All language subtitles for כח

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,222 --> 00:00:13,181 Grimes, freeze! 2 00:00:15,009 --> 00:00:16,706 A Lieutenant Colonel named Okafor. 3 00:00:16,837 --> 00:00:18,490 He wanted me to join his program. 4 00:00:18,621 --> 00:00:21,232 The CRM needs to change. 5 00:00:21,363 --> 00:00:25,193 The CRM needs strong leaders to change them. 6 00:00:25,323 --> 00:00:27,499 I will try you every morning on this walkie 7 00:00:27,630 --> 00:00:28,674 for as long as I can. 8 00:00:28,805 --> 00:00:29,893 I'll take it everywhere. 9 00:00:30,024 --> 00:00:31,024 I'm in. 10 00:02:04,814 --> 00:02:07,034 My name is Michonne. 11 00:02:07,164 --> 00:02:10,515 I lost someone years ago. 12 00:02:12,822 --> 00:02:16,304 Rick! 13 00:02:16,434 --> 00:02:19,176 But I just found out that he might... 14 00:02:19,307 --> 00:02:21,265 I just found out that he's alive. 15 00:02:26,488 --> 00:02:31,928 I saw two people who needed me, your people, and I helped them. 16 00:02:32,059 --> 00:02:33,625 That's it. 17 00:02:33,756 --> 00:02:34,931 No other reason. 18 00:02:35,062 --> 00:02:37,020 No agenda. 19 00:02:37,151 --> 00:02:40,545 But I see what you have, 20 00:02:40,676 --> 00:02:44,636 and I've still got a long way to go. 21 00:02:44,767 --> 00:02:47,683 So, I need to ask for some help myself, 22 00:02:47,813 --> 00:02:49,250 and if you're not in a position to give it, 23 00:02:49,380 --> 00:02:53,863 I understand, and I will be on my way. 24 00:02:53,994 --> 00:02:56,257 First, I just want to thank you. 25 00:02:56,387 --> 00:02:59,173 I appreciate that. Could I have a horse? 26 00:02:59,303 --> 00:03:01,349 Before we get into that, 27 00:03:01,479 --> 00:03:04,004 I just wanted to get to know a little bit about you 28 00:03:04,134 --> 00:03:05,831 and tell you about our community. 29 00:03:05,962 --> 00:03:07,659 Thank you. I am impressed 30 00:03:07,790 --> 00:03:10,793 with what you have, with what this is. 31 00:03:10,923 --> 00:03:15,189 But that "someone... " 32 00:03:15,319 --> 00:03:18,409 I am eager to go because I just found out that he's... 33 00:03:18,540 --> 00:03:20,629 You could be an asset to this place, you know, 34 00:03:20,759 --> 00:03:21,760 if you don't find this person. 35 00:03:21,891 --> 00:03:25,460 Elle, just give her a horse. 36 00:03:25,590 --> 00:03:27,027 I could just go. 37 00:03:27,157 --> 00:03:29,333 I didn't mean to offend you. 38 00:03:29,464 --> 00:03:34,208 You saved my sister's boyfriend and my sister. 39 00:03:34,338 --> 00:03:35,470 So we should talk about more than... 40 00:03:35,600 --> 00:03:38,690 Just give her a horse. 41 00:03:38,821 --> 00:03:41,041 I meant to say 42 00:03:41,171 --> 00:03:42,912 if you do find him, you could be part 43 00:03:43,043 --> 00:03:44,609 of this community, both of you. 44 00:03:44,740 --> 00:03:46,437 We have a community. 45 00:03:46,568 --> 00:03:50,093 We have kids, kids who need to see their father, 46 00:03:50,224 --> 00:03:51,486 kids who I need to see. 47 00:03:51,616 --> 00:03:54,445 So I have to find him, and I have to go, now. 48 00:03:54,576 --> 00:03:56,186 Go where? 49 00:03:58,667 --> 00:03:59,972 It's a place called Bridgers Terminal. 50 00:04:00,103 --> 00:04:01,235 It's north. 51 00:04:01,365 --> 00:04:04,020 You don't want to go north. Not now. 52 00:04:04,151 --> 00:04:05,804 Stay with us until the migration is over. 53 00:04:05,935 --> 00:04:07,415 Migration? 54 00:04:07,545 --> 00:04:09,373 The tri-state area had millions of people before. 55 00:04:09,504 --> 00:04:10,940 Now they're the Wailing. 56 00:04:11,071 --> 00:04:12,985 We don't know why, but this time of year, 57 00:04:13,116 --> 00:04:15,249 a lotta crowds, they move south. 58 00:04:15,379 --> 00:04:16,379 A couple months, they move north. 59 00:04:16,380 --> 00:04:17,947 It'll be safe then. 60 00:04:18,078 --> 00:04:20,384 Just stay with us for a little while, get to know us. 61 00:04:20,515 --> 00:04:23,953 They say you don't stop for anyone, ever. 62 00:04:24,084 --> 00:04:25,389 Not even your own sister. 63 00:04:25,520 --> 00:04:26,782 We're a community. 64 00:04:26,912 --> 00:04:29,567 We live by the same rules. We don't stop. 65 00:04:29,698 --> 00:04:31,047 Trying to save two, we could lose 200. 66 00:04:31,178 --> 00:04:32,527 That doesn't sound like a community. 67 00:04:32,657 --> 00:04:33,789 Well, this is how we've survived. 68 00:04:33,919 --> 00:04:35,747 But not everyone, right? 69 00:04:39,360 --> 00:04:40,926 If you don't want to give me a horse, I'm good. 70 00:04:42,972 --> 00:04:45,235 - Wait. - I'm out. 71 00:04:45,366 --> 00:04:47,455 You know the rear guard tried to stop me from going after them? 72 00:04:47,585 --> 00:04:51,111 Of course you do. Because I keep this place going! 73 00:04:51,241 --> 00:04:53,156 Well, I'm done. I'm packing my wagon. 74 00:04:53,287 --> 00:04:54,679 - Nat... - I'm packing my wagon 75 00:04:54,810 --> 00:04:57,508 and the rest of my goddamn toys, too. 76 00:04:57,639 --> 00:05:00,555 She was your sister, and they were my friends. 77 00:05:00,685 --> 00:05:02,644 This system is bullshit, Elle. 78 00:05:02,774 --> 00:05:04,733 We're strong enough to stop. 79 00:05:04,863 --> 00:05:06,126 We're strong enough to save people. 80 00:05:06,256 --> 00:05:07,518 What the hell is the point otherwise? 81 00:05:07,649 --> 00:05:09,912 I mean, Jesus Christ, she was your sister. 82 00:05:10,042 --> 00:05:11,174 Nat. 83 00:05:11,305 --> 00:05:15,352 Holy shit. 84 00:05:17,006 --> 00:05:18,964 - What the hell happened? - Hurt my ankle. 85 00:05:19,095 --> 00:05:20,270 I w... I went after both of you. 86 00:05:20,401 --> 00:05:23,534 Nat, Nat, she saved us. 87 00:05:27,103 --> 00:05:28,191 Hi. 88 00:05:28,322 --> 00:05:31,499 And you just... brought them back? 89 00:05:31,629 --> 00:05:35,633 They asked for my help, so I helped them. 90 00:05:35,764 --> 00:05:37,374 You want your own wagon? 