Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:03,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:03,002 --> 00:00:05,671
(eerie music playing)
2
00:00:31,530 --> 00:00:34,733
(theme from
( the twilight zoneplaying)
3
00:00:42,941 --> 00:00:45,027
(heartbeat)
4
00:01:19,211 --> 00:01:21,230
(quiet conversations)
5
00:01:21,230 --> 00:01:22,865
i'll need complete quiet.
6
00:01:22,865 --> 00:01:25,050
please.
7
00:01:28,103 --> 00:01:30,756
narrator:
lights, a crowd,
a proper atmosphere
8
00:01:31,256 --> 00:01:34,009
and the common coin
of desperate belief.
9
00:01:34,009 --> 00:01:37,513
commodities necessary
to the life and times
10
00:01:37,513 --> 00:01:39,014
of leonard randall
11
00:01:39,014 --> 00:01:43,535
who may or may not
be someone else as well.
12
00:01:45,037 --> 00:01:51,543
(tremulous murmuring)
13
00:01:59,551 --> 00:02:05,090
(convulsive shuddering)
14
00:02:14,633 --> 00:02:18,787
(in deep voice):
i am delos,
15
00:02:18,787 --> 00:02:21,907
and i am here.
16
00:02:29,631 --> 00:02:32,668
10,000 years ago was i born,
17
00:02:32,668 --> 00:02:37,673
and 9,500 years ago did i die.
18
00:02:37,673 --> 00:02:40,626
i have walked
the cobbled streets
19
00:02:40,626 --> 00:02:43,745
of the place men called atlantis
20
00:02:43,745 --> 00:02:49,334
but which we called
shumma zamoria.
21
00:02:49,334 --> 00:02:54,890
my master in wisdom
was eli ben-zamoran
22
00:02:54,890 --> 00:02:59,728
who studied at the feet
of the undying one himself.
23
00:02:59,728 --> 00:03:03,432
to you, i bring
what little i can offer
24
00:03:03,432 --> 00:03:06,568
against the darkness.
25
00:03:06,568 --> 00:03:10,172
i am delos,
26
00:03:10,172 --> 00:03:14,910
and i am among you.
27
00:03:14,910 --> 00:03:20,916
speak and you shall be heard.
28
00:03:22,918 --> 00:03:29,875
so david is a nice man,
and i think he's a soul mate,
29
00:03:29,875 --> 00:03:31,693
but i'm not sure,
30
00:03:31,693 --> 00:03:34,997
and i don't want
to get married again
31
00:03:34,997 --> 00:03:39,051
until i've found that soul mate.
32
00:03:39,051 --> 00:03:41,670
i'm really getting
pretty desperate.
33
00:03:42,221 --> 00:03:44,356
my child, in shumma zamoria
34
00:03:44,356 --> 00:03:47,009
there was a rare breed
of butterfly
35
00:03:47,009 --> 00:03:50,178
with wings as golden
as the morning sun
36
00:03:50,178 --> 00:03:51,697
and very, very fast.
37
00:03:51,697 --> 00:03:55,017
if you would try
to catch it, so...
38
00:03:55,017 --> 00:03:57,519
you would never possess it.
39
00:03:57,519 --> 00:03:59,087
and the more
you would try,
40
00:03:59,087 --> 00:04:01,590
the more angry and desperate
you would become.
41
00:04:02,641 --> 00:04:04,476
but the children knew better.
42
00:04:04,476 --> 00:04:07,613
they would lay down
and empty their thoughts
43
00:04:07,613 --> 00:04:09,481
and be calm and soon enough
44
00:04:09,481 --> 00:04:13,235
the golden-winged butterfly
of shumma zamoria
45
00:04:13,235 --> 00:04:15,120
would land just so.
46
00:04:15,120 --> 00:04:17,289
do you understand?
47
00:04:17,289 --> 00:04:19,291
yes.
48
00:04:19,291 --> 00:04:21,843
thank you, delos.
49
00:04:22,995 --> 00:04:24,713
this vessel grows weary.
50
00:04:24,713 --> 00:04:27,849
we must not tax
the goodwill of our host.
