All language subtitles for 3.Body.Problem.S01E06.720p.NF.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,632 --> 00:00:09,312 [reporter 1] Mass panic continues worldwide 2 00:00:09,342 --> 00:00:12,178 {\an8}in the wake of the so-called "Eye in the Sky Event." 3 00:00:12,262 --> 00:00:14,139 {\an8}[reporter 2] Millions have taken to the streets 4 00:00:14,222 --> 00:00:16,391 {\an8}after the revelation that an alien race 5 00:00:16,474 --> 00:00:18,685 {\an8}known as the San-Ti are headed towards Earth. 6 00:00:18,768 --> 00:00:20,955 [reporter 3] Many nations have deployed their militaries 7 00:00:20,979 --> 00:00:23,231 in an attempt to quell the unrest. 8 00:00:23,314 --> 00:00:27,569 {\an8}Despite assurances that it will take the aliens 400 years to reach Earth... 9 00:00:27,652 --> 00:00:30,363 - [crowds clamoring] - [newscasts overlapping] 10 00:00:30,447 --> 00:00:31,865 [ominous music playing] 11 00:00:31,948 --> 00:00:35,285 {\an8}And Secretary-General Joseph has also said that the session... 12 00:00:35,368 --> 00:00:38,830 {\an8}Humanity will survive this present crisis, 13 00:00:38,913 --> 00:00:41,583 {\an8}as we have survived all the crises before. 14 00:00:41,666 --> 00:00:44,377 {\an8}[reporter 4] The Home Office has neither confirmed nor denied 15 00:00:44,461 --> 00:00:49,299 the formation of a multinational agency dedicated to global defense. 16 00:00:49,382 --> 00:00:50,662 [crowd chanting] We're not bugs! 17 00:00:50,717 --> 00:00:53,053 [reporter 5] The death toll has been steadily rising... 18 00:00:53,136 --> 00:00:56,473 [reporter 6] The prime minister is urging people to be calm but vigilant. 19 00:00:56,556 --> 00:00:57,766 [newscasts overlap] 20 00:00:57,849 --> 00:01:00,351 [reporter 7] London is burning again tonight 21 00:01:00,435 --> 00:01:04,564 as riots continue after the announcement that an alien race called the San-Ti... 22 00:01:04,647 --> 00:01:08,234 [reporter 8] The prime minister is urging people to be calm but vigilant. 23 00:01:08,318 --> 00:01:10,737 In his widely televised speech today, 24 00:01:10,820 --> 00:01:15,366 he reiterated that the San-Ti will not be here for 400 years. 25 00:01:15,450 --> 00:01:17,619 - [sirens wail] - [newscasts overlap] 26 00:01:18,203 --> 00:01:19,996 [reporter 9] Mandatory curfews are in place 27 00:01:20,080 --> 00:01:22,457 in major urban areas across the US. 28 00:01:22,540 --> 00:01:24,793 [newscasts overlap] 29 00:01:24,876 --> 00:01:28,505 [Biden] We must begin preparations for future generations today. 30 00:01:28,588 --> 00:01:30,840 [woman] We started The Stars Our Destination 31 00:01:30,924 --> 00:01:33,426 to raise funds for a planetary defense. 32 00:01:33,510 --> 00:01:35,428 Nothing gets done without money. 33 00:01:35,512 --> 00:01:39,557 We are doing everything in our power to protect this planet. 34 00:01:39,641 --> 00:01:41,392 [man 1] The Stars Our Destination. 35 00:01:41,476 --> 00:01:43,728 [man 2] The Stars Our Destination... 36 00:01:43,812 --> 00:01:47,607 [reporter 10] Not everyone seems to fear the arrival of the San-Ti. 37 00:01:47,690 --> 00:01:48,817 Some are welcoming... 38 00:01:48,900 --> 00:01:52,862 [reporter 11] Religious sects have emerged devoted to the worship of the San-Ti. 39 00:01:52,946 --> 00:01:56,449 To them, the aliens are saviors, not aggressors. 40 00:01:56,533 --> 00:02:00,161 Law enforcement have not determined whether these groups are dangerous. 41 00:02:00,245 --> 00:02:01,162 They are monitoring... 42 00:02:01,246 --> 00:02:04,332 [reporter 12] The revelation has been met with despair by many. 43 00:02:04,415 --> 00:02:07,502 The NHS has declared a mental health emergency. 44 00:02:07,585 --> 00:02:10,797 And with 400 years looming until the San-Ti arrival, 45 00:02:10,880 --> 00:02:13,216 the crisis appears far from over. 46 00:02:13,299 --> 00:02:15,301 [ominous orchestral music swells] 47 00:02:19,347 --> 00:02:21,349 [orchestral music ends] 48 00:02:23,268 --> 00:02:25,395 {\an8}[futuristic piano theme playing] 49 00:02:33,194 --> 00:02:35,780 - [theme song fades] - [sirens wailing in distance] 50 00:02:37,574 --> 00:02:39,576 [gulls calling] 51 00:02:41,744 --> 00:02:45,832 - [tense music playing] - [fluorescent lights buzzing] 52 00:02:48,084 --> 00:02:50,170 Thought an old friend might cheer you up. 53 00:02:52,755 --> 00:02:56,134 She hasn't said a word since her Lord told us we're all bugs. 54 00:02:59,137 --> 00:03:01,514 Right. Well, I'll leave you to it. 55 00:03:02,182 --> 00:03:04,225 Give us a shout if you need anything. 56 00:03:05,560 --> 00:03:06,728 [door locks] 57 00:03:22,660 --> 00:03:24,204 [Jin exhales heavily] 58 00:03:24,287 --> 00:03:25,872 [music fades] 59 00:03:25,955 --> 00:03:26,998 You're lucky. 60 00:03:28,166 --> 00:03:30,251 No windows, no screens. 61 00:03:32,712 --> 00:03:34,547 What do you think it's like out there? 62 00:03:38,676 --> 00:03:40,220 Everyone's terrified. 63 00:03:42,055 --> 00:03:43,932 People are killing themselves. 64 00:03:45,850 --> 00:03:47,268 A lot of your followers. 65 00:03:48,937 --> 00:03:50,647 You led them straight to hell. 66 00:03:55,985 --> 00:03:58,988 Why did Vera have to die? 67 00:04:02,367 --> 00:04:04,285 She taught me how to think like a scientist. 68 00:04:04,369 --> 00:04:06,204 She gave me a purpose. 69 00:04:07,705 --> 00:04:10,250 Your daughter, why did she have to die? 70 00:04:14,379 --> 00:04:15,964 Did you order Jack's murder? 71 00:04:18,716 --> 00:04:22,220 He was smart and loyal and funny, and you had him slaughtered. 72 00:04:23,179 --> 00:04:24,222 For what? 73 00:04:26,140 --> 00:04:29,644 Don't just sit there, staring at me. Tell me why! 74 00:04:43,449 --> 00:04:49,372 On the stage where my father was killed, there was a poster. 75 00:04:50,456 --> 00:04:53,376 I saw it all over Beijing that year. 76 00:04:53,459 --> 00:04:59,048 A man with a hammer smashing the Buddha, Jesus, 77 00:04:59,132 --> 00:05:00,800 and a rock and roll record. 78 00:05:02,302 --> 00:05:06,681 The slogan said, "Destroy the old world." 79 00:05:06,764 --> 00:05:08,850 "Forge the new world." 80 00:05:10,560 --> 00:05:14,063 It's the only thing I ever agreed with the Red Guards about. 81 00:05:15,648 --> 00:05:17,358 [Jin] "Forge a new world." 82 00:05:17,859 --> 00:05:20,069 Is that what you think you're doing? 83 00:05:21,863 --> 00:05:23,906 You betrayed everyone alive, 84 00:05:23,990 --> 00:05:27,201 everyone who's going to be born, for what? 85 00:05:27,910 --> 00:05:31,497 So that aliens who think we're bugs can come here and kill us all? 86 00:05:31,581 --> 00:05:33,666 So that they could save us. 87 00:05:35,501 --> 00:05:37,587 Didn't you see the Eye in the Sky? 88 00:05:38,463 --> 00:05:41,007 Do you really think they're still trying to save us? 89 00:05:45,970 --> 00:05:46,846 [quietly] No. 90 00:05:46,929 --> 00:05:49,015 [takes a deep breath] 91 00:05:49,098 --> 00:05:51,100 They learned the truth about us. 92 00:05:52,060 --> 00:05:54,228 We lie. We deceive. 