91 00:05:37,505 --> 00:05:39,811 You ride VIP with us from now on. Say the word. 92 00:05:39,942 --> 00:05:44,381 Thanks, but, uh, even if I didn't have somewhere to be, 93 00:05:44,512 --> 00:05:46,427 I don't leave people behind. 94 00:05:46,557 --> 00:05:47,732 Yeah. Me either. 95 00:05:47,863 --> 00:05:49,691 But you're here. 96 00:05:52,868 --> 00:05:54,522 Where's this "somewhere" you gotta be? 97 00:05:54,652 --> 00:05:56,437 A place called Bridgers Shipyard. 98 00:05:56,567 --> 00:05:58,656 - North. - Well, shit. 99 00:05:58,787 --> 00:06:00,267 That's a stupid-ass plan. 100 00:06:00,397 --> 00:06:01,659 You know about the migration? 101 00:06:01,790 --> 00:06:03,139 Five-mile-wide hordes of the Wailing? 102 00:06:03,270 --> 00:06:05,359 I'm going. 103 00:06:05,489 --> 00:06:07,665 Looks like you are. 104 00:06:07,796 --> 00:06:09,276 Lemme get you a horse. You can have your pick. 105 00:06:09,406 --> 00:06:12,017 - Nat... - She can have her goddamn pick! 106 00:06:16,283 --> 00:06:18,589 You waiting on a call? 107 00:06:18,720 --> 00:06:24,856 Just trying to be home some way till I can. 108 00:06:24,987 --> 00:06:26,510 Come with me. 109 00:06:35,954 --> 00:06:37,565 Shoto. 110 00:06:41,873 --> 00:06:44,398 Love you. 111 00:06:44,528 --> 00:06:46,226 I love you both. 112 00:06:51,143 --> 00:06:52,754 You said one hour. 113 00:06:52,884 --> 00:06:54,669 Where's the horse, Nat? 114 00:06:54,799 --> 00:06:57,541 You need more than a horse, and I need more than an hour. 115 00:06:57,672 --> 00:06:59,804 Come on. You ain't got much daylight left. 116 00:06:59,935 --> 00:07:01,415 Stick with us for a night. 117 00:07:01,545 --> 00:07:02,981 Sleep in a bed. 118 00:07:03,112 --> 00:07:04,374 Do your suicide commission tomorrow. 119 00:07:04,505 --> 00:07:05,984 Got you one of the best. 120 00:07:06,115 --> 00:07:08,030 That's my sister's horse, and she doesn't know it yet. 121 00:07:08,160 --> 00:07:10,772 And we can't wait to tell her. 122 00:07:10,902 --> 00:07:12,121 There you go, Michonne. 123 00:07:12,252 --> 00:07:13,905 You can bounce right now. 124 00:07:16,038 --> 00:07:18,780 But if you give us a night, give us a chance to equip you, 125 00:07:18,910 --> 00:07:20,477 tell you how some of said equipment works, 126 00:07:20,608 --> 00:07:23,654 well, maybe you'll survive 30 more seconds of your trip 127 00:07:23,785 --> 00:07:25,700 once you hit the Delaware border. 128 00:07:28,442 --> 00:07:30,531 One night. 129 00:07:30,661 --> 00:07:32,533 - And I'm leaving at dawn. - Lovebirds! 130 00:07:32,663 --> 00:07:33,969 None of those emergency hides for her. 131 00:07:34,099 --> 00:07:36,363 No. Something custom. 132 00:07:36,493 --> 00:07:37,929 We measure, you get to work, 133 00:07:38,060 --> 00:07:39,148 I walk right through the screamsticks... 134 00:07:39,279 --> 00:07:41,237 God help her... then she sleeps 135 00:07:41,368 --> 00:07:43,674 so she can face oblivion with some pep, 136 00:07:43,805 --> 00:07:45,502 and we do an all-nighter. 137 00:07:45,633 --> 00:07:48,070 Copy that. 138 00:07:48,200 --> 00:07:50,768 Measure what? 139 00:07:50,899 --> 00:07:52,640 And what are screamsticks? 140 00:07:52,770 --> 00:07:55,186 You'll find out. 141 00:07:55,817 --> 00:07:57,471 Really? 142 00:08:09,657 --> 00:08:14,923 Thank you for the armor, the horse, and everything else. 143 00:08:15,053 --> 00:08:16,446 Michonne, you're gonna find him. 144 00:08:16,577 --> 00:08:17,665 I know it. 145 00:08:17,795 --> 00:08:20,102 'Cause I found him, you found us. 146 00:08:20,232 --> 00:08:21,364 Circles, you know? 147 00:08:21,495 --> 00:08:22,887 So, let me get this straight. 148 00:08:23,018 --> 00:08:24,585 Rick blew up on a bridge, and it's been years? 149 00:08:24,715 --> 00:08:27,588 - Tread lightly, Nat. - What he said. 150 00:08:27,718 --> 00:08:30,895 Alright, alright, alright. It's just... 151 00:08:31,026 --> 00:08:33,768 I like these two, and now I like you. 152 00:08:33,898 --> 00:08:36,031 I'm not too keen on losing 33% of the people 153 00:08:36,161 --> 00:08:39,513 I can stand on this planet, however recent the acquaintance. 154 00:08:45,345 --> 00:08:48,565 They leave people to die. 155 00:08:48,696 --> 00:08:50,262 Why do you stay with them? 156 00:08:50,393 --> 00:08:52,395 I didn't like it before, either. 157 00:08:52,526 --> 00:08:53,570 It was the same thing then, right? 158 00:08:53,701 --> 00:08:55,267 People were left to die. 159 00:08:55,398 --> 00:08:58,575 Yeah, but it's not before anymore. 160 00:08:58,706 --> 00:09:01,709 I think you're all too smart not to find another way. 161 00:09:01,839 --> 00:09:05,060 Ah. I guess we're surprisingly stupid, Michonne. 162 00:09:05,190 --> 00:09:06,888 Or afraid. 163 00:09:08,890 --> 00:09:12,241 I'm glad I met you three. 164 00:09:12,372 --> 00:09:13,938 Good luck. 165 00:09:14,069 --> 00:09:15,592 You, too. 166 00:09:15,723 --> 00:09:19,074 Come on. Let's go. 167 00:09:20,423 --> 00:09:22,077 Hey. 168 00:09:22,207 --> 00:09:24,906 You said your kids were in Virginia, right? 169 00:09:25,036 --> 00:09:27,430 You can try, but you're gonna be out of range soon 170 00:09:27,561 --> 00:09:29,693 if you aren't already. 171 00:09:32,479 --> 00:09:34,829 You can still talk to them, though. 172 00:09:34,959 --> 00:09:38,920 Then you can show it to them when you get back. 173 00:09:42,010 --> 00:09:44,186 I thought this was suicide. 174 00:09:46,580 --> 00:09:47,755 It is. 175 00:09:47,885 --> 00:09:50,148 I was just being nice. 176 00:09:55,502 --> 00:09:56,720 Shoto. 177 00:10:02,160 --> 00:10:03,901 Shoto. 178 00:10:22,616 --> 00:10:23,660 Hyah! 179 00:12:45,802 --> 00:12:48,631 Would you look at that. 180 00:12:48,762 --> 00:12:50,546 What are you guys doing here? 181 00:12:50,677 --> 00:12:52,983 Well, we didn't want to be afraid and stupid anymore. 