All language subtitles for k309

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:00,105 --> 00:00:02,000 Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/ 1 00:00:02,002 --> 00:00:04,671 (eerie music playing) 2 00:00:29,896 --> 00:00:32,532 (theme from ( the twilight zoneplaying) 3 00:00:41,975 --> 00:00:44,561 (heartbeat) 4 00:00:57,390 --> 00:01:00,527 narrator: norman blaine, whose greatest fear 5 00:01:00,527 --> 00:01:04,681 is that if he were to vanish from the earth tomorrow 6 00:01:04,681 --> 00:01:08,268 no one would notice, or mourn, or question. 7 00:01:08,268 --> 00:01:10,353 and whose greatest sadness 8 00:01:10,353 --> 00:01:13,990 is the realization that he is probably right. 9 00:01:13,990 --> 00:01:17,110 (classical music playing) 10 00:01:17,110 --> 00:01:19,612 (bird chittering softly) 11 00:01:23,032 --> 00:01:28,037 sofa, coffee table, chair, and pet. 12 00:01:28,037 --> 00:01:30,123 solitary decorations in a life 13 00:01:30,123 --> 00:01:32,575 noted chiefly for its isolation. 14 00:01:32,575 --> 00:01:36,963 point of origin and point of destination for norman blaine 15 00:01:36,963 --> 00:01:40,083 whose days and nights are routinely swallowed 16 00:01:40,083 --> 00:01:42,452 into unhappy silence. 17 00:01:50,543 --> 00:01:51,244 woman (on tv): hi, bob. 18 00:01:51,244 --> 00:01:52,495 man: hi, linda. 19 00:01:52,495 --> 00:01:53,663 going out tonight? 20 00:01:54,247 --> 00:01:55,782 no, i'm going to court tomorrow. 21 00:01:55,782 --> 00:01:58,134 man 2: great, bob, they're going to let you practicing again. 22 00:01:58,134 --> 00:01:59,202 no, it's alimony court, mike. 23 00:01:59,202 --> 00:02:00,870 my wife's suing me for a thousand bucks 24 00:02:00,870 --> 00:02:02,505 'cause she says the cat needs day care. 25 00:02:02,505 --> 00:02:05,091 oh, alimony. see, linda, i hadn't even thought... 26 00:02:05,091 --> 00:02:07,610 (beethoven's "5th symphony" playing) 27 00:02:07,610 --> 00:02:11,114 announcer (on tv): ludwig van beethoven, claude debussy, 28 00:02:11,114 --> 00:02:12,615 tchaikovsky and ravel. 29 00:02:12,615 --> 00:02:16,119 finally, a collection of your all-time classical hits. 30 00:02:16,119 --> 00:02:18,488 remember this one? (mozart composition plays) 31 00:02:18,488 --> 00:02:20,356 or this haunting melody. (piano playing) 32 00:02:20,356 --> 00:02:22,859 music whose beauty never fades. 33 00:02:22,859 --> 00:02:25,361 all on one album in a unique offer. 34 00:02:25,361 --> 00:02:29,115 only a limited number of these special-edition sets 35 00:02:29,115 --> 00:02:31,751 will be made available to the public. 36 00:02:31,751 --> 00:02:35,255 so, call 555-4221 37 00:02:35,255 --> 00:02:39,759 and order classic edition, volume 1, while supplies last. 38 00:02:39,759 --> 00:02:46,482 for your album, cassette, or cd, call 555-4221. 39 00:02:46,482 --> 00:02:48,868 operators standing by 24 hours a day. 40 00:02:48,868 --> 00:02:51,070 moments to remember for all time. 41 00:02:51,571 --> 00:02:53,873 share this album with your loved ones. 42 00:02:53,873 --> 00:02:57,076 rachmaninoff, hayden, strauss's "blue danube" 43 00:02:57,076 --> 00:02:58,912 pachelbel's "canon in d." 44 00:02:58,912 --> 00:03:00,163 you'll be glad... 45 00:03:00,163 --> 00:03:02,048 (turns off tv) 46 00:03:03,299 --> 00:03:06,419 (phone rings on line) 47 00:03:06,419 --> 00:03:08,054 woman: hello? 