Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:53,535 --> 00:00:55,537
(sportscaster speaking
indistinctly)
2
00:00:55,537 --> 00:00:57,873
narrator:
it's been said that
the body is the means
3
00:00:57,873 --> 00:01:00,309
through which an athlete
can best reveal
4
00:01:00,309 --> 00:01:02,728
the dynamic potential
of the human spirit.
5
00:01:02,728 --> 00:01:05,748
but what happens when
the means to that expression
6
00:01:05,748 --> 00:01:07,549
is injured beyond repair?
7
00:01:07,549 --> 00:01:09,334
meet ed hamner,
8
00:01:09,334 --> 00:01:12,421
a once-prominent player
in the big leagues.
9
00:01:12,421 --> 00:01:14,306
a man who's
never resolved himself
10
00:01:14,306 --> 00:01:16,725
to his fate
as a non-participant
11
00:01:16,725 --> 00:01:19,228
but who will soon
be forced to bat
12
00:01:19,228 --> 00:01:21,563
in the twilight zone.
13
00:01:21,563 --> 00:01:22,664
sportscaster:
and the pitch.
14
00:01:22,664 --> 00:01:24,166
a drive to right center.
15
00:01:24,166 --> 00:01:25,050
it's in the gap.
16
00:01:25,651 --> 00:01:26,902
go, baby,go.
17
00:01:26,902 --> 00:01:27,519
that's it!
18
00:01:28,153 --> 00:01:28,771
dig, dig, dig!
19
00:01:29,271 --> 00:01:30,439
take three.
20
00:01:30,439 --> 00:01:31,640
yeah!
21
00:01:31,640 --> 00:01:32,858
ed?
22
00:01:32,858 --> 00:01:34,726
hey, paula, come on in.
23
00:01:34,726 --> 00:01:36,945
come on.
24
00:01:36,945 --> 00:01:37,579
carson working fast.
25
00:01:37,579 --> 00:01:39,448
the pitch...
26
00:01:39,448 --> 00:01:40,949
a routine bouncer to short.
27
00:01:40,949 --> 00:01:42,451
the throw to first
28
00:01:42,451 --> 00:01:44,002
and that's the ball game.
29
00:01:44,520 --> 00:01:45,771
the tigers' slump continues.
30
00:01:45,771 --> 00:01:48,323
bet they wish you were
still hitting clean up.
31
00:01:48,323 --> 00:01:52,077
i had my share of big swings
and came up empty.
32
00:01:52,077 --> 00:01:53,962
hey, how was
practice today?
33
00:01:53,962 --> 00:01:55,214
pretty good.
34
00:01:55,214 --> 00:01:57,332
brian's teaching me
to throw a curve.
35
00:01:58,400 --> 00:01:59,501
i'm not going to.
36
00:01:59,501 --> 00:02:01,386
i remember what you said.
37
00:02:01,386 --> 00:02:03,856
you're too young
to throw a curve ball.
38
00:02:03,856 --> 00:02:05,107
you'll hurt your arm.
39
00:02:05,107 --> 00:02:07,993
your fast ball's enough
to get anybody out.
40
00:02:07,993 --> 00:02:10,846
if you ever feel
like you're losing it
41
00:02:10,846 --> 00:02:14,082
just step off the mound,
take a deep breath
42
00:02:14,082 --> 00:02:16,585
completely
clear your mind.
43
00:02:16,585 --> 00:02:18,720
confidence and concentration.
44
00:02:18,720 --> 00:02:20,572
it works every time.
45
00:02:20,572 --> 00:02:24,042
oh, i almost forgot.
46
00:02:29,431 --> 00:02:31,316
i hear 20
ed hamners
47
00:02:31,316 --> 00:02:34,386
will get me
a reggie jackson.
48
00:02:34,386 --> 00:02:36,889
but that's not even
the real surprise.
49
00:02:36,889 --> 00:02:38,674
take a look
at this one.
50
00:02:40,559 --> 00:02:42,678
monte hanks?
51
00:02:42,678 --> 00:02:43,846
never heard of him.
52
00:02:43,846 --> 00:02:46,098
not much of a career...
two years.
53
00:02:46,098 --> 00:02:47,316
good stats, though.
