Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,020 --> 00:00:02,620
Daddy has an important meeting
in Sweden.
2
00:00:02,780 --> 00:00:07,060
-I hate you!
-I'm leaving. Come when you're calm.
3
00:00:08,540 --> 00:00:12,380
-Mummy!
-Jarnu Marcon, you know my dad.
4
00:00:12,540 --> 00:00:16,460
-He was a cop in Copenhagen.
-Martin Anker.
5
00:00:16,620 --> 00:00:20,020
Thomas Waldman blew up the car.What had dad done?
6
00:00:20,180 --> 00:00:23,300
Some said he was corrupt.
7
00:00:23,460 --> 00:00:26,140
-Blanka Waldman.
-What does it mean?
8
00:00:26,300 --> 00:00:31,220
The authorities in Croatia
say that she moved to Denmark.
9
00:00:31,380 --> 00:00:33,540
She disappeared by the time
they were murdered.
10
00:00:33,700 --> 00:00:37,100
Therese knows some things.
They've talked on social media.
11
00:00:37,300 --> 00:00:41,300
-I'll be there on Thursday.
-It's too late.
12
00:00:41,460 --> 00:00:43,500
We're going on a trip.
13
00:00:43,660 --> 00:00:47,980
-Travel "because it's too late?"
-I'm not dying from cancer.
14
00:00:48,140 --> 00:00:49,580
Bogdan Nikolitch.
15
00:00:49,740 --> 00:00:53,820
-Hi, Frank Nordling.
-Martin and Ivan Kodres.
16
00:00:53,980 --> 00:00:57,260
-How much?
-Two kilos per bag. Ten in each.
17
00:00:57,420 --> 00:00:59,980
We must connect him
to the drug deals.
18
00:01:00,140 --> 00:01:03,340
-Ayala is in prison for life.
-Are you getting her out?
19
00:01:03,500 --> 00:01:06,740
-Do you want to start a gang war?
-He stole her distributor.
20
00:01:06,900 --> 00:01:09,420
A gang war will put pressure
on Waldman.
21
00:01:09,540 --> 00:01:12,540
-Daniella Ayala is free.
-Relax.
22
00:01:12,740 --> 00:01:14,260
-Are we in danger?-No.
23
00:01:14,460 --> 00:01:16,100
They will travel abroad.
24
00:01:16,260 --> 00:01:20,740
They can't board that plane.
Let's delay them for a few days.
25
00:01:20,900 --> 00:01:22,340
Three grams should be enough.
26
00:01:22,500 --> 00:01:28,180
-We got a tip.
-It's not mine. Don't touch me!
27
00:01:46,420 --> 00:01:51,500
I have your service weapon.
Can I have your police ID?
28
00:01:51,660 --> 00:01:53,500
And sign here.
29
00:01:53,580 --> 00:01:57,660
THE LAWYER
30
00:01:57,740 --> 00:02:00,300
You are suspended
during the investigation.
31
00:02:00,460 --> 00:02:04,180
HR will be in touch
about what's going to happen.
32
00:02:04,340 --> 00:02:06,740
Probably treatment.
33
00:02:08,580 --> 00:02:10,100
What do you think?
34
00:02:10,260 --> 00:02:14,940
Whatever happens, you won't be back
to the street dealing group.
35
00:02:15,100 --> 00:02:21,060
You smoked heroin in a car.
I'm worried. Get you life in order.
36
00:02:21,220 --> 00:02:23,660
Yes, but you have to listen to me.
37
00:02:23,820 --> 00:02:27,380
I know that Bogdan brings in
the drugs through Karlshamn.
38
00:02:28,380 --> 00:02:32,300
-I know that.
-Give me your police ID.
39
00:02:39,580 --> 00:02:46,020
-What happened, Svend-Erik?
-She got arrested last night.
40
00:02:46,180 --> 00:02:51,460
-They found some heroin.
-They can hold her for three days.
41
00:02:51,620 --> 00:02:54,140
The police also found a weapon
in her car.
42
00:02:54,300 --> 00:02:57,380
-Wait, what?
-A loaded gun.
43
00:02:57,540 --> 00:03:02,100
She risks getting charged
with criminal possession of a weapon.
44
00:03:16,100 --> 00:03:18,940
-Hi.
-Hi.
45
00:03:19,100 --> 00:03:23,900
-Hi. How are you?
-I don't know.
46
00:03:27,100 --> 00:03:32,340
-The drugs weren't mine.
-We're doing everything we can.
47
00:03:32,500 --> 00:03:35,940
I never touched heroin.