182 00:12:53,114 --> 00:12:54,898 Turns out, others felt the same way. 183 00:12:55,029 --> 00:12:56,639 Good thing we went looking for you, huh? 184 00:12:56,770 --> 00:12:59,555 Wait with us while the Wailings split. 185 00:12:59,686 --> 00:13:00,991 You see these fires? They're gonna burn 186 00:13:01,122 --> 00:13:04,778 on either side of the valley for a while. 187 00:13:04,908 --> 00:13:07,215 Ugh. 188 00:13:07,345 --> 00:13:09,652 Yep. 189 00:13:09,783 --> 00:13:11,611 Natty said you'd need a beer. 190 00:13:11,741 --> 00:13:14,657 Dude's never wrong. It's annoying as hell. 191 00:13:14,788 --> 00:13:16,572 Yeah, I'm gonna need some. 192 00:13:19,053 --> 00:13:21,403 Alright. I-I know the story well. 193 00:13:21,533 --> 00:13:24,319 Oh, my gosh. 194 00:13:24,449 --> 00:13:26,060 You fell off your horse? 195 00:13:26,190 --> 00:13:27,365 Oh, my God. 196 00:13:27,496 --> 00:13:29,411 I didn't fall off. 197 00:13:29,541 --> 00:13:32,893 I was knocked off. 198 00:13:33,023 --> 00:13:34,198 There was a Gasman. 199 00:13:34,329 --> 00:13:35,591 - A Gasman? - Yeah. 200 00:13:35,722 --> 00:13:37,245 I'm not gonna ask further about that. 201 00:13:37,375 --> 00:13:40,814 The purple light, what was that? 202 00:13:40,944 --> 00:13:45,166 If I ever left, I had this idea for clearing valleys... 203 00:13:45,296 --> 00:13:47,864 huge, localized, long-lasting burns. 204 00:13:47,995 --> 00:13:49,213 I had the chemicals in my red wagon. 205 00:13:49,344 --> 00:13:51,172 I got a lotta toys in there. 206 00:13:51,302 --> 00:13:52,608 And, uh, the fuel is out there... 207 00:13:52,739 --> 00:13:55,698 you know, buildings, vehicles, whatever. 208 00:13:55,829 --> 00:13:57,395 Bailey and Aiden wanted to go after you, 209 00:13:57,526 --> 00:14:00,007 which is insane for a multitude of reasons, 210 00:14:00,137 --> 00:14:02,966 but they had enough. 211 00:14:03,097 --> 00:14:06,753 I had enough a long time ago, but I stuck. 212 00:14:06,883 --> 00:14:09,843 Kept on thinking, "Just a little longer. 213 00:14:09,873 --> 00:14:11,366 Next spring." 214 00:14:11,496 --> 00:14:12,802 Maybe when I made the right weapon, 215 00:14:12,933 --> 00:14:19,243 had the right plan, and years went by. 216 00:14:22,899 --> 00:14:26,729 It was time to go a long time ago. 217 00:14:26,860 --> 00:14:30,864 I knew it. And look at that. 218 00:14:30,994 --> 00:14:33,910 You know, a lot of people felt the same way, and suddenly, 219 00:14:34,041 --> 00:14:38,001 I had more than just the chemicals in my red wagon. 220 00:14:38,132 --> 00:14:39,350 Thank you. 221 00:14:39,481 --> 00:14:44,268 Thank you for waking our asses up. 222 00:14:44,399 --> 00:14:47,054 It's a big move for us. 223 00:14:47,184 --> 00:14:49,491 Yeah, it was. 224 00:14:49,621 --> 00:14:52,015 I know how to build things and I know how to burn things. 225 00:14:52,146 --> 00:14:55,410 But it takes more than that at the end of the world. 226 00:14:55,540 --> 00:14:57,499 You showed them that. 227 00:15:00,502 --> 00:15:03,287 You showed me that. 228 00:15:03,418 --> 00:15:05,072 We'll take you as far as you need. 229 00:15:05,202 --> 00:15:11,426 When I get Rick, you'll come back home with me, all of you. 230 00:15:11,556 --> 00:15:12,993 You'll be a part of it. 231 00:15:13,123 --> 00:15:17,258 It's just gonna take a little building. 232 00:15:17,388 --> 00:15:19,521 That I can do. 233 00:15:19,651 --> 00:15:23,351 And now I am going to sleep. 234 00:15:23,481 --> 00:15:25,222 Mm. 235 00:15:28,573 --> 00:15:30,314 I'm gonna get you something to eat. 236 00:15:30,445 --> 00:15:32,316 No, no. I'm fine. 237 00:15:32,447 --> 00:15:35,232 I know. 238 00:15:35,363 --> 00:15:37,060 You need to eat. 239 00:15:42,065 --> 00:15:43,763 You're pregnant. 240 00:15:50,030 --> 00:15:56,645 I was, um, craving honey. 241 00:15:56,776 --> 00:16:00,301 And I was just hoping we were gonna come across a hive 242 00:16:00,431 --> 00:16:04,653 at some point, and Bailey saw me looking in the trees, 243 00:16:04,784 --> 00:16:08,483 and he told me that he saw a billboard for a big-box store. 244 00:16:08,613 --> 00:16:10,877 He was trying to surprise me. 245 00:16:11,007 --> 00:16:14,706 Apparently, honey just never expires, I guess. 246 00:16:20,930 --> 00:16:23,585 That's why... That's why he was out there. 247 00:16:26,936 --> 00:16:28,416 But I found him. 248 00:16:30,418 --> 00:16:31,985 And you found us. 249 00:16:41,908 --> 00:16:43,474 It's okay. 250 00:16:43,605 --> 00:16:45,563 You and Bailey should go back now. 251 00:16:45,694 --> 00:16:47,652 I'll tell you what to tell them. 252 00:16:47,783 --> 00:16:49,567 You should take some others to help you get there. 253 00:16:49,698 --> 00:16:51,787 It'll take a week or two. 254 00:16:51,918 --> 00:16:55,922 The map says we're close to Bridgers Terminal. 255 00:16:56,052 --> 00:16:57,862 We want to be there when you find Rick. 256 00:16:57,893 --> 00:17:00,100 No. You should go. 257 00:17:00,230 --> 00:17:01,971 We will. 258 00:17:02,102 --> 00:17:03,886 After you find Rick. 259 00:17:09,892 --> 00:17:11,851 Okay. 260 00:17:22,949 --> 00:17:26,866 Nat, if you only like us, 261 00:17:26,996 --> 00:17:30,043 what about all these people who came with you? 262 00:17:30,173 --> 00:17:33,002 They've gone up a letter grade, that's for sure. 263 00:17:35,570 --> 00:17:38,225 But not quite to "like". 264 00:17:42,229 --> 00:17:45,841 Who else in your life? 265 00:17:45,972 --> 00:17:49,062 Uh, me and my mom. 266 00:17:49,192 --> 00:17:50,890 My dad wasn't in the picture. 267 00:17:51,020 --> 00:17:54,371 Supreme asshole didn't want a "little" little kid. 268 00:17:54,502 --> 00:17:57,200 Nice, huh? 269 00:17:57,331 --> 00:17:59,072 And I had bullies. 270 00:17:59,202 --> 00:18:00,551 A lot of 'em. 271 00:18:00,682 --> 00:18:03,511 So I started burning things, 272 00:18:03,641 --> 00:18:05,556 blowing things up in the woods. 