54
00:02:47,316 --> 00:02:49,618
seven home runs his second year.
55
00:02:49,618 --> 00:02:51,503
that was a lot
before the babe.
56
00:02:51,503 --> 00:02:53,739
looks kind of familiar.
57
00:02:53,739 --> 00:02:55,991
like who you see
in the mirror?
58
00:02:57,726 --> 00:02:59,595
the guy at the shop
59
00:02:59,595 --> 00:03:02,064
has been holding onto
that card for years.
60
00:03:02,064 --> 00:03:04,550
only one like it
he's ever seen.
61
00:03:04,550 --> 00:03:05,801
it's an off-brand--
62
00:03:05,801 --> 00:03:07,553
not even listed
in the catalog.
63
00:03:07,553 --> 00:03:09,438
i've got to go.
64
00:03:09,438 --> 00:03:11,940
see you at
the game tomorrow.
65
00:03:11,940 --> 00:03:12,558
of course.
66
00:03:12,558 --> 00:03:13,809
3:00.
67
00:03:13,809 --> 00:03:15,060
what about your card?
68
00:03:15,060 --> 00:03:16,311
it's a present.
69
00:03:16,311 --> 00:03:18,197
i got it for you.
70
00:03:18,197 --> 00:03:19,448
take care of ol' monte.
71
00:03:30,876 --> 00:03:32,377
i'm home.
72
00:03:32,377 --> 00:03:34,246
hey, cindy.
73
00:03:34,246 --> 00:03:36,748
take a look at this.
74
00:03:40,502 --> 00:03:41,136
another baseball card.
75
00:03:41,136 --> 00:03:43,639
an old one.
76
00:03:43,639 --> 00:03:45,507
an old, expensive one.
77
00:03:45,507 --> 00:03:50,178
i thought you were going to be
revising your resume today, ed.
78
00:03:50,178 --> 00:03:51,430
your interview is tomorrow.
79
00:03:51,430 --> 00:03:53,315
you promised you'd try.
80
00:03:53,315 --> 00:03:55,183
yeah, but...
81
00:03:56,435 --> 00:03:58,904
it's the weirdest coincidence
i've ever seen.
82
00:03:59,521 --> 00:04:01,406
paula gave it to me.
83
00:04:01,406 --> 00:04:03,909
this guy looks just like me.
84
00:04:03,909 --> 00:04:07,029
and what's more,
in 1909, this monte hanks guy
85
00:04:07,029 --> 00:04:11,500
batted .322, had 87 ribbies
and stole 31 bases.
86
00:04:11,500 --> 00:04:13,235
is that weird or what?
87
00:04:13,235 --> 00:04:14,903
or what?
88
00:04:14,903 --> 00:04:19,107
those were my stats
my first year in the majors.
89
00:04:19,107 --> 00:04:20,275
that's very interesting.
90
00:04:20,275 --> 00:04:21,526
yeah.
91
00:04:21,526 --> 00:04:23,996
i thought i had a bad break.
92
00:04:23,996 --> 00:04:25,247
he really got shortchanged.
93
00:04:25,247 --> 00:04:27,482
his team was in
the pennant race.
94
00:04:27,482 --> 00:04:30,535
he got hit in the face
with a pitched ball.
95
00:04:30,535 --> 00:04:31,787
never recovered consciousness.
96
00:04:31,787 --> 00:04:36,124
will you pay attention?
97
00:04:36,124 --> 00:04:37,960
your interview
is tomorrow, ed.
98
00:04:37,960 --> 00:04:39,795
i think it's
more important
99
00:04:39,795 --> 00:04:43,298
than some baseball player
that died before you were born.
100
00:04:43,298 --> 00:04:45,167
larry dula
is a fan of yours,
101
00:04:45,167 --> 00:04:48,303
and you promised
you'd try... for me.
102
00:04:48,303 --> 00:04:49,271
i will.
103
00:04:49,271 --> 00:04:50,455
i'll be fine.
104
00:04:50,455 --> 00:04:52,140
that's at 2:00, right?
105
00:04:52,140 --> 00:04:55,310
i'll turn on the old charm,
get the job
106
00:04:55,310 --> 00:04:56,645
and be home by 7:00
107
00:04:56,645 --> 00:04:59,064
with champagne to celebrate
my gainful employment.