I have to get out of here.
48
00:03:36,100 --> 00:03:39,180
-We're working--
-I can't be locked in here.
49
00:03:39,340 --> 00:03:44,860
-If you help us, we help you.
-The police sat on me.
50
00:03:45,020 --> 00:03:47,740
I didn't resist arrest.
51
00:03:47,900 --> 00:03:52,460
-Take it easy.
-I wasn't high, Frank.
52
00:03:52,620 --> 00:03:55,020
-Were you there?
-Yes.
53
00:03:55,180 --> 00:03:59,260
Resisting arrest is no big deal,
but what we need to understand
54
00:03:59,420 --> 00:04:03,820
-is the weapon they found.
-It's mine.
55
00:04:05,420 --> 00:04:09,660
-Okay. Have you told the police?
-No.
56
00:04:09,820 --> 00:04:15,100
Good. Frank and I can't be there.
Don't answer anything.
57
00:04:15,260 --> 00:04:18,580
-Who gave you the weapon?
-I can't tell you.
58
00:04:18,740 --> 00:04:24,420
It must be dropped from the charges.
Then they can only keep you 3 days.
59
00:04:24,580 --> 00:04:28,780
We will ask for a conditional
sentence and community service.
60
00:04:28,900 --> 00:04:31,220
Do you understand me?
61
00:04:32,300 --> 00:04:34,780
It will be okay.
62
00:04:34,900 --> 00:04:39,540
Can we talk to your father
about how you are?
63
00:04:39,700 --> 00:04:42,620
-Yes.
-He will ask about it.
64
00:04:44,220 --> 00:04:46,420
We are your lawyers.
65
00:04:46,580 --> 00:04:50,900
You can talk to him.
Tell him I'm sad we can't go.
66
00:04:51,060 --> 00:04:52,780
I will.
67
00:05:03,620 --> 00:05:07,460
-Are you involved in this?
-No, not at all.
68
00:05:44,900 --> 00:05:47,500
TAX INFORMATION
ABOUT YOUR PLACE OF RESIDENCE
69
00:05:58,220 --> 00:06:00,660
HI. I KNOW THERESE.
70
00:06:00,820 --> 00:06:04,460
ARE YOU HER MOTHER?
SHE'S HAVING A HARD TIME.
71
00:06:20,220 --> 00:06:24,820
Dahlerup! Hi.
72
00:06:24,980 --> 00:06:28,380
Lawyer Nordling. Nice to meet you.
73
00:06:28,540 --> 00:06:32,940
-I'm Therese Waldman's lawyer.
-I saw that.
74
00:06:33,100 --> 00:06:37,060
I thought we could find
a working solution for Therese.
75
00:06:37,220 --> 00:06:42,300
Yes, that's we're going to discuss
in fifteen minutes.
76
00:06:42,460 --> 00:06:47,180
-I just thought--
-Will you blackmail me again?
77
00:06:49,340 --> 00:06:52,780
-If Therese gets detained--
-She will be.
78
00:06:52,940 --> 00:06:58,780
If she gets detained,
she shouldn't be put in a cell.
79
00:06:58,940 --> 00:07:03,420
-She agrees to house arrest.
-I have seen the last name.
80
00:07:03,580 --> 00:07:07,620
The investigation
will likely be affected.
81
00:07:07,780 --> 00:07:09,700
Yes...
82
00:07:09,860 --> 00:07:13,980
You asked for this case
because of her dad, didn't you?
83
00:07:14,140 --> 00:07:19,540
It doesn't surprise me to find
a lawyer like you in this firm.
84
00:07:21,420 --> 00:07:26,780
But you should argue her case
in there, not on the stairs.
85
00:07:27,980 --> 00:07:32,140
Did you get that? Did you record it
on your phone?
86
00:07:32,300 --> 00:07:34,300
Like last time?
87
00:07:39,060 --> 00:07:41,500
We could have come to you.
88
00:07:43,820 --> 00:07:48,740
I'm going to meet Bogdan.
One of his men has been shot.
89
00:07:48,900 --> 00:07:54,580
We think Ayala did it.
So much shit is going on.
90
00:07:54,740 --> 00:07:59,340
-Is Therese detained?
-Yes, we expect that.
91
00:08:00,740 --> 00:08:03,620
-Who has the case?
-Frank.
92
00:08:03,780 --> 00:08:08,740
I'm used to be her employer.
They can use that against us.
93
00:08:08,900 --> 00:08:13,940
-How is she doing?
-Well, after the circumstances.