51
00:04:27,849 --> 00:04:31,236
i have time
for one last question.
52
00:04:31,770 --> 00:04:36,124
you, the one this vessel
calls julia.
53
00:04:37,292 --> 00:04:38,543
thank you, delos.
54
00:04:38,543 --> 00:04:42,664
a question,
not for my own benefit.
55
00:04:42,664 --> 00:04:46,034
why have you
been silent for so long,
56
00:04:46,034 --> 00:04:49,121
and why have you come back now?
57
00:04:49,121 --> 00:04:50,872
i come through
the one called leonard
58
00:04:51,506 --> 00:04:55,260
because he has been
chosen to receive wisdom.
59
00:04:55,260 --> 00:04:57,696
the universe
has selected him
60
00:04:57,696 --> 00:05:00,599
and through this
he shall gain great wisdom.
61
00:05:00,599 --> 00:05:03,285
as for
the second question...
62
00:05:05,287 --> 00:05:07,556
5,000 years ago,
63
00:05:07,556 --> 00:05:10,375
shumma zamoria was destroyed,
64
00:05:10,375 --> 00:05:13,395
cast down beneath the waves
65
00:05:13,395 --> 00:05:16,181
a victim of its own decay.
66
00:05:16,181 --> 00:05:19,935
and now,
this cycle begins again.
67
00:05:19,935 --> 00:05:23,605
a third change
is nearly upon us.
68
00:05:23,605 --> 00:05:26,942
it may bring great good,
69
00:05:26,942 --> 00:05:29,394
or great evil.
70
00:05:30,645 --> 00:05:33,131
and you...
71
00:05:39,371 --> 00:05:45,794
...all of you will tilt
72
00:05:45,794 --> 00:05:48,797
the balance.
73
00:05:49,381 --> 00:05:52,501
my time here
has ended.
74
00:05:52,501 --> 00:05:56,788
he whose body i inhabit
has reached his limit,
75
00:05:56,788 --> 00:05:58,657
and i must go.
76
00:05:58,657 --> 00:06:03,295
remember all
i have said here today
77
00:06:03,295 --> 00:06:09,985
and seek the light
within each of you.
78
00:06:09,985 --> 00:06:15,123
i am delos,
79
00:06:15,123 --> 00:06:19,144
and i wish you...
80
00:06:19,144 --> 00:06:20,679
well.
81
00:06:24,499 --> 00:06:26,001
(quiet murmuring)
82
00:06:29,421 --> 00:06:32,474
ladies and gentlemen,
thank you all for coming
83
00:06:32,474 --> 00:06:35,610
but i'm afraid leonard
will have to rest for awhile.
84
00:06:35,610 --> 00:06:38,113
we invite you
to come next week.
85
00:06:38,113 --> 00:06:40,615
an audio cassette
of tonight's session
86
00:06:40,615 --> 00:06:43,118
will be available
in the lobby
87
00:06:43,118 --> 00:06:44,369
in about an hour.
88
00:06:44,369 --> 00:06:45,620
thank you.
89
00:06:53,695 --> 00:06:54,946
they're gone.
90
00:06:58,083 --> 00:06:59,117
leonard?
91
00:07:00,252 --> 00:07:00,886
leonard?
92
00:07:01,470 --> 00:07:03,338
the clippers
are actually winning.
93
00:07:03,338 --> 00:07:04,589
can you believe it?
94
00:07:04,589 --> 00:07:05,757
it's about time.
95
00:07:05,757 --> 00:07:08,877
i want you to sign
here and here.
96
00:07:08,877 --> 00:07:10,128
how was the take?
97
00:07:10,128 --> 00:07:11,379
the usual.
98
00:07:11,379 --> 00:07:12,497
up from yesterday
99
00:07:12,497 --> 00:07:14,833
which was up
from the day before.
100
00:07:14,833 --> 00:07:16,051
numbers?
101
00:07:20,972 --> 00:07:24,025
we're booked solid
on a three-day retreat.
102
00:07:24,025 --> 00:07:27,412
crystals, tapes and amulets
are up five percent.