108
00:04:59,064 --> 00:05:00,215
how's that?
109
00:05:03,735 --> 00:05:05,253
(phone ringing)
110
00:05:05,253 --> 00:05:06,254
vectrocomp.
111
00:05:06,755 --> 00:05:07,756
computer division.
112
00:05:08,824 --> 00:05:10,459
thank you.
113
00:05:21,970 --> 00:05:23,855
i had a 2:00
appointment.
114
00:05:23,855 --> 00:05:24,956
i'm sorry, mr. hamner.
115
00:05:24,956 --> 00:05:27,809
i realize you've been
waiting a long time
116
00:05:27,809 --> 00:05:30,912
but mr. dula is still on
his conference call.
117
00:05:31,480 --> 00:05:33,865
would you tell him
i had another appointment
118
00:05:33,865 --> 00:05:35,033
and couldn't wait?
119
00:05:36,284 --> 00:05:38,153
come on,
paula.
120
00:05:38,153 --> 00:05:39,404
you can
do it.
121
00:05:39,404 --> 00:05:41,239
ball four.
122
00:05:46,311 --> 00:05:47,512
hey.
123
00:05:47,512 --> 00:05:49,564
let's see some smoke.
124
00:05:57,222 --> 00:05:58,457
strike one.
125
00:06:03,495 --> 00:06:04,329
strike two.
126
00:06:08,316 --> 00:06:08,950
strike three.
127
00:06:15,123 --> 00:06:18,026
well, look
who's here.
128
00:06:18,026 --> 00:06:21,163
the rookie of the year.
129
00:06:21,163 --> 00:06:23,215
i'm late, i'm sorry.
130
00:06:23,215 --> 00:06:25,917
paula's team won
the championship.
131
00:06:26,435 --> 00:06:29,421
coach took the kids
out for pizza.
132
00:06:29,421 --> 00:06:31,940
they wanted me
to come along.
133
00:06:31,940 --> 00:06:35,444
somehow i just
lost track of time.
134
00:06:35,444 --> 00:06:36,695
i remembered the champagne.
135
00:06:36,695 --> 00:06:39,848
i'm surprised you didn't
pour it over paula's head.
136
00:06:39,848 --> 00:06:41,967
isn't that
how it's done?
137
00:06:41,967 --> 00:06:45,837
what did you think
we'd celebrate tonight, ed?
138
00:06:45,837 --> 00:06:48,723
you could have had
the vectrocomp job, but no.
139
00:06:48,723 --> 00:06:51,426
you just walked away from it.
140
00:06:51,426 --> 00:06:53,845
maybe it's just as well.
141
00:06:55,714 --> 00:06:56,965
i mean...
142
00:06:58,850 --> 00:07:02,170
what do i know
about selling computers, anyway?
143
00:07:02,170 --> 00:07:03,772
what about our future, ed?
144
00:07:03,772 --> 00:07:06,324
it's been two years
since your injury.
145
00:07:06,324 --> 00:07:09,127
are you going
to feel sorry for yourself
146
00:07:09,127 --> 00:07:11,830
for the rest
of your life?
147
00:07:11,830 --> 00:07:15,434
do you ever think about me?
148
00:07:15,434 --> 00:07:17,269
do you
think i like
149
00:07:17,269 --> 00:07:18,487
paying all the bills
150
00:07:19,121 --> 00:07:21,573
while you sit around
trading baseball cards?
151
00:07:40,675 --> 00:07:43,678
(crowd roaring)
152
00:09:15,770 --> 00:09:16,972
monte...
153
00:09:16,972 --> 00:09:19,474
monte boy,
are you all right?
154
00:09:19,474 --> 00:09:21,359
you have one
hard head, monte.
155
00:09:21,977 --> 00:09:23,862
i thought
that killed you.
156
00:09:23,862 --> 00:09:26,982
(crowd applauding)
157
00:09:31,670 --> 00:09:33,238
my leg.
158
00:09:36,057 --> 00:09:38,560
there's nothing wrong
with my leg.
159
00:09:38,560 --> 00:09:40,428
of course
there isn't.