48 00:03:08,054 --> 00:03:11,057 uh... yeah, hi. 49 00:03:11,057 --> 00:03:12,058 uh... i'm sorry. 50 00:03:12,058 --> 00:03:14,561 i think i dialed the wrong number. 51 00:03:14,561 --> 00:03:16,563 excuse me? 52 00:03:16,563 --> 00:03:18,064 listen, i'm really sorry. 53 00:03:18,064 --> 00:03:20,066 it's just a wrong number. 54 00:03:20,066 --> 00:03:21,568 i probably woke you up. 55 00:03:21,568 --> 00:03:23,069 no. it's okay. 56 00:03:23,069 --> 00:03:28,575 i was just sitting here, and i heard the phone ring. 57 00:03:29,075 --> 00:03:31,578 for a minute, i was afraid whoever was calling 58 00:03:31,578 --> 00:03:33,580 would hang up before i got here. 59 00:03:33,580 --> 00:03:35,582 yeah, i know what you mean. 60 00:03:35,582 --> 00:03:37,584 i hate it when that happens. 61 00:03:38,084 --> 00:03:42,088 it's really annoying. 62 00:03:42,088 --> 00:03:43,590 what's your name? 63 00:03:43,590 --> 00:03:47,093 norman. norman blaine. 64 00:03:47,093 --> 00:03:50,597 you have a very nice voice. 65 00:03:50,597 --> 00:03:52,098 thank you. 66 00:03:52,098 --> 00:03:54,100 so do you. 67 00:03:54,100 --> 00:03:56,102 what's your name? 68 00:03:56,102 --> 00:03:58,104 mary ann. 69 00:03:58,104 --> 00:04:02,108 mary ann. that's a good name. 70 00:04:02,108 --> 00:04:07,113 listen, would you like to talk a bit? 71 00:04:07,113 --> 00:04:09,115 i mean, if you're not busy, or... 72 00:04:09,115 --> 00:04:11,618 that would be nice. 73 00:04:17,557 --> 00:04:19,442 so, where was i? 74 00:04:19,442 --> 00:04:23,363 uh, talking to some strange woman for an hour. 75 00:04:23,363 --> 00:04:26,115 hour and a half-- that's the amazing thing. 76 00:04:26,115 --> 00:04:28,701 wasn't like she was a stranger at all. 77 00:04:28,701 --> 00:04:30,837 it was, i don't know, 78 00:04:31,354 --> 00:04:32,472 special somehow. 79 00:04:32,472 --> 00:04:35,491 she was nervous at first. 80 00:04:35,491 --> 00:04:38,511 but after awhile, she started talking, and i started talking 81 00:04:38,511 --> 00:04:40,063 like we were old friends. 82 00:04:40,063 --> 00:04:41,731 next thing i knew, it was... 83 00:04:41,731 --> 00:04:43,666 an hour and a half later. 84 00:04:43,666 --> 00:04:44,751 exactly. 85 00:04:44,751 --> 00:04:46,286 she was friendly. 86 00:04:46,286 --> 00:04:47,553 and fun. 87 00:04:47,553 --> 00:04:50,273 i hadn't had that much fun in ages. 88 00:04:50,273 --> 00:04:53,843 now, i don't know what to do next. 89 00:04:53,843 --> 00:04:57,196 she said i could call her back tonight after 7:00. 90 00:04:57,196 --> 00:04:59,215 i guess she works late. 91 00:04:59,215 --> 00:05:01,217 but i'd really like to meet her. 92 00:05:01,217 --> 00:05:02,352 i just don't know. 93 00:05:02,352 --> 00:05:03,553 look, uh, norman, 94 00:05:03,553 --> 00:05:07,140 a year and two months we've shared this office. 95 00:05:07,140 --> 00:05:09,976 for a year and two months 96 00:05:09,976 --> 00:05:11,995 i've been able to come in here 97 00:05:11,995 --> 00:05:16,299 and sit at my desk and pretend i'm all alone. 98 00:05:16,666 --> 00:05:17,834 because from your side 99 00:05:17,834 --> 00:05:19,552 of the room 100 00:05:19,552 --> 00:05:21,204 came a blissful silence. 