103
00:07:27,412 --> 00:07:29,781
book sales are up ten,
but holding.
104
00:07:29,781 --> 00:07:31,566
we got the printer
standing by
105
00:07:31,566 --> 00:07:33,452
for another run
after the tv show.
106
00:07:34,069 --> 00:07:35,320
which reminds me,
don't forget
107
00:07:35,320 --> 00:07:37,155
you've got the
preinterview
tomorrow at 3:00.
108
00:07:37,155 --> 00:07:40,809
should be quite a reaction
when delos goes coast to coast.
109
00:07:40,809 --> 00:07:44,396
just a hop, skip and a jump
till we have our own show.
110
00:07:44,396 --> 00:07:46,164
one step at a time.
111
00:07:46,164 --> 00:07:47,415
as our friend delos might say,
112
00:07:47,415 --> 00:07:50,502
(speaking as delos):
never take anything for granted
113
00:07:50,502 --> 00:07:52,220
in the profit biz.
114
00:07:53,438 --> 00:07:56,558
(in serene voice):
words far truer
than he suspects.
115
00:07:57,576 --> 00:08:01,112
hey, that's a good one.
116
00:08:01,112 --> 00:08:02,330
yeah, thanks.
117
00:08:02,330 --> 00:08:04,749
get me everything
you can on daphne blake.
118
00:08:04,749 --> 00:08:08,303
the more i know,
the better i can tailor delos.
119
00:08:08,303 --> 00:08:10,589
shall i also send her your bio?
120
00:08:10,589 --> 00:08:11,640
nothing too spectacular.
121
00:08:11,640 --> 00:08:12,757
just indicate
122
00:08:12,757 --> 00:08:15,794
that i'm a humble tool
of the great delos.
123
00:08:17,512 --> 00:08:19,781
(in serene voice):
but a worthy tool
124
00:08:19,781 --> 00:08:22,334
can be made
from even the basest of metals.
125
00:08:24,536 --> 00:08:26,204
right.
126
00:08:33,144 --> 00:08:36,198
assistant producer:
this is just a formality.
127
00:08:36,198 --> 00:08:38,066
miss blake likes
first-time guests
128
00:08:38,066 --> 00:08:40,535
to get a feel for the place
129
00:08:40,535 --> 00:08:43,038
tell us what
you want to talk about.
130
00:08:43,655 --> 00:08:49,177
assistant producer:
formality saves me
the trouble of keeping notes.
131
00:08:49,177 --> 00:08:51,279
is there anything
in particular
132
00:08:51,279 --> 00:08:54,299
you'd like to mention
when you're on the air?
133
00:08:54,799 --> 00:08:57,068
(in serene voice):
only that
the true meaning in life
134
00:08:57,068 --> 00:08:59,638
is that which
we choose to give it
135
00:08:59,638 --> 00:09:02,173
and that the universe
is not without mercy
136
00:09:02,173 --> 00:09:04,976
and not so jealous
that it cannot allow for
137
00:09:04,976 --> 00:09:06,344
a multitude
of visions.
138
00:09:06,344 --> 00:09:07,412
all truths
are correct.
139
00:09:07,412 --> 00:09:08,413
all creeds valid.
140
00:09:08,413 --> 00:09:11,750
the only secret
is that there is no secret.
141
00:09:11,750 --> 00:09:13,969
(in normal voice:)
we're having a rally
142
00:09:13,969 --> 00:09:16,321
at the pacific arts stadium
on the 14th.
143
00:09:20,358 --> 00:09:24,963
so perhaps miss blake
would want to mention that.
144
00:09:24,963 --> 00:09:26,715
sure.
145
00:09:26,715 --> 00:09:28,216
which part?
146
00:09:28,216 --> 00:09:30,352
you'll have to excuse
mr. randall.
147
00:09:30,952 --> 00:09:32,837
he's been working very hard.
148
00:09:32,837 --> 00:09:34,706
sometimes it's hard
to keep it all straight.
149
00:09:34,706 --> 00:09:36,541
(in serene voice):
i have no trouble
150
00:09:37,125 --> 00:09:38,243
seeing things as they are.
