All language subtitles for Disturbia.2007.1080p.BluRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,172 --> 00:00:48,719 You think he sees us? 2 00:00:48,799 --> 00:00:50,801 No, he can't see us. 3 00:00:50,968 --> 00:00:53,642 But trust me, he can feel us watching. 4 00:01:02,688 --> 00:01:06,818 Pop? Oh, that's a big one, Pop. That's a big one here. 5 00:01:07,484 --> 00:01:08,485 Okay. 6 00:01:08,610 --> 00:01:10,203 He showed up. 7 00:01:10,696 --> 00:01:12,824 Ten-two. Come on, kid, you can do it. 8 00:01:12,948 --> 00:01:14,245 He's circling that little alcove right there. 9 00:01:14,324 --> 00:01:16,497 This is all you, Kale. That's it. 10 00:01:16,618 --> 00:01:18,495 Try to put it right in front of him. Right in front of him. 11 00:01:18,579 --> 00:01:20,252 See, you're talking to me, and you're messing me up, Dad. 12 00:01:20,330 --> 00:01:22,082 Okay. Don't spook him. 13 00:01:22,165 --> 00:01:24,338 - Come on. There. - There we go. 14 00:01:24,459 --> 00:01:25,506 Oh, that was perfect. 15 00:01:25,586 --> 00:01:27,338 Oh, he's taking it. Look, he's following it. 16 00:01:27,462 --> 00:01:28,509 Easy. Easy. 17 00:01:29,756 --> 00:01:31,258 Dead drift. Dead drift. 18 00:01:31,341 --> 00:01:34,345 - Oh, you gotta be kidding. - Easy. Easy. Come on, baby, take it. 19 00:01:34,469 --> 00:01:36,096 - Take it, baby. - Bite, bite, bite! 20 00:01:36,179 --> 00:01:37,931 - He bit, he bit! - Okay, easy. 21 00:01:38,015 --> 00:01:39,358 - That's it. Tip up. Tip up. - Okay, okay. 22 00:01:39,433 --> 00:01:40,525 Do I let go? Do I let the line go? 23 00:01:40,601 --> 00:01:43,525 No, don't panic. Just let him take it. If he wants to take it, let him take it. 24 00:01:43,645 --> 00:01:44,942 - Tip up. That's it. - He got it. He's biting. 25 00:01:45,022 --> 00:01:46,695 I know. No, he's got it, baby. Come on. 26 00:01:46,773 --> 00:01:49,993 Okay, reel him in slow. Nice and slow. Hold him. 27 00:01:50,652 --> 00:01:52,199 All right. All right. 28 00:01:52,321 --> 00:01:55,200 - You gotta be kidding me. - That's all right. 29 00:01:56,116 --> 00:01:57,368 It's okay. You did everything you could. 30 00:01:57,451 --> 00:01:58,873 - This is ridiculous. - Yeah, no, it's fine. 31 00:01:58,994 --> 00:02:01,713 You did everything you could. Sometimes they just get away. 32 00:02:01,788 --> 00:02:04,462 Come on, let's take a break. Come on, it's all right. 33 00:02:04,541 --> 00:02:07,465 If I can't catch a fish, I don't know what I'm doing out here. 34 00:02:07,544 --> 00:02:09,546 - Beats working, right? - What? 35 00:02:09,630 --> 00:02:11,382 Hold that. I said, it beats working. 36 00:02:11,506 --> 00:02:16,057 You're a writer. You work from home. You ain't got it that tough, come on. 37 00:02:16,219 --> 00:02:18,642 - Here you go. You got it? - Yeah. 38 00:02:25,729 --> 00:02:26,981 You know what? 39 00:02:27,064 --> 00:02:28,566 I really appreciate you bailing on your friends 40 00:02:28,649 --> 00:02:31,323 to spend some time with your old man. 41 00:02:32,069 --> 00:02:33,321 It's not like you forced me to be here, Pop. 42 00:02:33,403 --> 00:02:36,077 - No, I know, but I appreciate it. - I appreciate it. 43 00:02:36,156 --> 00:02:37,578 Anything you want to talk about? Anything... 44 00:02:38,825 --> 00:02:40,498 - What? What? - No, it's just... 45 00:02:40,577 --> 00:02:42,830 - Is this that moment? This is that... - Never mind. 46 00:02:42,913 --> 00:02:45,007 - No, no, this is that father-son... - No, never... 47 00:02:45,082 --> 00:02:47,426 - No, I'm in. - Forget I said it. 48 00:02:47,542 --> 00:02:50,591 I got something. Here's something. You got a keen eye for this. 49 00:02:50,671 --> 00:02:52,594 - You're not gonna tell Mom? - No, I won't say anything. 50 00:02:52,673 --> 00:02:54,596 No? All right. I'm having a kid. 51 00:02:54,675 --> 00:02:56,268 Yeah. You know, your little boy's growing up. 52 00:02:56,385 --> 00:02:58,183 I got a girl pregnant, and now I gotta go visit her. 53 00:02:58,261 --> 00:02:59,934 She lives in Reno. I don't know how I'm gonna get there. 54 00:03:00,013 --> 00:03:01,606 I'll probably have to take Mom's car. 55 00:03:01,723 --> 00:03:04,272 But we're gonna live together. We're gonna move into a trailer park. 56 00:03:04,351 --> 00:03:05,773 Yeah, her name's Shirley. She's real great. 57 00:03:05,894 --> 00:03:08,272 - Yeah? She cute? - Of course. 58 00:03:08,355 --> 00:03:12,451 Yeah. Good. That's all that counts. Smart-ass. Let's fish. 59 00:03:13,610 --> 00:03:16,033 I'm gonna catch one before you. 60 00:03:17,239 --> 00:03:19,958 Yeah, but I don't mess with you while you're fishing. That's the deal. 61 00:03:24,413 --> 00:03:25,710 No, Ma, we drained the entire... 62 00:03:25,789 --> 00:03:28,793 Literally every fish that was swimming in the river is now in the trunk right now. 63 00:03:30,210 --> 00:03:31,803 - You're kidding. - No, I'm not kidding. 64 00:03:31,920 --> 00:03:34,139 Yeah, are you sure you two aren't stopping off and buying a fish, 65 00:03:34,214 --> 00:03:35,557 like you did last time? 66 00:03:35,632 --> 00:03:36,724 What? 67 00:03:36,800 --> 00:03:38,723 Are we gonna stop off and buy fish, like the last time? 68 00:03:38,802 --> 00:03:41,146 No, no. Ma, come on. We know you're too savvy for that. 69 00:03:41,263 --> 00:03:42,890 Oh, come on, look at this guy. 70 00:03:42,973 --> 00:03:44,566 Oh, come on! Jackass! 71 00:03:44,641 --> 00:03:46,143 - Hey. - No, no, no. No, not you, Mom. 72 00:03:46,268 --> 00:03:47,565 - I'm sorry. - Give me the phone. 73 00:03:47,644 --> 00:03:49,237 Hey, babe, you should have seen him today. 74 00:03:49,312 --> 00:03:51,155 We got enough fish for a week. 75 00:03:51,648 --> 00:03:54,401 - How long do you think you'll be? - I don't know. About an hour? 76 00:03:54,484 --> 00:03:55,656 Forty-five... 77 00:03:55,777 --> 00:03:56,824 Kale! 78 00:04:05,245 --> 00:04:06,497 Kale! 79 00:04:09,332 --> 00:04:10,504 Oh, God. 80 00:04:10,959 --> 00:04:12,461 Oh, God. 81 00:04:12,794 --> 00:04:14,637 Kale, are you okay? 82 00:04:16,506 --> 00:04:17,598 Dad. 83 00:04:19,301 --> 00:04:20,427 Kale! 84 00:05:05,305 --> 00:05:06,431 Dad? 85 00:05:44,302 --> 00:05:45,394 Move it! 86 00:06:25,385 --> 00:06:27,183 Yeah, keep dreaming, perv. 87 00:06:31,725 --> 00:06:32,817 Ronnie! 88 00:06:44,863 --> 00:06:46,331 Senor Brecht? 89 00:06:52,913 --> 00:06:54,381 Kale. 90 00:06:56,416 --> 00:06:57,759 So, Kale, 91 00:06:57,959 --> 00:07:00,178 think you can stay conscious long enough to tell us 92 00:07:00,253 --> 00:07:03,052 your plans for the three wondrous 93 00:07:03,131 --> 00:07:04,883 summer months ahead? 94 00:07:06,885 --> 00:07:08,979 Do you want me to stand up? 95 00:07:14,309 --> 00:07:15,902 Summer months. 96 00:07:41,711 --> 00:07:45,716 I don't know what you just said. I didn't read that far in the book. 97 00:07:45,799 --> 00:07:48,348 Did you do the homework or not? 98 00:07:48,468 --> 00:07:49,890 I guess not. 99 00:07:50,345 --> 00:07:52,439 You guess not? 100 00:07:54,307 --> 00:07:56,935 I don't know who you think you are, 101 00:07:57,519 --> 00:08:00,113 or who you think you're dealing with. 102 00:08:00,188 --> 00:08:03,032 You can't give me a straight answer, fine. 103 00:08:03,441 --> 00:08:07,196 Give me one good reason why I shouldn't fail you 104 00:08:07,612 --> 00:08:08,955 right now. 105 00:08:12,742 --> 00:08:14,961 What would your father think? 106 00:08:16,955 --> 00:08:18,798 No, Kale! No, no, no! 107 00:08:23,753 --> 00:08:25,596 Okay, Mr. Brecht. 108 00:08:28,508 --> 00:08:30,385 You're six months shy of 18. 109 00:08:30,885 --> 00:08:33,764 That means the Assault Two charge you've pled guilty to 110 00:08:33,847 --> 00:08:36,396 carries a maximum of one year in juvie. 111 00:08:37,017 --> 00:08:39,691 With these priors, you're up to three. 112 00:08:40,979 --> 00:08:43,152 Losing a parent isn't easy, 113 00:08:44,149 --> 00:08:47,995 which is why I'm sentencing you to three months house arrest. 114 00:08:48,695 --> 00:08:51,323 Mr. Brecht, I just cut you a break. 115 00:08:51,865 --> 00:08:53,242 Don't test me. 116 00:08:54,951 --> 00:08:58,171 Okay, you're all set to go nowhere. 117 00:08:59,205 --> 00:09:01,754 Now, green means you're good, you're in the safe zone, 118 00:09:01,833 --> 00:09:05,007 which covers about a 100-foot radius from this guy. 119 00:09:05,086 --> 00:09:07,214 You unplug it, the police come immediately. 120 00:09:07,297 --> 00:09:08,344 He's like a modem. 121 00:09:08,423 --> 00:09:11,142 He gets a constant GPS signal from Mr. Bracelet 122 00:09:11,217 --> 00:09:14,721 that goes through your phone line to the monitoring systems downtown. 123 00:09:14,804 --> 00:09:16,351 So they know where you are, where you've been 124 00:09:16,431 --> 00:09:17,933 and what you're thinking, 25/7. 125 00:09:18,016 --> 00:09:20,064 - What if he accidentally goes beyond... - Red light flashes. 126 00:09:20,143 --> 00:09:23,113 You got 10 seconds to get your butt back to green, or else. 127 00:09:23,188 --> 00:09:25,031 Or else what? The execution squad shows up? 128 00:09:25,106 --> 00:09:27,200 And they don't bring blindfolds. 129 00:09:27,275 --> 00:09:28,697 It's tamper-proof and waterproof. 130 00:09:28,777 --> 00:09:31,621 So don't try to stick your foot in a bucket of water and hop across the line. 131 00:09:31,696 --> 00:09:33,573 It won't work, and you'll look stupid. 132 00:09:33,656 --> 00:09:36,000 Now, here's the instructions. Here's my card. 133 00:09:36,076 --> 00:09:37,123 Thank you. 134 00:09:37,202 --> 00:09:41,002 Are you all set up to pay the incarceration fee, Mrs. Brecht? 135 00:09:41,247 --> 00:09:43,670 - No. - $12. Every day. 136 00:09:44,876 --> 00:09:47,095 I accept all major credit cards. 137 00:09:47,170 --> 00:09:48,342 Great. 138 00:09:49,005 --> 00:09:51,178 My wallet's right over here. 139 00:09:58,056 --> 00:09:59,148 Officer. 140 00:09:59,224 --> 00:10:00,350 I'm sorry, Mrs. Brecht. 141 00:10:00,433 --> 00:10:02,231 Thank you, really. 142 00:10:02,560 --> 00:10:04,028 Gutierrez? 143 00:10:04,270 --> 00:10:06,147 Your Spanish teacher, 144 00:10:06,689 --> 00:10:08,236 he's my cousin. 145 00:10:10,777 --> 00:10:12,905 Oh, one more thing. Listen up. 146 00:10:12,987 --> 00:10:15,035 House arrest might sound like a breeze, 147 00:10:15,115 --> 00:10:17,914 but I've seen many a folk get a bit loopy after too long. 148 00:10:17,992 --> 00:10:19,869 Some after just a day or two. 149 00:10:19,953 --> 00:10:23,298 So find constructive things to do to keep yourself busy. 150 00:10:24,707 --> 00:10:25,754 Boom! Nice shot. 151 00:10:25,834 --> 00:10:28,087 Okay, get my left flank. There's two more at the entrance. 