160
00:09:40,428 --> 00:09:42,897
it's your damn head
that got hit.
161
00:09:43,515 --> 00:09:46,601
maybe i should send
moran in to run for you.
162
00:09:46,601 --> 00:09:48,353
no, i'm fine.
163
00:09:48,353 --> 00:09:50,522
this ain't
no fan dance.
164
00:09:50,522 --> 00:09:52,407
let's play ball!
165
00:09:53,658 --> 00:09:55,844
play ball!
166
00:10:03,885 --> 00:10:05,120
what happened to you?
167
00:10:05,120 --> 00:10:07,455
something wonderful.
168
00:10:07,455 --> 00:10:09,224
a busted nose is wonderful?
169
00:10:09,224 --> 00:10:11,826
and that's not all.
170
00:10:11,826 --> 00:10:13,078
ooh!
171
00:10:13,712 --> 00:10:15,580
look at this.
172
00:10:18,717 --> 00:10:20,669
oh, gross.
173
00:10:20,669 --> 00:10:25,390
i did it 78 years ago,
but it felt like yesterday.
174
00:10:25,390 --> 00:10:27,125
it's a beaut, isn't it?
175
00:10:27,125 --> 00:10:30,145
i got it
sliding into second.
176
00:10:30,145 --> 00:10:32,530
into second what?
177
00:10:32,530 --> 00:10:33,214
second base.
178
00:10:33,214 --> 00:10:35,500
spikes high in a cloud of dust.
179
00:10:35,500 --> 00:10:39,087
i had two stolen bases
and a three-run homer!
180
00:10:41,272 --> 00:10:43,725
and i didn't need this.
181
00:10:44,776 --> 00:10:47,228
it's that baseball card.
182
00:10:47,228 --> 00:10:49,531
somehow it took me back.
183
00:10:51,399 --> 00:10:53,468
this guy
184
00:10:53,468 --> 00:10:55,370
monte hanks
185
00:10:55,370 --> 00:10:57,005
i'm him.
186
00:10:57,005 --> 00:10:58,707
he's me.
187
00:11:00,442 --> 00:11:05,080
i know, i know, it's hard
for me to believe, too.
188
00:11:06,498 --> 00:11:10,802
maybe you had some kind
of a dream or something.
189
00:11:11,052 --> 00:11:13,555
i didn't do this in any dream.
190
00:11:13,555 --> 00:11:15,423
look at the card.
191
00:11:18,159 --> 00:11:20,295
i don't see anything.
192
00:11:20,295 --> 00:11:21,496
check the stats.
193
00:11:22,080 --> 00:11:23,398
home runs, second year.
194
00:11:23,398 --> 00:11:25,200
"eight."
195
00:11:26,101 --> 00:11:27,252
eight?
196
00:11:28,420 --> 00:11:30,755
yesterday, it was seven.
197
00:11:31,389 --> 00:11:33,575
i hit that one.
198
00:11:34,576 --> 00:11:36,177
it wasreal.
199
00:11:37,679 --> 00:11:39,197
i was there.
200
00:11:43,268 --> 00:11:45,270
and i'm going back.
201
00:11:48,907 --> 00:11:50,492
hey, kid...
202
00:11:50,492 --> 00:11:53,778
you want to see a baseball game?
203
00:11:54,412 --> 00:11:56,881
yeah, sure, but...
204
00:12:00,335 --> 00:12:02,620
then take my hand.
205
00:12:05,623 --> 00:12:06,124
uh...
206
00:12:06,674 --> 00:12:07,926
i don't know, ed.
207
00:12:07,926 --> 00:12:10,428
this is a little weird.
208
00:12:10,428 --> 00:12:11,679
hold on.
209
00:12:30,799 --> 00:12:32,367
here we go.
210
00:12:37,322 --> 00:12:39,924
(crowd cheering)
211
00:12:47,182 --> 00:12:49,033
they get rough,
we get rough.
212
00:12:49,033 --> 00:12:52,103
what happened, ed?
213
00:12:52,103 --> 00:12:53,354
monte, you're late.
214
00:12:53,354 --> 00:12:55,173
get that kid
out of here.