151
00:09:38,243 --> 00:09:39,761
that is indeed my curse.
152
00:09:39,761 --> 00:09:41,363
i see this television
153
00:09:41,363 --> 00:09:42,614
as the greatest
time waster
154
00:09:42,614 --> 00:09:44,950
in the history
of mankind.
155
00:09:44,950 --> 00:09:47,018
you make sport of people's pain
156
00:09:47,018 --> 00:09:49,721
and sell trinkets
to those who cannot afford them.
157
00:09:49,721 --> 00:09:52,223
you do this
to increase your wealth.
158
00:09:52,223 --> 00:09:53,975
i see things quite well.
159
00:09:53,975 --> 00:09:57,062
i see that the woman
in whose employ you labor
160
00:09:57,062 --> 00:09:58,113
is an adulteress
161
00:09:58,113 --> 00:09:59,581
a user
of chemicals...
162
00:09:59,581 --> 00:10:01,883
that will be
quite enough.
163
00:10:01,883 --> 00:10:03,752
if you'll excuse me.
164
00:10:06,254 --> 00:10:08,657
what the hell
is wrong with you?
165
00:10:08,657 --> 00:10:10,208
where's the guy?
166
00:10:10,208 --> 00:10:11,960
he's gone, and i
wouldn't blame him
167
00:10:11,960 --> 00:10:15,547
if he cancelled the appearance
after what you said.
168
00:10:15,547 --> 00:10:17,299
i didn't say anything.
169
00:10:17,299 --> 00:10:20,068
leonard, don't play
games with me.
170
00:10:20,068 --> 00:10:21,169
i'm not, don.
171
00:10:21,169 --> 00:10:22,887
honest.
172
00:10:25,407 --> 00:10:26,508
you're not, huh?
173
00:10:31,229 --> 00:10:34,566
(on tape):
i see that the woman
in whose employ you labor
174
00:10:34,566 --> 00:10:36,568
is an adulteress,
a user of chemicals...
175
00:10:36,568 --> 00:10:38,436
(tape stops)
176
00:10:38,436 --> 00:10:40,188
who's that?
177
00:10:40,188 --> 00:10:42,440
it's you!
178
00:10:49,547 --> 00:10:53,184
so what's the situation?
179
00:10:55,687 --> 00:10:58,189
okay, i talked
to the producer
180
00:10:58,189 --> 00:10:59,958
of daphne blake's show.
181
00:10:59,958 --> 00:11:02,027
it took a lot
of talking, leonard,
182
00:11:02,027 --> 00:11:04,612
and a lot of favors
called in, okay?
183
00:11:04,612 --> 00:11:06,898
we're still due
to go on the air.
184
00:11:06,898 --> 00:11:08,700
hey, that's good,
at least.
185
00:11:08,700 --> 00:11:10,702
maybe.
186
00:11:13,638 --> 00:11:15,874
leonard,
187
00:11:15,874 --> 00:11:18,226
this can't keep going on.
188
00:11:18,226 --> 00:11:21,896
you're going to have
to do something
189
00:11:21,896 --> 00:11:23,565
before we go on the show.
190
00:11:23,565 --> 00:11:26,651
you have to get control
of that, uh,
191
00:11:26,651 --> 00:11:29,104
that voice.
192
00:11:29,104 --> 00:11:30,238
well, it can't be delos.
there is no delos.
193
00:11:30,238 --> 00:11:33,375
i mean, don,
we invented him.
194
00:11:33,375 --> 00:11:34,626
remember?
195
00:11:35,860 --> 00:11:37,495
i said 10,000-year-old warrior
196
00:11:37,495 --> 00:11:40,298
you thought i said
a 10,000-year-oldworrier.
197
00:11:40,298 --> 00:11:42,767
i thought you'd
never stop laughing.
198
00:11:42,767 --> 00:11:44,586
it's not funny anymore, leonard.
199
00:11:44,586 --> 00:11:47,088
the good times
all come to a stop
200
00:11:47,088 --> 00:11:49,591
unless you get this
under control.