152 00:10:28,169 --> 00:10:30,718 Let me jump on the M60. Cobra's at 3 o'clock. 153 00:10:30,797 --> 00:10:32,765 - Just get your position and hold it. - Do it now, man! 154 00:10:32,841 --> 00:10:35,845 Just get your position and hold it. Go down to the bottom entrance. 155 00:10:35,927 --> 00:10:37,679 Okay, here we go. Here it comes, here it comes. 156 00:10:37,762 --> 00:10:39,139 - Just watch. Here it goes. - Shoot, now! 157 00:10:39,222 --> 00:10:40,974 - Fire. - Come on! 158 00:10:41,057 --> 00:10:43,856 Boom! Boom! Got it. Okay, we got that. We got that. 159 00:10:43,935 --> 00:10:46,404 Now, follow me. Off the ledge. There's a secret entrance at the bottom. 160 00:10:49,065 --> 00:10:50,237 Hello? 161 00:10:54,445 --> 00:10:55,992 You gotta be kidding me. Hello? 162 00:11:03,621 --> 00:11:04,998 Alan stops by Cheaters 163 00:11:05,081 --> 00:11:08,085 to discuss what's been eating at his conscience. 164 00:11:08,168 --> 00:11:12,469 Well, your camera busted in on the situation that I guess I was in. 165 00:11:12,547 --> 00:11:13,764 Uh-oh. 166 00:11:14,966 --> 00:11:16,138 Here she comes. 167 00:11:16,217 --> 00:11:17,844 Hey! Where you going? 168 00:11:17,927 --> 00:11:19,019 Caught you, bro. 169 00:11:19,095 --> 00:11:21,063 Here. Come around here. 170 00:11:21,139 --> 00:11:22,231 What the... is going on? 171 00:11:22,307 --> 00:11:23,854 - Alan? - Come on. 172 00:11:23,933 --> 00:11:25,185 Man up, Alan. 173 00:11:25,268 --> 00:11:27,270 - Open the... door. - Alan? 174 00:11:27,353 --> 00:11:29,526 - What the... - What the hell you doing? 175 00:11:29,606 --> 00:11:30,653 What the... 176 00:11:30,732 --> 00:11:32,200 Explain what you're doing with Valerie's cousin? 177 00:11:32,275 --> 00:11:34,778 How the hell... How the... 178 00:12:50,353 --> 00:12:51,980 ...Saint Tropez all the way to Cannes. 179 00:12:52,063 --> 00:12:56,364 It was so beautiful. There's nothing like it, especially from the air. 180 00:12:56,442 --> 00:12:57,534 Parasail with us through the skies 181 00:12:57,610 --> 00:12:59,362 over endless blue water. 182 00:12:59,529 --> 00:13:03,784 Then shop Cabo's maze of streets, alleyway stores and curios. 183 00:13:04,867 --> 00:13:07,837 Then we'll get adventurous with the best in water sports. 184 00:13:07,912 --> 00:13:11,633 And, of course, the good stuff, chicas calientes. 185 00:13:14,961 --> 00:13:17,009 On Bikini Destinations, Cabo San Lucas. 186 00:13:17,088 --> 00:13:18,340 Police in Madison... 187 00:13:18,423 --> 00:13:20,551 - More trash TV? - No, it's news. 188 00:13:20,633 --> 00:13:22,510 ...15 miles west of Springdale have released the first photo 189 00:13:22,593 --> 00:13:23,845 of 33-year-old Patricia Williams, 190 00:13:23,928 --> 00:13:25,430 who may be the victim of a kidnapping. 191 00:13:25,555 --> 00:13:27,432 Family members reported Williams missing yesterday 192 00:13:28,641 --> 00:13:31,360 after repeated calls to her cell phone went unanswered for three days. 193 00:13:31,436 --> 00:13:32,938 You cancelled my Xbox. 194 00:13:33,062 --> 00:13:34,564 ITunes, too. 195 00:13:36,232 --> 00:13:38,451 You know what else I'm cancelling? 196 00:13:38,568 --> 00:13:40,115 Maid service. 197 00:13:41,779 --> 00:13:45,500 Look, Kale, I'm sorry you're a felon, but this is not a vacation. 198 00:13:45,575 --> 00:13:46,872 Mmm. 199 00:13:46,951 --> 00:13:48,578 I have two open houses today. 200 00:13:48,661 --> 00:13:51,710 I want you to clean up this room and clean up the kitchen. 201 00:13:51,789 --> 00:13:54,633 I'll do that. Let me just check my schedule. 202 00:13:54,751 --> 00:13:56,298 If you have any information on the whereabouts 203 00:13:56,419 --> 00:13:58,513 of Patricia Williams, a special hotline number 204 00:13:58,588 --> 00:14:00,056 has been set up at 1-800... 205 00:14:01,424 --> 00:14:02,596 Isn't that a little overdramatic? 206 00:14:02,675 --> 00:14:04,848 You don't think I'm just gonna plug it back in? 207 00:14:04,927 --> 00:14:06,179 Dramatic? 208 00:14:10,850 --> 00:14:12,978 What are you gonna do now? 209 00:14:13,478 --> 00:14:14,980 Are you crazy? 210 00:14:15,605 --> 00:14:17,949 - Ma... - That's dramatic. 211 00:14:19,192 --> 00:14:20,944 Clean up your room. 212 00:14:24,947 --> 00:14:27,370 Ronnie, you have no idea how much this thing itches. 213 00:14:27,450 --> 00:14:29,748 Plus, my mother transformed. She's a dictator now, 214 00:14:29,827 --> 00:14:32,330 like the warden from Shawshank. And she took my Xbox. 215 00:14:32,455 --> 00:14:35,083 And my iTunes are gone, right? And I can't go anywhere. 216 00:14:35,166 --> 00:14:37,840 I'm losing it. I'm losing my mind. Just give me any information, 217 00:14:37,960 --> 00:14:39,337 anything at all. What's going on out there? 218 00:14:39,462 --> 00:14:40,805 You gotta see these Oahu chicks. 219 00:14:40,880 --> 00:14:43,053 The natives are ferocious. 220 00:14:43,132 --> 00:14:44,224 This girl down by the pool, 221 00:14:44,300 --> 00:14:46,974 she just taught me how to say "Lauhala-lana." 222 00:14:47,053 --> 00:14:48,726 - What does that mean? - I have no idea. 223 00:14:48,805 --> 00:14:51,558 - I think it's a Hawaiian mating call. - You're lying. 224 00:14:53,393 --> 00:14:54,645 Who's that with you? Is that... 225 00:14:54,727 --> 00:14:56,821 Do you work here? I'm gonna have to call you back, okay? 226 00:14:56,896 --> 00:14:59,274 No, no, don't do it. Ronnie. Ronnie. 227 00:14:59,357 --> 00:15:01,655 - Ronnie! Ronnie! - I've gotta go, bye. 228 00:15:43,401 --> 00:15:47,122 Oh, yeah. Here we go. 229 00:15:47,447 --> 00:15:51,702 Oh, yeah, there we go. Yeah. 230 00:15:59,584 --> 00:16:01,177 Mary asked if I'd cover the hostess stand 231 00:16:01,252 --> 00:16:02,378 a couple nights this week. 232 00:16:02,503 --> 00:16:04,597 So, I could be kind of late. 233 00:16:09,927 --> 00:16:12,430 Do you want to talk about anything? 234 00:16:13,931 --> 00:16:15,433 I got nothing. 235 00:16:46,380 --> 00:16:48,678 I'm dropping this off in the garage. 236 00:16:48,758 --> 00:16:50,806 Oh, careful. Careful. 237 00:16:50,927 --> 00:16:52,600 It's a priceless family heirloom. 238 00:16:52,720 --> 00:16:54,768 I don't have time to explain it. 239 00:16:55,598 --> 00:16:57,396 Put it downstairs. 240 00:17:03,648 --> 00:17:05,776 Get the boxes out first. 241 00:17:24,085 --> 00:17:25,928 Ashley, sweetie, could you please come upstairs? 242 00:17:27,296 --> 00:17:28,593 Be nice to your mom today, okay? 243 00:17:28,673 --> 00:17:30,266 I am being very nice. 244 00:17:30,341 --> 00:17:33,265 And we've got more stuff in the car, so, you know, join in. 245 00:17:37,848 --> 00:17:39,521 Yeah, I'm coming! 246 00:17:40,601 --> 00:17:41,648 God. 247 00:17:41,978 --> 00:17:43,150 Yeah? 248 00:17:45,439 --> 00:17:47,362 Oh! Oh, shit. 249 00:17:51,862 --> 00:17:52,988 No! 250 00:17:55,199 --> 00:17:56,792 It's dog shit. 251 00:18:00,204 --> 00:18:01,706 What a retard! 252 00:18:03,666 --> 00:18:05,543 You little bastards. 253 00:18:05,668 --> 00:18:07,511 Bet you think that's real funny, huh? 254 00:18:07,628 --> 00:18:10,552 What are you gonna do? Kill us, like you killed your teacher? 255 00:18:10,673 --> 00:18:13,893 Not before I shove this shit and my foot back up your asses. 256 00:18:14,010 --> 00:18:15,387 Oh, crap! 257 00:18:19,890 --> 00:18:21,642 Dude, you said he couldn't leave his house. 258 00:18:21,726 --> 00:18:23,194 He can't! 259 00:18:25,229 --> 00:18:26,526 Oh, shit. 260 00:18:26,897 --> 00:18:29,696 Oh, Shit. Oh, Shit, Shit, Shit, Shit! 261 00:18:29,817 --> 00:18:32,161 Turn green! Turn green! 262 00:18:32,361 --> 00:18:35,535 Okay, here we are, back at home. I'm good. 263 00:18:35,865 --> 00:18:37,993 Turn green. Come on. 264 00:18:38,075 --> 00:18:40,248 Come on! Turn green, I'm in! 265 00:18:40,703 --> 00:18:42,546 Turn green. Come on. 266 00:18:46,042 --> 00:18:47,043 Yes! 267 00:18:47,376 --> 00:18:49,424 Yes! Yes! 268 00:18:53,215 --> 00:18:55,013 Hey, are you okay? 269 00:18:55,092 --> 00:18:56,890 No, it's fine. 270 00:18:57,345 --> 00:19:00,224 I'm fine. It just... It turned. I'm green. 271 00:19:07,229 --> 00:19:09,357 No, no, no. Sir? Listen. Officer, listen to me. 272 00:19:09,440 --> 00:19:11,534 I wasn't trying to go anywhere. I wasn't trying to leave. 273 00:19:11,609 --> 00:19:14,078 There's a bag of shit on my stairs. Two kids just... 274 00:19:15,738 --> 00:19:18,708 Honestly, they put a bag of shit on my stairs and they lit it on fire. 275 00:19:18,783 --> 00:19:19,909 Get down on the ground. 276 00:19:20,034 --> 00:19:21,081 There's a bag of shit on my... 277 00:19:21,202 --> 00:19:23,751 Get down on the ground! 278 00:19:24,205 --> 00:19:26,879 Get your hands behind your head. 279 00:19:27,375 --> 00:19:28,752 Somebody comes and shits on my house? 280 00:19:28,876 --> 00:19:30,674 Face down, face down. 281 00:19:30,753 --> 00:19:32,471 This is bullshit. 282 00:19:33,089 --> 00:19:35,262 Now give me your other hand. 283 00:19:48,896 --> 00:19:49,897 Kale, calm down. 284 00:19:49,980 --> 00:19:51,948 The officers were probably in the neighbourhood already. 285 00:19:52,066 --> 00:19:55,161 Yeah, but the cop that came, that cop is my teacher's cousin. 286 00:19:55,277 --> 00:19:57,120 They're related. Isn't that a conflict of interest? 287 00:19:57,238 --> 00:20:00,492 - Is there no other cops that can... - He didn't haul you away, right? 288 00:20:00,616 --> 00:20:03,119 - No. No, he didn't. He... - Because first times happen. 289 00:20:03,244 --> 00:20:04,712 - Right. - The officers knew that. 290 00:20:04,787 --> 00:20:06,004 Even your teacher's cousin. 291 00:20:06,122 --> 00:20:09,296 But next time you will be back in front of a judge, all right'? 292 00:20:09,417 --> 00:20:10,964 Thank you. 293 00:20:44,660 --> 00:20:46,458 Little harder, Chad. 294 00:21:02,720 --> 00:21:04,973 Hi, pup. Come here. 295 00:21:10,019 --> 00:21:12,568 - You and me, both. - Frankie! Frankie! 296 00:21:12,688 --> 00:21:14,907 - Where is he? Where is he? - No, no, no. 297 00:21:15,024 --> 00:21:17,072 Frankie! Where are you? 298 00:21:17,526 --> 00:21:19,028 Frankie! 299 00:22:01,737 --> 00:22:04,741 - Mom? - What'd you get? 300 00:22:04,865 --> 00:22:06,583 Just a couple things. 301 00:22:06,700 --> 00:22:09,078 You want to try them on for me? 302 00:22:09,161 --> 00:22:10,162 Maybe later. 303 00:22:10,246 --> 00:22:12,920 Well, the pool's almost ready. 304 00:22:55,291 --> 00:22:57,714 Aloha, Senor Kale. 305 00:22:58,419 --> 00:23:02,140 Ronald! What's going on, bro? 306 00:23:02,798 --> 00:23:04,050 - Nothing. - How you doing? 