215
00:12:55,173 --> 00:12:57,041
come on, look alive.
216
00:12:57,041 --> 00:12:58,927
we got a ball game
to win.
217
00:13:06,217 --> 00:13:07,469
oh.
218
00:13:11,856 --> 00:13:13,107
huh?
219
00:13:13,107 --> 00:13:14,976
you were great!
220
00:13:14,976 --> 00:13:16,227
i feel great.
221
00:13:16,227 --> 00:13:18,730
we're only a game
behind the athletics.
222
00:13:18,730 --> 00:13:22,250
if we could sweep them,
we'd take the pennant.
223
00:13:22,250 --> 00:13:24,819
and i'll be in
the world series.
224
00:13:24,819 --> 00:13:25,987
oh, wow.
225
00:13:25,987 --> 00:13:27,872
world series!
226
00:13:28,490 --> 00:13:32,877
i was supposed to be home
for dinner 20 minutes ago.
227
00:13:32,877 --> 00:13:34,746
we'll do it
again tomorrow.
228
00:13:34,746 --> 00:13:35,380
take off.
229
00:13:40,902 --> 00:13:43,104
don't you think
you're a little old
230
00:13:43,104 --> 00:13:45,990
to be playing with kids
and baseball cards?
231
00:13:45,990 --> 00:13:49,477
i guess i'm not
exactly a prize husband.
232
00:13:51,196 --> 00:13:55,049
we were just kids when
we got married, cindy.
233
00:13:55,049 --> 00:13:56,100
you grew up.
234
00:13:56,651 --> 00:13:58,653
i guess
i didn't.
235
00:13:58,653 --> 00:13:59,804
i still love baseball.
236
00:14:00,405 --> 00:14:03,791
i know it's just a kid's game,
but i love it.
237
00:14:03,791 --> 00:14:05,793
more than me?
238
00:14:05,793 --> 00:14:08,563
no, not more than you.
239
00:14:08,563 --> 00:14:10,164
can't i
have both?
240
00:14:12,667 --> 00:14:13,685
i guess not.
241
00:14:13,685 --> 00:14:15,737
i talked to
larry dula.
242
00:14:15,737 --> 00:14:18,323
there's a company
banquet tomorrow.
243
00:14:18,873 --> 00:14:22,460
their speaker cancelled
and he asked if you'd fill in.
244
00:14:22,460 --> 00:14:24,762
tell a few
old tiger stories.
245
00:14:24,762 --> 00:14:26,764
i'm having
your tux cleaned.
246
00:14:26,764 --> 00:14:29,784
you always look
so sexy in a tux.
247
00:14:29,784 --> 00:14:31,169
i don't know, cindy.
248
00:14:31,169 --> 00:14:34,205
come on, ed.
once they get to know you
249
00:14:34,205 --> 00:14:37,876
i'm sure they'll find
some work for you.
250
00:14:40,478 --> 00:14:41,729
oh, there you are.
251
00:14:42,230 --> 00:14:43,448
it's an
early game today.
252
00:14:43,448 --> 00:14:46,501
i didn't want to
leave without you.
253
00:14:46,501 --> 00:14:47,752
i can't go.
254
00:14:47,752 --> 00:14:50,255
i've got an
orthodontist appointment.
255
00:14:50,255 --> 00:14:52,156
but today's the big one.
256
00:14:52,156 --> 00:14:56,678
we beat the athletics today,
we clinch first place.
257
00:14:56,678 --> 00:14:57,395
yeah, i know,
258
00:14:57,395 --> 00:15:01,065
but my mom will never
let me get out of it.
259
00:15:01,065 --> 00:15:04,068
especially for
something i can't even
260
00:15:04,068 --> 00:15:06,170
tell her about.
261
00:15:06,170 --> 00:15:07,422
well, i'll miss you.
262
00:15:07,422 --> 00:15:13,044
it won't be the same without
you there rooting for me.
263
00:15:13,044 --> 00:15:16,314
well, i'll still be rooting.
264
00:15:16,314 --> 00:15:20,685
i'll just be 78 years away.
265
00:15:23,304 --> 00:15:25,473
big dinner party tonight.
266
00:15:25,473 --> 00:15:28,610
i'm meeting my future employers.