93 00:05:55,438 --> 00:05:59,359 There's a darkness in us that they cannot understand. 94 00:06:01,652 --> 00:06:04,530 We're too dangerous to coexist with. 95 00:06:04,614 --> 00:06:07,867 And it never occurred to you that you were risking everything, 96 00:06:07,950 --> 00:06:11,704 inviting a more advanced species to conquer our world? 97 00:06:12,205 --> 00:06:13,581 [somber music playing] 98 00:06:13,664 --> 00:06:15,541 I was willing to risk everything. 99 00:06:15,625 --> 00:06:17,627 I saw the path we were on. 100 00:06:17,710 --> 00:06:20,588 - I saw where it led... - "I," "I," I," "I." 101 00:06:20,671 --> 00:06:23,383 Who gave you the right to decide for all of us? 102 00:06:29,138 --> 00:06:32,350 You know, Vera always said you were a great physicist, 103 00:06:32,433 --> 00:06:34,477 but that's not how you'll be remembered. 104 00:06:35,603 --> 00:06:36,896 You're a traitor. 105 00:06:37,772 --> 00:06:39,232 [knocking on door] 106 00:06:39,315 --> 00:06:43,111 How will you be remembered, Jin Cheng? 107 00:06:45,988 --> 00:06:47,615 As someone who fought back. 108 00:06:55,415 --> 00:06:57,333 [door closes heavily, locks] 109 00:06:57,417 --> 00:06:59,419 [tense, energetic music playing] 110 00:07:05,216 --> 00:07:07,218 [birds singing] 111 00:07:16,269 --> 00:07:19,522 {\an8}[Wade] From now on, the real work of defending humanity will happen here, 112 00:07:19,605 --> 00:07:23,734 far from urban rioting, alien worshippers, and suicide cults, 113 00:07:23,818 --> 00:07:27,029 where we can plan the defeat of the San-Ti in peace. 114 00:07:28,573 --> 00:07:30,116 So, make yourselves comfortable, 115 00:07:30,199 --> 00:07:32,910 Nobel laureates and jealous fucks who think they should be. 116 00:07:32,994 --> 00:07:34,704 You're gonna be here for a while. 117 00:07:35,288 --> 00:07:39,292 Despite what a depressingly large number of Neanderthals seem to believe, 118 00:07:39,959 --> 00:07:41,502 the San-Ti are real. 119 00:07:42,170 --> 00:07:43,754 And they have declared war on us. 120 00:07:43,838 --> 00:07:45,214 I plan on fighting back. 121 00:07:45,298 --> 00:07:49,260 If their Sophons can see and hear everything, won't they know our plans? 122 00:07:49,343 --> 00:07:50,178 Let them listen. 123 00:07:50,261 --> 00:07:53,282 - Mr. Wade, the things they can do... - [Wade] There are things they can't do. 124 00:07:53,306 --> 00:07:56,809 They can't lie. We know that from the Evans transcripts. 125 00:07:57,393 --> 00:08:00,396 And they've only got two Sophons. They told us so themselves. 126 00:08:00,480 --> 00:08:01,397 [woman] "Only"? 127 00:08:01,481 --> 00:08:04,817 Only two omniscient supercomputers, the size of protons? 128 00:08:04,901 --> 00:08:06,903 [Wade] That took them millions of years to build. 129 00:08:06,986 --> 00:08:09,739 Their technology moves slow. Ours moves fast. 130 00:08:09,822 --> 00:08:11,908 That's why they're going after our research. 131 00:08:11,991 --> 00:08:13,242 Fine. Let them do their worst. 132 00:08:13,326 --> 00:08:15,203 But our advanced research has been sabotaged. 133 00:08:15,286 --> 00:08:16,412 How do we catch up? 134 00:08:16,496 --> 00:08:19,916 We keep developing the technology we have, and in the meantime, 135 00:08:19,999 --> 00:08:22,543 we need to learn more about the way they do things. 136 00:08:22,627 --> 00:08:23,920 Let's learn from the source. 137 00:08:24,003 --> 00:08:26,005 [man] So you want to spy on them? 138 00:08:26,088 --> 00:08:29,592 - You want to build a telescope. - [Wade] NASA can play with telescopes. 139 00:08:29,675 --> 00:08:32,053 We're gonna launch a probe to intercept the enemy fleet. 140 00:08:32,136 --> 00:08:33,679 [tense music playing] 141 00:08:33,763 --> 00:08:36,307 They sent Sophons to Earth to learn about us. 142 00:08:36,390 --> 00:08:38,142 We need to do the same to them. 143 00:08:38,226 --> 00:08:40,811 Are their ships the size of cities or thimbles? 144 00:08:40,895 --> 00:08:42,396 What are their weaknesses? 145 00:08:42,480 --> 00:08:44,732 We need to know the enemy to fight the enemy. 146 00:08:45,316 --> 00:08:47,860 Sir, even if we launched a probe tomorrow... 147 00:08:47,944 --> 00:08:50,029 We would meet them in about... 148 00:08:51,822 --> 00:08:53,824 398 years. 149 00:08:54,659 --> 00:08:58,162 They're travelling at 1% light speed. That should be our goal as well. 150 00:08:58,246 --> 00:08:59,247 [woman sighs] 151 00:09:00,498 --> 00:09:04,710 [sighs] Perhaps in 100 years, 1% light speed might be achievable. 152 00:09:04,794 --> 00:09:07,547 But if you want to launch a reconnaissance probe immediately, 153 00:09:07,630 --> 00:09:08,798 it's simply impossible. 154 00:09:08,881 --> 00:09:11,592 It's not impossible. They did it. Why can't we? 155 00:09:12,260 --> 00:09:13,261 We are not them. 156 00:09:15,721 --> 00:09:16,764 No, you're not. 157 00:09:18,391 --> 00:09:21,394 [Wade] I hear you plan on fighting back. So do I. 158 00:09:21,936 --> 00:09:26,148 Now, there's only two Sophons. They can be anywhere but not everywhere. 159 00:09:26,232 --> 00:09:30,611 I've ordered every particle accelerator on the planet to start up again, 24-7. 160 00:09:30,695 --> 00:09:34,031 Now, how busy do you reckon that'll keep Ma and Pa Sophon? 161 00:09:34,115 --> 00:09:35,157 [Jin] Not very. 162 00:09:35,241 --> 00:09:38,494 One Sophon can circumnavigate the planet in an eighth of a second. 163 00:09:38,578 --> 00:09:40,496 There's 2,000 accelerators. 164 00:09:41,205 --> 00:09:43,541 All right. Say you align the schedules and have experiments 165 00:09:43,624 --> 00:09:46,002 on opposite sides of the globe happen at regular intervals. 166 00:09:46,085 --> 00:09:48,337 That might keep one Sophon going indefinitely. 167 00:09:49,130 --> 00:09:50,548 Better yet, build one on the moon. 168 00:09:50,631 --> 00:09:51,507 The moon? 169 00:09:51,591 --> 00:09:53,843 Why not? That's three seconds there and back. 170 00:09:54,427 --> 00:09:56,427 That still leaves the other one to paint countdowns 171 00:09:56,470 --> 00:09:58,097 on people's eyes and drive them mad. 172 00:09:58,180 --> 00:10:01,475 Focusing on a single target would keep the other Sophon going constantly. 173 00:10:01,559 --> 00:10:03,102 That's a huge cost for the San-Ti. 174 00:10:03,185 --> 00:10:06,188 There you go. You're working for me already. 175 00:10:06,272 --> 00:10:08,149 [takes a deep breath] 176 00:10:08,232 --> 00:10:11,569 I'm launching a reconnaissance probe to intercept the San-Ti. 177 00:10:11,652 --> 00:10:14,113 The engineers I have are the most accomplished in the world, 178 00:10:14,196 --> 00:10:16,115 but they're all fixated on feasibility. 