307 00:23:04,133 --> 00:23:06,886 - Oh, great. Have you been showering? - Of course. Come on. 308 00:23:06,969 --> 00:23:08,141 - What is that? - Macadamia nuts. 309 00:23:08,220 --> 00:23:09,813 That's all you got me? Some stupid nuts? 310 00:23:09,889 --> 00:23:12,062 Hey, I got something to show you that is most definitely... 311 00:23:12,141 --> 00:23:14,235 No, no. I got something to show you. I got something to show you. 312 00:23:14,310 --> 00:23:15,732 This is reality without the TV. 313 00:23:15,811 --> 00:23:16,983 There's a world right outside my window. 314 00:23:17,062 --> 00:23:18,985 - Look, look. Here we go. - I have Maui chicks, man. 315 00:23:19,106 --> 00:23:21,234 There it is. Mrs. Pilch. 316 00:23:21,317 --> 00:23:22,944 And the Pilch dog. 317 00:23:23,152 --> 00:23:24,995 - Exciting. - No, no, no, wait, it's not done. 318 00:23:25,112 --> 00:23:26,489 Look, and then she... Look what she does. 319 00:23:26,572 --> 00:23:29,166 She says bye to Linda, the maid they have at the house, 320 00:23:29,283 --> 00:23:31,661 who has a titty tat, you know. 321 00:23:32,828 --> 00:23:35,672 And then every Thursday at 4:00, she goes to the country club 322 00:23:35,748 --> 00:23:37,750 and plays tennis with Betty Big-Bangs over there. 323 00:23:37,833 --> 00:23:39,585 Okay, and then the ladies leave. 324 00:23:39,668 --> 00:23:42,421 Here we go. Cue Mr. Pilch, coming back from work. 325 00:23:42,504 --> 00:23:43,926 - Fascinating. - Here we go, here we go. 326 00:23:44,006 --> 00:23:47,010 Get up. Get up and look at this. What do you think that's about, huh? 327 00:23:47,092 --> 00:23:49,845 He comes in. Here, take this. Take this. Take it. 328 00:23:49,929 --> 00:23:53,854 Put that down. Look. Look at the top, second storey. 329 00:23:54,016 --> 00:23:55,609 - Who's there? - Damn! 330 00:23:55,684 --> 00:23:57,686 Right? You see what I'm saying? Here, come on. 331 00:23:57,770 --> 00:24:00,819 - Ronnie, let's go. - Yeah, yeah, I'm coming. 332 00:24:01,690 --> 00:24:04,864 Oh, my God, you've made the Tower of Twinkie. 333 00:24:04,944 --> 00:24:06,867 Is that in the Stalker's Handbook somewhere? 334 00:24:06,946 --> 00:24:09,449 No, listen. That's not what I am, okay? I'm not a stalker. 335 00:24:09,531 --> 00:24:12,956 These are just simple observations. Natural side effects of chronic boredom. 336 00:24:13,035 --> 00:24:14,537 Find your passion, Kale. 337 00:24:14,662 --> 00:24:17,040 This is Robert Turner. 338 00:24:17,873 --> 00:24:19,125 And... 339 00:24:19,208 --> 00:24:21,711 He does that about twice a day. Other than that, I don't really see him. 340 00:24:21,794 --> 00:24:23,046 Here's the little shitbagger sleeper cell 341 00:24:23,128 --> 00:24:24,129 I was telling you about, remember? 342 00:24:24,213 --> 00:24:26,386 - Oh, the ding-dong ditch? - Yeah, that's them. 343 00:24:26,465 --> 00:24:28,638 So what's the plan for the counterattack? 344 00:24:28,717 --> 00:24:31,220 I don't know. I'm keeping my options open. 345 00:24:31,303 --> 00:24:33,556 - The runt is mine. - Here, come on. 346 00:24:37,559 --> 00:24:39,812 - What was that? - Here, come on. 347 00:24:40,688 --> 00:24:42,736 Last stop on the tour. 348 00:24:44,566 --> 00:24:46,739 Here, come here. Come here. 349 00:24:48,988 --> 00:24:50,535 Oh, my God. 350 00:24:58,080 --> 00:24:59,832 There is a God. 351 00:25:01,750 --> 00:25:03,002 Yeah. 352 00:25:09,591 --> 00:25:11,434 Who is she? 353 00:25:12,052 --> 00:25:13,349 I don't know. 354 00:25:13,429 --> 00:25:15,272 What's stopping you? 355 00:25:45,919 --> 00:25:47,762 Come on. 356 00:25:53,552 --> 00:25:55,099 Shit. Oh, God. 357 00:25:56,972 --> 00:25:58,064 Can I help you? 358 00:25:58,140 --> 00:26:00,643 No, no, no. I'm fine, I got it. I got it. 359 00:26:00,726 --> 00:26:03,320 I'm real close. It's just the bush has grown a little bit. 360 00:26:03,395 --> 00:26:06,239 Don't worry about it. I do this all the time. 361 00:26:06,315 --> 00:26:07,988 Yeah, I can tell. 362 00:26:08,317 --> 00:26:09,990 I got these two. 363 00:26:10,903 --> 00:26:12,997 A little embarrassing, I can't get my own mail. 364 00:26:13,113 --> 00:26:15,992 I think any pride you had left was gone a while ago. 365 00:26:16,075 --> 00:26:17,247 Oh, you mean when the cops came. 366 00:26:17,326 --> 00:26:19,328 No, no, no. That was a screw-up on their end. 367 00:26:19,453 --> 00:26:22,832 That wasn't me. Wrong guy, wrong house, wrong... 368 00:26:23,123 --> 00:26:25,842 Wrong. Just wrong. I'm Kale, by the way. 369 00:26:28,462 --> 00:26:30,590 So, how's your move going? 370 00:26:31,006 --> 00:26:32,508 - Still going. - Yeah? 371 00:26:32,591 --> 00:26:35,185 I'd help. I'm just a little spatially challenged at the moment. 372 00:26:35,302 --> 00:26:37,851 Yeah, you kinda got that whole Martha Stewart thing going on. 373 00:26:37,971 --> 00:26:39,348 Yeah, kinda. Except I don't get, like, 374 00:26:39,473 --> 00:26:41,692 a 48-hour allowance for office visits. 375 00:26:41,767 --> 00:26:43,769 I'm not very good at decorating pastries, either. 376 00:26:43,852 --> 00:26:45,274 It's not one of my strong suits. 377 00:26:45,354 --> 00:26:47,027 So, where'd you say you moved from? 378 00:26:47,106 --> 00:26:49,200 - I'm from the city. - The city? 379 00:26:49,316 --> 00:26:51,535 And now, forcefully relocated. 380 00:26:52,861 --> 00:26:54,488 Ashley? 381 00:26:56,281 --> 00:26:58,500 Can you come in here, please? 382 00:26:58,826 --> 00:27:00,043 My morn. 383 00:27:00,702 --> 00:27:02,375 Yeah, I've been washing dishes by hand. 384 00:27:02,454 --> 00:27:04,297 She's really polite and always says "please," 385 00:27:04,373 --> 00:27:07,047 but she has that tone, did you notice? 386 00:27:07,126 --> 00:27:08,969 Yeah, I know the tone. 387 00:27:09,378 --> 00:27:11,301 I'm Ashley, by the way. 388 00:27:12,297 --> 00:27:14,015 Noticed that, too. 389 00:27:21,932 --> 00:27:23,149 Japan's earning season 390 00:27:23,225 --> 00:27:25,102 will go into full swing this week, so... 391 00:27:25,185 --> 00:27:26,357 ...weeks ago. 392 00:27:26,436 --> 00:27:28,905 A valet parking attendant says an unidentified person 393 00:27:28,981 --> 00:27:32,906 picked up Williams sometime between 10:00 and 10:30 p.m. 394 00:27:32,985 --> 00:27:36,239 That individual was driving a blue 1960s Ford Mustang, 395 00:27:36,321 --> 00:27:38,494 which may have been dented on the left side. 396 00:27:38,574 --> 00:27:39,746 Police have released a surveillance tape 397 00:27:41,160 --> 00:27:42,628 confirming the eyewitness account. 398 00:27:42,703 --> 00:27:44,376 But now, in the newest development, 399 00:27:44,454 --> 00:27:48,755 sources close to the investigation say a review of the entire tape... 400 00:28:03,015 --> 00:28:04,983 Started without me, huh? 401 00:28:09,313 --> 00:28:10,405 Nice. 402 00:28:13,609 --> 00:28:15,657 What are you stopping for? 403 00:28:21,241 --> 00:28:22,288 No. 404 00:28:30,667 --> 00:28:33,420 You can't see me. It's too dark in here. 405 00:28:39,426 --> 00:28:42,851 All right, you've done it. You've pushed me right over the edge. 406 00:28:42,930 --> 00:28:46,480 Just look at me when I talk to you! Now, listen... 407 00:28:47,517 --> 00:28:49,940 You've let me down, Ashley! 408 00:30:13,645 --> 00:30:15,022 A Mustang. 409 00:31:22,130 --> 00:31:23,882 - Oh, Jesus. - Jesus. 410 00:31:23,965 --> 00:31:26,809 I'm sorry. I'm sorry. I thought you heard me. I'm sorry. 411 00:31:26,885 --> 00:31:29,058 That's fine. It's fine. I didn't hear you. You're like a ninja. 412 00:31:29,137 --> 00:31:30,730 - I'm sorry. - It's fine. 413 00:31:30,806 --> 00:31:32,558 What are you doing? 414 00:31:32,641 --> 00:31:36,441 Just staring out the window. Staring at the wind. You know, 415 00:31:36,603 --> 00:31:37,900 getting creative. 416 00:31:37,979 --> 00:31:39,822 Well, I just wanted to say good night. 417 00:31:39,898 --> 00:31:41,241 - Well, good night. I love you. - Okay. 418 00:31:41,316 --> 00:31:43,614 - I love you. - Okay. Sleep good. 419 00:31:44,111 --> 00:31:45,613 Jesus, Ma. 420 00:32:38,206 --> 00:32:39,378 Hey. 421 00:32:40,500 --> 00:32:42,218 What are you doing? 422 00:32:44,671 --> 00:32:46,389 What are you doing? 423 00:32:47,382 --> 00:32:50,181 Looking at my garden? Is that it? 424 00:32:51,011 --> 00:32:53,514 You looking at my beautiful garden? 425 00:32:56,475 --> 00:32:58,523 Well, I caught you now. 426 00:32:59,394 --> 00:33:00,737 I got you. 427 00:33:07,569 --> 00:33:10,698 Yeah, you're not gonna dig in my garden anymore. 428 00:33:13,825 --> 00:33:14,917 Nothing about missing bunnies, 429 00:33:15,035 --> 00:33:16,161 but listen to this. 430 00:33:16,244 --> 00:33:18,667 Now the cops are saying that the circumstances surrounding 431 00:33:18,747 --> 00:33:20,340 the girl's disappearance are similar 432 00:33:20,415 --> 00:33:23,510 to several murder-kidnappings in Austin three years ago. 433 00:33:24,711 --> 00:33:25,758 All redheads. 434 00:33:27,047 --> 00:33:28,845 They didn't catch the guy, 435 00:33:28,924 --> 00:33:31,677 but they found seven chicks' bodies in a house 436 00:33:31,760 --> 00:33:34,764 a year after the alleged killer abandoned the property. 437 00:33:34,888 --> 00:33:38,017 No leads, no way of IDing whoever lived there, 438 00:33:38,099 --> 00:33:40,602 'cause he used a fake name, and probably a PO box, 439 00:33:40,685 --> 00:33:43,234 'cause no mail was ever delivered to the house. 440 00:33:43,313 --> 00:33:44,485 Hello. 441 00:33:45,524 --> 00:33:47,652 Oh, here, check this. They got pictures. 442 00:33:47,734 --> 00:33:48,906 - Wow, that is sick. - Hello. 443 00:33:48,985 --> 00:33:51,408 - Yo, you gotta see this. Check this... - Movement. 444 00:33:51,488 --> 00:33:53,616 - We're going swimming. - Okay. 445 00:33:55,534 --> 00:33:57,127 What do we have? 446 00:33:58,411 --> 00:33:59,833 Well, better late than never, right? 447 00:33:59,913 --> 00:34:01,290 Mmm-hmm. 448 00:34:02,624 --> 00:34:04,968 Here we go. Here we go. 449 00:34:05,418 --> 00:34:08,297 I really, really like your neighbourhood. 450 00:34:14,094 --> 00:34:16,643 - Well, that's new. - We like new. 451 00:34:20,725 --> 00:34:22,648 It's so warm, baby. 452 00:34:25,605 --> 00:34:29,109 Okay, that's it. Cleansing breath. Can I? 453 00:34:29,776 --> 00:34:31,198 - Yeah. - Okay. 454 00:34:32,779 --> 00:34:34,201 There we go. 455 00:34:34,656 --> 00:34:38,081 Okay, girl, you concentrate now. This is for the gold. 456 00:34:39,411 --> 00:34:40,663 Oh, God! 457 00:34:43,665 --> 00:34:46,589 You're a jackass. You are a genuine jackass. 458 00:34:46,668 --> 00:34:47,794 Seriously, there's no way she heard that. 459 00:34:47,877 --> 00:34:51,256 I promise you, she heard it. My deaf aunt in Omaha heard. 