267
00:15:28,610 --> 00:15:30,128
you're going to coach?
268
00:15:30,128 --> 00:15:32,347
computer salesman.
269
00:15:32,347 --> 00:15:34,816
aren't you happier playing ball?
270
00:15:34,816 --> 00:15:37,101
it's not that easy, paula.
271
00:15:37,101 --> 00:15:38,970
not when you're an adult.
272
00:15:38,970 --> 00:15:41,572
i have
responsibilities.
273
00:15:42,073 --> 00:15:46,210
ed, i was thinking about 1910.
274
00:15:46,210 --> 00:15:49,063
it almost seems...
275
00:15:49,063 --> 00:15:51,215
like you belong there.
276
00:15:56,054 --> 00:15:58,189
eight inning and goose eggs.
277
00:15:58,189 --> 00:16:00,058
i can't believe
we're not hitting.
278
00:16:00,058 --> 00:16:01,059
sit down, monte.
279
00:16:01,059 --> 00:16:02,944
you're driving me batty.
280
00:16:02,944 --> 00:16:06,064
what time do you
suppose it is?
281
00:16:06,064 --> 00:16:08,132
later than you think
282
00:16:08,132 --> 00:16:10,084
if we don't
beat these bums.
283
00:16:15,056 --> 00:16:16,607
ed?
284
00:16:28,670 --> 00:16:29,921
strike three!
285
00:16:36,044 --> 00:16:37,996
your last
two at bats
286
00:16:37,996 --> 00:16:41,132
you looked like you
don't want to be here.
287
00:16:41,132 --> 00:16:42,967
i'm swinging too hard.
288
00:16:42,967 --> 00:16:44,836
get out there
and hold them.
289
00:16:44,836 --> 00:16:46,087
do it to them.
290
00:16:46,087 --> 00:16:47,338
i got a problem.
291
00:16:47,338 --> 00:16:49,173
yeah, me, too.
292
00:16:49,173 --> 00:16:50,425
no win, no pennant.
293
00:16:50,425 --> 00:16:51,042
what's your problem?
294
00:16:51,676 --> 00:16:52,860
i promised my wife...
295
00:16:52,860 --> 00:16:55,163
your wife?
we're into extra innings.
296
00:16:55,163 --> 00:16:57,198
if i stay,
i'll lose everything
297
00:16:57,198 --> 00:16:58,433
including my wife.
298
00:16:58,433 --> 00:17:00,785
i'm out of
extra innings at home.
299
00:17:00,785 --> 00:17:02,036
what about here?
300
00:17:02,036 --> 00:17:04,639
i'm talking about
the world series.
301
00:17:04,639 --> 00:17:05,656
are you nuts?
302
00:17:05,656 --> 00:17:07,842
walk out, and you
don't come back.
303
00:17:08,342 --> 00:17:10,294
not tomorrow, not ever.
304
00:17:10,294 --> 00:17:11,913
moran, take third.
305
00:17:11,913 --> 00:17:13,114
no.
306
00:17:13,114 --> 00:17:15,450
i'll finish the game.
307
00:17:15,450 --> 00:17:17,335
that's more like it.
308
00:17:17,335 --> 00:17:19,037
now let's play ball.
309
00:17:30,448 --> 00:17:31,949
where's ed?
310
00:17:31,949 --> 00:17:33,851
don't you knock?
311
00:17:40,508 --> 00:17:43,010
what are you doing
to ed's stuff?
312
00:17:43,010 --> 00:17:45,463
repaying him.
313
00:17:45,463 --> 00:17:49,217
each one of these cards
is a day he wasted.
314
00:17:49,217 --> 00:17:52,587
part of our lives
he threw away.
315
00:17:53,121 --> 00:17:54,922
look around you, paula.
316
00:17:54,922 --> 00:17:56,758
i'm almost even.
317
00:17:56,758 --> 00:17:58,626
no...
318
00:17:58,626 --> 00:17:59,377
he'll be back.
319
00:17:59,377 --> 00:18:01,262
i know he will.
320
00:18:01,262 --> 00:18:01,846
oh, yeah?
321
00:18:01,846 --> 00:18:06,084
rookie of the year always
makes it home, doesn't he?