94
00:08:14,100 --> 00:08:20,500
Listen up. She must get out of there.
She can't stand being locked up.
95
00:08:28,540 --> 00:08:35,300
Weapons and heroin?
Where are they coming from?
96
00:08:35,460 --> 00:08:37,620
We don't know, but we're on it.
97
00:08:40,500 --> 00:08:44,500
Okay. I have to tell you something.
98
00:08:44,700 --> 00:08:51,180
It can affect her sentence.
She...
99
00:08:51,340 --> 00:08:54,940
She got caught with some pot
a few years ago.
100
00:08:56,220 --> 00:09:00,980
-That wasn't good.
-Yes. She got a fine.
101
00:09:01,140 --> 00:09:05,620
But the heroin. Someone planted it.
102
00:09:05,740 --> 00:09:09,420
-She says that too.
-It's true.
103
00:09:09,580 --> 00:09:11,980
Someone planted the weapon.
104
00:09:12,140 --> 00:09:16,500
But Thomas, Therese admitted
that it was her weapon.
105
00:09:16,620 --> 00:09:20,820
-It's just bullshit.
-Heroin only means no jail.
106
00:09:20,980 --> 00:09:22,700
Okay.
107
00:09:24,060 --> 00:09:29,700
I will find someone to remove
the weapon. Someone who owes me.
108
00:09:33,300 --> 00:09:36,740
I know you don't want
to talk about it.
109
00:09:36,860 --> 00:09:39,260
But I have to think about the future.
110
00:09:39,340 --> 00:09:41,220
I'M OUTSIDE.
111
00:09:41,300 --> 00:09:46,420
-Should we create a holding company?
-Yeah. Frank, are you listening?
112
00:09:46,580 --> 00:09:48,380
-Yes.
-I'll fix the weapon.
113
00:09:48,500 --> 00:09:54,180
-Someone owes me a favour.
-But the prosecutor knows you.
114
00:09:54,340 --> 00:09:59,860
Find out where the weapon comes from.
And who did this to my daughter.
115
00:10:00,020 --> 00:10:02,020
-I will kill him.
-Okay.
116
00:10:02,180 --> 00:10:06,460
We're doing everything, Thomas,
to get Therese out.
117
00:10:08,500 --> 00:10:09,860
Okay, Frank.
118
00:10:11,340 --> 00:10:15,220
Go find Markos.
He knows her friends.
119
00:10:15,380 --> 00:10:18,740
Yes, I'll do that now.
120
00:10:26,860 --> 00:10:31,860
What are you doing?
Waldman is up there.
121
00:10:32,020 --> 00:10:35,020
I texted you, but you didn't reply.
122
00:10:35,140 --> 00:10:38,620
-Have you taken anything?
-I screwed up everything.
123
00:10:39,380 --> 00:10:41,620
Have you taken anything?
124
00:10:44,220 --> 00:10:48,620
-I'm so sorry.
-Okay, get in the car.
125
00:11:12,180 --> 00:11:14,180
-Do you have a paper?
-Yes.
126
00:11:22,700 --> 00:11:28,180
-How's Therese's case going?
-They found a loaded gun in her car.
127
00:11:28,340 --> 00:11:32,220
-Damn.
-Yes, damn.
128
00:11:32,380 --> 00:11:35,620
-Turn right here.
-We're going to my place.
129
00:11:35,780 --> 00:11:39,700
Just turn. Or I'll get off here.
130
00:11:42,820 --> 00:11:46,140
-Where are we going?
-Boulevard Sports Bar, here.
131
00:11:46,300 --> 00:11:51,980
Owner is Martin Kodres brother, Ivan.
Who you think put the flat on fire.
132
00:11:52,140 --> 00:11:57,100
He and Bogdan
were co-owning two companies.
133
00:11:58,260 --> 00:12:01,460
Bogdan come here a lot.
I haven't looked into it yet.
134
00:12:01,940 --> 00:12:05,100
We're going home. You're high.
135
00:12:05,180 --> 00:12:08,980
You must come with me
and distract the staff.
136
00:12:09,140 --> 00:12:11,820
-So I can poke around.
-Stop it.
137
00:12:11,980 --> 00:12:14,900
Follow me, or I'll go there alone.
138
00:12:41,060 --> 00:12:42,740
-Hello.
-Hi.
139
00:12:42,900 --> 00:12:49,260
Fredrik Angelöf, lawyer at the dis...
It's about your alcohol licensing.
140
00:12:49,420 --> 00:12:56,380
-Can you come back later?