179 00:10:16,198 --> 00:10:18,326 "Everything is limited. Nothing is possible." 180 00:10:18,951 --> 00:10:20,661 Here's my challenge to you. 181 00:10:20,745 --> 00:10:23,706 Find me a way to get a probe to 1% light speed or faster, 182 00:10:23,789 --> 00:10:25,333 utilizing existing technology. 183 00:10:26,542 --> 00:10:29,253 If you can dream up a solution, I want you to come to Wychwood Manor 184 00:10:29,337 --> 00:10:30,546 and present your proposal. 185 00:10:31,130 --> 00:10:32,173 [sighs] 186 00:10:35,635 --> 00:10:37,637 [gulls calling] 187 00:10:40,931 --> 00:10:42,492 - [Saul] Want some? - [Will] No, I'm good. 188 00:10:42,516 --> 00:10:45,227 You sure? It'll help with the pain. 189 00:10:45,311 --> 00:10:47,063 It's not so bad right now. 190 00:10:48,648 --> 00:10:51,025 You don't have to do the stiff-upper-lip thing, English. 191 00:10:51,108 --> 00:10:52,443 [chuckles] I'm telling you, 192 00:10:52,526 --> 00:10:55,613 when it's my turn on the rack, I'm gonna be cryin' like a baby. 193 00:10:56,739 --> 00:10:59,992 You know what? Every now and then, my body actually feels pretty good. 194 00:11:00,910 --> 00:11:04,413 Then I can just concentrate on the sheer fucking terror of it all. 195 00:11:08,042 --> 00:11:09,043 [bottle opens] 196 00:11:12,213 --> 00:11:15,675 [Will] Not that I've started believing in God, exactly, but 197 00:11:15,758 --> 00:11:19,929 I've sort of taken to picturing myself up there when it's all over. 198 00:11:22,431 --> 00:11:25,810 Fuck it. Here's what I need you to do, all right? 199 00:11:25,893 --> 00:11:28,062 After I'm gone, buy yourself a wood chipper. 200 00:11:28,145 --> 00:11:29,897 - Uh-huh. - Pop me in. 201 00:11:29,980 --> 00:11:33,067 Turn me into a fine mist, rising into the ozone. 202 00:11:33,150 --> 00:11:35,150 I don't think a chipper would aerosolize your body. 203 00:11:35,194 --> 00:11:37,238 Don't be a smart-ass. All right? 204 00:11:37,321 --> 00:11:40,700 This is my last will and testament. Have some goddamn respect. 205 00:11:41,242 --> 00:11:42,910 - So it shall be. - [chuckles] 206 00:11:42,993 --> 00:11:44,120 [Auggie] Hey, guys. 207 00:11:44,704 --> 00:11:45,705 [Saul] Hey. 208 00:11:48,499 --> 00:11:49,500 Hi. 209 00:11:50,334 --> 00:11:51,460 [Auggie sighs] 210 00:11:55,881 --> 00:11:59,760 - [wind whistling] - [gulls crying above] 211 00:12:02,847 --> 00:12:03,847 Are you okay? 212 00:12:08,978 --> 00:12:09,979 Yeah. 213 00:12:11,063 --> 00:12:13,065 [somber music playing] 214 00:12:15,234 --> 00:12:17,403 The English really suck at beaches. 215 00:12:18,404 --> 00:12:19,404 [exhales] 216 00:12:24,952 --> 00:12:27,955 [tense, energetic music playing] 217 00:12:28,038 --> 00:12:30,040 [low, indistinct chatter] 218 00:12:49,143 --> 00:12:52,313 [Jin] During the Ming Dynasty, the Chinese Navy built a gunpowder rocket 219 00:12:52,396 --> 00:12:54,690 with smaller missiles stored inside. 220 00:12:54,774 --> 00:12:58,402 The result was a medieval weapon that caused 20th-century damage. 221 00:12:58,486 --> 00:13:01,947 So there is already a precedent for achieving advanced results 222 00:13:02,031 --> 00:13:03,783 using current materials. 223 00:13:07,578 --> 00:13:11,040 Now, the energy required to propel a probe of even a few kilograms 224 00:13:11,123 --> 00:13:13,125 to 1% light speed is massive. 225 00:13:13,209 --> 00:13:16,504 However, we do have a source of that energy. 226 00:13:18,631 --> 00:13:20,800 I mean to use our nuclear weapons. 227 00:13:20,883 --> 00:13:24,470 [woman scoffs] A spaceship filled with atomic bombs? 228 00:13:24,553 --> 00:13:27,264 Perhaps you've been watching too many Vin Diesel films. 229 00:13:27,348 --> 00:13:31,268 The mass of a ship like that would make it almost impossible to launch, anyway. 230 00:13:31,352 --> 00:13:32,645 [Jin] That's very true. 231 00:13:32,728 --> 00:13:36,482 But as you can see on page five, the bombs won't be on the probe. 232 00:13:36,565 --> 00:13:38,776 The probe itself would have very little mass, 233 00:13:38,859 --> 00:13:40,820 making it far easier to accelerate. 234 00:13:42,279 --> 00:13:44,907 And how exactly is it going to work? 235 00:13:44,990 --> 00:13:46,575 That's on page 12. 236 00:13:49,078 --> 00:13:52,581 I'm borrowing an old idea from Stanislav Ullam in the 1940s, 237 00:13:52,665 --> 00:13:54,667 called "Nuclear Pulse Propulsion." 238 00:14:01,131 --> 00:14:03,801 [tense music playing] 239 00:14:03,884 --> 00:14:07,888 Imagine a series of 1,000 nuclear devices evenly spaced in distance, 240 00:14:07,972 --> 00:14:11,267 stretching from Earth toward the San-Ti fleet. 241 00:14:11,350 --> 00:14:15,396 Now, these bombs could be put in place using existing spacecraft. 242 00:14:15,479 --> 00:14:18,858 The probe would have a mass of under 1,000 kilograms 243 00:14:19,775 --> 00:14:22,319 and be propelled by a radiation sail. 244 00:14:25,155 --> 00:14:27,700 As the probe passes the first bomb, it detonates, 245 00:14:27,783 --> 00:14:29,743 accelerating it towards the second, 246 00:14:29,827 --> 00:14:34,498 which detonates, accelerating it again and again and again. 247 00:14:34,582 --> 00:14:38,002 If we can precisely time the detonations as the probe passes, 248 00:14:38,085 --> 00:14:41,755 and impart 30 kilonewtons of force on the probe per explosion, 249 00:14:41,839 --> 00:14:44,466 the compounding rate of acceleration will mean we can reach 250 00:14:44,550 --> 00:14:48,095 1.12% light speed after 1,000 explosions. 251 00:14:49,805 --> 00:14:53,976 Like steps on a staircase, each bomb brings us closer to our destination. 252 00:15:00,065 --> 00:15:02,818 It's a very creative notion, but it's totally untested, 253 00:15:02,902 --> 00:15:04,153 with zero margin for error... 254 00:15:04,236 --> 00:15:07,197 And it would surely violate more than a few nuclear treaties... 255 00:15:07,281 --> 00:15:09,658 Not to mention the cost. Trillions? 256 00:15:09,742 --> 00:15:12,077 Valid points. Dr. Cheng? 257 00:15:13,954 --> 00:15:15,539 Treaties can be amended. 258 00:15:15,623 --> 00:15:18,626 Our job is to come up with a solution to a scientific problem. 259 00:15:18,709 --> 00:15:20,711 It's someone else's job to come up with the money, 260 00:15:20,794 --> 00:15:23,923 and there's no version of this that doesn't require a lot of money. 261 00:15:24,506 --> 00:15:27,009 I agree, the margin for error is small. 262 00:15:27,635 --> 00:15:29,303 But it's not impossible. 263 00:15:29,386 --> 00:15:32,932 I compliment you, Dr. Cheng, for this entertaining proposal. 264 00:15:33,641 --> 00:15:36,560 But the only way to truly achieve 1% light speed 265 00:15:36,644 --> 00:15:38,312 is with decades of research, 266 00:15:38,395 --> 00:15:40,439 not pyrotechnic stunts. 