101 00:05:21,204 --> 00:05:24,190 i really like silence. 102 00:05:26,259 --> 00:05:30,063 i havefivekids. 103 00:05:33,116 --> 00:05:34,934 look, you want my advice? 104 00:05:34,934 --> 00:05:36,185 ask her out. 105 00:05:36,185 --> 00:05:38,004 okay? 106 00:05:38,004 --> 00:05:39,255 suggest... 107 00:05:39,255 --> 00:05:41,574 lunch, or dinner. 108 00:05:41,574 --> 00:05:42,742 ice cream. 109 00:05:43,376 --> 00:05:45,094 a trip to the zoo, whatever. 110 00:05:45,094 --> 00:05:46,696 just go crazy. 111 00:05:46,696 --> 00:05:47,463 the fact is, 112 00:05:47,463 --> 00:05:51,167 she wouldn't spend the time talking to you 113 00:05:51,167 --> 00:05:53,803 if she didn't want to meet you, right? 114 00:05:53,803 --> 00:05:56,122 simple problem, simple solution, okay? 115 00:05:56,122 --> 00:06:00,159 now, norman, you're a nice guy. 116 00:06:00,159 --> 00:06:03,479 but for the next hour 117 00:06:03,479 --> 00:06:06,265 i would really like to have no noise. 118 00:06:06,265 --> 00:06:10,420 that would make me a really happy man. 119 00:06:10,420 --> 00:06:11,971 okay? 120 00:06:18,611 --> 00:06:22,198 well, thanks for listening, anyway. 121 00:06:22,198 --> 00:06:24,584 that was a noise. 122 00:06:44,187 --> 00:06:46,055 (tones beeping) 123 00:06:49,242 --> 00:06:52,028 (phone ringing on line) 124 00:06:57,316 --> 00:06:58,351 mary ann: hello? 125 00:06:58,351 --> 00:07:00,153 hi. it's me. 126 00:07:01,370 --> 00:07:04,924 i didn't realize-- we've been talking for over three hours. 127 00:07:04,924 --> 00:07:07,427 i probably should let you go. 128 00:07:07,427 --> 00:07:08,678 all right. 129 00:07:08,678 --> 00:07:11,180 but one more thing. 130 00:07:11,180 --> 00:07:13,683 i just want you to know, norman, 131 00:07:13,683 --> 00:07:17,437 i really enjoyed our talk last night and tonight. 132 00:07:17,437 --> 00:07:19,322 i wanted to thank you. 133 00:07:19,322 --> 00:07:20,573 well, same here. 134 00:07:20,573 --> 00:07:22,442 in fact, i was wondering 135 00:07:22,442 --> 00:07:26,195 if you'd like to get together sometime? 136 00:07:26,195 --> 00:07:28,498 maybe lunch, dinner, a movie. 137 00:07:28,498 --> 00:07:30,283 anything you want. 138 00:07:30,283 --> 00:07:31,367 uh, norman... 139 00:07:31,367 --> 00:07:32,969 no rush. 140 00:07:32,969 --> 00:07:34,504 i mean, anytime. 141 00:07:34,504 --> 00:07:35,571 it's okay. 142 00:07:35,571 --> 00:07:36,656 no, i really can't. 143 00:07:39,859 --> 00:07:42,929 we have so much fun just talking. 144 00:07:43,429 --> 00:07:45,448 why do we have to change it? 145 00:07:45,448 --> 00:07:47,967 can't we just leave it at this? 146 00:07:47,967 --> 00:07:51,154 well, sure, i guess so. 147 00:07:51,154 --> 00:07:52,688 i've hurt you, haven't i? 148 00:07:52,688 --> 00:07:55,541 no, no. really, it's okay. 149 00:07:55,541 --> 00:07:59,045 like i said, i just enjoy talking to you. 150 00:07:59,545 --> 00:08:02,548 honest. 151 00:08:02,548 --> 00:08:04,951 promise you'll call me tomorrow? 152 00:08:04,951 --> 00:08:06,702 i promise. 153 00:08:07,203 --> 00:08:08,871 bye, norman. 154 00:08:08,871 --> 00:08:10,690 (dial tone) 155 00:08:26,072 --> 00:08:28,908 okay, norman, give. 156 00:08:28,908 --> 00:08:30,793 what? 157 00:08:31,410 --> 00:08:34,480 for five days now, you've been absolutely quiet. 