322
00:18:07,168 --> 00:18:10,521
what if there's no home
when he gets there?
323
00:18:10,521 --> 00:18:12,256
don't say that.
324
00:18:12,256 --> 00:18:14,759
he's a big man
to you, isn't he?
325
00:18:14,759 --> 00:18:16,360
a big man.
326
00:18:16,360 --> 00:18:19,030
you know why he's
so nice to you?
327
00:18:19,030 --> 00:18:20,565
because you're a fan.
328
00:18:20,565 --> 00:18:23,034
ed needs to
hear them cheering
329
00:18:23,034 --> 00:18:26,604
and you're the only fan
he's got left.
330
00:18:26,604 --> 00:18:30,341
ed just needs someone
to care about him.
331
00:18:30,341 --> 00:18:32,994
it's all so simple
when you're 12, isn't it?
332
00:18:32,994 --> 00:18:36,114
eventually you'll grow up
and you'll realize
333
00:18:36,114 --> 00:18:39,750
you can't play games
for the rest of your life.
334
00:18:40,001 --> 00:18:40,568
you're wrong.
335
00:18:42,620 --> 00:18:44,822
give it to me, please.
336
00:18:44,822 --> 00:18:46,824
you thought
i didn't notice it.
337
00:18:46,824 --> 00:18:49,327
ed's latest treasure.
338
00:18:49,327 --> 00:18:52,463
he showed it to me
the other day.
339
00:18:52,463 --> 00:18:54,332
is it special to him?
340
00:18:54,332 --> 00:18:56,651
no, it's my favorite.
341
00:18:56,651 --> 00:18:58,469
ed doesn't care about it.
342
00:18:58,469 --> 00:19:02,723
i told ed it looks like him,
but he doesn't think so.
343
00:19:02,723 --> 00:19:03,925
you're lying.
344
00:19:03,925 --> 00:19:05,760
i remember now.
345
00:19:05,760 --> 00:19:06,961
the stats.
346
00:19:08,212 --> 00:19:11,299
same stats as
the rookie of the year.
347
00:19:12,550 --> 00:19:13,184
no!
348
00:19:14,402 --> 00:19:16,287
i bought it for him.
349
00:19:16,287 --> 00:19:18,039
it cost so much.
350
00:19:18,039 --> 00:19:19,924
my mom will kill me.
351
00:19:19,924 --> 00:19:21,008
please don't.
352
00:19:23,177 --> 00:19:24,328
take it.
353
00:19:24,328 --> 00:19:26,214
take it and get out.
354
00:19:27,465 --> 00:19:30,017
that's right,
cherish it.
355
00:19:30,017 --> 00:19:31,702
you're a girl, paula.
356
00:19:31,702 --> 00:19:32,954
you're just a little girl.
357
00:19:32,954 --> 00:19:35,573
but you'll grow up,
and when you do
358
00:19:35,573 --> 00:19:38,292
losers like ed won't
look so wonderful.
359
00:19:38,292 --> 00:19:40,578
i promise you that.
360
00:19:40,578 --> 00:19:42,663
he'll always look
wonderful to me.
361
00:19:44,265 --> 00:19:45,266
go on, go home.
362
00:19:45,266 --> 00:19:48,519
there's nothing
you can do for him.
363
00:19:54,108 --> 00:19:56,844
yeah...
364
00:19:56,844 --> 00:19:58,079
there is.
365
00:20:58,539 --> 00:21:00,858
i knew you'd do it.
366
00:21:09,684 --> 00:21:10,935
(narrator)ed hamner...
367
00:21:10,935 --> 00:21:13,237
monte hanks.
368
00:21:13,237 --> 00:21:16,607
to some a mere face
on a trading card.
369
00:21:16,607 --> 00:21:20,978
but to a special friend,
he's an eternal boy of summer
370
00:21:20,978 --> 00:21:25,366
an athlete who found himself
drafted by a unique team
371
00:21:25,366 --> 00:21:27,618
in a league
that plays its games
372
00:21:27,618 --> 00:21:29,620
in the twilight zone.
373
00:21:30,620 --> 00:21:40,620
Downloaded From www.AllSubs.org
24465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.