:31,365
荒唐简直荒唐
2235
01:29:32,666 --> 01:29:32,965
尔还记得小时候为了
2236
01:29:34,300 --> 01:29:35,899
请你的学生吃饭
2237
01:29:35,933 --> 01:29:37,765
尔拿了我的压岁钱
2238
01:29:38,500 --> 01:29:40,065
后来你跟我妈吵架
2239
01:29:40,066 --> 01:29:41,699
打翻了热汤
2240
01:29:42,033 --> 01:29:43,632
我手上的伤痘现在还在
2241
01:29:46,066 --> 01:29:47,299
尔还要我说什么
2242
01:29:50,533 --> 01:29:51,799
你真的是于晓
2243
01:29:54,433 --> 01:29:56,699
爸他真是于晓
2244
01:29:57,100 --> 01:29:58,565
我是李泽彦啊
2245
01:29:58,566 --> 01:30:01,432
不行赶紧换回来
2246
01:30:01,533 --> 01:30:03,132
什么方法都试过了
2247
01:30:03,433 --> 01:30:04,232
没用
2248
01:30:06,100 --> 01:30:07,499
你不是医生吗
2249
01:30:07,800 --> 01:30:08,965
尔没有办法吗
2250
01:30:08,966 --> 01:30:10,732
连科学都没办法解释的事
2251
01:30:10,733 --> 01:30:11,899
我有什么办法
2252
01:30:12,100 --> 01:30:12,799
反正我是不会换回来的
2253
01:30:15,900 --> 01:30:17,699
你不换回来
2254
01:30:17,700 --> 01:30:18,899
那孩子怎么办呀
2255
01:30:19,200 --> 01:30:21,432
孩子就一定是要我来生吗
2256
01:30:21,600 --> 01:30:22,732
那不然呢
2257
01:30:24,333 --> 01:30:25,765
谁爱生谁生去
2258
01:30:38,966 --> 01:30:39,765
书玲
2259
01:30:49,833 --> 01:30:50,765
凭什么
2260
01:30:55,533 --> 01:30:58,432
我已经付出了这么多
2261
01:30:58,800 --> 01:31:02,099
而他那么恶心都能被原谅
2262
01:31:03,933 --> 01:31:05,165
凭什么
2263
01:31:09,300 --> 01:31:10,765
晓晓你
2264
01:31:11,100 --> 01:31:12,832
我不甘心
2265
01:31:18,133 --> 01:31:18,932
晓晓
2266
01:31:19,166 --> 01:31:21,499
就要背负这么多
2267
01:31:26,366 --> 01:31:27,199
晓晓
2268
01:31:27,800 --> 01:31:28,832
你这是怎么了
2269
01:31:31,233 --> 01:31:32,565
我不甘心
2270
01:31:56,666 --> 01:31:57,465
于晓
2271
01:32:01,200 --> 01:32:02,665
我昨天晚上喝多了
2272
01:32:02,666 --> 01:32:03,765
什么都不记得了
2273
01:32:04,033 --> 01:32:04,565
我知道
2274
01:32:05,600 --> 01:32:06,165
但是
2275
01:32:06,933 --> 01:32:07,932
以后有什么事情
2276
01:32:07,933 --> 01:32:08,332
你尽管跟我说
2277
01:32:09,466 --> 01:32:10,599
不要在心里
2278
01:32:10,966 --> 01:32:11,865
我不会告诉别人的
2279
01:32:12,166 --> 01:32:12,965
谢谢
2280
01:32:14,933 --> 01:32:15,732
晓晓
2281
01:32:15,766 --> 01:32:16,965
时间不早了
2282
01:32:17,366 --> 01:32:18,832
我先去工作了
2283
01:32:30,366 --> 01:32:31,732
你们听说了吗
2284
01:32:31,766 --> 01:32:32,765
于晓要升职了
2285
01:32:32,800 --> 01:32:33,832
我也听说了
2286
01:32:33,833 --> 01:32:34,865
你还别说
2287
01:32:34,933 --> 01:32:36,065
她确实蛮有实力的
2288
01:32:36,200 --> 01:32:37,799
对啊上次那个片子
2289
01:32:37,800 --> 01:32:39,532
她策划的确实不错
2290
01:32:43,000 --> 01:32:43,532
妈
2291
01:32:44,400 --> 01:32:45,432
你怎么不上去啊
2292
01:32:46,033 --> 01:32:47,265
我跟你说几句话就走
2293
01:32:48,566 --> 01:32:48,932
还是
2294
01:32:48,933 --> 01:32:50,599
先找个地方坐看说吧
2295
01:33:00,200 --> 01:33:00,465
于晓啊
2296
01:33:01,066 --> 01:33:02,632
肚子都这么大了
2297
01:33:02,633 --> 01:33:03,832
还要上班吗
2298
01:33:03,833 --> 01:33:04,265
妈
2299
01:33:04,833 --> 01:33:06,532
我这马上就要升职了
2300
01:33:06,533 --> 01:33:08,065
我可不能在这个时候辞职
2301
01:33:08,433 --> 01:33:09,965
那你要是出了什么意外
2302
01:33:10,400 --> 01:33:11,465
我孙子可咋办呐
2303
01:33:13,033 --> 01:33:15,532
妈你能不能盼我点好啊
2304
01:33:15,633 --> 01:33:16,432
哎呦
2305