460 00:35:00,682 --> 00:35:01,729 Oh, no! 461 00:35:01,808 --> 00:35:03,355 - What? - She just saw me. She saw me. 462 00:35:03,435 --> 00:35:04,482 - What? - Yeah, she saw me. 463 00:35:04,561 --> 00:35:05,687 - She was looking up at me when... - No. 464 00:35:05,770 --> 00:35:06,817 - No, no. - Yeah, she saw me. 465 00:35:06,896 --> 00:35:08,239 There's no way she... See? She's... 466 00:35:08,315 --> 00:35:09,737 Okay, maybe she did. 467 00:35:09,816 --> 00:35:10,988 Really? 468 00:35:11,484 --> 00:35:12,736 Well, are her swims always that short? 469 00:35:12,819 --> 00:35:16,995 No, she usually takes her time with it. That's what I'm telling you. 470 00:35:21,286 --> 00:35:24,415 Oh, God. And now she's gone. 471 00:35:27,125 --> 00:35:28,342 - No! - No! 472 00:35:28,418 --> 00:35:29,715 It's nothing. It's not her. 473 00:35:29,794 --> 00:35:31,296 Well, listen, it could be her. 474 00:35:31,379 --> 00:35:33,473 - It's not, so... - Okay, we'll check. We'll check. 475 00:35:33,548 --> 00:35:37,803 Well, no, no, I'm saying, if it's not her, then you can let them go away. 476 00:35:38,803 --> 00:35:40,771 It's her at the door. It's her at the door. 477 00:35:40,847 --> 00:35:42,941 - No! No, no, no. - Just look, look. 478 00:35:43,016 --> 00:35:45,269 - Shit! Don't, don't... - Okay, okay, okay. Stop it. Okay. 479 00:35:47,771 --> 00:35:49,990 - Wait, wait, I got it. - Oh, my God, we are so busted. 480 00:35:50,065 --> 00:35:52,488 - No, no, no! Wait! Don't answer it! - I have to. 481 00:35:52,567 --> 00:35:54,240 She knows I'm here. I got the thing on my foot. 482 00:36:00,784 --> 00:36:01,831 Hi. 483 00:36:02,410 --> 00:36:03,707 What took you so long? 484 00:36:03,787 --> 00:36:06,540 What... We were... We were upstairs playing. 485 00:36:08,375 --> 00:36:10,343 - Video games! - Yeah. Video games. 486 00:36:10,418 --> 00:36:13,171 This is my friend, Ronnie. Ronald. 487 00:36:13,421 --> 00:36:15,549 - Say hi, Ronald. - Hi, Ronald. 488 00:36:15,799 --> 00:36:17,426 You're so stupid. 489 00:36:17,759 --> 00:36:21,013 So, what brings you here? To my house? 490 00:36:21,513 --> 00:36:24,517 - I got locked out. - Oh, that sucks. 491 00:36:24,599 --> 00:36:26,146 It's a tragedy. 492 00:36:28,812 --> 00:36:30,860 So, you gotta call someone? 493 00:36:32,357 --> 00:36:35,486 No, I'd rather stay stranded, if you don't mind. 494 00:36:36,236 --> 00:36:38,659 Video games, huh? I like to play. 495 00:36:43,410 --> 00:36:44,502 Is this your room? 496 00:36:44,577 --> 00:36:47,501 Just so you know, it's a little messy, okay? 497 00:36:47,622 --> 00:36:50,045 - A little? - Yeah. 498 00:36:51,376 --> 00:36:54,129 Anything interesting out here? 499 00:36:55,171 --> 00:36:56,388 The... 500 00:36:57,882 --> 00:36:59,008 Okay. 501 00:37:01,928 --> 00:37:05,273 I'm sorry, what did you say? I didn't hear you. I didn't hear you. 502 00:37:05,348 --> 00:37:08,022 Are you spying on the neighbours, Kale? 503 00:37:09,519 --> 00:37:11,192 Actually, he is. 504 00:37:11,938 --> 00:37:13,360 You see, he's got this neighbour, 505 00:37:13,440 --> 00:37:15,909 who I guess, by definition, would also be your neighbour. 506 00:37:15,984 --> 00:37:17,031 Who may, in point of fact, 507 00:37:17,110 --> 00:37:18,487 - be a cold-blooded killer... - Right. 508 00:37:18,570 --> 00:37:20,664 - ...from Texas. - Right. Well, he's from Austin. 509 00:37:20,739 --> 00:37:22,491 - Yeah. - Is that so? 510 00:37:22,574 --> 00:37:25,202 - Yeah. Yeah, that's... - Exhibit A. Robert Turner. 511 00:37:25,285 --> 00:37:26,377 Yeah. 512 00:37:26,453 --> 00:37:28,455 Yeah, I've seen him. So? 513 00:37:28,538 --> 00:37:29,915 - So? - So... 514 00:37:30,999 --> 00:37:33,422 Well, so, the missing girl's from Madison? 515 00:37:33,501 --> 00:37:34,593 On the news. 516 00:37:34,669 --> 00:37:36,546 You think he has something to do with that? 517 00:37:36,629 --> 00:37:38,131 He drives a car just like the one she was 518 00:37:38,214 --> 00:37:39,466 - last seen in. - Which is a '60s-era Mustang. 519 00:37:39,549 --> 00:37:40,596 A '60s-era Mustang. 520 00:37:40,675 --> 00:37:42,677 - Same colour. Yeah. - And it's the same colour. 521 00:37:42,761 --> 00:37:44,559 Gee, that really narrows it down. 522 00:37:44,637 --> 00:37:47,811 Well, you know, the news said that car was dented. 523 00:37:47,891 --> 00:37:50,519 - Yeah, and his front fender's dented. - Yeah. 524 00:37:50,685 --> 00:37:53,939 - Right? - It's cohesive. 525 00:37:54,272 --> 00:37:55,569 - It matches. The whole story. - Yeah. 526 00:37:55,648 --> 00:37:56,865 It fits. 527 00:37:58,151 --> 00:37:59,573 Okay. 528 00:38:03,656 --> 00:38:06,079 I am seeing the Mustang. 529 00:38:08,119 --> 00:38:10,121 But no bashed-in fender. 530 00:38:10,205 --> 00:38:12,549 What? Yeah, no, it's there. It's there. 531 00:38:12,624 --> 00:38:16,128 If I could just... It should be there. 532 00:38:18,838 --> 00:38:20,966 That's weird. How'd he get it fixed so fast? 533 00:38:21,049 --> 00:38:24,303 Maybe 'cause it was never there in the first place. 534 00:38:26,054 --> 00:38:30,150 However, he is clearly a pack rat. 535 00:38:31,142 --> 00:38:32,985 He plays volleyball. 536 00:38:34,437 --> 00:38:37,407 - He collects skulls! - What? Here, let me see. 537 00:38:41,611 --> 00:38:43,613 That's a longhorn skull. 538 00:38:43,822 --> 00:38:45,074 You know what state's famous for longhorns. 539 00:38:45,156 --> 00:38:46,658 - Texas. - And what state's the killer from? 540 00:38:46,741 --> 00:38:48,038 Texas. 541 00:38:48,993 --> 00:38:51,872 Fine. Where's the coffee and doughnuts? 542 00:38:53,456 --> 00:38:56,926 You can't have a stakeout without coffee and doughnuts. 543 00:39:02,382 --> 00:39:04,134 That's everything I could find. 544 00:39:04,217 --> 00:39:07,346 Got most of it off of my uncle. He's a type-A sociopath. 545 00:39:07,428 --> 00:39:08,850 How long has Turner lived there? 546 00:39:08,930 --> 00:39:11,024 I don't know. A few years. 547 00:39:11,432 --> 00:39:13,105 Hey, check this out. 548 00:39:13,184 --> 00:39:15,278 The victims they found in Texas were preserved, 549 00:39:15,353 --> 00:39:17,401 delaying their decomposition. 550 00:39:17,480 --> 00:39:19,323 This guy was so sick. 551 00:39:19,566 --> 00:39:23,867 They say their bodies were twisted and jammed into the basement walls. 552 00:39:24,320 --> 00:39:28,575 This girl died from blunt trauma, most likely blows to the head and face. 553 00:39:28,658 --> 00:39:31,377 Gnarly. I'm hungry. 554 00:39:33,371 --> 00:39:35,044 Let's order pizza. 555 00:40:06,237 --> 00:40:08,114 He's been gone a while. 556 00:40:08,281 --> 00:40:09,407 Here. 557 00:40:10,491 --> 00:40:12,209 How'd you get my phone? 558 00:40:12,285 --> 00:40:14,128 That's a big violation of privacy, you know. 559 00:40:14,203 --> 00:40:16,922 This is... I could turn you in for this. 560 00:40:18,833 --> 00:40:20,380 What did you do? I know you did something. 561 00:40:22,754 --> 00:40:25,007 Every time he calls you, 562 00:40:26,841 --> 00:40:27,933 that's what you'll hear. 563 00:40:28,009 --> 00:40:30,979 Okay. That's a nice choice. 564 00:40:32,096 --> 00:40:33,222 Cute. 565 00:40:34,599 --> 00:40:36,442 It's a little scary, though, right? 566 00:40:36,517 --> 00:40:39,270 It could use a little colour. Do you mind? 567 00:40:42,315 --> 00:40:44,283 No. Go for it, Picasso. 568 00:41:15,598 --> 00:41:20,320 So, Why'd your parents drag you to the 'burbs, anyway? 569 00:41:21,562 --> 00:41:25,658 Well, I guess my mom wanted to keep my dad on a shorter leash. 570 00:41:26,985 --> 00:41:29,488 City life had its temptations. 571 00:41:30,488 --> 00:41:35,415 But my mom pretty much cries just as much as she always did, 572 00:41:35,493 --> 00:41:38,167 and my dad doesn't care more than ever. 573 00:41:40,081 --> 00:41:42,254 What'd they think, the extra bathroom would help? 574 00:41:42,333 --> 00:41:43,505 Maybe a two-car garage. 575 00:41:43,584 --> 00:41:45,678 "You know what, honey? Infidelity, forget about it. 576 00:41:45,753 --> 00:41:47,346 "Look at the storage space!" 577 00:41:47,422 --> 00:41:49,174 Something like that. 578 00:41:52,427 --> 00:41:54,646 So, what are your issues, Kale? 579 00:41:57,265 --> 00:41:59,313 What makes you think I have issues? 580 00:41:59,434 --> 00:42:01,027 Gee, I don't know. 581 00:42:04,647 --> 00:42:06,490 Look, there he is. 582 00:42:12,488 --> 00:42:14,240 It's another car. 583 00:42:19,996 --> 00:42:21,998 Who said chivalry's dead? 584 00:42:22,457 --> 00:42:23,549 I didn't. 585 00:42:24,834 --> 00:42:26,461 There's a club girl for you. 586 00:42:26,544 --> 00:42:28,012 How can you tell? 587 00:42:28,963 --> 00:42:31,591 The bright green bracelet is from The Place. 588 00:42:32,133 --> 00:42:35,433 The red one is from The Komodo Club, and yellow is from Razors. 589 00:42:35,511 --> 00:42:38,185 Jesus. You must have a great ID, huh? 590 00:42:38,473 --> 00:42:40,146 I don't need one. 591 00:42:41,184 --> 00:42:43,186 I love her shoes. 592 00:42:43,269 --> 00:42:45,067 You gotta be joking. 593 00:42:45,480 --> 00:42:49,360 Is that what you're looking at? Shoes. 594 00:42:50,193 --> 00:42:51,695 Of course. 595 00:42:54,572 --> 00:42:56,074 He's going in. 596 00:42:56,783 --> 00:42:59,252 He's gonna get her all liquored up. 597 00:42:59,535 --> 00:43:01,208 This feels wrong. 598 00:43:03,581 --> 00:43:05,800 Oh, he's going for it. 599 00:43:07,376 --> 00:43:08,502 Okay. 600 00:43:09,212 --> 00:43:11,055 Here he goes. Here he goes. 601 00:43:11,297 --> 00:43:12,549 Denied. 602 00:43:15,551 --> 00:43:16,894 Look at the look on his face. 603 00:43:20,515 --> 00:43:24,065 Oh! A little music to set the mood. 604 00:43:24,560 --> 00:43:27,734 - What do you think they're listening to? - I don't know. 605 00:43:28,231 --> 00:43:31,235 You know what? I got an idea. Here, take this. 606 00:43:37,365 --> 00:43:38,617 - No. - No? 607 00:43:41,369 --> 00:43:42,416 No. 608 00:43:43,704 --> 00:43:44,796 Stop. Stop. 609 00:43:44,872 --> 00:43:46,089 - No. - Yeah. 610 00:43:46,165 --> 00:43:48,088 - You're kidding me. - I think we got a match. 611 00:43:48,167 --> 00:43:49,510 Oh, God. 612 00:43:52,046 --> 00:43:53,548 It does match. 613 00:43:53,881 --> 00:43:55,554 Only in Disturbia. 614 00:43:56,384 --> 00:43:59,888 Where else are you gonna get this kind of entertainment? 615 00:43:59,971 --> 00:44:03,271 - Thank God you moved here, right? - Yeah. 616 00:44:11,899 --> 00:44:13,401 Wait a minute. 617 00:44:13,776 --> 00:44:16,905 Wait, did you see that? Wait, zoom in a little. 618 00:44:28,708 --> 00:44:30,210 On, my God. 619 00:44:45,516 --> 00:44:47,644 Did you see that? The price tag. 620 00:44:47,727 --> 00:44:50,105 She won't be returning that dress. 621 00:44:56,986 --> 00:45:00,160 Oh, there you go. Now you should bust your move. 622 00:45:04,660 --> 00:45:06,458 Who's the redhead? 