201
00:11:53,261 --> 00:11:54,512
which is why
202
00:11:54,512 --> 00:11:57,649
i've made an appointment
with someone for you.
203
00:11:57,649 --> 00:12:00,769
he's a specialist,
and i think he can help.
204
00:12:00,769 --> 00:12:03,855
a psychiatrist?
205
00:12:03,855 --> 00:12:05,407
no way!
206
00:12:05,407 --> 00:12:07,492
not a chance.
207
00:12:07,492 --> 00:12:11,045
leonard, i don't know
what's going on here
208
00:12:11,045 --> 00:12:12,931
and neither do you.
209
00:12:12,931 --> 00:12:14,766
all i know is
210
00:12:14,766 --> 00:12:19,437
everything is riding
on this show tomorrow.
211
00:12:19,437 --> 00:12:22,974
now mess up, man,
and we're finished.
212
00:12:22,974 --> 00:12:24,559
i said "no."
213
00:12:24,559 --> 00:12:25,627
n-o.
214
00:12:25,627 --> 00:12:29,914
i can handle it!
215
00:12:29,914 --> 00:12:30,749
i'm sorry.
216
00:12:30,749 --> 00:12:32,634
can we backtrack a moment?
217
00:12:33,251 --> 00:12:35,754
i think there's something
i'm not getting here.
218
00:12:35,754 --> 00:12:38,923
you're a trance
channeler, aren't you?
219
00:12:38,923 --> 00:12:40,108
yes.
220
00:12:40,108 --> 00:12:42,010
not to be judgmental,
221
00:12:42,010 --> 00:12:45,029
but you're supposed
to hear voices, yes?
222
00:12:45,029 --> 00:12:46,531
yes.
223
00:12:46,531 --> 00:12:48,049
then what's
the problem?
224
00:12:48,550 --> 00:12:49,768
well...
225
00:12:49,768 --> 00:12:51,770
it's, uh...
226
00:12:51,770 --> 00:12:54,422
you've got to understand,
dr. greenburg,
227
00:12:54,422 --> 00:12:57,559
i'm really getting
this voice, see?
228
00:12:57,559 --> 00:13:00,678
and i've got
to go on tv tomorrow.
229
00:13:00,678 --> 00:13:03,097
so unless
you can help--
230
00:13:03,097 --> 00:13:04,699
ah, television.
231
00:13:04,699 --> 00:13:07,635
now i start to get
the picture, so to speak.
232
00:13:07,635 --> 00:13:12,390
mr. randall, i've worked as
a psychotherapist for 20 years.
233
00:13:12,390 --> 00:13:14,092
i pride myself on my record.
234
00:13:14,092 --> 00:13:16,261
if it's all the same to you,
235
00:13:16,261 --> 00:13:20,298
i'd rather not be the subject
of this little publicity stunt.
236
00:13:20,298 --> 00:13:21,599
you may claim
to hear
237
00:13:21,599 --> 00:13:23,651
as many voices
as you wish,
238
00:13:23,651 --> 00:13:27,155
but don't ask me to add
credibility to your little scam.
239
00:13:27,155 --> 00:13:29,774
(in serene voice):
yes, you are a good man.
240
00:13:29,774 --> 00:13:31,776
one of few
i have met recently.
241
00:13:31,776 --> 00:13:33,878
that's right, and i...
242
00:13:33,878 --> 00:13:34,979
oh, i see.
243
00:13:34,979 --> 00:13:37,448
and is this the voice?
244
00:13:37,448 --> 00:13:38,616
very nice.
245
00:13:38,616 --> 00:13:40,451
what else do you do?
246
00:13:40,451 --> 00:13:42,570
i speak honestly, that's all.
247
00:13:42,570 --> 00:13:44,572
not unlike what you do, i think.
248
00:13:44,572 --> 00:13:46,774
and who might you be?
249
00:13:46,774 --> 00:13:47,826
napoleon?
250
00:13:47,826 --> 00:13:49,360
aristotle?
251
00:13:49,360 --> 00:13:51,863
napoleon is dead.
aristotle is dead.