267 00:15:40,522 --> 00:15:43,275 We've got 400 years, Mr. Wade. 268 00:15:43,359 --> 00:15:45,444 What's a few decades? 269 00:15:48,280 --> 00:15:49,990 I think it's worth pursuing. 270 00:15:50,616 --> 00:15:53,577 The closer we get to them, the more we'll know about them. 271 00:15:53,661 --> 00:15:57,206 It's the first proposal I've heard to get us to 1% in our lifetimes, 272 00:15:57,289 --> 00:16:01,502 and I have no intention of dying with my agency having accomplished fuck all. 273 00:16:01,585 --> 00:16:03,170 [man 1 inhales sharply] 274 00:16:03,253 --> 00:16:04,630 [man 2 clears throat] 275 00:16:14,014 --> 00:16:15,349 Let's find you an office. 276 00:16:15,432 --> 00:16:17,434 [music fades slowly] 277 00:16:17,518 --> 00:16:20,729 [group members chatting indistinctly] 278 00:16:22,564 --> 00:16:24,775 [dog barking in distance] 279 00:16:24,858 --> 00:16:25,858 [reporter] Scientists... 280 00:16:25,901 --> 00:16:28,195 [Saul] Aliens won't be here for 400 years. 281 00:16:28,278 --> 00:16:30,614 It's a long time to hoard digestive biscuits. 282 00:16:31,907 --> 00:16:33,534 [Auggie] We've lost the plot. 283 00:16:33,617 --> 00:16:35,869 [reporter] Meanwhile, an ambitious, new initiative, 284 00:16:35,953 --> 00:16:37,705 "The Stars Our Destination," 285 00:16:37,788 --> 00:16:41,834 is attracting the attention of the world's wealthiest individuals. 286 00:16:41,917 --> 00:16:45,212 For donations in the reported eight-to nine-figure range, 287 00:16:45,295 --> 00:16:48,757 the richest men and women have acquired ownership rights 288 00:16:48,841 --> 00:16:51,635 over stars in the Milky Way galaxy. 289 00:16:51,719 --> 00:16:54,013 - Rights which most... - I don't get it. 290 00:16:54,596 --> 00:16:57,182 It's a fundraiser for the war effort. 291 00:16:58,308 --> 00:17:00,144 Bake sale for billionaires. 292 00:17:00,227 --> 00:17:02,067 People make donations, and we're gonna catch up 293 00:17:02,146 --> 00:17:04,565 to the little green men who put a giant Eye in the Sky? 294 00:17:04,648 --> 00:17:06,316 At least they're doing something. 295 00:17:06,400 --> 00:17:09,319 Some people are worshipping the aliens. That's something. 296 00:17:09,820 --> 00:17:11,947 We should use that money to help people now. 297 00:17:12,823 --> 00:17:15,409 Not fund a war that's not gonna happen till 2400. 298 00:17:15,909 --> 00:17:17,995 [Will] It's a good story, though, isn't it? 299 00:17:18,078 --> 00:17:20,998 It's much more exciting to imagine a future War of the Worlds 300 00:17:21,081 --> 00:17:23,709 than it is to muck around with our current problems. 301 00:17:25,085 --> 00:17:27,921 [sighs] I just want a beer. Any beer. 302 00:17:28,005 --> 00:17:31,258 The pub might get some in tonight, if you're willing to fight the crowd. 303 00:17:31,341 --> 00:17:33,510 Is there any chance I could preorder 304 00:17:33,594 --> 00:17:36,847 five bottles of your next shipment of really good whiskey? 305 00:17:36,930 --> 00:17:38,307 [clerk] What'd you have in mind? 306 00:17:39,266 --> 00:17:42,269 Um... Macallan 30? 307 00:17:42,352 --> 00:17:43,687 Pricey stuff. 308 00:17:44,938 --> 00:17:47,191 - I've come into a bit of money. - [typing] 309 00:17:47,274 --> 00:17:49,985 [reporter] ...to join the Strategic Intelligence Agency. 310 00:17:50,069 --> 00:17:52,654 That's unavailable till the new year. Can you wait? 311 00:17:54,156 --> 00:17:56,241 I will be unavailable then, as well. 312 00:17:58,702 --> 00:18:00,287 [knocking on door] 313 00:18:00,788 --> 00:18:01,914 Come in. 314 00:18:14,134 --> 00:18:15,761 You wanted to speak to me? 315 00:18:16,345 --> 00:18:17,554 You have three minutes. 316 00:18:18,847 --> 00:18:19,848 Yes, sir. 317 00:18:20,641 --> 00:18:22,142 Thank you for seeing me. 318 00:18:22,726 --> 00:18:24,561 - I thought... - Open the window, would you? 319 00:18:24,645 --> 00:18:25,729 It's stuffy in here. 320 00:18:37,157 --> 00:18:38,367 [Raj grunts] 321 00:18:38,951 --> 00:18:39,993 [strains] 322 00:18:47,126 --> 00:18:49,044 - [Raj grunts] - [window rattles] 323 00:18:50,504 --> 00:18:51,922 [Raj sighs] 324 00:18:52,005 --> 00:18:54,133 I have to say, sir, I know this one. 325 00:18:55,134 --> 00:18:56,927 The window. It's sealed shut, 326 00:18:57,010 --> 00:19:01,014 and you asked me to open it to see how I respond to an impossible task. 327 00:19:01,598 --> 00:19:04,351 Do I give up? Do I use some kind of tool? 328 00:19:04,434 --> 00:19:05,811 Do I break the window? 329 00:19:08,772 --> 00:19:10,899 [crow cawing outside] 330 00:19:10,983 --> 00:19:12,192 [Wade sighs] 331 00:19:14,069 --> 00:19:15,779 [exhales] Two minutes. 332 00:19:16,780 --> 00:19:17,781 Yes, sir. 333 00:19:23,120 --> 00:19:25,956 I thought I comported myself well in Panama. 334 00:19:26,039 --> 00:19:28,208 Oh. You're looking for commendations? 335 00:19:28,292 --> 00:19:30,127 Maybe you should go back to the Navy. 336 00:19:30,210 --> 00:19:32,254 Sail around in circles wearing a funny hat. 337 00:19:32,337 --> 00:19:35,132 I don't want to go back to the Navy. I want to work for you. 338 00:19:35,215 --> 00:19:38,051 I want you to realize someone with a background in nuclear engineering 339 00:19:38,135 --> 00:19:40,971 and naval strategy should be on your space fleet team, 340 00:19:41,054 --> 00:19:44,266 and not doing office admin or trying to open your goddamn windows. 341 00:19:45,601 --> 00:19:47,186 What space fleet team? 342 00:19:47,853 --> 00:19:50,606 The one designing our first ships. You've had it going for a month. 343 00:19:50,689 --> 00:19:53,108 - You don't have clearance to know that. - I know. 344 00:19:53,192 --> 00:19:55,569 - How long have you known about it? - Two weeks. 345 00:19:56,320 --> 00:19:57,988 Then you're two weeks late coming to me. 346 00:19:58,780 --> 00:19:59,907 I didn't want to overstep. 347 00:19:59,990 --> 00:20:02,242 If you're afraid of overstepping, you shouldn't be here. 348 00:20:02,326 --> 00:20:03,869 Put me on the space fleet team. 349 00:20:03,952 --> 00:20:05,245 Done. 350 00:20:07,456 --> 00:20:08,457 Thank you. 351 00:20:09,333 --> 00:20:10,250 Sir. 352 00:20:10,334 --> 00:20:12,211 You'll love it on Mare Imbrium. 353 00:20:12,961 --> 00:20:14,796 [tense music playing] 354 00:20:14,880 --> 00:20:16,089 Mare Imbrium? 355 00:20:17,966 --> 00:20:19,176 On the moon? 356 00:20:19,760 --> 00:20:21,220 We're building a base there. 357 00:20:21,303 --> 00:20:25,557 That's where we're going to assemble the ships. Lower gravity, larger ships. 358 00:20:25,641 --> 00:20:28,268 Dangerous work, but it'll get you your commendations, 359 00:20:28,352 --> 00:20:29,645 if you survive. 