623 00:45:06,996 --> 00:45:09,419 - She's cute. - Don't you have something to do? 624 00:45:09,498 --> 00:45:10,875 Don't you have something to do? 625 00:45:10,958 --> 00:45:12,460 - No. - Your... 626 00:45:14,629 --> 00:45:18,304 Yeah. My dad likes this song, by the way. 627 00:45:29,518 --> 00:45:30,735 Hi, Morn. 628 00:45:31,771 --> 00:45:33,819 - Here we go. - No, I'm fine. 629 00:45:34,774 --> 00:45:36,742 I'm at Barnes & Noble. 630 00:45:39,320 --> 00:45:41,448 No, that's okay, I'll walk. 631 00:45:42,657 --> 00:45:44,830 Shift's over. Gotta go. 632 00:45:46,535 --> 00:45:47,787 Walk me? 633 00:45:49,121 --> 00:45:50,213 Sure. 634 00:45:51,040 --> 00:45:52,257 Give this to your mom. 635 00:45:56,170 --> 00:45:59,970 Thank you for an interesting night and day. 636 00:46:05,346 --> 00:46:07,815 I guess this is as far as you go. 637 00:46:08,099 --> 00:46:09,692 I guess so. 638 00:46:14,272 --> 00:46:16,320 So, same shift tomorrow? 639 00:46:21,696 --> 00:46:23,539 I'll get back to you. 640 00:46:48,055 --> 00:46:50,228 No, no, no, no, no, no, no! 641 00:46:55,896 --> 00:46:57,569 Somebody, anybody. 642 00:47:08,242 --> 00:47:10,085 Come on, baby. 643 00:47:12,580 --> 00:47:14,048 Hello, boys. 644 00:47:19,503 --> 00:47:21,176 Family fun night. 645 00:47:22,923 --> 00:47:26,348 Okay. I see what's going on. 646 00:47:27,511 --> 00:47:30,731 Oh, Jesus. You guys are screwed now. 647 00:47:32,266 --> 00:47:34,268 "We're just watching cartoons." 648 00:47:34,352 --> 00:47:38,732 "Oh, okay, sweetie. I understand. You guys are growing boys." 649 00:47:40,941 --> 00:47:42,409 Come on, Mom. 650 00:47:45,112 --> 00:47:49,583 Bastards. Wow, they are horny as shit. 651 00:47:53,245 --> 00:47:54,667 Help! 652 00:48:27,321 --> 00:48:28,823 Shit, come on. 653 00:48:33,994 --> 00:48:35,496 Oh, shit. 654 00:48:50,052 --> 00:48:53,226 Okay. Oh, God. 655 00:49:33,721 --> 00:49:34,813 - Ronnie. - How far did you get? 656 00:49:34,889 --> 00:49:37,267 Ronnie, listen to me. Okay. Turner just saw me. 657 00:49:37,391 --> 00:49:38,483 - What? - Yeah. 658 00:49:38,559 --> 00:49:40,778 And the redhead who was at his house, okay? 659 00:49:40,895 --> 00:49:42,021 - Are you sure? - He chased her around the house, 660 00:49:42,104 --> 00:49:44,323 and it got dark, he turned the lights out. 661 00:49:44,398 --> 00:49:47,527 I mean, I don't know what I saw. I saw... Well, what if he killed her? I mean... 662 00:49:48,777 --> 00:49:51,826 Slow down, slow down. Talk to me. What is happening? 663 00:49:52,281 --> 00:49:54,750 - Just stay on the phone. - Kale? 664 00:49:54,825 --> 00:49:57,078 Okay, just stay on the phone. 665 00:49:59,246 --> 00:50:01,465 Are you seeing something? 666 00:50:06,587 --> 00:50:08,510 Kale, what is happening? 667 00:50:11,592 --> 00:50:13,185 Talk to me, man. 668 00:50:14,136 --> 00:50:17,106 It's the redhead. She's leaving the house. 669 00:50:17,806 --> 00:50:20,776 You are seriously losing it, you know that? 670 00:50:20,851 --> 00:50:23,479 You gotta stop this, all right, Kale? 671 00:50:24,688 --> 00:50:25,940 Kale? 672 00:51:07,523 --> 00:51:09,742 - No! - No, no, no! Whoa. 673 00:51:09,817 --> 00:51:11,819 Whoa. Just take it easy. 674 00:51:12,820 --> 00:51:14,493 Easy. Slow down. 675 00:51:15,531 --> 00:51:17,659 I'm Robert Turner. I'm your neighbour. I just live behind you... 676 00:51:17,741 --> 00:51:19,960 Yeah, I know who you are! What are you doing in my house? 677 00:51:20,035 --> 00:51:22,208 - Well, I... - Morning, honey! 678 00:51:22,997 --> 00:51:24,590 I think I startled him. 679 00:51:24,665 --> 00:51:27,384 I ran into Robert at the grocery store. 680 00:51:27,501 --> 00:51:29,549 I had a flat tyre when I came out. 681 00:51:29,670 --> 00:51:32,298 We tried to change it, but that adaptor thingamajiggy... 682 00:51:32,381 --> 00:51:33,758 Yeah, my dad put those bolts on. 683 00:51:33,841 --> 00:51:36,139 Well, it did not work. Instead it stripped it. 684 00:51:36,218 --> 00:51:37,765 - My fault. - No. 685 00:51:38,345 --> 00:51:39,972 You saved my life. 686 00:51:41,849 --> 00:51:43,897 We had it towed to Frank's. 687 00:51:43,976 --> 00:51:45,944 Oh, yeah? Thank God you were there, huh? 688 00:51:46,020 --> 00:51:48,239 - To tow it to Frank's. - Just glad I could help. 689 00:51:48,314 --> 00:51:50,066 Kale, would it kill you to use a bread knife? 690 00:51:50,149 --> 00:51:51,526 It's a knife. What's the difference? 691 00:51:51,609 --> 00:51:54,909 Well, the difference? About 60 bucks at Bed Bath. 692 00:51:57,948 --> 00:51:59,825 Hey, you know, those things... 693 00:51:59,908 --> 00:52:01,160 I've always been curious about those things. 694 00:52:01,243 --> 00:52:04,463 - Do you mind if I just take a look? - Yeah, I mind. 695 00:52:06,707 --> 00:52:08,084 - So what'd you do? - How do you like your coffee? 696 00:52:08,167 --> 00:52:10,295 I popped my Spanish teacher. 697 00:52:16,592 --> 00:52:20,438 Shoot, I think I left the milk in the car. I'll be right back. 698 00:52:32,900 --> 00:52:35,244 So, when you say that you 699 00:52:36,528 --> 00:52:40,203 - popped your teacher... - Yeah, I punched him in the face. 700 00:52:42,201 --> 00:52:43,669 Listen, 701 00:52:44,703 --> 00:52:46,296 I get it. 702 00:52:46,538 --> 00:52:48,791 I went to school. 703 00:52:50,292 --> 00:52:54,388 There are plenty of teachers I wanted to just kill. 704 00:52:57,633 --> 00:53:00,557 Kale, would you grab the sugar, please? 705 00:53:04,056 --> 00:53:05,433 Here it is. 706 00:53:06,433 --> 00:53:07,901 Can I pour you some milk? 707 00:53:11,063 --> 00:53:14,363 On the way back here, your mom was saying how much she likes eating out. 708 00:53:14,441 --> 00:53:15,658 Was she? 709 00:53:17,319 --> 00:53:19,071 I thought maybe we could do dinner and a movie sometime... 710 00:53:19,154 --> 00:53:21,703 - That's not gonna happen. - I would like that. It'd be good. 711 00:53:21,782 --> 00:53:23,830 For me. For me it's not gonna happen. 712 00:53:23,909 --> 00:53:25,911 But I'm sure my mother would love to go, huh, Ma? 713 00:53:25,994 --> 00:53:28,793 - You'd love that. - Why don't we sit down? 714 00:53:28,872 --> 00:53:30,749 Nice meeting you, Kale. 715 00:53:34,503 --> 00:53:36,551 He is something. 716 00:53:36,630 --> 00:53:38,849 Yes, he really is something. 717 00:53:39,174 --> 00:53:41,142 And so is your place. 718 00:53:41,385 --> 00:53:43,308 That's creepy. 719 00:53:43,387 --> 00:53:45,606 I said it, I told you. The guy's a freak show, right? 720 00:53:45,681 --> 00:53:47,604 Did he genuinely mean it was nice meeting you, 721 00:53:47,683 --> 00:53:50,937 or was he sending you some kind of sinister message? 722 00:53:51,729 --> 00:53:54,278 - Are you playing with me? - A little. 723 00:53:55,482 --> 00:53:58,611 - Did you even notice my hair? - Yeah, no, it's nice. 724 00:53:58,694 --> 00:54:00,617 It's real nice. Okay, there's the Mustang. 725 00:54:00,696 --> 00:54:02,619 Then there's the longhorn skull in his garage. 726 00:54:02,698 --> 00:54:04,120 And then there was the club girl. 727 00:54:04,199 --> 00:54:06,122 Who looked freaked out, okay? She looked freaked out. 728 00:54:06,201 --> 00:54:08,169 She was running around half-naked in his living room. 729 00:54:08,245 --> 00:54:09,997 Then he challenges me. He stares at me. 730 00:54:10,080 --> 00:54:12,424 He shows up in my kitchen, hits on my mother. 731 00:54:12,499 --> 00:54:14,092 - I mean... - Can you blame him? 732 00:54:14,168 --> 00:54:15,715 Your mom's hot. 733 00:54:17,755 --> 00:54:19,302 My mom's hot. Can you be serious? 734 00:54:19,381 --> 00:54:20,974 Did you consider whatever look that girl had 735 00:54:21,049 --> 00:54:23,177 might have been something else? 736 00:54:24,011 --> 00:54:27,140 Maybe she likes being chased around half-naked. 737 00:54:30,517 --> 00:54:32,360 And that's it? That's what you're leaving me with? 738 00:54:32,436 --> 00:54:33,938 I'm going to a party. 739 00:54:34,021 --> 00:54:35,739 - Whose? - Mine. 740 00:54:36,732 --> 00:54:37,904 Yours? 741 00:54:38,400 --> 00:54:40,653 You're having a... I didn't mean to say it like that. 742 00:54:40,736 --> 00:54:41,988 I just didn't know you knew anyone. 743 00:54:42,070 --> 00:54:43,572 I met this girl today, Minnie Tyco. 744 00:54:43,655 --> 00:54:46,078 Minnie... Yes, "Skinny Psycho." Yeah, I had Spanish with her. 745 00:54:46,158 --> 00:54:47,205 She's a lot of fun. 746 00:54:47,284 --> 00:54:48,752 I told her my parents were going out of town, 747 00:54:48,827 --> 00:54:50,625 and one thing led to another. 748 00:54:50,704 --> 00:54:52,456 She called somebody, and then they called somebody, 749 00:54:52,539 --> 00:54:55,133 - and now, everybody's coming. - Yeah, no, I got it, I got it. 750 00:54:55,209 --> 00:54:57,962 So now you got the whole jock and bimbo population showing up? 751 00:54:58,045 --> 00:54:59,922 Well, that'll be fun. 752 00:55:04,134 --> 00:55:06,853 So you're really going through with this? 753 00:55:06,929 --> 00:55:07,976 Yes. 754 00:55:10,474 --> 00:55:11,566 All right, well, that'll be fun. 755 00:55:11,642 --> 00:55:14,987 I just didn't think you would conform so fast but... 756 00:55:16,480 --> 00:55:19,950 Try to keep those in your drawers tonight, will you? 757 00:55:41,004 --> 00:55:44,099 Wait, what was that? Oh, you think I'm watching you. 758 00:55:45,342 --> 00:55:49,188 Well, I'm not. I'm not watching. I'm minding my own business. 759 00:55:58,605 --> 00:56:01,028 Hey, how are you? 760 00:56:09,575 --> 00:56:11,953 All right, that's it. That's it! 761 00:56:44,109 --> 00:56:45,452 Oh, my God. 762 00:57:09,384 --> 00:57:11,227 - You don't like Minnie Riperton? - Fire! 763 00:57:12,512 --> 00:57:15,607 I hit him, you guys! Go, you guys! Go, go, go, go! 764 00:57:15,682 --> 00:57:17,730 I got you now, Greenwood! 765 00:57:17,851 --> 00:57:21,481 - Oh, my God! Go! - You better not be listed! 766 00:57:24,983 --> 00:57:27,577 Big tactical error, my friend. Huge! 767 00:57:33,158 --> 00:57:34,910 What the... 768 00:57:36,662 --> 00:57:39,381 What are you doing here? Huh? 769 00:57:39,498 --> 00:57:41,171 Oh! No! Wait. 770 00:57:42,876 --> 00:57:45,595 What's wrong? You don't like my music? 771 00:57:52,719 --> 00:57:54,187 - Oh, my God. - What? 772 00:57:55,430 --> 00:57:57,023 Oh, shit. Hold on. 773 00:57:57,099 --> 00:57:59,147 Back off, or I will throw this where you can't follow. 774 00:57:59,226 --> 00:58:01,399 Okay, just relax, okay? That's 60 gigs of my life. 775 00:58:01,520 --> 00:58:02,897 Even better. 776 00:58:04,398 --> 00:58:06,275 - What are you doing? - What are you doing? 777 00:58:06,400 --> 00:58:07,652 I'm trying to enjoy my party. 