158 00:08:34,480 --> 00:08:36,165 not a sound. 159 00:08:36,165 --> 00:08:37,333 it's the strangest thing. 160 00:08:37,333 --> 00:08:40,286 we've talked for hours and hours over the phone, 161 00:08:40,286 --> 00:08:42,088 but she won't come out on a date. 162 00:08:42,088 --> 00:08:44,557 let me give you some advice. 163 00:08:46,375 --> 00:08:51,380 look, you say you want to meet this woman, right? 164 00:08:51,380 --> 00:08:53,799 but you don't know who she is 165 00:08:53,799 --> 00:08:55,051 or where she lives. 166 00:08:55,051 --> 00:08:57,553 all you've got is a phone number. 167 00:08:57,553 --> 00:08:59,388 have i got it surrounded here? 168 00:08:59,388 --> 00:09:00,640 yes. 169 00:09:00,640 --> 00:09:04,143 well, you've heard of reverse listings? 170 00:09:04,143 --> 00:09:05,645 you phone the operator 171 00:09:05,645 --> 00:09:08,781 say you've got this number, and it's an emergency. 172 00:09:08,781 --> 00:09:11,284 get the operator to tell you the address 173 00:09:11,901 --> 00:09:12,485 for that number. 174 00:09:12,485 --> 00:09:14,837 and once you've got the address, 175 00:09:14,837 --> 00:09:17,823 you cruise by and run into her by accident. 176 00:09:17,823 --> 00:09:19,041 okay? 177 00:09:19,041 --> 00:09:21,510 after that, you're on your own. 178 00:09:21,510 --> 00:09:25,264 all right,nowcan we have some quiet around here? 179 00:09:42,148 --> 00:09:43,399 excuse me. 180 00:09:43,399 --> 00:09:46,535 does a mary ann work here? 181 00:09:46,535 --> 00:09:48,287 would you know her last name? 182 00:09:48,287 --> 00:09:50,606 i'm sorry, i don't. 183 00:09:50,606 --> 00:09:53,025 she could be an interns. 184 00:09:53,025 --> 00:09:54,093 interns? 185 00:09:54,093 --> 00:09:55,611 volunteer workers. 186 00:09:55,611 --> 00:09:57,863 who would i check with? 187 00:09:57,863 --> 00:10:00,416 you could ask the director, but she's out for lunch. 188 00:10:00,416 --> 00:10:01,901 why don't you come back in an hour. 189 00:10:01,901 --> 00:10:03,769 thanks. may i look around? 190 00:10:03,769 --> 00:10:05,454 of course. 191 00:10:27,343 --> 00:10:31,597 (tones beeping) 192 00:10:31,597 --> 00:10:35,568 (phone ringing on line) (phone ringing) 193 00:10:35,568 --> 00:10:38,371 (people laughing) 194 00:10:38,371 --> 00:10:41,907 (ringing continues) 195 00:10:45,661 --> 00:10:49,048 (ringing continues) 196 00:10:51,550 --> 00:10:54,670 (ringing) 197 00:11:15,241 --> 00:11:19,612 i see you're admiring the sculpture. 198 00:11:19,612 --> 00:11:20,863 very nice. 199 00:11:20,863 --> 00:11:22,498 terrible story, that one. 200 00:11:22,498 --> 00:11:23,566 oh? 201 00:11:24,066 --> 00:11:26,068 the last thing she ever did. 202 00:11:26,068 --> 00:11:28,537 a self-portrait. 203 00:11:28,537 --> 00:11:30,673 i never met the woman myself. 204 00:11:30,673 --> 00:11:33,175 but if this work is any indication, 205 00:11:33,175 --> 00:11:36,679 we've lost a very special artist. 206 00:11:36,679 --> 00:11:39,632 why a woman that talented would kill herself 207 00:11:39,632 --> 00:11:40,633 i don't know. 208 00:11:40,633 --> 00:11:42,334 she killed herself? 