360 00:20:30,896 --> 00:20:32,814 Close the window on your way out. 361 00:20:34,441 --> 00:20:35,859 [exhales resolutely] 362 00:20:35,943 --> 00:20:37,945 [gulls crying] 363 00:20:41,865 --> 00:20:42,908 Hi. 364 00:20:44,993 --> 00:20:47,120 [rock music playing on stereo] 365 00:20:47,204 --> 00:20:48,664 [Auggie] Oh, thank God. 366 00:20:53,794 --> 00:20:54,836 How is he? 367 00:20:57,923 --> 00:20:59,716 I'm glad you're done ghosting me. 368 00:21:00,425 --> 00:21:02,261 Still haven't said where you were. 369 00:21:02,761 --> 00:21:04,388 Raj didn't tell you? 370 00:21:04,471 --> 00:21:05,639 Raj? 371 00:21:06,515 --> 00:21:09,268 - You were with him? - Oi. You made it. [chuckles] 372 00:21:09,768 --> 00:21:10,769 Hey. 373 00:21:12,688 --> 00:21:14,439 Hey, and you brought your own food. 374 00:21:14,523 --> 00:21:15,774 [chuckles] 375 00:21:15,857 --> 00:21:20,279 It's for you. Little housewarming for when you're too lazy to look at the ocean. 376 00:21:21,863 --> 00:21:23,949 I love the little fella already. 377 00:21:24,032 --> 00:21:25,575 [chuckles] 378 00:21:25,659 --> 00:21:30,914 Who was it that wrote the, um, uh... The Fisherman and the Golden Fish? 379 00:21:32,040 --> 00:21:33,458 It was Pushkin, I think. 380 00:21:33,542 --> 00:21:35,043 Pushkin, that's it. 381 00:21:35,919 --> 00:21:37,296 That's what I'll name you. 382 00:21:38,046 --> 00:21:39,131 Pushkin. 383 00:21:39,965 --> 00:21:41,383 That suits you. 384 00:21:47,931 --> 00:21:49,433 [Jin] Thanks for dinner, guys. 385 00:21:49,516 --> 00:21:50,809 [Saul] Uh-huh. 386 00:21:56,606 --> 00:21:58,525 [Jin] Hey, slow down. 387 00:21:59,276 --> 00:22:02,279 I can't believe you're working for that fascist fuck again. 388 00:22:02,362 --> 00:22:03,905 I know how he comes across. 389 00:22:06,033 --> 00:22:09,494 But he's a fighter, and after everything I've been through, 390 00:22:09,578 --> 00:22:12,497 everything we've been through, how can I not help fight this? 391 00:22:12,581 --> 00:22:14,416 You sound like you admire him. 392 00:22:14,499 --> 00:22:17,127 I think he's trying, which is more than most people can say. 393 00:22:17,210 --> 00:22:18,503 He's a murderer. 394 00:22:21,715 --> 00:22:23,675 The San-Ti declared war on us. 395 00:22:23,759 --> 00:22:26,219 - That's what the Eye in the Sky was! - [plates clatter] 396 00:22:27,346 --> 00:22:31,224 Has Raj told you anything about Panama? 397 00:22:33,352 --> 00:22:36,605 Jesus Christ, do you know your boyfriend at all? 398 00:22:38,982 --> 00:22:41,568 - Okay, you're scaring me. - [Auggie] You should ask him. 399 00:22:42,402 --> 00:22:44,571 Let's see if he tells you the truth. 400 00:22:45,906 --> 00:22:49,159 I will, but the San-Ti are real, and I have to do something... 401 00:22:49,242 --> 00:22:51,328 [Auggie] They're 400 years away. 402 00:22:51,411 --> 00:22:54,915 Everyone you know and love will be dead before they even get here. 403 00:22:54,998 --> 00:22:56,875 And their kids, their grandkids, and... 404 00:22:56,958 --> 00:22:59,878 - You're gonna pretend nothing's happening? - I'm not pretending anything. 405 00:22:59,920 --> 00:23:01,338 [tense music playing] 406 00:23:13,392 --> 00:23:15,977 What are you even working on for that piece of shit? 407 00:23:18,855 --> 00:23:20,482 I need a radiation sail, 408 00:23:20,565 --> 00:23:24,694 about five square kilometers in area, but with a mass of less than 50 kilograms. 409 00:23:26,446 --> 00:23:27,446 No. 410 00:23:28,031 --> 00:23:30,283 Everything depends on this nanosail, 411 00:23:30,367 --> 00:23:32,327 and there's no one who can design it besides you. 412 00:23:32,411 --> 00:23:33,662 I said no. 413 00:23:33,745 --> 00:23:35,848 We've got some of the best physicists working on this. 414 00:23:35,872 --> 00:23:36,957 The resources are insane! 415 00:23:37,040 --> 00:23:39,918 The last time we gave the best physicists in the world insane resources, 416 00:23:40,001 --> 00:23:41,420 they gave us Hiroshima. 417 00:23:41,503 --> 00:23:43,505 No, I'm not designing a weapon. 418 00:23:43,588 --> 00:23:44,589 Not yet. 419 00:23:47,676 --> 00:23:49,678 - [gulls crying] - [tense music fades] 420 00:23:51,930 --> 00:23:52,931 [Jin] Hey. 421 00:23:54,266 --> 00:23:55,308 You're up early. 422 00:23:55,892 --> 00:23:57,978 [Will] Oh, I'm always here at sunrise. 423 00:24:01,690 --> 00:24:03,316 [rocks clatter] 424 00:24:04,526 --> 00:24:05,652 [rock splashes] 425 00:24:13,869 --> 00:24:15,412 You know, you could have told me. 426 00:24:18,665 --> 00:24:20,208 I didn't wanna worry you. 427 00:24:21,460 --> 00:24:22,961 What could you have done? 428 00:24:23,879 --> 00:24:27,340 I'd have been fucking furious if you'd just... If you... 429 00:24:30,886 --> 00:24:32,387 If you'd gone and just... 430 00:24:34,890 --> 00:24:36,224 [crying]...not told me. 431 00:24:36,308 --> 00:24:38,518 [soft, tender music playing] 432 00:24:38,602 --> 00:24:39,602 [rocks clatter] 433 00:24:40,103 --> 00:24:41,104 [rock splashes] 434 00:24:45,400 --> 00:24:46,526 [softly] Hey. 435 00:24:49,321 --> 00:24:50,906 You want me to stay a few more days? 436 00:24:52,908 --> 00:24:54,826 No, I won't stand for it. 437 00:24:56,203 --> 00:25:02,125 You go and save the world, and I will be just fine right here. 438 00:25:02,209 --> 00:25:03,293 [rock splashes] 439 00:25:26,816 --> 00:25:27,901 [Jin chuckles softly] 440 00:25:41,790 --> 00:25:42,790 [exhales] 441 00:25:45,001 --> 00:25:48,129 Imagine this one's you, and this one's me. 442 00:25:53,343 --> 00:25:55,345 [tender piano music building] 443 00:26:25,458 --> 00:26:27,460 {\an8}[tender music fades slowly] 444 00:26:27,544 --> 00:26:29,546 {\an8}[birds singing outside] 445 00:26:31,339 --> 00:26:32,507 {\an8}[Saul] 'Sup, bro? 446 00:26:33,466 --> 00:26:34,467 What's up? 447 00:26:37,220 --> 00:26:38,220 Jin still here? 448 00:26:38,680 --> 00:26:41,224 No, she left about 20 minutes ago. 449 00:26:42,142 --> 00:26:43,518 How'd you leave things? 450 00:26:43,602 --> 00:26:45,854 [inhales sharply] Same as always. 451 00:26:45,937 --> 00:26:48,148 "Nice to see you. See you soon." 452 00:26:48,231 --> 00:26:50,942 "Thanks for coming. Come back anytime." 453 00:26:53,528 --> 00:26:54,529 Nothing else? 454 00:26:54,613 --> 00:26:57,032 [takes a deep breath] Like what? 455 00:26:57,532 --> 00:26:58,825 Christ almighty, man! 456 00:26:58,908 --> 00:27:02,871 You'd think that dying of all things would make you open up for a change. 457 00:27:03,371 --> 00:27:05,707 It was a nice, no-drama goodbye. 458 00:27:05,790 --> 00:27:06,916 Why ruin it? 459 00:27:07,000 --> 00:27:09,544 I've never seen anyone love someone like you love her, 460 00:27:09,628 --> 00:27:11,630 and you're just gonna take that to the grave? 461 00:27:11,713 --> 00:27:13,548 Wood chipper, don't forget. 462 00:27:14,591 --> 00:27:17,260 If I was in your shoes, I'd let the whole universe know. 463 00:27:17,344 --> 00:27:20,430 Do you know how many times I've played this out in my mind? 464 00:27:20,513 --> 00:27:21,598 Millions. 