01:33:16,633 --> 01:33:17,932
你这合着就是不辞职
2306
01:33:17,933 --> 01:33:18,332
是吧
2307
01:33:22,166 --> 01:33:22,532
好
2308
01:33:28,066 --> 01:33:28,932
妈
2309
01:33:29,233 --> 01:33:30,232
你在这干什么
2310
01:33:30,366 --> 01:33:31,199
你不辞职
2311
01:33:31,200 --> 01:33:32,665
我肯定来找你们老板啦
2312
01:33:33,400 --> 01:33:35,032
有啥事咱回家说行吗
2313
01:33:36,633 --> 01:33:37,665
我偏要说
2314
01:33:37,966 --> 01:33:38,999
您真是我亲妈
2315
01:33:40,033 --> 01:33:41,832
尔今天必须给我辞职
2316
01:33:42,700 --> 01:33:43,432
阿姨
2317
01:33:44,100 --> 01:33:44,565
李
2318
01:33:45,866 --> 01:33:46,432
于晓
2319
01:33:46,900 --> 01:33:48,365
她工作能力非常出众
2320
01:33:48,666 --> 01:33:49,465
我们公司呢
2321
01:33:49,466 --> 01:33:51,032
也不舍得她辞职
2322
01:33:51,066 --> 01:33:51,865
我看
2323
01:33:52,033 --> 01:33:53,432
是你不想让她辞职吧
2324
01:33:55,733 --> 01:33:56,699
妈
2325
01:33:57,233 --> 01:33:58,565
怎么我说错了吗
2326
01:33:59,300 --> 01:34:00,465
你们私底下啊
2327
01:34:00,466 --> 01:34:01,432
做的那些勾当
2328
01:34:01,533 --> 01:34:02,532
别以为我不知道
2329
01:34:02,666 --> 01:34:03,699
妈你说什么呢
2330
01:34:04,366 --> 01:34:05,065
阿姨
2331
01:34:05,166 --> 01:34:07,365
就算我跟手晓有什么
2332
01:34:08,333 --> 01:34:09,732
也是发乎情
2333
01:34:10,066 --> 01:34:10,965
正乎礼啊
2334
01:34:11,833 --> 01:34:13,732
尔非要这个时候搞事情吗
2335
01:34:14,733 --> 01:34:16,732
我就说你这个狐狸精
2336
01:34:18,500 --> 01:34:18,932
哎
2337
01:34:18,933 --> 01:34:19,865
肚子
2338
01:34:19,866 --> 01:34:22,299
坐坐坐一会儿
2339
01:34:22,300 --> 01:34:23,265
你看看
2340
01:34:23,266 --> 01:34:23,699
我说
2341
01:34:23,700 --> 01:34:25,232
让你在家安心养胎吧
2342
01:34:25,233 --> 01:34:27,565
快快快快打120 啊
2343
01:34:27,766 --> 01:34:28,565
不用不用
2344
01:34:28,733 --> 01:34:30,265
我自己歇会儿就行
2345
01:34:30,966 --> 01:34:32,465
给泽彦打个电话吧
2346
01:34:32,500 --> 01:34:34,165
这么好的卖惨机会
2347
01:34:34,166 --> 01:34:35,432
我可不能错过哦
2348
01:34:35,433 --> 01:34:36,932
要不我送你们回去吧
2349
01:34:37,566 --> 01:34:38,132
不用麻烦李先生
2350
01:34:39,033 --> 01:34:40,365
然后辞职的事情
2351
01:34:41,066 --> 01:34:41,732
我会考虑的
2352
01:34:42,900 --> 01:34:43,832
好好好
2353
01:34:44,433 --> 01:34:45,565
我去
2354
01:34:47,433 --> 01:34:48,432
尔这是怎么了
2355
01:34:49,800 --> 01:34:50,465
她
2356
01:34:50,466 --> 01:34:51,699
书玲你来了
2357
01:34:52,466 --> 01:34:53,299
尔们先回去吧
2358
01:34:53,500 --> 01:34:54,899
书玲照顾我就行
2359
01:34:55,366 --> 01:34:56,199
走
2360
01:34:57,100 --> 01:34:58,965
哈哈哈
2361
01:34:58,966 --> 01:35:00,232
没想到你李泽彦
2362
01:35:00,233 --> 01:35:01,165
也会有这么一 天啊
2363
01:35:01,166 --> 01:35:02,032
笑笑笑
2364
01:35:02,166 --> 01:35:03,365
有那么好笑吗
2365
01:35:04,433 --> 01:35:05,099
我怎么
2366
01:35:05,100 --> 01:35:06,999
这么经典的画面
2367
01:35:07,366 --> 01:35:09,265
你够了啊你
2368
01:35:12,800 --> 01:35:14,599
你不会真的动了胎气吧
2369
01:35:14,666 --> 01:35:15,965
来来来
2370
01:35:21,600 --> 01:35:23,299
我觉得你还是听你妈的
2371
01:35:23,300 --> 01:35:25,765
辞职安心在家养胎吧
2372
01:35:26,166 --> 01:35:27,465
绝对不行
2373
01:35:28,566 --> 01:35:30,565
尔就算不为你自己想
2374
01:35:30,700 --> 01:35:31,199
也要为
2375
01:35:31,200 --> 01:35:32,599
晓晓的身体着想吧
2376