209 00:11:42,334 --> 00:11:43,869 oh, yes. 210 00:11:43,869 --> 00:11:45,905 there were the usual rumors-- 211 00:11:45,905 --> 00:11:48,407 lovers' quarrels and all that. 212 00:11:48,407 --> 00:11:51,026 what a waste. 213 00:11:51,026 --> 00:11:52,628 it breaks my heart to think we'll never 214 00:11:52,628 --> 00:11:56,182 see anything else from mary ann lindabee. 215 00:12:14,750 --> 00:12:17,753 (classical music playing) 216 00:12:21,307 --> 00:12:23,175 (music stops) 217 00:12:23,175 --> 00:12:25,678 (bird chitters softly) 218 00:12:30,516 --> 00:12:36,906 (phone ringing on line) 219 00:12:36,906 --> 00:12:38,407 hello, norman. 220 00:12:38,407 --> 00:12:40,493 hello, mary ann. 221 00:12:40,493 --> 00:12:45,147 i... i didn't think you would call. 222 00:12:45,147 --> 00:12:48,317 i saw you today, norman. 223 00:12:48,317 --> 00:12:49,819 you came by. 224 00:12:49,819 --> 00:12:52,938 you were standing in front of me talking to that woman. 225 00:12:52,938 --> 00:12:55,057 that's impossible. 226 00:12:55,057 --> 00:12:56,325 i can't deal with this. 227 00:12:56,325 --> 00:12:58,060 this can't be happening. 228 00:13:06,101 --> 00:13:08,604 (classical music playing) 229 00:13:19,131 --> 00:13:21,000 (music stops) 230 00:13:26,722 --> 00:13:30,059 (phone ringing on line) 231 00:13:30,059 --> 00:13:31,811 hello. 232 00:13:31,811 --> 00:13:34,530 i'm sorry, mary ann. 233 00:13:34,530 --> 00:13:38,117 (tearfully): no, it's me. 234 00:13:38,117 --> 00:13:41,136 i'm the one who should be sorry. 235 00:13:41,136 --> 00:13:45,007 i never should have answered the phone. 236 00:13:45,007 --> 00:13:47,510 but... 237 00:13:47,510 --> 00:13:52,515 it's been so long, norman. 238 00:13:52,515 --> 00:13:56,886 so long since i've talked to anyone. 239 00:13:56,886 --> 00:13:58,921 it was dark. 240 00:13:58,921 --> 00:14:05,528 and... i was so alone. 241 00:14:05,528 --> 00:14:06,529 i know. 242 00:14:06,529 --> 00:14:08,047 so was i. 243 00:14:08,047 --> 00:14:10,049 i have to go now. 244 00:14:10,049 --> 00:14:11,083 no, wait. 245 00:14:11,083 --> 00:14:12,084 you can't go like this... 246 00:14:12,585 --> 00:14:13,285 i'm sorry, norman. 247 00:14:13,919 --> 00:14:14,537 please... 248 00:14:14,537 --> 00:14:16,071 good-bye. 249 00:14:30,619 --> 00:14:32,821 man: i'm going to lunch. 250 00:14:32,821 --> 00:14:35,257 i'll be back in an hour. 251 00:15:23,105 --> 00:15:30,946 (phone ringing on line) 252 00:15:51,433 --> 00:15:53,602 you were the only one 253 00:15:54,203 --> 00:15:57,723 that ever made me feel i was wanted. 254 00:15:57,723 --> 00:16:02,227 that i wasn't just some jerk. 255 00:16:02,227 --> 00:16:04,229 i miss you. 256 00:16:04,229 --> 00:16:08,767 i miss talking to you on the telephone. 257 00:16:08,767 --> 00:16:13,272 it was the only thing i had to look forward to 258 00:16:13,272 --> 00:16:14,907 when i came home. 259 00:16:14,907 --> 00:16:19,628 after awhile, it was the only reason for going home. 260 00:16:19,628 --> 00:16:21,497 (woman giggles) 261 00:16:22,131 --> 00:16:26,018 don't you understand? 262 00:16:26,018 --> 00:16:29,555 i used to feel i was nothing. 263 00:16:29,555 --> 00:16:32,124 that i had nothing. 264 00:16:32,124 --> 00:16:33,692 and then... 265 00:16:33,692 --> 00:16:35,694 then there was you 266 00:16:35,694 --> 00:16:38,263 and everything changed. 