465 00:27:21,681 --> 00:27:24,309 And every time, it ends up awkward and unfair to Jin. 466 00:27:24,392 --> 00:27:27,437 Because she obviously doesn't feel the same way. 467 00:27:27,520 --> 00:27:29,790 - Maybe she does. How do you know? - [Will] All right. Fine. 468 00:27:29,814 --> 00:27:31,524 Let's say I did it, all right? 469 00:27:31,608 --> 00:27:36,071 I go there, I get down on my knees, and I compose her a fucking sonnet. 470 00:27:36,821 --> 00:27:40,241 Then what? What's she gonna do? She gonna leave her boyfriend? 471 00:27:40,325 --> 00:27:41,701 Fuck him! 472 00:27:41,785 --> 00:27:42,786 [Will scoffs] 473 00:27:42,869 --> 00:27:45,997 No, I'm... I have half a mind to put you on a train to London 474 00:27:46,081 --> 00:27:49,584 so you can say your piece... and get it off your chest. 475 00:27:49,668 --> 00:27:51,169 [Auggie] What is Will gonna do? 476 00:27:51,252 --> 00:27:53,338 Will is not doing anything. 477 00:27:53,421 --> 00:27:56,091 He is the one who wants to send a dying man to London 478 00:27:56,174 --> 00:27:59,886 to pour his heart out to a girl and ruin their perfectly lovely friendship. 479 00:28:00,804 --> 00:28:03,973 Yes. You should absolutely do that. 480 00:28:05,392 --> 00:28:07,060 She has a boyfriend! 481 00:28:07,686 --> 00:28:08,770 Fuck him. 482 00:28:13,191 --> 00:28:15,193 [somber music playing] 483 00:28:18,029 --> 00:28:19,614 [indistinct chatter] 484 00:28:19,698 --> 00:28:21,866 [heavy breathing] 485 00:28:21,950 --> 00:28:23,952 [train rattling on tracks] 486 00:28:30,375 --> 00:28:31,543 [sighs] 487 00:28:36,256 --> 00:28:37,424 [exhales heavily] 488 00:28:50,520 --> 00:28:51,813 [sighs] 489 00:28:56,526 --> 00:28:57,861 [exhales sharply] 490 00:29:00,572 --> 00:29:02,991 [Raj] It was a classified operation. 491 00:29:03,074 --> 00:29:04,617 There's rules I have to follow. 492 00:29:04,701 --> 00:29:07,036 I've had the same clearance as you for a week now. 493 00:29:07,120 --> 00:29:09,038 Yeah, we've barely seen one another. 494 00:29:09,748 --> 00:29:12,542 When do you suppose I should've sat you down to tell you everything? 495 00:29:12,625 --> 00:29:14,210 The night you got back from Panama, 496 00:29:14,294 --> 00:29:16,337 you said it was an ordinary training exercise. 497 00:29:16,421 --> 00:29:17,464 I had to. 498 00:29:17,547 --> 00:29:20,633 How could you not be bothered when 1,000 people were killed? 499 00:29:21,301 --> 00:29:23,803 The people on that ship murdered scientists. 500 00:29:23,887 --> 00:29:28,600 They crippled our research so the San-Ti can murder the rest of us more easily. 501 00:29:30,435 --> 00:29:32,353 These are the people who murdered Jack. 502 00:29:33,438 --> 00:29:35,899 If you had the chance, what would you have done? 503 00:29:35,982 --> 00:29:39,444 What bothers me is that you seem so comfortable with the result. 504 00:29:39,527 --> 00:29:43,323 You do realize that the work you're doing for Wade is in preparation for war. 505 00:29:43,406 --> 00:29:45,206 If you're not comfortable being part of a war, 506 00:29:45,283 --> 00:29:47,827 it doesn't make sense for you to lead a reconnaissance mission. 507 00:29:47,911 --> 00:29:49,162 Don't drag me into the mud. 508 00:29:49,245 --> 00:29:51,456 What I'm doing and what you did don't even compare. 509 00:29:51,539 --> 00:29:54,268 Some of us have to do the ugly stuff so you can keep your hands clean. 510 00:29:54,292 --> 00:29:55,418 Ugh. 511 00:29:55,502 --> 00:29:57,045 You think Auggie's innocent? 512 00:29:58,505 --> 00:30:00,131 Her nanofibers did all the cutting. 513 00:30:00,215 --> 00:30:01,591 And she's fucking gutted about it. 514 00:30:01,674 --> 00:30:04,511 She's been drinking herself to sleep every night. 515 00:30:04,594 --> 00:30:07,263 You spend all your time in a lab or behind a computer. 516 00:30:07,347 --> 00:30:08,723 You think you're above it all. 517 00:30:09,432 --> 00:30:11,476 But we're fighting the same war. 518 00:30:11,559 --> 00:30:14,646 ["Can't Find My Way Home" by Blind Faith playing] 519 00:30:18,066 --> 00:30:19,526 [Auggie coughs, retching] 520 00:30:23,905 --> 00:30:24,948 [Saul sighs] 521 00:30:30,620 --> 00:30:32,747 - [coughs] - All right. All right. All right. 522 00:30:32,831 --> 00:30:33,957 Come on. 523 00:30:34,040 --> 00:30:35,875 Okay, come on. Get up. Get up. 524 00:30:35,959 --> 00:30:36,960 Come on. 525 00:30:37,919 --> 00:30:40,380 - [Auggie coughs] - [Saul] I got you. Watch your step. 526 00:30:40,463 --> 00:30:41,589 I got you. Come on. 527 00:30:41,673 --> 00:30:43,174 Oh shit. All right. All right. 528 00:30:43,258 --> 00:30:45,718 All right. All right. Come on. We're almost there. 529 00:30:45,802 --> 00:30:48,513 You're almost there. Here we go. Here we go. 530 00:30:48,596 --> 00:30:51,933 - [quietly] Here we go. - [Auggie coughs, vomits] 531 00:30:52,016 --> 00:30:55,311 - [panting] - ♪ Somebody holds the key ♪ 532 00:30:55,395 --> 00:30:57,939 - ♪ Well, I'm near the end... ♪ - Breathe. Breathe. 533 00:30:58,022 --> 00:31:00,191 [crying] 534 00:31:00,275 --> 00:31:01,275 [Saul] It's okay. 535 00:31:01,901 --> 00:31:03,278 [gently] It's okay. 536 00:31:03,361 --> 00:31:04,362 It's okay. 537 00:31:05,989 --> 00:31:07,448 - [Auggie sobs] - Shh. 538 00:31:07,532 --> 00:31:11,828 ♪ Can't find my way home ♪ 539 00:31:31,222 --> 00:31:32,348 [door beeps] 540 00:31:32,432 --> 00:31:35,184 [thunder rumbles] 541 00:31:35,268 --> 00:31:37,103 [Raj] Look, I'm sorry. 542 00:31:38,104 --> 00:31:39,898 I could have said something sooner. 543 00:31:40,440 --> 00:31:42,025 - [Jin] Yeah. - I should have. 544 00:31:45,153 --> 00:31:48,281 Fuck, maybe you're right. Maybe I shouldn't be working for Wade. 545 00:31:50,241 --> 00:31:52,619 Well, hey. It's... it's your work. 546 00:31:53,328 --> 00:31:55,705 It's the one thing you can't give up on. 547 00:31:55,788 --> 00:31:57,415 Mm. Yeah. 548 00:31:58,875 --> 00:31:59,875 It'll be okay. 549 00:32:02,545 --> 00:32:07,759 ♪ You are the reason I've been waiting all these years ♪ 550 00:32:08,259 --> 00:32:12,388 ♪ Somebody holds the key ♪ 551 00:32:12,472 --> 00:32:15,266 ♪ Well, I'm near the end ♪ 552 00:32:15,350 --> 00:32:20,271 ♪ And I just ain't got the time ♪ 553 00:32:20,355 --> 00:32:23,107 ♪ Oh, and I'm wasted ♪ 554 00:32:23,191 --> 00:32:28,947 ♪ And I can't find my way home ♪ 555 00:32:29,030 --> 00:32:31,032 ["Can't Find My Way Home" ends] 556 00:32:38,831 --> 00:32:39,832 Any good? 557 00:32:41,459 --> 00:32:43,044 You should try it. 558 00:32:44,671 --> 00:32:46,047 Reading, I mean. 559 00:32:46,130 --> 00:32:47,799 Oh, I read loads. 