273 00:18:05,687 --> 00:18:08,690 And then my mom, she, uh... she met this guy... 274 00:18:08,820 --> 00:18:11,258 called himself Danger, if you can believe it. 275 00:18:11,388 --> 00:18:13,042 She worked at a truly horrible chicken place 276 00:18:13,173 --> 00:18:15,523 14 hours a day and had one very troubled kid, 277 00:18:15,653 --> 00:18:17,786 who hated Danger as soon as he looked at him. 278 00:18:17,917 --> 00:18:21,921 And this guy, with this stupid name, 279 00:18:22,051 --> 00:18:25,272 looked at that and said, "Hell yes." 280 00:18:25,402 --> 00:18:26,577 Whoa! 281 00:18:26,708 --> 00:18:28,362 What's wrong? 282 00:18:28,492 --> 00:18:29,537 There's something in the front. 283 00:18:29,667 --> 00:18:31,191 I got it. 284 00:18:31,321 --> 00:18:36,152 Anyway, he married my mom, and right after he moved in, 285 00:18:36,283 --> 00:18:38,198 suddenly, Danger had these problems he needed solved. 286 00:18:38,328 --> 00:18:41,505 You know, like, that he needed me to solve. 287 00:18:41,636 --> 00:18:43,116 Couldn't load his truck with his bum shoulder, 288 00:18:43,246 --> 00:18:44,465 so I built him a lift and runners 289 00:18:44,595 --> 00:18:46,119 out of stuff from the garage. 290 00:18:46,249 --> 00:18:47,772 I built him a temperature gauge he could call on his phone 291 00:18:47,903 --> 00:18:49,513 to see if he left the stove on, 292 00:18:49,644 --> 00:18:51,124 a timer that shut off the sink so he wouldn't leave it running, 293 00:18:51,254 --> 00:18:59,045 but could he have loaded his truck? 294 00:18:59,175 --> 00:19:01,917 Did he forget to turn off the stove, the sink? 295 00:19:03,440 --> 00:19:04,920 Or did the sonofabitch focus me up 296 00:19:05,051 --> 00:19:07,879 on how I could build things instead of burn them? 297 00:19:08,010 --> 00:19:10,360 Guess that's somebody else I liked. 298 00:19:10,491 --> 00:19:13,146 Sounds like you loved him. 299 00:19:13,276 --> 00:19:14,451 Well, shit. 300 00:19:14,582 --> 00:19:16,323 Sure sounds like it. 301 00:19:16,453 --> 00:19:17,977 Well, I love you, Nat. 302 00:19:18,107 --> 00:19:19,152 Please shut up. 303 00:19:19,282 --> 00:19:20,544 Me, too, Nat. 304 00:19:20,675 --> 00:19:22,329 I love you. 305 00:19:47,354 --> 00:19:49,182 Scatter! 306 00:19:49,312 --> 00:19:52,489 Cover your mouths with fabric! 307 00:19:52,620 --> 00:19:54,665 Wet it with your canteens! 308 00:20:49,981 --> 00:20:52,201 Guys! 309 00:21:41,685 --> 00:21:44,819 Go back... to them. 310 00:21:46,386 --> 00:21:53,480 Go back to your babies. 311 00:21:53,610 --> 00:21:57,571 Don't... don't risk it. 312 00:22:01,270 --> 00:22:03,533 Don't risk it. 313 00:22:09,104 --> 00:22:11,541 Can't get air. 314 00:22:11,672 --> 00:22:14,544 Air. 315 00:22:14,675 --> 00:22:15,850 Air. 316 00:22:20,420 --> 00:22:26,339 There's a medical plaza back there. 317 00:22:26,469 --> 00:22:30,169 They may have oxygen tanks. 318 00:22:35,739 --> 00:22:40,222 Find something to tie her to the bed. 319 00:22:45,749 --> 00:22:47,664 Don't fall asleep next to her. 320 00:24:56,880 --> 00:25:00,231 Thank you. 321 00:25:00,362 --> 00:25:02,408 I couldn't do it. 322 00:25:06,368 --> 00:25:07,978 Not him. 323 00:25:12,243 --> 00:25:15,812 She was... she was right. 324 00:25:15,943 --> 00:25:21,340 When you can, you need to go home. 325 00:25:21,470 --> 00:25:23,037 It's been too long. 326 00:25:28,259 --> 00:25:29,259 He's gone. 327 00:25:29,304 --> 00:25:30,740 No. 328 00:25:31,872 --> 00:25:36,355 No. 329 00:25:49,977 --> 00:25:52,893 It was chlorine gas. 330 00:25:53,023 --> 00:25:54,808 Read about it as a kid. 331 00:25:54,938 --> 00:25:59,813 Used to dream about dropping it on the football team. 332 00:26:06,341 --> 00:26:10,737 The gas burned out our lungs, our throats. 333 00:26:10,867 --> 00:26:14,001 Gonna take a while to get better, 334 00:26:14,131 --> 00:26:16,177 if we do get better. 335 00:26:32,193 --> 00:26:33,716 I told you. 336 00:26:33,847 --> 00:26:36,415 I knew when to go. 337 00:26:36,545 --> 00:26:39,026 And I didn't. 338 00:26:39,156 --> 00:26:42,116 And they all died. 339 00:26:42,246 --> 00:26:45,162 You gotta know when to go. 340 00:26:45,293 --> 00:26:49,166 You gotta know when to go, you gotta know when to give up. 341 00:26:49,297 --> 00:26:54,041 That guy, Danger, your stepdad. 342 00:26:54,171 --> 00:26:56,783 He didn't give up, right? 343 00:26:56,913 --> 00:27:00,047 Didn't give up on you. 344 00:27:00,177 --> 00:27:04,007 Gotta think it was 'cause of your mom. 345 00:27:04,138 --> 00:27:06,880 You gotta think it was 'cause of love. 346 00:28:09,638 --> 00:28:10,857 I marked the map. 347 00:28:10,987 --> 00:28:13,860 You can go to Alexandria. 348 00:28:13,990 --> 00:28:16,776 You're strong enough now. 349 00:28:16,906 --> 00:28:20,431 I go to your home and you go to Bridgers Terminal? 350 00:28:20,562 --> 00:28:21,563 Should be the other way around. 351 00:28:21,694 --> 00:28:23,478 - This is how it's gotta be. - No. 352 00:28:23,609 --> 00:28:25,480 Aiden and Bailey were supposed to go. 353 00:28:25,611 --> 00:28:28,875 - They didn't. Now you... - This is all I got! 354 00:28:29,005 --> 00:28:31,530 Okay? 355 00:28:31,660 --> 00:28:34,533 You. 356 00:28:34,663 --> 00:28:36,447 That's it. 357 00:28:42,584 --> 00:28:44,281 That's it. 358 00:28:54,988 --> 00:28:56,772 We'll leave in the morning. 359 00:29:04,824 --> 00:29:06,303 One stop first. 360 00:29:06,434 --> 00:29:07,740 My wagon. It's close. 361 00:29:07,870 --> 00:29:10,133 And I'll fix that cart, load it with my gear. 362 00:29:10,264 --> 00:29:11,439 What, you expecting me to pull it? 363 00:29:11,570 --> 00:29:13,615 Yeah, I am. 364 00:29:18,577 --> 00:29:20,491 You coming... 365 00:29:20,622 --> 00:29:23,407 is it about wanting to see how it ends? 366 00:29:23,538 --> 00:29:25,584 Nope. 367 00:29:28,108 --> 00:29:29,849 I know how it ends. 368 00:29:50,783 --> 00:29:54,221 Hey, hold up. 369 00:29:54,351 --> 00:29:56,353 Yeah, I didn't think so. 370 00:31:44,070 --> 00:31:46,463 The boat where you found his boots... 