252
00:13:51,863 --> 00:13:54,399
and you do not
look well, yourself.
253
00:13:54,399 --> 00:13:56,818
why do you do that
to yourself?
254
00:13:56,818 --> 00:13:59,654
that will be all
for today, mr. randall.
255
00:14:01,973 --> 00:14:03,992
you miss her very much,
don't you?
256
00:14:03,992 --> 00:14:06,244
what?
257
00:14:06,244 --> 00:14:10,515
i see such pain in you,
but there was nothing
258
00:14:10,899 --> 00:14:11,432
you could do.
259
00:14:11,432 --> 00:14:13,484
even if you had
arrived sooner
260
00:14:13,484 --> 00:14:15,486
it would have
been too late.
261
00:14:15,486 --> 00:14:18,690
your wife misses you
as much as you miss her,
262
00:14:18,690 --> 00:14:21,593
but she prefers you
not hurry the reunion.
263
00:14:21,593 --> 00:14:22,126
get out!
264
00:14:22,126 --> 00:14:24,579
(in normal voice:)
what did i do?
265
00:14:24,579 --> 00:14:26,331
how dare you
use my wife!
266
00:14:26,331 --> 00:14:27,999
just get out!
267
00:14:27,999 --> 00:14:29,834
forget my fee.
268
00:14:29,834 --> 00:14:31,586
just go away!
269
00:14:46,467 --> 00:14:48,336
hey. how do i look?
270
00:14:48,336 --> 00:14:49,587
never mind
how you look.
271
00:14:49,587 --> 00:14:50,838
how do you feel?
272
00:14:51,472 --> 00:14:53,291
i think it will
be okay.
273
00:14:53,291 --> 00:14:55,143
i taped myself
last night
274
00:14:55,143 --> 00:14:56,344
and the voice,
whatever,
275
00:14:56,344 --> 00:14:58,596
it didn't say
a word all night.
276
00:14:58,596 --> 00:14:59,764
maybe it's gone.
277
00:14:59,764 --> 00:15:01,566
well, let's hope so.
278
00:15:01,566 --> 00:15:03,434
three minutes,
mr. randall.
279
00:15:03,434 --> 00:15:05,937
look, just keep
telling yourself--
280
00:15:05,937 --> 00:15:09,073
get through this,
make delos a star,
281
00:15:09,073 --> 00:15:12,193
and we are
set up for life.
282
00:15:12,193 --> 00:15:14,078
all right?
283
00:15:14,078 --> 00:15:16,447
come on, let's
get out of here.
284
00:15:18,333 --> 00:15:21,436
our next guest has been making
quite a splash these days,
285
00:15:21,436 --> 00:15:24,439
and we're pleased
to have him on the show.
286
00:15:24,439 --> 00:15:26,441
he's a trance channeler--
287
00:15:26,441 --> 00:15:28,943
a fascinating subject
we'll explore in a moment.
288
00:15:28,943 --> 00:15:30,945
but first i'd like
to welcome him
289
00:15:30,945 --> 00:15:32,947
to his first
television appearance--
290
00:15:32,947 --> 00:15:34,449
mr. leonard randall.
291
00:15:34,449 --> 00:15:37,352
hello, leonard.
how are you?
292
00:15:37,352 --> 00:15:38,353
hi.
293
00:15:39,354 --> 00:15:41,356
leonard, could you
tell us
294
00:15:41,356 --> 00:15:44,359
what this "trance channeling"
is all about?
295
00:15:44,359 --> 00:15:49,864
how would you describe
what it is that you do?
296
00:16:00,775 --> 00:16:03,778
(in serene voice):
these are sad times, miss blake.
297
00:16:03,778 --> 00:16:06,280
all that is mysterious,
all that is magic
298
00:16:06,781 --> 00:16:08,282
has been leeched away.
299
00:16:08,282 --> 00:16:10,785
people who see
no magic in themselves
300
00:16:10,785 --> 00:16:12,286
seek it in someone else.
301
00:16:12,286 --> 00:16:15,790
they're desperate for mystery--
for something to believe in.