01:35:33,000 --> 01:35:34,032
我就是为她想
2377
01:35:34,033 --> 01:35:35,165
我才不能辞职呢
2378
01:35:35,800 --> 01:35:36,665
什么意思
2379
01:35:36,966 --> 01:35:38,265
你懂什么呀
2380
01:35:38,400 --> 01:35:39,899
我现在马上要升职了
2381
01:35:39,900 --> 01:35:40,865
要是换过来
2382
01:35:40,866 --> 01:35:42,899
我和于晓也算扯平了
2383
01:35:42,900 --> 01:35:43,299
你是不是
2384
01:35:43,300 --> 01:35:44,632
还想着换回来的事
2385
01:35:45,066 --> 01:35:46,865
这家伙是会读心术吗
2386
01:36:09,500 --> 01:36:10,865
喂泽彦呐
2387
01:36:10,866 --> 01:36:11,399
妈
2388
01:36:11,700 --> 01:36:12,699
你在家吗
2389
01:36:12,700 --> 01:36:13,332
我找你说点事
2390
01:36:16,433 --> 01:36:17,365
哎来啦
2391
01:36:20,100 --> 01:36:20,899
1 泽彦啊
2392
01:36:20,900 --> 01:36:22,565
快快快快进来
2393
01:36:22,566 --> 01:36:23,099
妈做了
2394
01:36:23,100 --> 01:36:24,332
你最爱吃的红烧肉
2395
01:36:24,900 --> 01:36:25,732
不用了
2396
01:36:25,966 --> 01:36:27,299
我说点事就走了
2397
01:36:27,933 --> 01:36:28,865
她跟你告状了
2398
01:36:30,066 --> 01:36:30,899
妈
2399
01:36:31,800 --> 01:36:33,265
我们之间的事啊
2400
01:36:33,266 --> 01:36:34,399
以后您不要管了
2401
01:36:34,400 --> 01:36:36,332
我这还不是都为了你呀
2402
01:36:36,800 --> 01:36:38,499
尔说她跟那个姓赵的
2403
01:36:38,500 --> 01:36:38,865
妈
2404
01:36:40,400 --> 01:36:41,999
她跟姓赵的之间
2405
01:36:42,000 --> 01:36:43,332
不是你想的那样
2406
01:36:44,066 --> 01:36:44,865
我走了
2407
01:36:46,733 --> 01:36:47,499
泽彦
2408
01:37:05,966 --> 01:37:06,765
你先休息一下
2409
01:37:06,933 --> 01:37:07,965
我去挂号
2410
01:37:10,600 --> 01:37:13,232
哇你老公好帅呀
2411
01:37:13,633 --> 01:37:14,399
那是
2412
01:37:14,400 --> 01:37:15,532
这身材
2413
01:37:15,533 --> 01:37:16,965
这颜值
2414
01:37:17,133 --> 01:37:18,832
原地出道好吗
2415
01:37:19,066 --> 01:37:21,199
你老公对你太好了吧
2416
01:37:21,933 --> 01:37:23,199
还陪你过来做产检
2417
01:37:23,766 --> 01:37:25,332
你一个人
2418
01:37:26,400 --> 01:37:27,165
哎
2419
01:37:31,733 --> 01:37:33,199
老公
2420
01:37:33,233 --> 01:37:36,332
我想喝水水
2421
01:37:45,266 --> 01:37:46,032
嗯
2422
01:37:46,033 --> 01:37:47,132
孩子很健康
2423
01:37:47,133 --> 01:37:48,399
记得平时要多运动啊
2424
01:37:50,833 --> 01:37:51,265
谢谢
2425
01:37:53,533 --> 01:37:56,332
这怀孕也不是没有好处哦
2426
01:37:57,400 --> 01:38:00,132
赵誉宏就凭这一点
2427
01:38:00,466 --> 01:38:01,865
你就斗不过我
2428
01:38:09,266 --> 01:38:12,165
于晓孩子踢我了
2429
01:38:12,166 --> 01:38:13,965
哦知道了
2430
01:38:14,166 --> 01:38:14,965
What
2431
01:38:15,933 --> 01:38:16,732
就这
2432
01:38:22,433 --> 01:38:22,832
王总
2433
01:38:24,000 --> 01:38:25,365
我有事跟您商量一下
2434
01:38:26,700 --> 01:38:28,632
王总你找我有事啊
2435
01:38:29,400 --> 01:38:30,665
这儿有个新项目
2436
01:38:30,666 --> 01:38:31,765
需要你们出差一段时间
2437
01:38:33,566 --> 01:38:34,632
李副总你刚刚说什么
2438
01:38:34,700 --> 01:38:37,399
我说我可能去不了了
2439
01:38:38,233 --> 01:38:38,699
怎么了
2440
01:38:39,433 --> 01:38:39,999
我
2441
01:38:40,866 --> 01:38:41,999
妻子要生了
2442
01:38:42,400 --> 01:38:43,499
需要人照顾
2443
01:38:43,500 --> 01:38:44,199
这样啊
2444
01:38:45,433 --> 01:38:46,099
那
2445
01:38:48,300 --> 01:38:48,899
王总
2446
01:38:49,233 --> 01:38:50,165
这个项目
2447
01:38:50,366 --> 01:38:52,465
我一个人跟也就够了