-But it's quick.
141
00:12:56,540 --> 00:13:00,860
I don't know if it will
if you don't know where
142
00:13:01,020 --> 00:13:03,620
-you're working?
-At the County Administrative Board.
143
00:13:03,780 --> 00:13:08,020
-May I take a look at the licence?
-How can you ask to see that?
144
00:13:14,540 --> 00:13:17,940
If you just wait,
the owner Ivan Kodres will be here.
145
00:13:18,100 --> 00:13:21,300
May I see the papers?
146
00:13:21,460 --> 00:13:24,780
You have to wait for the owner.He has the contracts.
147
00:14:50,300 --> 00:14:53,220
-What kind of lawyer?-He just left.
148
00:14:53,380 --> 00:14:55,620
Swedish authorities!
149
00:14:55,780 --> 00:14:59,660
I'll come back tonight.
150
00:15:00,220 --> 00:15:02,220
Excuse me.
151
00:15:03,460 --> 00:15:05,660
I have to take this.
152
00:15:07,420 --> 00:15:09,180
-Yes?
-It's Sara.
153
00:15:09,340 --> 00:15:13,540
I know where Bogdan
is keeping the drugs.
154
00:15:13,700 --> 00:15:15,460
Sara, you are suspended.
155
00:15:15,620 --> 00:15:19,900
-Don't make it worse.
-It's trustworthy information.
156
00:15:21,060 --> 00:15:25,740
-Hello? Did you hear me?
-Is this personal?
157
00:15:25,900 --> 00:15:29,980
-What?
-Are you in conflict with Nikolitch?
158
00:15:30,140 --> 00:15:34,060
-Stop it.
-Come in.
159
00:15:38,820 --> 00:15:40,500
Darn it.
160
00:15:47,700 --> 00:15:50,500
I'll tell Ayalas network
about the place.
161
00:15:50,660 --> 00:15:53,620
-Let them steal it.
-Calm down.
162
00:15:53,780 --> 00:15:56,580
You're a cop.
They won't listen to you.
163
00:15:56,740 --> 00:16:00,820
-You'll have to come with me.
-It's too dangerous.
164
00:16:00,980 --> 00:16:05,580
-Ask your colleagues to hit it.
-I can't.
165
00:16:05,740 --> 00:16:09,380
If you are as sure as you say you
are, you have nothing to lose.
166
00:16:09,540 --> 00:16:13,140
But I can't.
I'm suspended.
167
00:16:18,780 --> 00:16:23,500
SVEND-ERIK:
YOU WILL REPRESENT MARKOS JEZ.
168
00:16:28,740 --> 00:16:30,060
Okay.
169
00:16:32,260 --> 00:16:35,300
DETENTION CENTRE
MALMÖ
170
00:16:43,540 --> 00:16:48,180
-How long has she been there?
-Since yesterday.
171
00:16:49,260 --> 00:16:53,180
-Has she asked for me?
-No, why?
172
00:16:55,940 --> 00:17:00,980
Now we must find out
who gave Therese the gun.
173
00:17:01,140 --> 00:17:03,820
It was me.
174
00:17:05,740 --> 00:17:10,540
I put the weapon in the car
without her knowing.
175
00:17:10,780 --> 00:17:12,980
Okay.
176
00:17:14,020 --> 00:17:17,180
-What kind of gun is it?
-You tell me.
177
00:17:17,300 --> 00:17:18,780
-Oh well?
-Yes.
178
00:17:18,940 --> 00:17:21,780
-You can't take the blame.
-Yes.
179
00:17:21,940 --> 00:17:26,140
You don't understand.
You can't take the blame for this.
180
00:17:26,300 --> 00:17:29,700
Because you're in for manslaughter
and attempted murder.
181
00:17:29,860 --> 00:17:35,940
Waldman doesn't want to be connected
to you. Let's try again.
182
00:17:36,060 --> 00:17:40,500
Which of Therese's friends
gave her the gun?
183
00:17:41,500 --> 00:17:45,500
-Is she taking her pills?
-What pills?
184
00:17:45,660 --> 00:17:51,300
Therese is bipolar.
She has pills in her bathroom.
185
00:17:51,460 --> 00:17:54,460
She needs to take them daily.
186
00:17:54,620 --> 00:17:58,980
But she doesn't know that I know.
Do you understand?
187
00:18:03,700 --> 00:18:05,180
What now?
188
00:18:07,460 --> 00:18:09,420
What happens now?
189
00:18:09,540 --> 00:18:13,780
Nothing. You stay in prison.