778 00:58:07,734 --> 00:58:09,657 - Oh, really? Okay. - Oh, no, wait. 779 00:58:09,736 --> 00:58:12,330 That's wrong. According to you, I'm trying to conform. 780 00:58:12,406 --> 00:58:14,829 - Well, you could have fooled me. - What does that mean? 781 00:58:14,908 --> 00:58:17,161 I'm saying, if you're trying to enjoy your party, enjoy your party. 782 00:58:17,244 --> 00:58:20,373 Don't keep looking up at me, trying to get a rise out of me. It's unnecessary. 783 00:58:20,455 --> 00:58:22,423 So, you were watching me. 784 00:58:22,833 --> 00:58:25,177 But for how long? Just tonight? 785 00:58:25,919 --> 00:58:28,763 A week? Two weeks? Since I moved in? 786 00:58:29,923 --> 00:58:32,676 What have you been keeping tabs on, Kale? 787 00:58:34,011 --> 00:58:36,013 What else have you seen? 788 00:58:36,179 --> 00:58:38,181 - What else have I seen? - Yeah. What else? 789 00:58:42,269 --> 00:58:43,987 I've seen a lot. 790 00:58:44,438 --> 00:58:47,157 I mean, not like that. Not... I mean... 791 00:58:48,692 --> 00:58:51,866 For instance, I've seen that you're 792 00:58:53,113 --> 00:58:55,787 maybe one of, I don't know, three people in the world 793 00:58:55,866 --> 00:58:58,289 that likes pizza-flavoured chips. 794 00:58:58,785 --> 00:59:01,038 You're also the only person I've ever seen that spends more time 795 00:59:01,121 --> 00:59:04,341 on the roof of her house than in her actual house. 796 00:59:04,875 --> 00:59:07,219 And what are you doing? You're reading. 797 00:59:07,294 --> 00:59:11,390 Books. You know, not US Weekly, or Seventeen or, you know... 798 00:59:11,548 --> 00:59:14,222 But you're reading substantial books. 799 00:59:14,634 --> 00:59:16,477 You also do this... 800 00:59:17,554 --> 00:59:21,900 You do this thing where, it's like an OCD thing, but it's not. It's... 801 00:59:21,975 --> 00:59:24,945 Whenever you're leaving your room, you grab the doorknob, and you turn, 802 00:59:25,020 --> 00:59:27,364 you're getting ready to leave, but you don't, you stop, 803 00:59:27,481 --> 00:59:31,827 and you back up, and you turn to the mirror, and you stare at yourself. 804 00:59:31,902 --> 00:59:35,532 But it's not like a, you know, "I'm so hot," type of stare. 805 00:59:35,655 --> 00:59:37,999 You know, it's more like, 806 00:59:38,742 --> 00:59:40,460 "Who am I, really?" 807 00:59:41,578 --> 00:59:45,628 And to ask yourself that, I mean, that's... 808 00:59:47,459 --> 00:59:49,302 That's so cool. 809 00:59:53,381 --> 00:59:55,554 Also, you look out the window all the time, like I do, 810 00:59:55,634 --> 00:59:58,729 only you're looking at the world, you know. 811 01:00:00,263 --> 01:00:03,483 Trying to figure it out. Trying to understand the world. 812 01:00:03,558 --> 01:00:07,404 Trying to figure out why it's not in order, like your books. 813 01:00:17,364 --> 01:00:19,583 I'm only looking at you. 814 01:00:26,790 --> 01:00:28,884 That's either the creepiest 815 01:00:31,294 --> 01:00:34,264 or the sweetest thing I've ever heard. 816 01:00:55,443 --> 01:00:58,993 Remember the other night? When we talked about my issues? 817 01:01:00,490 --> 01:01:01,582 You said you didn't have issues. 818 01:01:02,909 --> 01:01:04,126 Did I? 819 01:01:04,744 --> 01:01:08,248 That was bullshit. I got a million issues. 820 01:01:12,794 --> 01:01:14,888 For a guy who killed his teacher? 821 01:01:16,173 --> 01:01:18,175 I didn't kill my teacher. 822 01:01:29,561 --> 01:01:30,687 What? 823 01:01:39,696 --> 01:01:41,494 - Holy shit. - What? 824 01:01:47,746 --> 01:01:49,043 What's in the bag? 825 01:01:49,122 --> 01:01:51,216 - On, my God. - What? 826 01:01:53,752 --> 01:01:56,426 - What'd you see? - Red smears. 827 01:01:58,590 --> 01:02:02,311 - Blood? - What should we do? 828 01:02:04,971 --> 01:02:06,018 I can't believe you want me 829 01:02:06,097 --> 01:02:07,223 to break into this guy's car. 830 01:02:07,307 --> 01:02:08,479 We need to see what's in the blue bag. 831 01:02:08,558 --> 01:02:10,526 So, get in the car and get the garage door opener, all right? 832 01:02:10,602 --> 01:02:13,025 Are you sure I'm still in the clear? 833 01:02:13,104 --> 01:02:14,401 Ashley, where's Turner now? 834 01:02:14,481 --> 01:02:17,485 He's shovel shopping. 835 01:02:22,489 --> 01:02:24,412 Visual coming your way. 836 01:02:25,825 --> 01:02:27,827 Are you sure I'm clear? 837 01:02:28,954 --> 01:02:30,752 Yeah, you're golden, man. He's still in the store. 838 01:02:30,830 --> 01:02:32,753 Okay, here we go. 839 01:02:46,304 --> 01:02:48,853 - Well, that's pretty cool. - What are you talking about? 840 01:02:48,974 --> 01:02:50,851 Ashley's got, like, a live feed going here. 841 01:03:01,319 --> 01:03:03,117 This is a lot harder than it looks on the Internet. 842 01:03:03,196 --> 01:03:04,869 You're doing great, man. You're doing great. 843 01:03:25,802 --> 01:03:27,145 Ashley! 844 01:03:27,512 --> 01:03:30,561 - Hi! - Hi, Skinny Minnie. 845 01:03:34,269 --> 01:03:36,522 Where did you hear that name? 846 01:03:36,730 --> 01:03:40,075 - Hello? Ashley? Hello. Ashley. - Son of a bitch. I'm in. 847 01:03:40,191 --> 01:03:41,989 There you go! Nice. All right, start looking around. 848 01:03:42,068 --> 01:03:43,285 - Okay. - Look under the seat, too. 849 01:03:43,403 --> 01:03:45,326 In side compartments, glove box, the whole nine. 850 01:03:45,405 --> 01:03:48,705 - It's not here, dawg. - Nothing? All right. 851 01:03:48,783 --> 01:03:49,909 All right, keep looking. Hold on. 852 01:03:51,411 --> 01:03:53,539 - Yes. - Kale, I lost Turner. 853 01:03:53,621 --> 01:03:55,623 I ran into Skinny Psycho. 854 01:03:55,749 --> 01:03:58,127 You lost... When is the last time you saw him? 855 01:03:58,251 --> 01:04:00,174 I don't know. About five minutes ago. His car's gone. 856 01:04:00,253 --> 01:04:01,630 All right, hold on. 857 01:04:01,755 --> 01:04:03,553 - Okay. Ronnie. - Yo, yo, here, I found his opener! 858 01:04:03,631 --> 01:04:05,884 Okay, listen to me. Pop it open and give me the code, okay? 859 01:04:05,967 --> 01:04:07,139 Pop it open and give me the code right now. 860 01:04:07,260 --> 01:04:08,261 No, no, but it looks like 861 01:04:08,386 --> 01:04:09,478 I can just open the garage right now. 862 01:04:09,596 --> 01:04:11,223 No, Ronnie, don't do that. Don't do that, Ronnie. 863 01:04:11,306 --> 01:04:13,650 Just give me the code, okay? 864 01:04:13,767 --> 01:04:15,440 - Why do you sound so agitated? - Okay, listen. 865 01:04:15,560 --> 01:04:17,358 Ashley just lost Turner, who's coming home right now. 866 01:04:17,437 --> 01:04:20,031 That's why I'm agitated. I need you to read me the code. Okay? 867 01:04:20,106 --> 01:04:22,074 - So, pop it open and give it to me. - What? Oh, no, no, no. 868 01:04:22,150 --> 01:04:23,618 Operation Stupid is officially over. 869 01:04:23,735 --> 01:04:25,533 No! Ronald, no! Listen to me. 870 01:04:25,612 --> 01:04:27,706 Stop right there, turn around and give me the code. 871 01:04:27,781 --> 01:04:30,375 Pop it open and give me the code! You're right there! 872 01:04:30,450 --> 01:04:33,329 Pop it open and go. Pop it open and give it to me, Ronald. 873 01:04:33,453 --> 01:04:36,423 I can't get this... I can't... It's not opening, okay? 874 01:04:36,498 --> 01:04:38,500 Okay, keep trying. Hold on. Hello? 875 01:04:38,625 --> 01:04:40,002 Kale, you've gotta get Ronnie out of there. Now! 876 01:04:40,126 --> 01:04:41,173 Yeah, I know, I know. He's got the code. 877 01:04:41,294 --> 01:04:42,341 He's giving it to me right now. 878 01:04:42,462 --> 01:04:44,464 Well, tell him to hurry. Shit! 879 01:04:45,006 --> 01:04:46,349 Okay, okay, Okay- 880 01:04:46,466 --> 01:04:47,513 Hello? Ronald, go. 881 01:04:47,634 --> 01:04:49,432 Are you ready? It's one down. 882 01:04:50,178 --> 01:04:51,680 Miss Carlson. 883 01:04:53,681 --> 01:04:54,807 Kale. 884 01:04:54,974 --> 01:04:58,274 Three up, four up. No, no, no. Sorry, I screwed that. 885 01:04:58,353 --> 01:04:59,479 Okay. Up? 886 01:04:59,562 --> 01:05:00,814 Four down. 887 01:05:00,897 --> 01:05:01,989 Kale? 888 01:05:04,651 --> 01:05:05,823 Hi. 889 01:05:06,820 --> 01:05:08,493 I'm Robert Turner. 890 01:05:09,489 --> 01:05:11,162 I live behind you. 891 01:05:11,533 --> 01:05:12,876 Oh, yeah. 892 01:05:23,044 --> 01:05:24,591 Would you mind? 893 01:05:25,547 --> 01:05:27,549 It's just a little rude. 894 01:05:31,344 --> 01:05:32,721 What are you doing? 895 01:05:32,846 --> 01:05:37,568 Well, I'm officially welcoming you to the neighbourhood. 896 01:05:40,895 --> 01:05:43,318 I know that you've been following me. 897 01:05:43,398 --> 01:05:45,275 Don't. No, don't. 898 01:05:46,067 --> 01:05:47,614 Don't deny it. 899 01:05:50,363 --> 01:05:51,990 I'm not upset. 900 01:05:52,073 --> 01:05:55,043 And, quite frankly, I don't even want to know why. 901 01:05:58,079 --> 01:06:00,582 I just would like you to know that 902 01:06:02,542 --> 01:06:04,715 I'm a little on the shy side. 903 01:06:05,378 --> 01:06:09,383 So, short of all this sneaking around 904 01:06:09,549 --> 01:06:13,725 in some kind of hip, new-aged way 905 01:06:13,803 --> 01:06:17,524 of coming on to a somewhat older man, 906 01:06:20,768 --> 01:06:23,271 I really feel obliged to tell you 907 01:06:23,354 --> 01:06:26,608 that I rather enjoy my privacy. 908 01:06:30,820 --> 01:06:35,326 You see, the world is... It's in a heightened state of paranoia. 909 01:06:37,410 --> 01:06:40,459 And I tend to think that someone as intelligent 910 01:06:40,538 --> 01:06:44,338 and attractive as you 911 01:06:45,502 --> 01:06:49,678 doesn't need to be wasting her time stoking the fire. 912 01:06:50,423 --> 01:06:51,515 I... 913 01:06:56,930 --> 01:06:59,228 So, now you know. 914 01:07:00,016 --> 01:07:02,690 You're not the only one who's watching. 915 01:07:12,278 --> 01:07:15,282 So, feel free to pass that along if you'd like. 916 01:07:19,035 --> 01:07:20,207 Cool? 917 01:07:21,955 --> 01:07:23,047 Are we cool? 918 01:07:23,122 --> 01:07:24,840 Cool. Cool. 919 01:07:25,542 --> 01:07:26,634 Cool. 920 01:07:35,635 --> 01:07:38,058 All right. That's it. Give me the phone. I'm calling the cops. 921 01:07:38,137 --> 01:07:40,481 Wait. He didn't do anything. 922 01:07:40,723 --> 01:07:42,225 All he said was that he liked his privacy. 923 01:07:42,308 --> 01:07:44,777 But think about that. Why does he want his privacy? 924 01:07:44,852 --> 01:07:46,149 I mean, he's hiding something. We know that. 925 01:07:46,229 --> 01:07:47,401 - Yeah, definitely. - Right? 926 01:07:47,480 --> 01:07:49,403 And he knows that we know that. He knows that. 927 01:07:49,482 --> 01:07:53,453 And regardless of if he had a bad day or a good... it doesn't matter. 