2448
01:38:52,600 --> 01:38:53,465
行吧
2449
01:38:53,466 --> 01:38:54,099
那回头
2450
01:38:54,400 --> 01:38:56,099
你们俩跟赵总对接一下
2451
01:38:56,100 --> 01:38:56,965
李副总
2452
01:38:57,400 --> 01:38:57,999
我给你批陪产假
2453
01:38:59,300 --> 01:39:00,299
谢谢王总
2454
01:39:06,700 --> 01:39:07,499
李泽彦
2455
01:39:08,633 --> 01:39:09,565
记得
2456
01:39:10,066 --> 01:39:11,832
你可欠我一个人情啊
2457
01:39:12,433 --> 01:39:13,165
谢谢
2458
01:39:16,466 --> 01:39:17,232
赵总
2459
01:39:21,066 --> 01:39:22,032
之后这个项目
2460
01:39:22,266 --> 01:39:24,265
就由冯经理跟您对接
2461
01:39:24,433 --> 01:39:25,232
当然
2462
01:39:25,266 --> 01:39:26,832
如果后续有什么问题
2463
01:39:26,833 --> 01:39:28,365
我也会帮助解决
2464
01:39:29,433 --> 01:39:30,232
李副总
2465
01:39:30,633 --> 01:39:31,365
这个项目
2466
01:39:31,366 --> 01:39:32,999
对我公司来说非常重要
2467
01:39:33,300 --> 01:39:34,032
I think
2468
01:39:34,566 --> 01:39:35,799
It's still your responsibility
2469
01:39:35,866 --> 01:39:36,865
Relatively reliable
2470
01:39:36,866 --> 01:39:38,065
Otherwise this project
2471
01:39:38,166 --> 01:39:39,299
Let's drag it a little further.
2472
01:39:39,366 --> 01:39:39,899
No
2473
01:39:40,766 --> 01:39:42,065
Manager Feng’s abilities
2474
01:39:42,066 --> 01:39:42,499
Originally
2475
01:39:42,500 --> 01:39:43,999
capable of handling this project
2476
01:39:44,666 --> 01:39:46,499
If there is any difficulty
2477
01:39:46,600 --> 01:39:47,499
I will be responsible
2478
01:39:48,700 --> 01:39:49,432
but
2479
01:39:49,633 --> 01:39:51,365
Mr. Zhao, please rest assured
2480
01:39:51,366 --> 01:39:53,065
I will definitely try my best
2481
01:39:53,066 --> 01:39:54,465
As for Vice President Li
2482
01:39:55,766 --> 01:39:57,799
After all, having a baby is a top priority
2483
01:39:58,866 --> 01:39:59,299
Mr. Zhao
2484
01:39:59,300 --> 01:40:00,765
You should be able to understand it, right?
2485
01:40:02,233 --> 01:40:03,032
All right
2486
01:40:03,600 --> 01:40:04,299
Thank you Mr. Zhao
2487
01:40:05,600 --> 01:40:06,065
Thanks
2488
01:40:06,066 --> 01:40:07,299
She's about to give birth
2489
01:40:07,300 --> 01:40:09,065
I'm quite nervous
2490
01:40:09,700 --> 01:40:12,099
Don't worry I'll be with you
2491
01:40:12,466 --> 01:40:13,832
Didn't expect it to be so soon
2492
01:40:13,966 --> 01:40:14,599
we all adapted
2493
01:40:14,600 --> 01:40:15,899
each other's life
2494
01:40:17,800 --> 01:40:18,832
actually
2495
01:40:18,833 --> 01:40:19,299
I do not have either
2496
01:40:19,300 --> 01:40:20,665
Then I want to change it back
2497
01:40:20,833 --> 01:40:21,099
No
2498
01:40:22,000 --> 01:40:23,465
I've already thought about it
2499
01:40:24,500 --> 01:40:26,165
I want to be the real hand Xiao
2500
01:40:28,800 --> 01:40:29,365
Where are you
2501
01:40:29,366 --> 01:40:30,065
XA s DF I have something personal to tell you.
2502
01:40:30,466 --> 01:40:31,199
What's wrong
2503
01:40:31,866 --> 01:40:32,599
nothing
2504
01:40:34,633 --> 01:40:36,765
Are there any procedures yet to be completed?