190
00:18:18,740 --> 00:18:24,300
I have talked to Therese.
And she didn't talk about you at all.
191
00:18:25,660 --> 00:18:27,100
Nothing.
192
00:19:24,660 --> 00:19:30,740
I want to you to be here.Why are you leaving me?
193
00:19:30,900 --> 00:19:34,660
That's enough, Frank.You've talked for an hour.
194
00:19:34,780 --> 00:19:36,660
Okay. Sara, I have to go.
195
00:19:36,780 --> 00:19:38,940
-Bye, Sara.
-Frank?
196
00:19:44,380 --> 00:19:46,620
You will get treatment now.
197
00:19:47,660 --> 00:19:52,060
I'll see to that.
You'll meet Liam again.
198
00:19:52,260 --> 00:19:55,060
I think he needs time.
199
00:19:55,260 --> 00:19:58,780
I should've seen how you have been.
200
00:20:00,380 --> 00:20:02,300
And I didn't. I'm your big brother.
201
00:20:05,540 --> 00:20:08,540
-So I'm sorry.
-Stop it.
202
00:20:09,540 --> 00:20:13,980
-I made it worse, Sara.
-This is not your fault.
203
00:20:14,140 --> 00:20:16,060
Yes.
204
00:20:21,260 --> 00:20:25,340
-What is it?
-You always try to take the credit.
205
00:20:28,020 --> 00:20:30,460
You always did.
206
00:20:32,980 --> 00:20:35,780
But this time you can't.
207
00:20:35,940 --> 00:20:41,020
What happened to me now,
is only my fault.
208
00:20:42,180 --> 00:20:44,220
You couldn't have stopped it.
209
00:21:43,140 --> 00:21:46,780
HI, SOFIE!
WHAT HAPPENED TO THERESE?
210
00:21:46,940 --> 00:21:53,260
Sara? I have to fix something
at work.
211
00:21:53,420 --> 00:21:57,540
You'll stay here, right?
See you later.
212
00:22:01,140 --> 00:22:05,900
I'LL TELL YOU WHEN WE MEET!
SOFIE
213
00:22:11,460 --> 00:22:13,900
-How is she?
-Not good.
214
00:22:22,300 --> 00:22:25,580
-She should meet the doctor.
-She already did.
215
00:22:31,540 --> 00:22:34,300
-Hi there.
-Hi, Frank.
216
00:22:37,420 --> 00:22:42,780
How are you?
Hi there...
217
00:22:47,780 --> 00:22:51,020
Therese, I'm going
to get you out of here.
218
00:22:51,180 --> 00:22:53,820
-Okay?
-Yes.
219
00:22:53,980 --> 00:22:56,540
But you got to take your meds.
220
00:22:58,660 --> 00:23:03,780
-They must consider your illness.
-No, only dad knows.
221
00:23:03,860 --> 00:23:07,820
Okay. But it can be helpful to you.
222
00:23:07,900 --> 00:23:09,940
-No!
-Okay.
223
00:23:10,060 --> 00:23:12,780
Therese, listen to me.
224
00:23:12,940 --> 00:23:16,940
I can ask for probation
and treatment, instead of...
225
00:23:17,100 --> 00:23:20,020
-I don't want that.
-Why not?
226
00:23:20,180 --> 00:23:25,180
I have done stupid things being
manic. I was crazy in high school.
227
00:23:25,340 --> 00:23:29,380
I have started again.
I don't want them to know.
228
00:23:29,540 --> 00:23:32,180
-It's nothing to...
-Do as I say!
229
00:23:32,340 --> 00:23:36,300
-You are my lawyer! Do you get it?
-Okay.
230
00:23:38,780 --> 00:23:40,660
I'm sorry.
231
00:23:41,780 --> 00:23:43,740
I...
232
00:23:43,900 --> 00:23:47,660
-I'm so sorry.
-Did you see anything that night?
233
00:23:47,820 --> 00:23:49,780
No.
234
00:23:51,460 --> 00:23:54,460
Did you see who planted the heroin?
235
00:23:59,900 --> 00:24:02,580
I'm sure they're after dad. But why?
236
00:24:05,580 --> 00:24:07,940
I didn't see anything, Therese.
237
00:24:09,220 --> 00:24:15,420
But we have to talk about the weapon.
And about Simon Nielsen.
238
00:24:15,580 --> 00:24:18,900
-Why?
-Because you got it from him.
239
00:24:20,140 --> 00:24:24,260
You talked a lot on the phone.
You and Simon.