371 00:31:49,162 --> 00:31:51,294 this is where it was last. 372 00:31:54,645 --> 00:31:57,213 These people are all burnt up. 373 00:31:57,344 --> 00:32:00,129 Can't tell one from the other. 374 00:32:00,260 --> 00:32:07,136 And most of 'em, they don't have any shoes. 375 00:32:07,267 --> 00:32:10,400 I felt him. 376 00:32:10,531 --> 00:32:12,489 I still feel him. 377 00:32:15,014 --> 00:32:16,624 Your phone, you know what it says? 378 00:32:16,755 --> 00:32:19,670 The Japanese? 379 00:32:19,801 --> 00:32:22,325 "Believe a little bit longer." 380 00:32:26,460 --> 00:32:28,201 You've been telling me to go home. 381 00:32:28,331 --> 00:32:30,333 You should. 382 00:32:30,464 --> 00:32:32,814 But you can still believe he's out there. 383 00:32:34,990 --> 00:32:37,340 It's been right in front of me, hasn't it? 384 00:32:41,562 --> 00:32:47,350 All this time, it's been right in front of me. 385 00:32:50,092 --> 00:32:51,877 It's been so long. 386 00:32:54,618 --> 00:32:58,013 If he were alive... 387 00:33:00,711 --> 00:33:04,672 ... he would've found his way. 388 00:33:04,803 --> 00:33:06,282 You don't know. 389 00:33:06,413 --> 00:33:08,284 Not for sure. 390 00:33:10,983 --> 00:33:17,337 You can believe he's out there, that he's not gone. 391 00:33:17,467 --> 00:33:21,297 You can believe a little longer and still go home to your kids. 392 00:33:24,213 --> 00:33:28,957 You... you can know when to go. 393 00:33:29,088 --> 00:33:31,003 You can do both. 394 00:33:33,353 --> 00:33:36,617 I can do it with you. 395 00:33:36,747 --> 00:33:38,662 I will. 396 00:33:48,672 --> 00:33:50,849 It's not giving up. 397 00:34:31,802 --> 00:34:33,108 Shoto. 398 00:34:36,503 --> 00:34:39,462 Shoto. 399 00:34:39,593 --> 00:34:42,596 We'll start getting close enough in the next few days. 400 00:34:46,600 --> 00:34:47,775 We should find a place to sleep. 401 00:34:47,906 --> 00:34:50,560 Just a little farther. 402 00:34:50,691 --> 00:34:52,301 Whoa, whoa. 403 00:34:56,697 --> 00:34:59,265 What? 404 00:34:59,395 --> 00:35:01,136 It's them. 405 00:35:12,452 --> 00:35:13,888 Grab the cart from that thing. We gotta go. 406 00:35:14,019 --> 00:35:15,585 - I'm not running from them, Nat. - Neither am I. 407 00:35:15,716 --> 00:35:17,239 Let's go! 408 00:35:24,159 --> 00:35:25,508 Two minutes, five minutes. 409 00:35:25,639 --> 00:35:27,946 I don't know. They're flying low as shit. 410 00:35:31,253 --> 00:35:33,299 - Like this? - Yeah. 411 00:35:33,429 --> 00:35:35,431 It's for protection. 412 00:35:35,562 --> 00:35:37,129 I've practiced with it. 413 00:35:57,584 --> 00:35:59,151 Damn it. It was a dud. 414 00:36:11,337 --> 00:36:13,817 Lay low. We're wide open. 415 00:36:31,313 --> 00:36:38,059 Free fire to the line! 416 00:36:38,190 --> 00:36:40,192 I got them. 417 00:36:40,322 --> 00:36:41,628 Unless you get them first. 418 00:36:41,758 --> 00:36:43,282 Got eyes on you and them. 419 00:36:49,766 --> 00:36:50,985 You should go. 420 00:36:51,116 --> 00:36:52,856 We will. 421 00:36:52,987 --> 00:36:56,730 After you find Rick. 422 00:36:56,860 --> 00:36:58,384 You're pregnant. 423 00:37:13,051 --> 00:37:14,835 I couldn't do it. 424 00:37:14,965 --> 00:37:16,532 Not him. 425 00:37:31,721 --> 00:37:33,288 Look at me. 426 00:37:37,945 --> 00:37:39,033 You can believe a little longer 427 00:37:39,164 --> 00:37:41,427 and still go home to your kids. 428 00:37:46,171 --> 00:37:49,565 You can lose me. 429 00:38:18,159 --> 00:38:21,423 I found you! 430 00:38:27,908 --> 00:38:29,953 Oh, God. 431 00:38:30,084 --> 00:38:31,520 Judith... is she... is she alive? 432 00:38:31,651 --> 00:38:32,782 She's okay. 433 00:38:32,913 --> 00:38:34,001 She's okay, Rick. 434 00:38:34,132 --> 00:38:36,395 Yeah. 435 00:38:36,525 --> 00:38:43,358 I'm... I'm not... I'm not with them. 436 00:38:46,013 --> 00:38:47,536 I know. 437 00:39:27,533 --> 00:39:29,230 They're coming. 438 00:39:29,361 --> 00:39:31,014 - More. - Of them? 439 00:39:31,145 --> 00:39:32,277 - Yes. - Then we go. 440 00:39:32,407 --> 00:39:34,148 No, no, no. It's too late. 441 00:39:34,279 --> 00:39:36,629 They're coming. 442 00:39:36,759 --> 00:39:39,327 Say you have another name, that... 443 00:39:39,458 --> 00:39:41,199 that you came out of the forest 444 00:39:41,329 --> 00:39:42,896 and you saw the solders being attacked. 445 00:39:43,026 --> 00:39:46,465 You... you were part of a community that fell 446 00:39:46,595 --> 00:39:49,555 years ago... some... someplace small. 447 00:39:49,685 --> 00:39:53,776 - What? - Don't show them who you are. 448 00:39:55,909 --> 00:39:57,127 What I am? 449 00:39:57,258 --> 00:39:58,607 Strong. 450 00:39:58,738 --> 00:39:59,956 A leader. 451 00:40:00,087 --> 00:40:03,264 You hide it. 452 00:40:03,395 --> 00:40:07,834 They're... they're gonna be here. 453 00:40:07,964 --> 00:40:10,184 - We'll go back with them. We... We have to. - No. 454 00:40:10,315 --> 00:40:15,102 - What? - I promise. I... Michonne, I promise. 455 00:40:15,233 --> 00:40:17,713 I'll make it so we get away. 456 00:40:24,764 --> 00:40:27,245 I found you. 457 00:40:27,375 --> 00:40:30,639 Michonne? 458 00:40:30,770 --> 00:40:32,989 Christ. 459 00:40:33,120 --> 00:40:36,341 Is that him? 460 00:40:36,471 --> 00:40:40,170 Uh, he... he... he's not with them. 461 00:40:40,301 --> 00:40:41,911 Well, how the hell... 462 00:40:45,132 --> 00:40:46,264 Nat! 463 00:40:50,616 --> 00:40:57,492 Is... is it still him? 464 00:40:59,451 --> 00:41:00,930 Can you tell? 465 00:41:01,061 --> 00:41:02,497 I can. 466 00:41:02,628 --> 00:41:03,933 See? 467 00:41:04,064 --> 00:41:09,852 You can still believe and know when... 468 00:41:16,076 --> 00:41:17,251 Nat? 469 00:41:17,382 --> 00:41:19,688 No, no. No, no, no. 470 00:41:19,819 --> 00:41:22,952 Nat. Nat. 471 00:41:23,083 --> 00:41:26,521 No, no, no. 472 00:41:26,652 --> 00:41:27,827 Nat. 473 00:41:27,957 --> 00:41:29,481 No. 474 00:41:31,309 --> 00:41:33,833 He helped you get here? 475 00:41:33,963 --> 00:41:35,487 Yeah. 476 00:41:39,360 --> 00:41:41,493 Sorry. 