302
00:16:15,790 --> 00:16:17,792
they accept without question
303
00:16:17,792 --> 00:16:19,794
even the most
outrageous propositions.
304
00:16:19,794 --> 00:16:21,796
such as?
305
00:16:21,796 --> 00:16:24,298
such as the man
sitting in this chair.
306
00:16:24,298 --> 00:16:28,302
and for the honor of being
treated like sheep,
307
00:16:28,302 --> 00:16:31,806
for the distinction of being
treated like gullible children,
308
00:16:31,806 --> 00:16:33,808
they are willing to sacrifice.
309
00:16:33,808 --> 00:16:38,813
they would give it all
for a cent of magic.
310
00:16:39,313 --> 00:16:42,817
mr. randall, do you suppose
we could speak with delos--
311
00:16:42,817 --> 00:16:46,320
the 10,000-year-old warrior
that you channel?
312
00:16:46,320 --> 00:16:47,822
there is no delos.
313
00:16:47,822 --> 00:16:50,324
there never was.
314
00:16:50,324 --> 00:16:53,828
consider it an investment
of innocence
315
00:16:53,828 --> 00:16:56,330
that turned
a considerable profit.
316
00:16:56,330 --> 00:16:58,833
and now the game is over.
317
00:16:58,833 --> 00:17:00,835
the masquerade has ended.
318
00:17:00,835 --> 00:17:02,837
to the followers of delos
319
00:17:02,837 --> 00:17:04,839
i can only offer
leonard randall's apologies
320
00:17:04,839 --> 00:17:07,542
and one, slightly-used
piece of wisdom.
321
00:17:07,542 --> 00:17:11,446
do not seek enlightenment
in the proclamations of those
322
00:17:11,446 --> 00:17:14,449
who insist you pay
for your own soul.
323
00:17:14,449 --> 00:17:17,452
do not seek it in this box
324
00:17:17,452 --> 00:17:20,154
or in the opinions of others.
325
00:17:20,154 --> 00:17:22,657
seek it in a quiet turning
326
00:17:22,657 --> 00:17:26,160
of your own
considered conscience.
327
00:17:26,160 --> 00:17:27,862
thank you.
328
00:17:27,862 --> 00:17:30,865
well, folks,
you've heard it here first.
329
00:17:30,865 --> 00:17:34,469
we'll be back
right after these messages.
330
00:17:46,547 --> 00:17:49,183
(in normal voice:)
i'm almost afraid to ask.
331
00:17:49,183 --> 00:17:50,935
the scandal is killing us.
332
00:17:50,935 --> 00:17:53,438
everyone who's ever
given us a dime
333
00:17:53,438 --> 00:17:55,640
is asking for it back.
334
00:17:55,640 --> 00:17:58,092
we've logged
200 angry calls,
335
00:17:58,092 --> 00:18:00,595
the investors
are all pulling out.
336
00:18:00,595 --> 00:18:03,614
oh, yeah, and the i.r.s.
is nosing around.
337
00:18:03,614 --> 00:18:07,785
we were on shaky
financial footing as it was.
338
00:18:07,785 --> 00:18:10,505
now there's enough to get
a hotel for the night--
339
00:18:10,505 --> 00:18:13,174
if you're lucky.
340
00:18:13,174 --> 00:18:15,676
what are we going to do?
341
00:18:15,676 --> 00:18:17,695
we?
342
00:18:17,695 --> 00:18:20,548
hey, man, i'm out of here.
343
00:18:20,548 --> 00:18:22,433
it's too bad, really.
344
00:18:22,433 --> 00:18:24,418
i thought
you were sharp.
345
00:18:24,418 --> 00:18:26,921
i thought
you had it.
346
00:18:26,921 --> 00:18:27,972
anyway,
i was wrong.
347
00:18:28,606 --> 00:18:29,857
i got a gig
348
00:18:29,857 --> 00:18:31,559
with a healer
down in panama.
349
00:18:31,559 --> 00:18:33,811
folks say he's the best around.
350
00:18:33,811 --> 00:18:36,898
probably make it big
in a few years--
351
00:18:36,898 --> 00:18:39,267
with the right
lieutenant.