560 00:32:48,633 --> 00:32:50,802 All I've done for the last few weeks is read 561 00:32:50,885 --> 00:32:54,430 and reread the transcripts between Evans and your Lord. 562 00:32:55,890 --> 00:33:01,020 All those pages, all those hours talking to the San-Ti, 563 00:33:01,104 --> 00:33:03,648 he didn't even mention Vera, 564 00:33:04,357 --> 00:33:06,859 his own child, not even once. 565 00:33:10,321 --> 00:33:14,033 You said yourself, you don't matter, I don't matter. 566 00:33:15,201 --> 00:33:17,453 We're just a couple of meaningless bugs. 567 00:33:17,537 --> 00:33:19,622 So why not tell us the truth? 568 00:33:21,708 --> 00:33:23,543 Why did she jump? 569 00:33:26,671 --> 00:33:28,756 [somber piano music playing] 570 00:33:35,888 --> 00:33:39,392 I got careless in my messages to Evans. 571 00:33:41,310 --> 00:33:44,188 Vera was always very good with computers. 572 00:33:44,939 --> 00:33:46,357 She read everything. 573 00:33:46,441 --> 00:33:47,817 What did she say to you? 574 00:33:49,610 --> 00:33:50,695 Nothing. 575 00:33:51,612 --> 00:33:52,613 Not a word. 576 00:33:58,119 --> 00:33:59,912 She didn't even leave a note. 577 00:34:07,003 --> 00:34:09,797 I still haven't been charged with any crime. 578 00:34:13,134 --> 00:34:15,928 No more visits. No more questions. 579 00:34:17,263 --> 00:34:18,306 I'm done. 580 00:34:25,855 --> 00:34:28,024 [Clarence exhales deeply] 581 00:34:30,651 --> 00:34:31,944 [sniffles] 582 00:34:34,197 --> 00:34:35,656 [cell phone vibrating] 583 00:34:39,118 --> 00:34:42,580 Right. We're clear to release the prisoner at 1200 hours. 584 00:34:43,623 --> 00:34:45,583 She's free to go wherever she likes, 585 00:34:45,666 --> 00:34:49,337 but I want a full report of her movements every four hours. Understood? 586 00:34:57,845 --> 00:34:59,388 - [Saul] Ouch. - [Auggie] What? 587 00:34:59,472 --> 00:35:01,033 - [Saul] That's low. - It's a compliment. 588 00:35:01,057 --> 00:35:02,326 - [Saul] Uh-huh. - [Auggie] It is. 589 00:35:02,350 --> 00:35:04,185 - [Saul] Oh yeah. - [Auggie] I'm just saying. 590 00:35:04,268 --> 00:35:07,105 - [Saul] You're just saying. That's cool. - I'm saying I like it. 591 00:35:07,188 --> 00:35:09,649 - I like you with more meat on your bones. - [Saul] Okay. 592 00:35:10,149 --> 00:35:13,027 [Auggie] You look a little professorial, and... and it's... 593 00:35:13,986 --> 00:35:15,947 - Are you hearing this, Will? - I am. 594 00:35:16,030 --> 00:35:17,365 - Hmm. - I'm saying he looks good. 595 00:35:17,448 --> 00:35:20,409 - Oh my God. Okay, well, sorry. - [Saul] It's okay. It's cool. 596 00:35:20,952 --> 00:35:22,870 You can say something mean about me. 597 00:35:23,371 --> 00:35:26,791 - Just one? Just one thing? - Just one, and we're even. 598 00:35:28,668 --> 00:35:29,752 [Saul sighs] 599 00:35:33,798 --> 00:35:35,341 [sighs] You're beautiful. 600 00:35:37,426 --> 00:35:39,428 - [Auggie chuckles] - In a boring way. 601 00:35:39,512 --> 00:35:40,972 [scoffs, laughing] 602 00:35:41,597 --> 00:35:43,641 Oh wow. 603 00:35:43,724 --> 00:35:45,059 [sighs] 604 00:35:45,143 --> 00:35:47,311 Okay, I'll take it. I like it boring. 605 00:35:47,395 --> 00:35:50,731 You're like a movie star, but from really bad movies. 606 00:35:51,440 --> 00:35:54,152 Like, you'd be the bad girl in Speed Three. 607 00:35:55,069 --> 00:35:56,946 - Speed Three, really? - Yeah, I think so. 608 00:35:57,029 --> 00:35:57,864 Fuck you. 609 00:35:57,947 --> 00:35:58,990 That's mean. 610 00:35:59,073 --> 00:36:01,159 And that was three mean things? 611 00:36:01,242 --> 00:36:02,493 Well, it's... you know... 612 00:36:02,577 --> 00:36:04,036 - It's all together, though. - Right. 613 00:36:04,620 --> 00:36:07,165 - [Saul] Sorry. You're right, excessive. - [Auggie] It's... 614 00:36:07,248 --> 00:36:11,335 You know, that mortifying trek to London wasn't a total waste. 615 00:36:11,919 --> 00:36:13,129 I realized something. 616 00:36:14,213 --> 00:36:16,340 Wrong person went to go and see Jin. 617 00:36:16,883 --> 00:36:20,052 She doesn't need me to go and spill my guts to her. She's got a man. 618 00:36:20,136 --> 00:36:22,696 Will, you're twice the man that he is. I don't care what you say. 619 00:36:22,763 --> 00:36:23,848 [Will] What she needs 620 00:36:23,931 --> 00:36:28,436 and what she came all the way down here for... is you. 621 00:36:30,313 --> 00:36:34,025 If I had your knowledge or an ounce of your talent, 622 00:36:34,859 --> 00:36:36,944 I would give it to her on the spot. 623 00:36:38,237 --> 00:36:39,280 But I don't, 624 00:36:40,323 --> 00:36:41,490 so I can't. 625 00:36:43,576 --> 00:36:45,494 You don't know the man she's working for. 626 00:36:45,578 --> 00:36:46,996 He's a monster. 627 00:36:47,663 --> 00:36:50,416 I know that she wouldn't do anything if it wasn't right. 628 00:36:51,918 --> 00:36:53,711 It's for the greater good, isn't it? 629 00:36:54,795 --> 00:36:57,673 And your particular genius would help her get there. 630 00:36:58,466 --> 00:36:59,466 Auggie, 631 00:37:00,343 --> 00:37:03,387 she wouldn't have come all the way down here if she didn't need you. 632 00:37:03,471 --> 00:37:04,680 [sighs] 633 00:37:07,600 --> 00:37:08,684 No. 634 00:37:09,727 --> 00:37:11,145 I'd rather stay with you. 635 00:37:11,229 --> 00:37:12,855 [somber music playing] 636 00:37:12,939 --> 00:37:14,148 And even you. 637 00:37:18,069 --> 00:37:20,279 I think the holiday's almost over. 638 00:37:27,370 --> 00:37:29,372 [wind chime rattling in gentle breeze] 639 00:37:33,709 --> 00:37:35,711 [somber music fades] 640 00:37:36,921 --> 00:37:38,130 Which one is that? 641 00:37:38,214 --> 00:37:39,215 Beta blocker. 642 00:37:40,174 --> 00:37:43,844 [sighs] Probably better to tell him now than later. 643 00:37:43,928 --> 00:37:46,347 - He won't like this. - Should we go in there with you? 644 00:37:46,430 --> 00:37:47,890 He'll like that even less. 645 00:37:51,310 --> 00:37:52,311 [Wade] Yeah? 646 00:37:55,856 --> 00:37:56,856 There's a problem. 647 00:37:56,899 --> 00:37:57,984 [Wade] More than one. 648 00:37:58,067 --> 00:37:59,568 - With Staircase. - Mm-hmm. 649 00:37:59,652 --> 00:38:02,029 All the propulsion is coming from the bombs. 650 00:38:02,113 --> 00:38:04,031 The probe doesn't have any way to decelerate. 651 00:38:05,658 --> 00:38:06,658 Yeah? 652 00:38:07,076 --> 00:38:09,036 So, with the probe going 1% light speed one way, 653 00:38:09,120 --> 00:38:11,122 and the enemy going 1% light speed the other way, 654 00:38:11,205 --> 00:38:13,791 we'd have a few nanoseconds to gather information on the fleet. 655 00:38:13,874 --> 00:38:15,459 That won't be a problem. 656 00:38:17,086 --> 00:38:19,797 And we have to assume that they know the spy probe is coming 657 00:38:19,880 --> 00:38:21,090 because of the Sophons. 658 00:38:21,757 --> 00:38:22,633 They'll destroy it. 659 00:38:22,717 --> 00:38:25,469 - That won't be a problem either. - Why won't it be a problem? 660 00:38:25,553 --> 00:38:27,013 They won't destroy the probe. 