477 00:41:52,547 --> 00:41:55,333 Michonne, do you have anything with you 478 00:41:55,463 --> 00:41:57,552 that could tell them about you or Alexandria? 479 00:41:57,683 --> 00:42:01,339 Maps, notes, anything? 480 00:42:01,469 --> 00:42:06,735 A... a... a journal. 481 00:42:06,866 --> 00:42:09,259 A-a radio. 482 00:42:09,390 --> 00:42:10,739 A phone. 483 00:42:10,870 --> 00:42:12,567 Your boots. 484 00:42:16,005 --> 00:42:17,746 I need 'em. 485 00:42:22,925 --> 00:42:25,537 You need to say he had the sword, 486 00:42:25,667 --> 00:42:26,929 that you took one of the soldiers' guns 487 00:42:27,060 --> 00:42:29,976 off the ground and you stopped him. 488 00:42:30,106 --> 00:42:31,717 We're gonna be separated, 489 00:42:31,847 --> 00:42:35,634 but I'll find you as soon as it's safe. 490 00:42:35,764 --> 00:42:37,592 I promise. 491 00:42:37,723 --> 00:42:40,987 I need to have my gun on you, 492 00:42:41,117 --> 00:42:43,206 and you need to put your hands up. 493 00:42:43,337 --> 00:42:45,470 They have to see that. 494 00:42:45,600 --> 00:42:47,646 And call them something else. 495 00:42:47,776 --> 00:42:48,995 Don't call them walkers. 496 00:42:49,125 --> 00:42:51,040 I called them that. 497 00:42:51,171 --> 00:42:53,042 We will get away. 498 00:42:54,566 --> 00:42:56,306 I love you! 499 00:43:27,163 --> 00:43:29,296 My name is Dana, 500 00:43:29,427 --> 00:43:37,427 and I've been out there a long time by myself... 501 00:43:37,609 --> 00:43:43,310 so long that it's strange to hear my own voice. 502 00:43:43,441 --> 00:43:50,404 I was in Georgia for a long time with my boyfriend 503 00:43:50,535 --> 00:43:54,103 and about 40 people, 504 00:43:54,234 --> 00:43:57,672 with some leaders that I thought were good. 505 00:43:57,803 --> 00:44:00,545 My sister, Elle. 506 00:44:00,675 --> 00:44:03,243 And then things changed. 507 00:44:03,373 --> 00:44:05,419 They changed. 508 00:44:05,550 --> 00:44:07,508 I saw it. 509 00:44:07,639 --> 00:44:08,901 I knew we should go. 510 00:44:09,031 --> 00:44:11,338 You always really know when to go. 511 00:44:11,469 --> 00:44:14,602 And what was your weapon of choice out there? 512 00:44:14,733 --> 00:44:16,386 Bo staff. 513 00:44:16,517 --> 00:44:18,911 I lost it, like, months ago. 514 00:44:19,041 --> 00:44:23,698 I've been making do with that knife. 515 00:44:23,829 --> 00:44:27,093 Does it bother you that you're being observed? 516 00:44:27,223 --> 00:44:28,660 No. 517 00:44:28,790 --> 00:44:31,880 I just haven't seen myself in a while. 518 00:44:32,011 --> 00:44:33,839 This is a place of law. 519 00:44:33,969 --> 00:44:36,015 We are on a base on the outskirts of a city 520 00:44:36,145 --> 00:44:38,234 that is a remnant of the life we knew. 521 00:44:38,365 --> 00:44:41,194 Its security is our top priority, 522 00:44:41,324 --> 00:44:43,675 which means you can never leave. 523 00:44:43,805 --> 00:44:45,503 How do you feel about that? 524 00:44:45,633 --> 00:44:51,596 I feel that what's here, 525 00:44:51,726 --> 00:44:55,208 it's what I've been looking for. 526 00:44:55,338 --> 00:44:59,081 It's what I've been trying to believe in 527 00:44:59,212 --> 00:45:01,388 just a little while longer. 528 00:46:00,055 --> 00:46:02,057 They believed you. 529 00:46:02,188 --> 00:46:04,407 How do you know? 530 00:46:04,538 --> 00:46:06,409 You're here. 531 00:46:15,723 --> 00:46:19,248 It happened a long time ago, one of the last times 532 00:46:19,379 --> 00:46:21,163 I tried to get home. 533 00:46:22,948 --> 00:46:24,993 One of the last times? 534 00:46:30,564 --> 00:46:32,348 They had me trapped. 535 00:46:34,437 --> 00:46:37,789 They don't have me anymore. 536 00:46:37,919 --> 00:46:41,706 We will get away. 537 00:46:41,836 --> 00:46:43,533 Together. 538 00:46:45,797 --> 00:46:47,537 They're okay? She's okay? 539 00:46:47,668 --> 00:46:50,018 Yes. 540 00:46:50,149 --> 00:46:52,934 She's okay. 541 00:46:53,065 --> 00:46:55,937 She... 542 00:46:56,068 --> 00:46:58,548 What is it? 543 00:46:58,679 --> 00:47:00,159 - When we get away... - No, she's okay? 544 00:47:00,289 --> 00:47:03,336 She's us, Rick. 545 00:47:03,466 --> 00:47:06,905 The rest when we get away. 546 00:47:07,035 --> 00:47:09,037 Look, if I pass you a note somehow, 547 00:47:09,168 --> 00:47:13,085 you read it and destroy it. 548 00:47:13,215 --> 00:47:16,479 They killed people, Rick. Dozens of people. 549 00:47:16,610 --> 00:47:17,916 They're killing people out there. 550 00:47:18,046 --> 00:47:19,046 - Have you had to... - No. 551 00:47:19,091 --> 00:47:20,875 No. 552 00:47:21,006 --> 00:47:22,703 The ones in red. 553 00:47:24,618 --> 00:47:26,881 They go out sometimes. 554 00:47:27,012 --> 00:47:30,624 They come back covered in blood. 555 00:47:30,755 --> 00:47:33,714 Most of us don't know what they do. 556 00:47:33,845 --> 00:47:35,542 I didn't know. 557 00:47:38,023 --> 00:47:40,678 But I knew. 558 00:47:40,808 --> 00:47:43,071 I was stuck here. 559 00:47:43,202 --> 00:47:45,073 Could we stop them? 560 00:47:49,512 --> 00:47:51,210 No. 561 00:47:54,039 --> 00:47:55,736 Could we try? 562 00:47:58,173 --> 00:48:01,307 We'd never get back. 563 00:48:01,437 --> 00:48:05,920 Sorry about your friend. 564 00:48:06,051 --> 00:48:09,402 He should have lived. 565 00:48:09,532 --> 00:48:11,534 They all should have lived. 566 00:48:16,365 --> 00:48:19,629 I'm here now. 567 00:48:19,760 --> 00:48:23,590 We're here together now. 568 00:48:23,721 --> 00:48:25,766 And we're gonna get home. 569 00:48:51,400 --> 00:48:55,013 Does it bother you that you're being observed? 570 00:48:55,143 --> 00:48:59,321 No. I just haven't seen myself in a while. 