2505
01:40:36,766 --> 01:40:37,965
I want to sit here for a while
2506
01:40:38,333 --> 01:40:39,232
Fine
2507
01:40:39,233 --> 01:40:40,365
Then I'll go through the formalities first.
2508
01:40:58,933 --> 01:40:59,832
What do you want from me?
2509
01:41:00,233 --> 01:41:00,832
It won't be
2510
01:41:00,833 --> 01:41:02,032
Do you want to confess to me again?
2511
01:41:02,766 --> 01:41:04,265
when will you
2512
01:41:04,266 --> 01:41:05,632
I also learned to joke
2513
01:41:06,866 --> 01:41:07,565
I know
2514
01:41:08,766 --> 01:41:09,632
You are not Li Zeyan
2515
01:41:11,466 --> 01:41:12,365
How did you know
2516
01:41:12,866 --> 01:41:14,332
Do you really want to trade with him?
2517
01:41:15,233 --> 01:41:15,532
yes
2518
01:41:16,566 --> 01:41:17,465
I've already thought about it
2519
01:41:18,000 --> 01:41:19,732
After we change back
2520
01:41:20,000 --> 01:41:21,232
I will divorce him
2521
01:41:22,400 --> 01:41:23,432
never mind
2522
01:41:24,166 --> 01:41:26,365
Actually this is the case
2523
01:41:26,366 --> 01:41:27,665
Nothing
2524
01:41:28,400 --> 01:41:29,565
What do you mean by this?
2525
01:41:30,366 --> 01:41:31,965
I just figured it out
2526
01:41:32,233 --> 01:41:32,799
in spite of
2527
01:41:32,800 --> 01:41:33,832
You are Li Zeyan
2528
01:41:33,966 --> 01:41:34,932
Or Yu Xiao
2529
01:41:35,466 --> 01:41:37,132
No matter you are male or female
2530
01:41:38,233 --> 01:41:39,765
i like you all
2531
01:41:41,033 --> 01:41:41,665
after
2532
01:41:42,666 --> 01:41:44,365
I won't like anyone else anymore
2533
01:41:44,800 --> 01:41:45,599
sorry
2534
01:42:00,100 --> 01:42:01,065
come and pick her up
2535
01:42:01,066 --> 01:42:01,965
right
2536
01:42:03,266 --> 01:42:04,765
She still has some procedures to go through
2537
01:42:07,166 --> 01:42:09,699
You should be free now
2538
01:42:10,500 --> 01:42:11,432
I suddenly want to take a look
2539
01:42:11,433 --> 01:42:12,132
Paradise Cinema
2540
01:42:13,966 --> 01:42:14,932
Do you want to go together?
2541
01:42:17,233 --> 01:42:18,565
Wait until he gives birth to the child
2542
01:42:19,266 --> 01:42:19,965
What are you going to do?
2543
01:42:20,466 --> 01:42:22,232
I plan to switch back with him first
2544
01:42:24,733 --> 01:42:26,132
Are you planning to divorce him?
2545
01:42:26,133 --> 01:42:26,765
Senior brother
2546
01:42:27,366 --> 01:42:28,365
You listen to me first
2547
01:42:30,900 --> 01:42:32,765
The first movie I watched in school
2548
01:42:33,266 --> 01:42:34,899
This is Cinema Paradise
2549
01:42:36,900 --> 01:42:37,765
In fact, from that time I
2550
01:42:37,766 --> 01:42:39,032
I started to like you
2551
01:42:39,033 --> 01:42:39,865
But
2552
01:42:40,900 --> 01:42:41,365
I am no longer
2553
01:42:41,366 --> 01:42:43,099
That hand from back then is revealed
2554
01:42:47,366 --> 01:42:48,765
but i still like you
2555
01:42:49,766 --> 01:42:51,632
Whether it was before or now
2556
01:42:52,966 --> 01:42:54,365
That independent and firm
2557
01:42:54,866 --> 01:42:56,299
And the soft-hearted hand Xiao
2558
01:42:57,900 --> 01:42:59,732
It's never changed in my heart
2559
01:43:00,366 --> 01:43:01,065
Senior brother
2560
01:43:03,066 --> 01:43:04,065
The procedures are completed
2561
01:43:20,100 --> 01:43:21,199
I want to go home
2562
01:43:21,500 --> 01:43:22,565
Which home to go back to?
2563
01:43:24,333 --> 01:43:25,165
my home
2564
01:43:28,200 --> 01:43:29,799
Are you sure you want to tell her?
2565
01:43:31,733 --> 01:43:33,832
I'm afraid I won't be able to get out of the delivery room
2566
01:43:34,100 --> 01:43:35,199
Let's go then
2567
01:43:36,300 --> 01:43:37,299
It's time
2568
01:43:37,300 --> 01:43:38,765
You don’t even comfort me a few words?