267 00:16:38,263 --> 00:16:39,765 and i thought 268 00:16:39,765 --> 00:16:41,767 my god... 269 00:16:41,767 --> 00:16:43,769 i'm in love. 270 00:16:43,769 --> 00:16:50,559 for the first time in my life i'm honestly and truly in love. 271 00:16:52,594 --> 00:16:56,682 then it all just went away. 272 00:16:56,682 --> 00:17:03,188 without you there's nothing left for me. 273 00:17:03,188 --> 00:17:06,191 i'm sorry, mary ann. 274 00:17:06,191 --> 00:17:08,193 i'm sorry. 275 00:17:27,362 --> 00:17:28,614 man: excuse me. 276 00:17:28,614 --> 00:17:30,182 i'll have to ask you 277 00:17:30,182 --> 00:17:32,684 not to touch the exhibit, sir. 278 00:17:32,684 --> 00:17:34,553 good-bye. 279 00:17:43,912 --> 00:17:46,415 (phone ringing) 280 00:17:54,706 --> 00:17:55,958 hello. 281 00:17:55,958 --> 00:17:58,026 norman. 282 00:17:58,026 --> 00:18:01,563 mary ann. 283 00:18:01,563 --> 00:18:04,566 it was so hard to call you. 284 00:18:04,566 --> 00:18:10,506 it's dark here. 285 00:18:10,506 --> 00:18:13,559 so dark. 286 00:18:13,559 --> 00:18:15,561 i heard what you said 287 00:18:15,561 --> 00:18:19,565 about there being nothing left for you. 288 00:18:19,565 --> 00:18:21,567 it scares me. 289 00:18:21,567 --> 00:18:27,706 it's what i said when... 290 00:18:28,323 --> 00:18:30,943 i was so lonely and hurt. 291 00:18:30,943 --> 00:18:34,947 i couldn't make the pain go away. 292 00:18:34,947 --> 00:18:43,455 (tearfully): it just stayed with me so long and so hard. 293 00:18:43,455 --> 00:18:47,459 and i couldn't take it anymore. 294 00:18:47,459 --> 00:18:50,162 i love you, mary ann. 295 00:18:50,162 --> 00:18:51,163 no. 296 00:18:51,163 --> 00:18:52,664 please. 297 00:18:52,664 --> 00:18:54,166 i do. 298 00:18:54,166 --> 00:18:55,167 i'm sorry. 299 00:18:55,167 --> 00:18:57,669 i didn't think it would happen. 300 00:18:58,170 --> 00:19:02,174 i didn't expect it, ever. 301 00:19:02,174 --> 00:19:04,176 but i can't help it. 302 00:19:04,176 --> 00:19:06,595 i love you. 303 00:19:10,599 --> 00:19:13,101 come to me, norman. 304 00:19:13,101 --> 00:19:16,605 come to me now, tonight. 305 00:19:16,605 --> 00:19:19,875 but the museum will be closed. 306 00:19:19,875 --> 00:19:21,476 don't worry. 307 00:19:21,476 --> 00:19:22,978 i'll take care of it. 308 00:19:22,978 --> 00:19:26,481 but come now, before i change my mind. 309 00:19:26,481 --> 00:19:27,616 hurry. 310 00:19:27,616 --> 00:19:28,867 okay. 311 00:19:50,172 --> 00:19:51,423 (lock clicks) 312 00:20:15,180 --> 00:20:16,431 mary ann? 313 00:20:19,184 --> 00:20:20,636 it's been so long 314 00:20:20,636 --> 00:20:23,839 since anyone's told me they love me. 315 00:20:39,805 --> 00:20:43,041 i don't want to be alone anymore. 316 00:20:43,041 --> 00:20:44,042 stay with me. 317 00:20:44,543 --> 00:20:45,544 please? 318 00:20:48,547 --> 00:20:50,165 forever. 319 00:21:07,065 --> 00:21:10,185 on display, a very special exhibit 320 00:21:10,185 --> 00:21:13,155 cast in bronze and loneliness. 321 00:21:13,155 --> 00:21:16,275 a tender symmetry of line and form 322 00:21:16,275 --> 00:21:19,761 suggestive of love finally found 323 00:21:19,761 --> 00:21:21,763 inthe twilight zone. 324 00:21:22,763 --> 00:21:32,763 Downloaded From www.AllSubs.org 21279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.