571 00:48:59,452 --> 00:49:01,280 This is a place of law. 572 00:49:01,410 --> 00:49:03,369 We are on a base on the outskirts of a city 573 00:49:03,499 --> 00:49:05,980 that is a remnant of the life we knew. 574 00:49:15,207 --> 00:49:16,295 Move! 575 00:50:53,348 --> 00:50:55,089 Hi, Rick. 576 00:50:55,220 --> 00:50:57,439 Sorry for breaking in. 577 00:50:57,570 --> 00:51:00,573 Technically, this is an investigation, 578 00:51:00,703 --> 00:51:02,531 but I'm not filing paperwork. 579 00:51:02,662 --> 00:51:04,316 Let's keep this off the books. 580 00:51:04,446 --> 00:51:07,580 Let's continue to keep certain things between you and me, 581 00:51:07,710 --> 00:51:10,496 as we have. 582 00:51:10,626 --> 00:51:13,281 It's been a while. 583 00:51:13,412 --> 00:51:15,675 You look good. 584 00:51:15,805 --> 00:51:17,416 It's amazing what's happened. 585 00:51:17,546 --> 00:51:21,159 Truly amazing. 586 00:51:21,289 --> 00:51:26,338 I mean, in a world where most people are dead, 587 00:51:26,468 --> 00:51:28,296 the living can continue to bump into each other. 588 00:51:28,427 --> 00:51:30,342 I can see that. 589 00:51:30,472 --> 00:51:35,738 But still, she found you. 590 00:51:37,610 --> 00:51:39,655 If anyone could, she could. 591 00:51:42,571 --> 00:51:44,399 She was with him. 592 00:51:44,530 --> 00:51:45,748 The little one. 593 00:51:45,879 --> 00:51:49,056 I mean, of course, it was her sword. 594 00:51:49,187 --> 00:51:51,798 But I'm keeping that off the books. 595 00:51:51,929 --> 00:51:54,061 Just up here. 596 00:51:56,237 --> 00:52:01,503 This doesn't fall under our longstanding deal. 597 00:52:01,634 --> 00:52:05,072 You have to know that if you try to escape with her, 598 00:52:05,203 --> 00:52:08,467 I will make sure that all those people that you love die, 599 00:52:08,597 --> 00:52:12,123 including a few that I like very much. 600 00:52:14,516 --> 00:52:16,431 You have to know that. 601 00:52:19,173 --> 00:52:21,262 I'm certain that you do. 602 00:52:21,393 --> 00:52:23,090 I've had to do things like that. 603 00:52:23,221 --> 00:52:25,136 My hands are already covered in blood. 604 00:52:25,266 --> 00:52:27,529 They can't get any bloodier. 605 00:52:27,660 --> 00:52:31,838 So I have to ask you this question, 606 00:52:31,969 --> 00:52:33,492 and I'm sorry for the language, 607 00:52:33,622 --> 00:52:36,886 but you've heard a lot of language from me. 608 00:52:37,017 --> 00:52:38,627 Yes, yes, yes. 609 00:52:42,544 --> 00:52:44,851 Rick, what the fuck are you doing? 610 00:52:58,125 --> 00:52:59,170 You and her, leaving? 611 00:52:59,300 --> 00:53:01,389 You know that can't be had. 612 00:53:01,520 --> 00:53:03,522 There's a woman who saved me 613 00:53:03,652 --> 00:53:06,003 and I don't want them to send her away. 614 00:53:06,133 --> 00:53:09,093 She said that she was looking for safety in numbers. 615 00:53:09,223 --> 00:53:11,225 Thing is, she doesn't look like someone 616 00:53:11,399 --> 00:53:12,444 who relies on others for safety. 617 00:53:16,100 --> 00:53:18,450 So my question is, who are you? 618 00:53:18,624 --> 00:53:19,799 Just Dana. 619 00:53:27,024 --> 00:53:28,416 My name is Michonne. 620 00:53:28,547 --> 00:53:30,592 I lost someone. 621 00:53:30,766 --> 00:53:31,767 Years ago. 622 00:53:34,422 --> 00:53:36,468 Rick! 623 00:53:36,642 --> 00:53:38,557 It's been a long time since we've seen Michonne. 624 00:53:38,687 --> 00:53:41,342 And this is a pickup from a different time 625 00:53:41,473 --> 00:53:42,822 than we saw Rick in. 626 00:53:42,952 --> 00:53:44,215 At the start of the series, 627 00:53:44,389 --> 00:53:46,913 Michonne is on a very specific task. 628 00:53:47,087 --> 00:53:52,614 She needs to follow this trail and hopefully find her man. 629 00:53:52,745 --> 00:53:55,008 And she has, from the very beginning, 630 00:53:55,182 --> 00:53:57,532 really believed that he was not gone forever 631 00:53:57,663 --> 00:53:59,621 and that he had not died. 632 00:53:59,795 --> 00:54:02,146 So she has a very clear mission in mind. 633 00:54:02,320 --> 00:54:05,888 She was sidetracked by saving some people. 634 00:54:06,019 --> 00:54:08,369 When people do need help, that's who she is 635 00:54:08,500 --> 00:54:10,023 and that is what slows her down. 636 00:54:10,154 --> 00:54:11,633 But then it's also what introduces her 637 00:54:11,807 --> 00:54:14,071 to this wonderful few friends that she finds 638 00:54:14,245 --> 00:54:15,550 that really help her along the way. 639 00:54:15,724 --> 00:54:18,075 They leave people to die. 640 00:54:18,249 --> 00:54:19,902 Why do you stay with them? 641 00:54:20,033 --> 00:54:21,208 I didn't like it before either. 642 00:54:21,382 --> 00:54:23,384 It's not before anymore. 643 00:54:23,515 --> 00:54:27,040 She recognizes Nat and Bailey and Aiden as strong, 644 00:54:27,214 --> 00:54:30,391 smart people, but they have their own pragmatism, 645 00:54:30,522 --> 00:54:32,089 this group, which is like, hey, 646 00:54:32,263 --> 00:54:34,787 if people fall out of this caravan, we cannot stop. 647 00:54:34,961 --> 00:54:36,876 But Michonne doesn't leave people behind. 648 00:54:37,050 --> 00:54:40,009 And that is something that strikes a chord. 649 00:54:40,140 --> 00:54:42,969 And a small group splinters off to join Michonne, 650 00:54:43,143 --> 00:54:45,406 and they're attacked by this mysterious and brutal force 651 00:54:45,580 --> 00:54:47,452 that attacks them for seemingly no reason. 652 00:54:47,626 --> 00:54:48,975 Scatter! 653 00:54:49,106 --> 00:54:51,195 It's pouring down! 654 00:54:51,369 --> 00:54:52,718 The reason is that 655 00:54:52,848 --> 00:54:54,502 they were getting close to Philadelphia. 656 00:54:54,633 --> 00:54:56,069 I mean, they weren't knocking on the door of it, 657 00:54:56,243 --> 00:54:58,506 but if the CRM sees a caravan of people 658 00:54:58,637 --> 00:55:00,682 moving north in New Jersey, 659 00:55:00,856 --> 00:55:02,684 they're just going to eliminate them. 660 00:55:02,858 --> 00:55:04,686 It's that attack that builds a great deal of hatred 661 00:55:04,817 --> 00:55:06,079 in Michonne towards them. 662 00:55:06,210 --> 00:55:08,125 You've been telling me to go home. 663 00:55:08,255 --> 00:55:10,518 You should. 