240
00:24:24,420 --> 00:24:28,620
Either I find him,
241
00:24:28,780 --> 00:24:33,100
or your dad will find him.
Do you understand?
242
00:24:34,980 --> 00:24:36,980
Well?
243
00:24:38,100 --> 00:24:41,220
Simon Nielsen, right?
244
00:24:58,340 --> 00:25:00,580
-Is she under arrest?
-Yes.
245
00:25:00,740 --> 00:25:06,020
-And you gave her the weapon.
-Can you prove that?
246
00:25:06,100 --> 00:25:10,180
-I don't need to, I know it.
-Get out.
247
00:25:13,140 --> 00:25:14,940
Do you know who her godfather is?
248
00:25:15,060 --> 00:25:20,020
-I don't give a shit.
-His name is Bogdan Nikolitch.
249
00:25:21,300 --> 00:25:26,220
Thomas Waldman is her father.
Bogdan is his right hand.
250
00:25:29,580 --> 00:25:31,540
Right.
251
00:25:31,780 --> 00:25:38,620
I want you to say that you put your
weapon in Therese's car.
252
00:25:38,700 --> 00:25:41,180
That's it.
253
00:25:41,300 --> 00:25:44,540
Are you kidding? I will go to prison.
254
00:25:44,700 --> 00:25:48,420
Maybe a year.
Consider the alternative.
255
00:25:48,580 --> 00:25:53,900
-What kind of lawyer are you?
-One that saves your life.
256
00:25:54,900 --> 00:25:56,500
Waldman will find you soon.
257
00:25:56,660 --> 00:26:00,300
What happens then?
Take this chance to save yourself.
258
00:26:46,740 --> 00:26:48,900
CHLORINE
259
00:27:18,460 --> 00:27:21,420
Incoming patient from detention.
30-something.
260
00:27:21,580 --> 00:27:25,980
Suspected poisoning.
Heart rate of 130.
261
00:27:26,060 --> 00:27:28,380
Blood pressure 100/50.
262
00:27:28,460 --> 00:27:32,860
-Do you know what you've taken?
-They suspect chlorine.
263
00:27:45,660 --> 00:27:48,540
Kairaba? Can you come over?
-What did you say?
264
00:27:48,700 --> 00:27:50,220
Come here.
265
00:27:51,380 --> 00:27:56,100
-I have nothing on me.
-It's okay, I'm here alone.
266
00:27:56,260 --> 00:27:59,540
I have solid information that I want
you to give to Danielle Ayala.
267
00:27:59,700 --> 00:28:03,700
-I know that you sell her stuff.
-Shit.
268
00:28:07,900 --> 00:28:13,380
-Okay, what kind of info?
-Your competitor's warehouse.
269
00:28:13,540 --> 00:28:15,860
-Heroin.
-Wait a minute.
270
00:28:16,220 --> 00:28:18,220
-A warehouse you're watching?
-No.
271
00:28:18,900 --> 00:28:24,220
-It would be good if she takes over.
-Not interested.
272
00:28:24,380 --> 00:28:28,220
I'll give you 10 000 now.
273
00:28:28,380 --> 00:28:30,620
And 10 000 more if something happens.
274
00:28:31,500 --> 00:28:34,660
And Ayala will be thrilled
to get the tip.
275
00:28:43,820 --> 00:28:45,700
The address. Boulevard Sports Bar.
276
00:28:45,860 --> 00:28:50,380
Ivan Kodres is on the papers,
but the owner is Bogdan Nikolitch.
277
00:28:50,540 --> 00:28:54,260
Best time is when the yellow barrels
of cooking oil have arrived.
278
00:29:50,620 --> 00:29:54,340
Mum and I got into a fight
on the truck stop lavatory.
279
00:29:54,420 --> 00:30:00,060
She went outside because she didn't
want to fight anymore.
280
00:30:00,220 --> 00:30:02,740
The last thing I said to her
was that I hated her.
281
00:30:08,220 --> 00:30:11,060
I wouldn't have gone to the car
if I hadn't made her so angry.
282
00:30:11,140 --> 00:30:13,420
-It wasn't your fault.
-Yes.
283
00:30:16,380 --> 00:30:20,580
-She would have lived now.
-Listen to me.
284
00:30:20,740 --> 00:30:27,220
Listen to me.
It wasn't your fault. Okay?
285
00:30:27,380 --> 00:30:29,940
It wasn't your fault.
286
00:30:42,540 --> 00:30:44,020
Hello?
287
00:30:44,180 --> 00:30:48,060
-Am I talking to Sofie?