928 01:07:53,528 --> 01:07:55,201 He scared the hell out of you. That's a grown man. 929 01:07:55,280 --> 01:07:58,409 Look, Kale, he freaked me out, but he's right. 930 01:07:58,491 --> 01:07:59,788 We're the ones spying. 931 01:07:59,867 --> 01:08:02,336 Oh, man, she's got that Stockholm thing. 932 01:08:02,412 --> 01:08:05,666 You know, where the hostage falls for the hostage taker. 933 01:08:05,748 --> 01:08:08,171 - Where do you get this stuff? - I read a lot. 934 01:08:08,251 --> 01:08:11,380 Okay. I got a... How is that a nice or charming guy? 935 01:08:11,462 --> 01:08:13,760 - I didn't say that. - No, okay, Ash, what you said was... 936 01:08:13,840 --> 01:08:16,684 You said, "He broke into my car, but he did it in a nice way." 937 01:08:16,759 --> 01:08:19,729 - Maybe I'm not understanding. - Okay, you know what? 938 01:08:19,804 --> 01:08:21,932 - Can we just... - Drop this? 939 01:08:22,223 --> 01:08:25,102 This is obviously not a cute little game anymore. 940 01:08:25,184 --> 01:08:26,606 This has gone way too far. 941 01:08:30,815 --> 01:08:33,785 Hi. No, I'm not over here. 942 01:08:36,654 --> 01:08:38,281 Okay, I'm coming. 943 01:08:41,618 --> 01:08:44,292 Parents' anniversary, amazingly enough. 944 01:08:46,414 --> 01:08:48,212 Just drop this, okay? 945 01:08:48,291 --> 01:08:50,043 I'll call you later. 946 01:09:11,898 --> 01:09:13,491 This is Ronnie. Make it good. 947 01:09:13,566 --> 01:09:15,489 Ronnie, I did some research on Turner's house, okay? 948 01:09:15,568 --> 01:09:18,663 I'm looking at the blueprints, and it says that when this house was first built, 949 01:09:18,738 --> 01:09:21,241 this main house and the garage weren't connected. 950 01:09:21,324 --> 01:09:22,496 And now there's this whole middle piece. 951 01:09:22,575 --> 01:09:25,169 That middle piece wasn't there. I mean, what would he need that for? 952 01:09:25,244 --> 01:09:27,042 I'm just thinking out loud. Call me back. 953 01:10:06,828 --> 01:10:09,798 - Who is it? - It's Ronnie, man! Come on! 954 01:10:09,914 --> 01:10:11,382 - Did you get my message? - What? No, listen. 955 01:10:11,457 --> 01:10:14,006 - I dropped my phone in his car! - Wait, wait, wait. 956 01:10:14,127 --> 01:10:15,174 - Wait. - I went home, it wasn't in my pockets. 957 01:10:15,294 --> 01:10:17,171 I must have put it down when I was putting the thing back on. 958 01:10:17,296 --> 01:10:18,468 - Okay, okay, stop. - I don't want to... 959 01:10:18,589 --> 01:10:19,636 Are you understanding what I'm saying? 960 01:10:19,757 --> 01:10:21,475 Okay, look! We're gonna get your phone, okay? 961 01:10:21,592 --> 01:10:23,515 Here's what we're gonna do. We're gonna get your phone. 962 01:10:23,636 --> 01:10:25,638 But I need you to do one more thing for me. 963 01:10:28,808 --> 01:10:32,858 - Yeah. Okay. Okay. - You there'? 964 01:10:32,979 --> 01:10:34,981 How am I looking? Can you see this? 965 01:10:35,106 --> 01:10:36,528 Yeah, you're good. I see you. 966 01:10:36,649 --> 01:10:39,323 Okay, how does it look over there? Am I... Is anything moving? 967 01:10:41,863 --> 01:10:43,206 How am I looking? 968 01:10:43,322 --> 01:10:45,666 - Yeah, you're good to go. - Okay. 969 01:10:56,043 --> 01:10:58,216 There you go. There you go. 970 01:11:01,716 --> 01:11:04,310 Wait, is this... You still got a signal? 971 01:11:04,385 --> 01:11:08,185 Yeah, no, I see you, I see you. Do it from around the corner. 972 01:11:10,224 --> 01:11:11,692 There you go. 973 01:11:14,228 --> 01:11:16,481 Are you sure I'm still clear? 974 01:11:16,731 --> 01:11:18,733 No movement. You're fine. 975 01:11:24,530 --> 01:11:27,033 Oh, God. I made a lot of noise. Did you see anything? 976 01:11:27,158 --> 01:11:28,535 You're good. 977 01:11:30,369 --> 01:11:32,292 Oh, man, it reeks in here. 978 01:11:32,497 --> 01:11:36,127 - What's it smell like? - Like the corpse of a rotting hottie. 979 01:11:36,209 --> 01:11:38,553 Okay, yes, the door's unlocked. 980 01:11:41,672 --> 01:11:44,300 I'm not seeing it, man. It's not in here. 981 01:11:44,383 --> 01:11:45,805 Just keep looking. It's there. Just calm down. 982 01:11:45,885 --> 01:11:47,307 Just be patient, you'll find it. 983 01:11:47,386 --> 01:11:50,060 Oh, God, yes. Okay, I got it. I got it. 984 01:11:50,348 --> 01:11:52,646 - Oh, thank you, thank you. - There you go. 985 01:11:52,725 --> 01:11:54,398 Okay. Okay. Now listen. 986 01:11:54,519 --> 01:11:58,023 - You gotta find the bag. - Okay. All right. Okay. 987 01:11:58,898 --> 01:12:01,401 I don't see it. Wait a minute, wait a minute. 988 01:12:01,526 --> 01:12:05,076 I see it, I see it. Do you see this? 989 01:12:05,154 --> 01:12:07,577 There it is. Good job. Good job. 990 01:12:08,324 --> 01:12:10,326 - Okay. - All right, okay, okay. 991 01:12:10,409 --> 01:12:13,504 I just gotta put the camera down for a second. 992 01:12:15,706 --> 01:12:19,051 Oh, yeah. This is definitely the source of the stink. 993 01:12:19,502 --> 01:12:22,005 Bro, I don't want to do this anymore. I want to come home. 994 01:12:22,088 --> 01:12:25,183 Just stay calm. Stay calm. I need you to look in the bag. 995 01:12:25,258 --> 01:12:28,432 God, there's a lot of blood. 996 01:12:30,096 --> 01:12:33,566 - Wait a minute, I think that's hair. - Okay. 997 01:12:34,851 --> 01:12:37,070 Oh, Jesus, this is nasty. 998 01:12:38,896 --> 01:12:40,773 Oh, God. This is sticky. 999 01:12:42,441 --> 01:12:45,945 Ronnie, the camera's sliding. Ronnie. Shit. 1000 01:12:49,115 --> 01:12:50,617 Well, that was close. 1001 01:12:52,201 --> 01:12:53,373 Good save. 1002 01:12:53,452 --> 01:12:56,376 Okay, I got it. Jesus. How am I looking? 1003 01:12:58,749 --> 01:13:00,092 Oh, no. 1004 01:13:00,626 --> 01:13:02,003 What the... 1005 01:13:04,672 --> 01:13:07,221 Ronnie? Did you just close the door? 1006 01:13:08,926 --> 01:13:11,520 I think there's someone in the garage. 1007 01:13:11,762 --> 01:13:12,934 Help me. 1008 01:13:16,225 --> 01:13:17,568 Ronnie. 1009 01:13:20,771 --> 01:13:22,899 Oh, shit, he's in the house. 1010 01:13:32,116 --> 01:13:33,493 Oh, Shit! 1011 01:13:34,118 --> 01:13:35,335 Ronnie? 1012 01:13:44,420 --> 01:13:45,672 Oh, shit. 1013 01:14:05,650 --> 01:14:07,072 Ronnie! 1014 01:14:09,487 --> 01:14:10,830 Ronnie! 1015 01:14:13,324 --> 01:14:14,826 Open the door! 1016 01:14:44,146 --> 01:14:45,272 Officer! Officer! 1017 01:14:45,356 --> 01:14:47,199 - Listen, my friend, has been kidnapped! - Drop the bat now! 1018 01:14:47,274 --> 01:14:48,776 - Down on the ground! - Okay. Okay. 1019 01:14:48,859 --> 01:14:50,987 Drop it. Now! Clear the bat. 1020 01:14:51,362 --> 01:14:53,285 The only reason I came here is my friend is in the house. 1021 01:14:53,364 --> 01:14:56,664 He's kidnapped by the owner of the house who's trying to kill him. 1022 01:14:56,742 --> 01:14:57,868 No, come on, man! 1023 01:14:57,952 --> 01:14:58,999 He's claiming a possible 10-31. 1024 01:14:59,078 --> 01:15:00,580 - It's open. - It was open when I got here! 1025 01:15:00,663 --> 01:15:01,789 Breaking and entering. 1026 01:15:01,872 --> 01:15:03,169 Bullshit! 1027 01:15:03,833 --> 01:15:06,086 - Mr. Turner? - Yes, I am. Can I help you? 1028 01:15:06,168 --> 01:15:07,795 Sorry to wake you, sir, 1029 01:15:07,878 --> 01:15:10,848 but the kid here is claiming that his friend is in your house. 1030 01:15:10,923 --> 01:15:13,426 Do you know anything about that? 1031 01:15:14,260 --> 01:15:15,352 No, I certainly don't. 1032 01:15:15,428 --> 01:15:16,771 You lying son of a bitch, he's in your... 1033 01:15:16,846 --> 01:15:18,098 - That's it, come on. - He's in the house. 1034 01:15:18,180 --> 01:15:19,557 - Come on, here we go. - Okay, look. 1035 01:15:19,640 --> 01:15:20,812 He didn't just wake up five minutes ago. 1036 01:15:20,891 --> 01:15:22,734 The man has been kidnapping and killing people. 1037 01:15:22,810 --> 01:15:26,314 Okay? There's a body in a blue bag in his garage! 1038 01:15:27,148 --> 01:15:28,365 Please. 1039 01:15:29,442 --> 01:15:32,366 Sir, when we got here, the door was open. 1040 01:15:32,528 --> 01:15:34,326 Well, how would he get the door open? 1041 01:15:34,405 --> 01:15:37,033 I'm not sure, sir. I don't see any signs of breaking and entering. 1042 01:15:37,116 --> 01:15:39,039 Just keep him here for a second. 1043 01:15:39,118 --> 01:15:41,212 Yeah, he lives with his mother. 1044 01:15:41,287 --> 01:15:42,584 They live back here. 1045 01:15:42,663 --> 01:15:44,916 Just give me a second, sir. 1046 01:15:44,999 --> 01:15:48,424 Something doesn't feel right. Let's just check it out. Just take a second. 1047 01:15:48,502 --> 01:15:50,630 Come on, let's go. 1048 01:15:54,216 --> 01:15:56,719 Sir, do you mind if we take a look inside? 1049 01:15:56,802 --> 01:15:58,554 Not at all. You be my guest. 1050 01:15:58,637 --> 01:16:00,264 - He was stealing? - Yeah, I think so. 1051 01:16:00,347 --> 01:16:02,725 I'm not quite sure, but he did something. 1052 01:16:46,894 --> 01:16:48,020 Okay. 1053 01:17:01,033 --> 01:17:03,206 I hit it the other night. 1054 01:17:04,203 --> 01:17:08,049 I thought I could save a few steps and get it off the road myself. 1055 01:17:08,457 --> 01:17:11,882 I was hoping to bury it sooner, but it's been a hell of a week. 1056 01:17:11,961 --> 01:17:14,009 But you found time to fix your fender, though, right? 1057 01:17:14,088 --> 01:17:15,965 Well, that car is a classic. 1058 01:17:16,048 --> 01:17:17,721 I had to get it out of storage for the auto show. 1059 01:17:17,800 --> 01:17:19,894 I needed it in pristine condition. 1060 01:17:19,969 --> 01:17:21,346 - The auto show? - That's right. 1061 01:17:21,428 --> 01:17:23,180 The auto show. Big car fan, huh? 1062 01:17:23,264 --> 01:17:24,311 All right, that's it. 1063 01:17:24,390 --> 01:17:25,437 The auto show. 1064 01:17:25,558 --> 01:17:26,650 Let's go. 1065 01:17:26,725 --> 01:17:28,568 - What about my friend then, huh? - All right, all right. 1066 01:17:28,644 --> 01:17:31,067 - Where's my friend then, huh? - Let's go. Come on. 1067 01:17:31,147 --> 01:17:32,569 Auto show! 1068 01:17:34,483 --> 01:17:36,406 It was his second violation, Mrs. Brecht. 1069 01:17:36,485 --> 01:17:38,408 He's due in court at 9:00 a.m. tomorrow. 1070 01:17:38,487 --> 01:17:39,830 Can he press charges? 1071 01:17:39,905 --> 01:17:41,999 Well, your son was in his house, Mrs. Brecht, 1072 01:17:42,074 --> 01:17:45,749 and so, yes, Mr. Turner can file charges if he chooses. 1073 01:17:45,911 --> 01:17:48,039 - Thank you. - Good night. 1074 01:17:48,122 --> 01:17:49,590 Good night. 1075 01:17:57,298 --> 01:17:58,470 I can't believe this. 1076 01:17:58,591 --> 01:18:00,764 I can't believe you're actually buying this guy's bullshit. 