664 00:55:10,649 --> 00:55:12,346 But you can still believe he's out there. 665 00:55:12,520 --> 00:55:14,827 I think Nat's encouraging Michonne 666 00:55:14,957 --> 00:55:16,568 to keep going is really tricky, 667 00:55:16,698 --> 00:55:18,657 because I don't know if Nat really believed 668 00:55:18,787 --> 00:55:21,138 that Rick was still alive. 669 00:55:21,268 --> 00:55:23,140 He gave her the remedy of how to go on 670 00:55:23,314 --> 00:55:26,882 without trying to actually pursue finding Rick anymore, 671 00:55:27,056 --> 00:55:28,667 and she just accepted it. 672 00:55:28,797 --> 00:55:32,714 And Nat is the one to bolster her up, 673 00:55:32,888 --> 00:55:36,414 in the same way that Michonne inspired Nat 674 00:55:36,544 --> 00:55:40,418 to finally leave his toxic community. 675 00:55:40,548 --> 00:55:42,071 Grab the card from that thing. 676 00:55:42,202 --> 00:55:43,334 - We gotta go. - I'm not running from them Nat. 677 00:55:43,464 --> 00:55:45,162 Neither am I. Let's go. 678 00:55:45,336 --> 00:55:46,989 Nat comes from a tech background, 679 00:55:47,164 --> 00:55:48,643 so he really is brilliant 680 00:55:48,817 --> 00:55:52,125 at knowing how to create survival tactics, 681 00:55:52,256 --> 00:55:56,347 and has been thinking up ways to overcome the Walker issue 682 00:55:56,477 --> 00:55:58,131 and creating things all along the way. 683 00:55:58,262 --> 00:56:01,047 And really, what he is able to do 684 00:56:01,221 --> 00:56:02,353 with all these technological things, 685 00:56:02,527 --> 00:56:04,181 the little missiles that he creates, 686 00:56:04,355 --> 00:56:06,008 is what brings Rick's helicopter down 687 00:56:06,183 --> 00:56:07,183 and reunites Rick and Michonne. 688 00:56:18,412 --> 00:56:21,589 I found you. Oh. Oh. 689 00:56:21,720 --> 00:56:24,853 The reunion of Michonne and Rick, 690 00:56:24,984 --> 00:56:28,770 I mean, Andy and Danai and I mapped out these episodes. 691 00:56:28,944 --> 00:56:30,642 So this is something we were talking about 692 00:56:30,816 --> 00:56:33,471 in a hotel conference room in New York a year before, 693 00:56:33,601 --> 00:56:37,736 and here we are all doing it, and it was incredibly emotional. 694 00:56:37,910 --> 00:56:42,219 But it's also amazing to see them embody their own ideas 695 00:56:42,393 --> 00:56:44,438 and get to play the story that we wrote together. 696 00:56:44,569 --> 00:56:46,440 I was like, "Yes!" like, "Yes!" 697 00:56:46,571 --> 00:56:47,963 I'm so glad you guys are back. 698 00:56:48,094 --> 00:56:49,356 And there's this passion 699 00:56:49,487 --> 00:56:51,402 and it was just exciting to watch. 700 00:56:51,532 --> 00:56:54,318 It was really, really powerful to be reconnected. 701 00:56:54,448 --> 00:56:57,059 Her belief and her faith actually paid off. 702 00:56:58,844 --> 00:57:00,933 I found you. 703 00:57:01,107 --> 00:57:03,936 Rick and Michonne have always had a really strong chemistry 704 00:57:04,066 --> 00:57:05,894 and their love for each other. 705 00:57:06,025 --> 00:57:08,593 It was an intense, powerful, beautiful day, 706 00:57:08,767 --> 00:57:12,161 and a lot of different emotions coursed through both characters 707 00:57:12,292 --> 00:57:14,555 that were expected and unexpected. 708 00:57:14,686 --> 00:57:15,861 Is that him? 709 00:57:19,038 --> 00:57:21,258 Uh, he... he's not with them. 710 00:57:22,694 --> 00:57:23,738 Well, how the hell... 711 00:57:26,393 --> 00:57:28,961 I think it's a very cinematic ending for Nat. 712 00:57:29,135 --> 00:57:33,095 He goes knowing that he kind of completed his... his journey. 713 00:57:33,226 --> 00:57:35,402 The idea that he then sees that her love 714 00:57:35,533 --> 00:57:38,013 and her faith won out and broke through, 715 00:57:38,187 --> 00:57:39,711 and that he actually helped her get there. 716 00:57:39,885 --> 00:57:42,191 I think it was a very important, beautiful thing for him. 717 00:57:42,366 --> 00:57:45,586 He's dying, but there's this spark of joy, 718 00:57:45,717 --> 00:57:48,546 almost nirvana. You know that for the first time, 719 00:57:48,676 --> 00:57:52,854 he felt like his tools were put to good use. 720 00:57:53,028 --> 00:57:54,726 There's so much horror to what's happening, 721 00:57:54,900 --> 00:57:57,729 but there is this strange valence of light. 722 00:57:57,859 --> 00:57:59,818 We're gonna be separated. 723 00:57:59,948 --> 00:58:01,428 But I'll find you 724 00:58:01,559 --> 00:58:04,518 as soon as it's safe, I promise. 725 00:58:04,649 --> 00:58:06,607 Michonne is just thrust into another situation, 726 00:58:06,738 --> 00:58:09,088 another world, and another Rick 727 00:58:09,218 --> 00:58:10,872 that she doesn't entirely recognize. 728 00:58:11,046 --> 00:58:12,744 But the way that he's acting speaks 729 00:58:12,874 --> 00:58:15,442 to the impossible situation that they're in, 730 00:58:15,616 --> 00:58:17,357 and he is certain they're going to get out of it. 731 00:58:17,488 --> 00:58:18,750 They've got to play it a certain way. 732 00:58:18,924 --> 00:58:20,186 Hi, Rick. 733 00:58:21,535 --> 00:58:23,842 Sorry for breaking in. 734 00:58:23,972 --> 00:58:26,323 Technically, this is an investigation. 735 00:58:26,453 --> 00:58:28,281 When Danai and Andy 736 00:58:28,455 --> 00:58:30,631 started talking about this story 737 00:58:30,805 --> 00:58:33,895 we all had a mind that we wanted to bring Jadis back in. 738 00:58:34,026 --> 00:58:35,897 Jadis heightens the stakes, 739 00:58:36,071 --> 00:58:39,988 and she was never worried about Rick escaping. 740 00:58:40,119 --> 00:58:42,556 But Michonne shows up, the two of them together, 741 00:58:42,687 --> 00:58:43,775 they can do anything. 742 00:58:43,905 --> 00:58:45,777 I have to ask you this question. 743 00:58:45,907 --> 00:58:47,779 Rick, what the fuck are you doing? 47987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.