2569
01:43:40,300 --> 01:43:41,099
live on
2570
01:43:48,433 --> 01:43:50,099
I know I'm pregnant
2571
01:43:50,100 --> 01:43:51,432
Always fond of random thoughts
2572
01:43:51,600 --> 01:43:52,332
But your idea
2573
01:43:53,400 --> 01:43:53,699
It's too outrageous
2574
01:43:55,366 --> 01:43:55,765
OK
2575
01:43:56,000 --> 01:43:56,999
I'm going to cook for you
2576
01:43:57,800 --> 01:43:59,165
what do you want to eat
2577
01:43:59,566 --> 01:44:00,899
When dad died
2578
01:44:03,600 --> 01:44:05,365
All our relatives avoid us
2579
01:44:08,100 --> 01:44:09,765
I'm afraid we'll borrow money
2580
01:44:09,766 --> 01:44:11,299
At that time
2581
01:44:12,366 --> 01:44:14,132
We only have Chinese New Year
2582
01:44:15,566 --> 01:44:16,832
Only then can I have a bowl of braised pork
2583
01:44:18,433 --> 01:44:19,732
So when I grow up
2584
01:44:19,733 --> 01:44:21,332
I really like to eat
2585
01:44:22,833 --> 01:44:24,132
And eat the fattest one
2586
01:44:32,433 --> 01:44:32,832
mom
2587
01:44:34,433 --> 01:44:35,365
Nothing's wrong with her
2588
01:44:35,433 --> 01:44:36,765
Just take a rest and it'll be fine
2589
01:44:36,833 --> 01:44:38,432
She can be discharged from the hospital when she wakes up
2590
01:44:39,233 --> 01:44:40,199
mom
2591
01:44:40,200 --> 01:44:41,199
I want to tell you something
2592
01:44:43,466 --> 01:44:43,732
mom
2593
01:44:44,566 --> 01:44:45,999
How are you and dad doing lately?
2594
01:44:46,066 --> 01:44:47,465
Don't tell me about him
2595
01:44:47,566 --> 01:44:48,399
mom
2596
01:44:49,133 --> 01:44:50,265
I want to go through so many things
2597
01:44:50,266 --> 01:44:51,599
Dad, he should know he was wrong
2598
01:44:52,000 --> 01:44:53,265
Do you want to give him another chance?
2599
01:44:53,433 --> 01:44:54,532
Don't talk about him anymore
2600
01:44:55,366 --> 01:44:56,799
You are about to give birth
2601
01:44:56,800 --> 01:44:57,865
It’s okay if there’s no one around you
2602
01:44:57,866 --> 01:44:59,132
Let me take leave to take care of you
2603
01:45:03,966 --> 01:45:04,765
Go back to the ward quickly
2604
01:45:05,833 --> 01:45:07,032
your mother is crazy
2605
01:45:08,200 --> 01:45:08,999
Walk
2606
01:45:10,566 --> 01:45:11,365
oops
2607
01:45:14,166 --> 01:45:15,165
Yo I'll go
2608
01:45:15,966 --> 01:45:16,965
mom
2609
01:45:17,366 --> 01:45:18,965
Can we stop making trouble?
2610
01:45:19,666 --> 01:45:20,165
Oops
2611
01:45:20,166 --> 01:45:21,565
Don't call me mom
2612
01:45:21,633 --> 01:45:23,132
you are my mother
2613
01:45:25,200 --> 01:45:26,999
I am also going to be a mother
2614
01:45:30,766 --> 01:45:32,332
I told Zeyan
2615
01:45:32,600 --> 01:45:33,965
I took leave to take care of him
2616
01:45:34,600 --> 01:45:35,165
Need not
2617
01:45:35,566 --> 01:45:36,799
You are a pregnant woman
2618
01:45:36,866 --> 01:45:37,965
of a madman
2619
01:45:37,966 --> 01:45:39,332
Can you take care of me?
2620
01:45:40,000 --> 01:45:40,999
Who do you think is crazy?
2621
01:45:42,333 --> 01:45:44,165
You have to give me some time
2622
01:45:44,233 --> 01:45:45,732
Let me accept the reality, okay?
2623
01:45:46,233 --> 01:45:47,232
Things between me and him
2624
01:45:48,233 --> 01:45:48,799
Just let us figure it out ourselves
2625
01:45:54,333 --> 01:45:55,765
Change of clothes and diapers
2626
01:45:55,900 --> 01:45:56,432
Factory Yu Xiao
2627
01:45:57,533 --> 01:45:58,732
I have something to tell you
2628
01:46:03,300 --> 01:46:04,099
Yu Xiao
2629
01:46:05,433 --> 01:46:06,532
can we
2630
01:46:07,900 --> 01:46:08,799
No divorce
2631
01:46:08,966 --> 01:46:09,932
I
2632
01:46:10,966 --> 01:46:11,499
Now
2633
01:46:11,500 --> 01:46:12,432
You listen to me first
2634
01:46:13,333 --> 01:46:14,032
I know
2635
01:46:16,100 --> 01:46:17,499
I used to be a jerk
2636
01:46:21,600 --> 01:46:23,165
But now I know I was wrong?