1077 01:18:00,885 --> 01:18:02,762 - What? After what you just pulled? - It's bullshit, Mom. 1078 01:18:02,887 --> 01:18:04,264 And everything that's happened this past year, 1079 01:18:04,388 --> 01:18:06,061 it's a miracle they didn't just take you away. 1080 01:18:08,434 --> 01:18:11,108 - I have to go talk to him. - What are you talking about? Now? 1081 01:18:11,228 --> 01:18:12,696 - He could press charges, Kale. - Now? 1082 01:18:12,771 --> 01:18:15,945 - I don't care if he's gonna press... - Sit down! 1083 01:18:16,817 --> 01:18:18,069 I care. 1084 01:18:21,780 --> 01:18:24,124 You are breaking my heart, Kale. 1085 01:18:50,017 --> 01:18:52,566 Oh, shit. What the hell are you doing, Ma? 1086 01:18:52,645 --> 01:18:53,942 Oh, shit. 1087 01:19:00,819 --> 01:19:03,117 Ronnie? Ronnie. 1088 01:19:07,326 --> 01:19:08,669 Oh, no. 1089 01:19:17,419 --> 01:19:18,636 Piece of shit. 1090 01:19:49,034 --> 01:19:50,206 Ronnie. 1091 01:19:56,709 --> 01:19:58,052 - Yo, don't kill me. - You motherfuck. 1092 01:19:58,168 --> 01:19:59,966 - Don't kill me. Hey... - Are you serious? 1093 01:20:00,045 --> 01:20:02,047 Do you have any idea what I've just been through? 1094 01:20:02,172 --> 01:20:03,674 Hey! Come on! 1095 01:20:04,300 --> 01:20:06,223 I thought you were dead. 1096 01:20:06,343 --> 01:20:08,220 Dude, did you want me to go up to the cops and be like, 1097 01:20:08,345 --> 01:20:11,394 "Oh, hey, you know what, Officer? He's right. I was in his house. 1098 01:20:11,515 --> 01:20:13,233 "I went in there to get the phone out of the car 1099 01:20:13,309 --> 01:20:15,061 "that I broke into earlier today." 1100 01:20:15,185 --> 01:20:17,062 Look, all I could think of was, "I don't want to go to jail. 1101 01:20:17,187 --> 01:20:19,315 "Hide. Hide." And I went into the closet, and... 1102 01:20:19,398 --> 01:20:21,821 Okay. All right, okay, okay, that was a bad joke. 1103 01:20:21,900 --> 01:20:23,823 - I just wasn't thinking straight, okay? - I get it. I get it. 1104 01:20:23,902 --> 01:20:25,904 - Please, please. I'm so... - Yeah. 1105 01:20:25,988 --> 01:20:28,332 - Yeah? - Oh, God. You bastard. 1106 01:20:29,742 --> 01:20:32,211 God. You bastard. 1107 01:20:32,578 --> 01:20:35,752 - Hey, so what was in the bag? - It was a dead deer. 1108 01:20:36,832 --> 01:20:38,926 - Naturally. - Yeah. 1109 01:20:40,252 --> 01:20:42,755 Yo, what is your mom doing over there? 1110 01:20:42,880 --> 01:20:45,099 She's keeping me out of jail. 1111 01:20:46,050 --> 01:20:48,599 Oh, wait. You know what? Then before they confiscate this evidence, 1112 01:20:48,719 --> 01:20:50,471 you should come over here and peep this. 1113 01:20:50,554 --> 01:20:53,808 I'm serious, man. I got my whole great escape on video. 1114 01:20:53,891 --> 01:20:57,316 I hope this works. I dropped it. Here we are. 1115 01:20:57,978 --> 01:20:59,776 You know what? I was in your closet for, like, two weeks. 1116 01:20:59,855 --> 01:21:01,448 I gotta take a piss. Check this out. 1117 01:21:01,523 --> 01:21:03,150 - Oh, no. - Yo, it's genius. 1118 01:21:03,233 --> 01:21:05,486 Ronnie? Did you just close the door? 1119 01:21:05,569 --> 01:21:07,287 I think there's someone in the garage. 1120 01:21:08,530 --> 01:21:09,873 Help me. 1121 01:21:20,376 --> 01:21:21,969 What was that? 1122 01:21:34,765 --> 01:21:37,814 Yeah, but it's just been really hard on him. 1123 01:21:37,893 --> 01:21:40,237 He still blames himself. 1124 01:21:41,522 --> 01:21:43,195 I understand. 1125 01:21:43,273 --> 01:21:48,530 I know feelings like that, they don't... You know, they don't just go away. 1126 01:22:07,548 --> 01:22:11,928 Thank you so much. You've just been so great about all this. 1127 01:22:12,594 --> 01:22:14,767 Well, it's been my pleasure. 1128 01:22:15,597 --> 01:22:16,940 Thanks. 1129 01:22:21,603 --> 01:22:23,981 - Good night. - Okay. 1130 01:22:32,239 --> 01:22:33,491 Ronnie! 1131 01:22:35,409 --> 01:22:39,380 Ronnie, get up here! Ronnie! She's on the tape! 1132 01:22:40,789 --> 01:22:42,257 Ronnie! 1133 01:22:42,875 --> 01:22:45,219 The club girl, she's dead! 1134 01:22:46,003 --> 01:22:47,676 Ronnie! 1135 01:24:20,055 --> 01:24:22,103 So, he got her on tape? 1136 01:24:26,728 --> 01:24:28,730 I really didn't want this. 1137 01:24:30,482 --> 01:24:31,904 All I wanted 1138 01:24:33,235 --> 01:24:35,033 was to live in peace, 1139 01:24:36,405 --> 01:24:40,785 which is why we gotta keep the spotlight on you. 1140 01:24:40,867 --> 01:24:43,666 You've done most of the work already. 1141 01:24:43,745 --> 01:24:47,375 You are the troubled neighbourhood boy who cried wolf. 1142 01:24:50,627 --> 01:24:51,879 But now, 1143 01:24:55,090 --> 01:24:57,309 you are really going to snap. 1144 01:25:03,181 --> 01:25:07,277 First, you killed your buddy, 1145 01:25:07,728 --> 01:25:11,278 because he was calling your girlfriend behind your back. 1146 01:25:11,940 --> 01:25:16,537 And now we gotta bring your mom over here 1147 01:25:18,488 --> 01:25:20,866 so you can slit her throat, 1148 01:25:21,491 --> 01:25:25,462 because she just wouldn't stop blaming you 1149 01:25:25,954 --> 01:25:27,831 for killing your dad. 1150 01:25:34,713 --> 01:25:36,386 So, it sounds good? 1151 01:25:37,924 --> 01:25:39,016 Good. 1152 01:25:41,094 --> 01:25:42,687 Pen and paper. 1153 01:25:49,895 --> 01:25:51,488 Write this down. 1154 01:25:54,066 --> 01:25:55,739 "Dear Ashley, 1155 01:25:57,694 --> 01:26:00,197 - "I killed Ronnie..." - Kale? 1156 01:26:03,158 --> 01:26:04,250 Kale! 1157 01:26:05,327 --> 01:26:06,829 My God. Kale! 1158 01:26:22,010 --> 01:26:23,262 Kale! 1159 01:26:25,597 --> 01:26:28,020 Shut the door. Shut the door. Oh, God. 1160 01:26:29,351 --> 01:26:31,103 Grab the phone. 1161 01:26:32,437 --> 01:26:34,940 The scissors! Here, scissors. 1162 01:26:46,535 --> 01:26:49,539 - Come on, 911. - Phone is dead. 1163 01:26:50,455 --> 01:26:52,048 Where is your mom? 1164 01:26:52,124 --> 01:26:55,298 Turner's house. Here, take that. 1165 01:26:58,964 --> 01:27:01,843 All right, we've gotta get across the line. 1166 01:27:02,008 --> 01:27:03,976 Get ready to run, okay? 1167 01:27:29,995 --> 01:27:33,374 Come on! Go! Jump! 1168 01:27:37,210 --> 01:27:38,632 - Kale! - Go! 1169 01:27:40,839 --> 01:27:42,182 Come on! 1170 01:27:53,685 --> 01:27:56,154 I've gotta get my mom. Make sure the cops are coming, okay? 1171 01:27:56,229 --> 01:27:57,355 - Yeah. - Okay? 1172 01:27:57,439 --> 01:27:58,691 "Go! 1173 01:27:58,774 --> 01:27:59,866 Go! 1174 01:28:24,591 --> 01:28:26,218 Mom! 1175 01:28:29,262 --> 01:28:33,312 13-Adam? 13-Adam-74, come in. 1176 01:28:33,391 --> 01:28:35,143 13-Adam-74. Go ahead. 1177 01:28:35,227 --> 01:28:39,824 Yeah, I realise your shift's over, but that kid just hopped the fence again. 1178 01:28:39,898 --> 01:28:41,900 You still want first dibs? 1179 01:28:42,484 --> 01:28:47,741 13-Adam-74. Yeah. Yeah, I'll take care of it. 1180 01:28:47,948 --> 01:28:49,666 Roger that. Over. 1181 01:28:51,660 --> 01:28:53,833 Yeah, when I take care of it. 1182 01:28:57,290 --> 01:28:58,462 Mom? 1183 01:29:17,310 --> 01:29:18,482 Mom? 1184 01:29:40,584 --> 01:29:41,710 Mom? 1185 01:29:54,472 --> 01:29:55,769 Mom? 1186 01:30:07,402 --> 01:30:08,494 Mom? 1187 01:30:20,123 --> 01:30:21,340 Shit. 1188 01:30:22,751 --> 01:30:24,048 Oh, God. 1189 01:30:24,419 --> 01:30:25,671 Oh, shit! 1190 01:30:38,350 --> 01:30:39,522 Mom? 1191 01:32:05,562 --> 01:32:07,280 It's the club girl. 1192 01:32:09,774 --> 01:32:11,321 She never left. 1193 01:32:27,167 --> 01:32:28,669 Mr. Turner? 1194 01:32:30,295 --> 01:32:32,297 Sir, are you here? Police! 1195 01:32:39,637 --> 01:32:40,854 Mom? 1196 01:33:07,791 --> 01:33:08,963 Mom? 1197 01:33:26,142 --> 01:33:27,314 Mom? 1198 01:33:41,032 --> 01:33:42,375 Dispatch, 13-Adam... 1199 01:34:35,128 --> 01:34:36,300 Mom? 1200 01:34:40,258 --> 01:34:41,430 Hello? 1201 01:34:47,098 --> 01:34:49,726 Mom? Mom? 1202 01:35:07,577 --> 01:35:09,250 Oh, God. Oh, God. 1203 01:35:09,329 --> 01:35:10,455 Oh, God. 1204 01:35:11,789 --> 01:35:13,837 You're okay, you're okay. 1205 01:35:18,296 --> 01:35:19,923 Here, I got you. 1206 01:35:36,022 --> 01:35:37,990 You made me do this. 1207 01:36:48,177 --> 01:36:49,554 You know, 1208 01:36:50,096 --> 01:36:51,939 I think you're the first one to ever get 1209 01:36:52,056 --> 01:36:55,526 one of these things taken off early for good behaviour. 1210 01:36:56,102 --> 01:36:58,070 - Good behaviour? - That's what I'm calling it. 1211 01:36:58,187 --> 01:37:00,815 You got a problem with it, call somebody who cares. 1212 01:37:00,898 --> 01:37:02,366 Good behaviour. 1213 01:37:03,860 --> 01:37:06,909 You all set to pay the incarceration fee, Mrs. Brecht? 1214 01:37:07,864 --> 01:37:09,332 You're kidding. 1215 01:37:09,407 --> 01:37:11,205 No, she's not kidding. 1216 01:37:11,284 --> 01:37:12,752 Today counts. 1217 01:37:13,411 --> 01:37:14,583 She's not kidding. 1218 01:37:14,704 --> 01:37:15,921 No. Look. 1219 01:37:16,247 --> 01:37:17,715 Follow me. 1220 01:37:34,724 --> 01:37:37,352 So much for being spatially challenged. 1221 01:37:37,435 --> 01:37:39,062 Does it scare you? 1222 01:37:39,145 --> 01:37:41,239 Oh, yes. It terrifies me. 1223 01:37:53,242 --> 01:37:54,960 So, what happens now? 1224 01:37:57,121 --> 01:37:58,168 - Did you see that? - Hello? 1225 01:37:58,289 --> 01:38:01,042 Mrs. Greenwood, hi. This is Joe Smith from the satellite company. 1226 01:38:01,125 --> 01:38:04,470 Well, we're just calling to check up on our adult programming subscribers. 1227 01:38:04,587 --> 01:38:06,840 - What are you talking about? - Skin flicks, ma'am. 1228 01:38:06,964 --> 01:38:09,217 - That's what the kids are calling 'em. - Excuse me? What? 1229 01:38:09,300 --> 01:38:13,180 Well, we see that you're currently accessing it, ma'am, as we speak. 1230 01:38:13,304 --> 01:38:15,432 From receiver 3, second floor of your house. 1231 01:38:15,515 --> 01:38:17,142 - But that's not possible. - I'm just doing my job. 1232 01:38:17,266 --> 01:38:18,438 - Okay. - Thanks for your call. 1233 01:38:18,518 --> 01:38:20,020 Yes, ma'am. 1234 01:38:21,479 --> 01:38:22,981 What are you watching? What do you think you're doing? 1235 01:38:24,816 --> 01:38:25,942 Nice. 1236 01:38:27,276 --> 01:38:29,199 And I am calling your mother! 1237 01:38:29,612 --> 01:38:31,706 - You feel better now? - Yeah. Oh, yeah. Yeah. 1238 01:38:31,823 --> 01:38:33,746 - But that's just the first strike, though. - Really? 1239 01:38:33,825 --> 01:38:36,795 Well, yeah, it's an ongoing offensive against neighbourhood evil. 1240 01:38:36,869 --> 01:38:38,121 I'm very dedicated. 1241 01:38:38,204 --> 01:38:39,706 You're my hero. 1242 01:38:57,849 --> 01:39:01,194 Soon to be the most popular video on YouTube. 87227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.