352
00:18:39,267 --> 00:18:41,502
(sigh)
353
00:18:44,005 --> 00:18:48,342
get some serious help, leonard.
354
00:18:48,342 --> 00:18:50,278
and if we
should ever cross
355
00:18:50,278 --> 00:18:52,280
in a hallway
somewhere,
356
00:18:52,280 --> 00:18:56,017
just pretend you never met me.
357
00:18:56,017 --> 00:18:57,902
i will.
358
00:19:09,697 --> 00:19:14,085
well, leonard,
guess it's all over now.
359
00:19:14,085 --> 00:19:17,338
(in serene voice):
quite to the contrary.
360
00:19:17,338 --> 00:19:20,491
it is only the beginning.
361
00:19:23,961 --> 00:19:25,847
you. it's you.
362
00:19:25,847 --> 00:19:28,349
yes. i'm pleased that
you can hear me at last.
363
00:19:28,349 --> 00:19:30,852
there was so much
in the way between us.
364
00:19:30,852 --> 00:19:33,971
that's why i had
to get rid of it all.
365
00:19:33,971 --> 00:19:35,857
you couldn't hear me.
366
00:19:38,809 --> 00:19:40,678
angry, mr. randall?
367
00:19:40,678 --> 00:19:43,097
it seems rather pointless,
don't you think?
368
00:19:43,097 --> 00:19:44,899
isn't that what you said?
369
00:19:44,899 --> 00:19:46,150
what delos said?
370
00:19:46,150 --> 00:19:49,287
submerge anger--
find the center.
371
00:19:49,287 --> 00:19:51,155
where the hell are you?!
372
00:19:51,155 --> 00:19:52,406
come on out!
373
00:19:52,406 --> 00:19:54,292
i'll kill you, you lousy...
374
00:19:54,292 --> 00:19:56,160
where are you?!
375
00:19:56,160 --> 00:19:58,045
i'm here, mr. randall.
376
00:19:58,045 --> 00:19:59,914
with you.
377
00:19:59,914 --> 00:20:03,584
why are you doing this to me?
378
00:20:03,584 --> 00:20:05,469
why?!
379
00:20:05,469 --> 00:20:08,706
look over here, mr. randall.
380
00:20:11,709 --> 00:20:14,278
i'm here
at your urging.
381
00:20:14,278 --> 00:20:17,415
you said the universe
had chosen you for wisdom.
382
00:20:17,415 --> 00:20:20,918
and you, of all people,
should know that sometimes
383
00:20:20,918 --> 00:20:23,421
when you speak
to the universe
384
00:20:23,921 --> 00:20:26,424
the universe listens.
385
00:20:26,924 --> 00:20:29,927
you asked for wisdom,
and now you will receive it.
386
00:20:29,927 --> 00:20:31,929
it will be a long process
387
00:20:31,929 --> 00:20:35,933
but to that end i'm willing
to be your constant companion.
388
00:20:35,933 --> 00:20:38,436
i will be with you every moment
389
00:20:38,436 --> 00:20:39,437
day and night
390
00:20:39,437 --> 00:20:42,940
for as long
as it takes.
391
00:20:42,940 --> 00:20:45,443
how long?
392
00:20:45,443 --> 00:20:47,945
how long will it take?
393
00:20:50,548 --> 00:20:54,869
(in serene voice):
20, 30 years, at most.
394
00:20:55,236 --> 00:20:59,140
and now, as you say
in your modern world,
395
00:20:59,140 --> 00:21:03,177
let's take it from the top.
396
00:21:06,297 --> 00:21:08,783
narrator:
critical reviews received
397
00:21:08,783 --> 00:21:12,219
and reluctantly acknowledged
by mr. leonard randall,
398
00:21:12,219 --> 00:21:14,805
a case study in showmanship,
399
00:21:14,805 --> 00:21:17,942
who found himself
upstaged in the final act
400
00:21:17,942 --> 00:21:21,562
by the twilight zone.
401
00:21:22,562 --> 00:21:32,562
Downloaded From www.AllSubs.org
27906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.