2637
01:46:24,800 --> 01:46:26,699
I will definitely treat you well in the future
2638
01:46:31,766 --> 01:46:32,765
Can you
2639
01:46:36,200 --> 01:46:37,965
give me another chance
2640
01:46:41,833 --> 01:46:43,199
It's getting late
2641
01:46:43,933 --> 01:46:45,132
sleep early
2642
01:46:52,933 --> 01:46:54,632
I really know I was wrong
2643
01:47:06,066 --> 01:47:08,265
Yu Xiao, help me C
2644
01:47:24,333 --> 01:47:24,965
Xiaoxiao
2645
01:47:27,000 --> 01:47:27,532
look
2646
01:47:30,033 --> 01:47:31,565
We changed back
2647
01:47:35,066 --> 01:47:36,165
Do I have to sign it?
2648
01:47:36,566 --> 01:47:37,632
Sign it
2649
01:47:41,266 --> 01:47:43,165
Even the children don’t agree with me
2650
01:47:43,933 --> 01:47:45,065
Sign it quickly
2651
01:47:45,066 --> 01:47:46,132
There's so much nonsense
2652
01:47:47,066 --> 01:47:48,332
When you get divorced in the future
2653
01:47:48,333 --> 01:47:49,532
I will definitely be there
2654
01:47:50,533 --> 01:47:52,965
It’s hard to say whether you can get married or not.
2655
01:47:56,800 --> 01:47:58,365
What are your future plans?
2656
01:47:58,866 --> 01:48:00,599
Continue to work at Zhao Yuhong Company
2657
01:48:05,600 --> 01:48:06,265
What's wrong
2658
01:48:07,566 --> 01:48:09,799
It's nothing, I'm just asking
2659
01:48:12,133 --> 01:48:13,732
I will also work hard in the future
2660
01:48:24,066 --> 01:48:26,032
You won’t talk to Zhao Yuhong
2661
01:48:28,000 --> 01:48:29,165
Good night
2662
01:48:32,066 --> 01:48:32,432
Why
2663
01:48:32,433 --> 01:48:33,565
Okay ah
2664
01:48:33,633 --> 01:48:34,365
I have learned
2665
01:48:34,366 --> 01:48:35,199
of course
2666
01:48:42,100 --> 01:48:43,465
Are you hungry?
2667
01:48:44,233 --> 01:48:45,399
Just fed
2668
01:48:46,233 --> 01:48:46,865
peed
2669
01:48:48,066 --> 01:48:48,665
Just peed
2670
01:48:48,666 --> 01:48:50,665
Then why is he still crying?
2671
01:48:50,766 --> 01:48:52,999
How could I know?
2672
01:49:01,033 --> 01:49:02,932
Are you going to work so hard?
2673
01:49:03,133 --> 01:49:03,999
I want to get familiar with it as soon as possible
2674
01:49:04,000 --> 01:49:05,932
Li Zeyan’s previous work content
2675
01:49:06,433 --> 01:49:08,532
You can start to use it as soon as you are out of confinement
2676
01:49:10,266 --> 01:49:13,032
It's really impossible for you
2677
01:49:17,666 --> 01:49:18,132
Oh right
2678
01:49:18,566 --> 01:49:19,032
before me
2679
01:49:19,033 --> 01:49:20,199
How about the house you are looking for?
2680
01:49:22,366 --> 01:49:23,732
Look at these
2681
01:49:23,966 --> 01:49:24,999
I think everything is pretty good
2682
01:49:30,933 --> 01:49:32,598
I'm going downstairs to buy something.
2683
01:49:36,733 --> 01:49:38,965
Shouxiao after you leave
2684
01:49:38,966 --> 01:49:40,999
If you want children
2685
01:49:41,433 --> 01:49:42,598
You can come anytime
2686
01:49:42,866 --> 01:49:45,098
If there is any problem at work
2687
01:49:45,266 --> 01:49:46,565
You can ask me anytime
2688
01:49:48,233 --> 01:49:49,265
I'm thinking
2689
01:49:49,966 --> 01:49:52,265
If I hadn't cheated on you
2690
01:49:52,833 --> 01:49:54,532
Will we be different now?
2691
01:49:57,133 --> 01:49:58,665
If I hadn't had this experience
2692
01:49:59,599 --> 01:50:00,065
I won't know either
2693
01:50:00,066 --> 01:50:01,632
what do you want
2694
01:50:01,966 --> 01:50:03,465
From my current perspective
2695
01:50:03,633 --> 01:50:04,832
I don't accept this if
2696
01:50:05,033 --> 01:50:06,565
then what do you want
2697
01:50:08,833 --> 01:50:09,532
present
2698
01:50:10,400 --> 01:50:12,332
I enjoy my own life
2699
01:50:14,200 --> 01:50:16,032
You are really different
2700
01:50:20,466 --> 01:50:21,032
Give
2701
01:50:27,833 --> 01:50:30,865
Just let go of some things that need to be put down.
2702
01:50:31,466 --> 01:50:32,165
It's impossible for people
2703
01:50:33,733 --> 01:50:35,265
Always stay in the past
2704
01:50:37,333 --> 01:50:39,232
I can also speak a few human words.