661 00:38:27,930 --> 00:38:30,975 So, they're just gonna let it sail through the fleet and take pictures? 662 00:38:31,058 --> 00:38:32,184 They'll pick it up. 663 00:38:32,685 --> 00:38:33,728 Pick it up? 664 00:38:34,228 --> 00:38:35,730 We're not sending a camera. 665 00:38:35,813 --> 00:38:37,523 We're sending a human being. 666 00:38:37,606 --> 00:38:39,525 [tense music playing] 667 00:38:43,070 --> 00:38:45,364 - [indistinct chatter] - [horn honks] 668 00:38:45,448 --> 00:38:47,491 [jackhammer whirring] 669 00:38:50,536 --> 00:38:51,662 [woman] Hello, madam. 670 00:38:52,371 --> 00:38:55,124 Spare a pound or two for humanity? 671 00:38:55,207 --> 00:38:56,542 Oh, uh... 672 00:39:02,298 --> 00:39:03,132 Sorry. 673 00:39:03,215 --> 00:39:04,508 Oh, it's fine. 674 00:39:04,592 --> 00:39:06,135 Maybe next time. 675 00:39:06,218 --> 00:39:07,803 It's all right. Thank you. 676 00:39:07,887 --> 00:39:09,889 [somber piano music playing] 677 00:39:13,851 --> 00:39:15,853 [indistinct announcement on PA] 678 00:39:28,824 --> 00:39:30,826 [birds singing] 679 00:39:36,207 --> 00:39:38,751 Tell Wade Augustina Salazar is here. 680 00:39:41,170 --> 00:39:43,381 [guard 1] There's a Ms. Salazar for Mr. Wade. 681 00:39:45,007 --> 00:39:46,759 [guard 2 on radio] Yeah. Send her through. 682 00:39:54,517 --> 00:39:56,352 Dr. Cheng gave you her location. 683 00:39:56,435 --> 00:39:58,020 That's a breach of security. 684 00:39:59,438 --> 00:40:00,773 So fire us both. 685 00:40:18,541 --> 00:40:20,543 [somber piano music building] 686 00:40:50,364 --> 00:40:53,284 [Ye Wenjie] I know you can hear me if you want to. 687 00:40:54,452 --> 00:40:56,871 You have learned that we are liars. 688 00:40:57,621 --> 00:41:02,042 You no longer trust us, so now you are coming to stamp us out. 689 00:41:02,126 --> 00:41:06,213 All because of me, the first liar you met. 690 00:41:09,550 --> 00:41:15,890 I'm an old woman whose old beliefs have led us down this terrible path. 691 00:41:18,058 --> 00:41:21,228 But I still have an idea or two left in me. 692 00:41:22,938 --> 00:41:28,360 And centuries from now, there may well be a fair fight. 693 00:41:29,820 --> 00:41:33,157 Or no fight at all. 694 00:41:35,618 --> 00:41:37,620 [somber music fades] 695 00:41:45,336 --> 00:41:46,712 [sighs] 696 00:41:47,713 --> 00:41:50,633 [wistful piano music playing] 697 00:42:13,572 --> 00:42:14,615 [exhales sharply] 698 00:42:34,593 --> 00:42:35,719 [sighs] 699 00:42:43,852 --> 00:42:44,895 Ah. 700 00:42:44,979 --> 00:42:50,234 [melancholic piano intro to "Video Games" by Lana Del Rey continues] 701 00:43:10,588 --> 00:43:12,298 - [gate beeps] - Thank you so much. 702 00:43:19,763 --> 00:43:22,099 ♪ Swinging in the backyard ♪ 703 00:43:22,182 --> 00:43:23,892 ♪ Pull up in your fast car ♪ 704 00:43:23,976 --> 00:43:26,520 ♪ Whistlin' my name ♪ 705 00:43:27,896 --> 00:43:29,440 ♪ Open up a beer ♪ 706 00:43:29,523 --> 00:43:31,191 ♪ And you say, "Get over here" ♪ 707 00:43:31,275 --> 00:43:34,945 ♪ "And play a video game" ♪ 708 00:43:35,571 --> 00:43:37,615 ♪ I'm in his favorite sundress ♪ 709 00:43:37,698 --> 00:43:39,783 ♪ Watchin' me get undressed ♪ 710 00:43:39,867 --> 00:43:42,411 ♪ Take that body downtown ♪ 711 00:43:43,662 --> 00:43:45,748 ♪ I say, "You the bestest" ♪ 712 00:43:45,831 --> 00:43:47,625 ♪ Lean in for a big kiss ♪ 713 00:43:47,708 --> 00:43:50,669 ♪ Put his favorite perfume on ♪ 714 00:43:50,753 --> 00:43:53,589 ♪ Go play your video game ♪ 715 00:43:53,672 --> 00:43:55,007 [wistful melody building] 716 00:43:55,090 --> 00:43:59,345 ♪ It's you, it's you, it's all for you ♪ 717 00:43:59,428 --> 00:44:02,097 ♪ Everything I do ♪ 718 00:44:02,181 --> 00:44:04,266 ♪ I tell you all the time ♪ 719 00:44:04,350 --> 00:44:08,103 ♪ Heaven is a place on earth with you ♪ 720 00:44:08,187 --> 00:44:12,274 ♪ Tell me all the things you wanna do... ♪ 721 00:44:12,358 --> 00:44:13,525 [Will] I, um... 722 00:44:14,860 --> 00:44:17,821 I, uh... I have an appointment for William Downing. 723 00:44:17,905 --> 00:44:19,615 Ah, yes, Mr. Downing. 724 00:44:19,698 --> 00:44:21,825 Do you know much about The Stars Our Destination? 725 00:44:21,909 --> 00:44:24,495 We could begin with the interactive presentation. 726 00:44:24,578 --> 00:44:27,748 No, that won't be necessary. I've already made up my mind. 727 00:44:28,874 --> 00:44:30,459 I'm here to buy a star. 728 00:44:33,253 --> 00:44:37,549 ♪ It's you, it's you, it's all for you ♪ 729 00:44:37,633 --> 00:44:40,177 ♪ Everything I do ♪ 730 00:44:40,260 --> 00:44:42,680 ♪ I tell you all the time ♪ 731 00:44:42,763 --> 00:44:46,684 ♪ Heaven is a place on earth with you ♪ 732 00:44:46,767 --> 00:44:50,270 ♪ Tell me all the things you wanna do ♪ 733 00:44:50,354 --> 00:44:53,273 ♪ I heard that you like the bad girls ♪ 734 00:44:53,357 --> 00:44:57,194 ♪ Honey, is that true? ♪ 735 00:44:57,778 --> 00:45:02,199 ♪ It's better than I ever even knew ♪ 736 00:45:02,282 --> 00:45:06,203 ♪ They say that the world Was built for two ♪ 737 00:45:06,286 --> 00:45:07,830 ♪ Only worth living ♪ 738 00:45:07,913 --> 00:45:14,211 ♪ If somebody is loving you ♪ 739 00:45:15,295 --> 00:45:17,214 ♪ And, baby, now you do ♪ 740 00:45:17,297 --> 00:45:19,216 ♪ Now, now you do ♪ 741 00:45:19,299 --> 00:45:21,218 ♪ Now you do ♪ 742 00:45:21,301 --> 00:45:23,554 ♪ Now, now you do ♪ 743 00:45:23,637 --> 00:45:25,639 ♪ Now you do ♪ 744 00:45:25,723 --> 00:45:27,558 ♪ Now, now you do ♪ 745 00:45:27,641 --> 00:45:29,727 ♪ Now you do ♪ 746 00:45:29,810 --> 00:45:31,228 ♪ Now you do ♪ 747 00:45:32,813 --> 00:45:35,232 ♪ Now, now you do ♪ 748 00:45:35,315 --> 00:45:37,234 ♪ Now you do ♪ 749 00:45:37,317 --> 00:45:38,736 ♪ Now you do ♪ 750 00:45:39,820 --> 00:45:44,074 ♪ It's you, it's you, it's all for you ♪ 751 00:45:44,158 --> 00:45:46,994 ♪ Everything I do ♪ 752 00:45:47,077 --> 00:45:49,246 ♪ I tell you all the time ♪ 753 00:45:49,329 --> 00:45:52,750 ♪ Heaven is a place on earth with you ♪ 754 00:45:52,833 --> 00:45:56,754 ♪ Tell me all the things you wanna do ♪ 755 00:45:56,837 --> 00:45:59,757 ♪ I heard that you like the bad girls ♪ 756 00:45:59,840 --> 00:46:03,761 ♪ Honey, is that true? ♪ 757 00:46:04,845 --> 00:46:08,766 ♪ It's better than I ever even knew ♪ 758 00:46:08,849 --> 00:46:12,770 ♪ They say that the world Was built for two ♪ 759 00:46:12,853 --> 00:46:14,772 ♪ Only worth living ♪ 760 00:46:14,855 --> 00:46:20,778 ♪ If somebody is loving you ♪ 761 00:46:21,862 --> 00:46:23,781 ♪ And, baby, now you do ♪ 762 00:46:23,864 --> 00:46:25,783 ♪ Now, now you do ♪ 763 00:46:25,866 --> 00:46:27,785 - ♪ Mm ♪ - ♪ Now you do ♪ 764 00:46:27,868 --> 00:46:30,162 ♪ Now you do ♪ 765 00:46:30,245 --> 00:46:32,289 ♪ Now you do ♪ 766 00:46:32,372 --> 00:46:34,792 [song echoes, ends] 56192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.