-Yes.
288
00:30:48,220 --> 00:30:50,940
This is Blanka Waldman.
289
00:30:52,180 --> 00:30:56,460
-Hi.
-Can we meet and talk about Therese?
290
00:30:58,300 --> 00:31:01,340
Faster!
291
00:31:12,060 --> 00:31:13,980
Håkan, it's...
292
00:31:21,700 --> 00:31:23,980
Come! Quick!
293
00:31:34,780 --> 00:31:37,780
-Hi.
-Thomas wants to know the progress.
294
00:31:39,820 --> 00:31:45,540
She will say that the weapon
belongs to Simon Nielsen.
295
00:31:45,620 --> 00:31:49,540
And she doesn't know
how it ended up in her car.
296
00:31:49,740 --> 00:31:53,700
Good. See to that
my daughter comes out.
297
00:31:53,860 --> 00:31:59,460
Of course. But Thomas.
You must leave Simon Nielsen alone.
298
00:32:00,660 --> 00:32:02,500
-Who the hell is that?
-He owns a pub.
299
00:32:02,580 --> 00:32:08,660
Therese asked him for the weapon.
He didn't know you're her father.
300
00:32:11,020 --> 00:32:13,180
This is getting tough.
301
00:32:14,220 --> 00:32:16,260
Fucking Ayala.
302
00:32:17,140 --> 00:32:22,580
Bogdan is arrested.
The pub has been attacked.
303
00:32:22,700 --> 00:32:25,460
-Why is he arrested?
-They were shooting.
304
00:32:25,620 --> 00:32:30,820
The police found traces of narcotics.
A guest was shot.
305
00:32:30,980 --> 00:32:34,860
Ivan Kodres is arrested.
Bogdan arrived at the same time.
306
00:32:35,020 --> 00:32:38,420
-He was arrested.
-Can you get him out?
307
00:32:38,500 --> 00:32:42,020
I'll talk to him, and we'll see
what we can do.
308
00:32:42,140 --> 00:32:46,740
-Get him out. I need him.
-I'll do my best.
309
00:32:46,900 --> 00:32:50,260
I'll go to Madrid
and settle the company.
310
00:32:50,420 --> 00:32:53,460
You go home, and I'll call you.
311
00:33:02,340 --> 00:33:04,780
Something's not right.
312
00:33:06,980 --> 00:33:09,020
I have to take it.
313
00:33:13,740 --> 00:33:15,180
Frank.
314
00:33:15,260 --> 00:33:19,820
This is from the hospital.It's about Patricia Staaf.
315
00:34:12,860 --> 00:34:14,860
Hi.
316
00:34:16,980 --> 00:34:19,060
Hello.
317
00:34:19,180 --> 00:34:24,380
-How are you?
-So so.
318
00:34:34,900 --> 00:34:39,060
-I love you.
-I love you.
319
00:34:55,340 --> 00:34:57,940
It took a while.
320
00:34:58,100 --> 00:35:03,620
-What happens now?
-You will end up in prison.
321
00:35:05,220 --> 00:35:09,700
You were there, and they have found
traces of heroin in the basement.
322
00:35:10,140 --> 00:35:14,460
There was a shooting.
It looked like a drug robbery.
323
00:35:14,620 --> 00:35:17,180
-I have nothing to do with it.
-Yes.
324
00:35:18,380 --> 00:35:21,980
But the police will do anything
to get you.
325
00:35:22,140 --> 00:35:24,660
You know that they
might find something.
326
00:35:26,860 --> 00:35:29,820
I have to ask you something.
327
00:35:35,660 --> 00:35:37,660
Do you know this woman?
328
00:35:41,740 --> 00:35:44,180
Yes, I do. Why?
329
00:35:44,980 --> 00:35:46,860
Who is she?
330
00:35:51,540 --> 00:35:55,060
It's Iben.
She wants to talk to you. Okay?
331
00:35:55,180 --> 00:35:57,180
Yeah.
332
00:36:20,220 --> 00:36:22,180
I want to be a support
during the trial.
333
00:36:22,300 --> 00:36:27,860
Possession of drugs?
Drugs could make her manic.
334
00:36:28,020 --> 00:36:30,940
She wouldn't take that risk.
335
00:36:31,060 --> 00:36:34,260
She says it wasn't hers.
336
00:36:35,020 --> 00:36:37,580
But they were in her bag.
337
00:36:39,260 --> 00:36:41,500
Someone want to get to you
through her.