2705
01:50:39,266 --> 01:50:39,965
You want to die
2706
01:50:45,866 --> 01:50:47,465
Thank you, my mother-in-law
2707
01:50:49,833 --> 01:50:51,598
What brings you here today?
2708
01:50:52,033 --> 01:50:53,065
I heard Zeyan said
2709
01:50:53,433 --> 01:50:54,999
You two are going to get divorced.
2710
01:50:55,833 --> 01:50:57,598
Marital property matters
2711
01:50:58,000 --> 01:50:59,299
I'm not talking about this
2712
01:50:59,333 --> 01:51:00,232
I want to say
2713
01:51:00,733 --> 01:51:02,832
Can you two take it easy?
2714
01:51:03,000 --> 01:51:04,065
The child is so young
2715
01:51:04,266 --> 01:51:05,399
Just born
2716
01:51:05,400 --> 01:51:05,799
mom
2717
01:51:06,666 --> 01:51:08,499
He and I have come to an end
2718
01:51:08,700 --> 01:51:10,598
If we are forced to be together
2719
01:51:10,666 --> 01:51:11,999
To me to him
2720
01:51:12,400 --> 01:51:13,132
Not good for children
2721
01:51:14,433 --> 01:51:14,832
I know I was not good to you before
2722
01:51:16,599 --> 01:51:17,132
I admit my mistake to you
2723
01:51:17,666 --> 01:51:18,132
I will definitely change it in the future
2724
01:51:18,633 --> 01:51:19,065
mom
2725
01:51:19,066 --> 01:51:20,332
This has nothing to do with you
2726
01:51:23,000 --> 01:51:23,732
so many years
2727
01:51:23,866 --> 01:51:25,732
You brought up Li Zeyan by yourself
2728
01:51:25,833 --> 01:51:26,632
It's really not easy
2729
01:51:28,033 --> 01:51:29,532
Later he got married again
2730
01:51:30,099 --> 01:51:31,865
You become alone again
2731
01:51:32,066 --> 01:51:33,299
It’s inevitable to feel lonely
2732
01:51:33,500 --> 01:51:33,832
Yu Xiao
2733
01:51:35,000 --> 01:51:35,399
mom
2734
01:51:35,666 --> 01:51:37,499
Don't worry about him anymore
2735
01:51:38,000 --> 01:51:38,899
he has grown up
2736
01:51:38,900 --> 01:51:39,999
It's time for you to have your own life
2737
01:51:47,566 --> 01:51:48,532
Hey Yu Xiao, you’re here
2738
01:51:49,833 --> 01:51:51,032
This project is what you are good at
2739
01:51:51,766 --> 01:51:52,665
Try it
2740
01:51:53,266 --> 01:51:54,165
can i try that
2741
01:51:56,400 --> 01:51:57,665
Okay, give it a try
2742
01:53:19,800 --> 01:53:20,499
Zeyan
2743
01:53:22,366 --> 01:53:24,365
Will it be inconvenient for you to live here?
2744
01:53:25,066 --> 01:53:26,465
forget it
2745
01:53:29,466 --> 01:53:30,932
I am your son
2746
01:53:30,933 --> 01:53:32,732
What's so inconvenient about this?
2747
01:53:33,500 --> 01:53:35,299
Besides, you moved here
2748
01:53:35,300 --> 01:53:36,999
I will be filial to you from now on
2749
01:53:38,766 --> 01:53:40,465
Don’t you like playing mahjong?
2750
01:53:40,566 --> 01:53:41,699
There is a mahjong parlor downstairs
2751
01:53:43,733 --> 01:53:45,499
It's almost dinner time
2752
01:53:45,500 --> 01:53:46,365
I'll go cook first
2753
01:53:47,300 --> 01:53:47,732
Let me do it
2754
01:53:47,900 --> 01:53:49,598
You don't need to sit down
2755
01:53:55,433 --> 01:53:56,865
This is a summary of recent work
2756
01:54:00,066 --> 01:54:01,632
I have to go to another office tomorrow
2757
01:54:01,633 --> 01:54:01,899
yes
2758
01:54:03,166 --> 01:54:04,499
Congratulations on the promotion
2759
01:54:04,500 --> 01:54:05,732
Thanks
2760
01:54:08,166 --> 01:54:09,065
Sister Wang asked me to come
2761
01:54:09,066 --> 01:54:10,332
Let me hand over the work to you
2762
01:54:10,933 --> 01:54:12,332
You and I are in the same department
2763
01:54:12,733 --> 01:54:14,265
Transferred here some time ago
2764
01:54:14,733 --> 01:54:15,065
oh
2765
01:54:16,166 --> 01:54:18,332
As expected, you changed back
2766
01:54:20,266 --> 01:54:21,765
Got it too
2767
01:54:24,133 --> 01:54:25,098
rest assured
2768
01:54:25,733 --> 01:54:27,098
I don't like you anymore
2769
01:54:27,300 --> 01:54:28,965
But I won’t tell anyone either.
2770
01:54:48,700 --> 01:54:50,899
I still like it
2771
01:54:52,433 --> 01:54:53,565
work here
2772
01:54:55,700 --> 01:54:56,499
Congratulations167649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.