338
00:36:41,620 --> 00:36:45,140
Yeah, everything turns to shit.
339
00:36:45,260 --> 00:36:48,900
Ayala is out, and there are shootings
every day.
340
00:36:49,100 --> 00:36:51,860
How is Therese doing?
341
00:36:54,700 --> 00:37:00,740
She is arrested with restrictions.
I don't know.
342
00:37:00,820 --> 00:37:02,340
You look tired.
343
00:37:04,740 --> 00:37:10,140
-I missed you.
-Have you?
344
00:37:12,780 --> 00:37:15,020
What happened?
345
00:37:25,020 --> 00:37:31,020
-Yeah. See you in court.
-Iben...
346
00:37:31,140 --> 00:37:33,140
You never did anything to me.
347
00:37:33,340 --> 00:37:37,340
And you said all that.
You hit me.
348
00:37:37,500 --> 00:37:40,900
-What did I do to deserve that?
-Nothing.
349
00:37:41,060 --> 00:37:43,140
Why did it happen?
350
00:37:44,340 --> 00:37:49,140
I'm sick. Cancer.
351
00:37:49,340 --> 00:37:54,140
I'm in treatment.
352
00:37:55,860 --> 00:38:00,900
I feel better. I didn't want you
to see me like that.
353
00:38:08,060 --> 00:38:11,020
I'll stay with you now.
354
00:38:24,180 --> 00:38:29,940
-Would you like some coffee?
-Yes, just half a cup.
355
00:40:20,860 --> 00:40:24,900
Give me your phone!
356
00:40:26,780 --> 00:40:31,020
-Have you seen a dark-haired man?
-No.
357
00:40:33,540 --> 00:40:36,500
Up against the wall.
What is the code?
358
00:40:36,580 --> 00:40:40,020
-2701.
-Up against the wall.
359
00:40:46,500 --> 00:40:52,540
-It's Bogdan. Leave a message.
-It's me. I need help right now.
360
00:41:13,380 --> 00:41:15,380
What are you doing here?
361
00:41:16,420 --> 00:41:18,580
You can't be here.
362
00:41:23,460 --> 00:41:26,260
I'm glad Patricia is better.
363
00:41:26,420 --> 00:41:32,660
I don't know if she'll make a
full recovery, but she's alive.
364
00:41:34,500 --> 00:41:37,940
-You must keep her away from this.
-Yes.
365
00:41:39,100 --> 00:41:42,860
I was thinking...
Can't we just go away?
366
00:41:43,580 --> 00:41:48,500
We don't need this.
We can just go...
367
00:41:52,140 --> 00:41:56,260
Blanka? It was me you called.
My name is Sara.
368
00:41:56,420 --> 00:42:02,100
-He's with me.
-Hi, Frank. I'm Therese's lawyer.
369
00:42:02,260 --> 00:42:06,780
She's okay.
I think we can get her out soon.
370
00:42:06,940 --> 00:42:08,420
Sit.
371
00:42:11,500 --> 00:42:13,460
I would like to meet her.
372
00:42:14,340 --> 00:42:18,460
-It's not possible, she's in custody.
-Do you know Martin and Eva Anker?
373
00:42:18,540 --> 00:42:21,620
-What?
-Thomas Waldman killed them.
374
00:42:21,780 --> 00:42:23,900
They were my parents.
Why did he do it?
375
00:42:24,060 --> 00:42:26,260
-What is this about?
-Sara, take it easy.
376
00:42:26,340 --> 00:42:29,020
Why did he kill my parents?
377
00:42:30,660 --> 00:42:36,420
-Leave me alone.
-Therese is not well. She's bipolar.
378
00:42:36,580 --> 00:42:40,900
It would mean a lot if I could
tell her that you are here for her.
379
00:42:41,860 --> 00:42:43,660
She will want to meet you.
380
00:42:43,860 --> 00:42:48,260
-Is she getting the help she needs?
-I do everything I can.
381
00:42:48,420 --> 00:42:50,340
What do you know
about my parents' death?
382
00:42:50,420 --> 00:42:52,540
I must know why they were killed.
383
00:42:55,100 --> 00:43:01,860
Martin Anker worked for Thomas.
He and Jarnu Marcon were informers.
384
00:43:02,020 --> 00:43:06,620
Jarnu noticed that Martin had talked
to the police. Jarnu killed him.
385
00:43:10,860 --> 00:43:13,060
Thomas had nothing to do with it.
386
00:43:24,980 --> 00:43:28,420
Subtitles: Annika Bidner
www.plint.com
30178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.