All language subtitles for k139

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:01:22,100 --> 00:01:23,170 Isso é loucura... 2 00:01:24,380 --> 00:01:26,240 Por que não funciona? Parece que está oxidado. 3 00:01:28,320 --> 00:01:29,790 Você pode abri-lo, certo? 4 00:01:49,120 --> 00:01:50,200 Calma! 5 00:01:54,420 --> 00:01:55,530 Há mais luzes acesas... 6 00:01:56,230 --> 00:01:57,750 Quero dizer, talvez já tenha chegado faz tempo. 7 00:01:58,590 --> 00:02:00,780 Ele estava aqui, se me tivesse deixado chamá-lo. 8 00:02:01,170 --> 00:02:03,600 Ele sempre chama, quando você se preocupa. 9 00:02:04,260 --> 00:02:06,130 Por que vir aqui à noite e sozinho? 10 00:02:06,770 --> 00:02:08,100 Para experiências. 11 00:02:08,560 --> 00:02:09,520 Outro experimento. 12 00:02:11,220 --> 00:02:12,730 Nosso pai, o cientista louco. 13 00:02:13,830 --> 00:02:14,160 Não o chame assim! 14 00:02:14,480 --> 00:02:15,910 Ou seja, eu quero dizer... 15 00:02:16,890 --> 00:02:19,840 Se lembra do jogo de quimica que ele me deu no Natal, 16 00:02:19,840 --> 00:02:21,390 e quando o peguei de forma errada, quase voou a metade do porão? 17 00:02:23,630 --> 00:02:24,860 Me lembro. 18 00:02:34,970 --> 00:02:36,520 Quanto faz que começou? 19 00:02:37,600 --> 00:02:39,300 Desde que você saiu de casa. 20 00:02:39,650 --> 00:02:42,160 Fechou a fábrica e começou com o experimento. 21 00:02:43,250 --> 00:02:47,400 Quer alimentar o mundo, está trabalhando com alimentos. 22 00:02:48,400 --> 00:02:50,790 Uma forma barata e fácil para alimentar bilhões. 23 00:02:52,510 --> 00:02:54,150 Você está tão louco como ele. 24 00:03:23,720 --> 00:03:24,830 Olhe para o pó. 25 00:03:26,720 --> 00:03:28,300 As pegadas ainda estão frescas. 26 00:03:29,550 --> 00:03:31,880 Veja? Esteve aqui a noite passada. 27 00:03:33,230 --> 00:03:35,350 Por que vem tanto aqui? 28 00:03:35,610 --> 00:03:38,750 A cada seis meses, vem verificar algo. 29 00:03:39,520 --> 00:03:41,780 Sim, como o quê? 30 00:03:44,760 --> 00:03:45,350 Não sei. 31 00:03:48,940 --> 00:03:50,930 As pegadas vão em uma única direção. 32 00:03:53,460 --> 00:03:54,840 Então, ainda está aqui. 33 00:03:58,400 --> 00:03:58,850 Papai? 34 00:04:09,940 --> 00:04:10,720 Papai? 35 00:04:16,260 --> 00:04:18,930 Sem resposta, "Sherlock", vamos ter que procurá-lo. 36 00:04:39,130 --> 00:04:40,270 Tem alguém aqui? 37 00:04:41,920 --> 00:04:42,950 Qual o problema? 38 00:04:44,240 --> 00:04:46,300 Bem... me disse que nunca viesse aqui, 39 00:04:47,130 --> 00:04:48,240 a menos que fosse chamado. 40 00:04:51,760 --> 00:04:53,830 - Enlouqueceu. - Não está louco. 41 00:04:54,340 --> 00:04:57,600 Então, por que vem, na metade da noite, duas vezes por ano? 44 00:05:07,520 --> 00:05:08,300 Papai? 45 00:05:20,910 --> 00:05:21,650 Não... 46 00:05:23,310 --> 00:05:28,900 Ele deixou esta experiência sem cuidados durante semanas, meses ou mais. 47 00:05:38,200 --> 00:05:39,200 O que é isso? 48 00:05:39,700 --> 00:05:43,550 É... um rato. O maior que já vi. 49 00:05:56,590 --> 00:05:57,830 Não pode ser... 50 00:05:58,880 --> 00:06:00,130 Bem, isso é... 51 00:06:00,950 --> 00:06:04,230 Aparentemente, o velho está criando uma nova raça de super-ratos, Will. 52 00:06:05,770 --> 00:06:08,500 - Para quê? - Não sei, me diga você. 53 00:06:09,290 --> 00:06:11,520 Você é o perito em cientistas loucos. 54 00:06:14,800 --> 00:06:16,770 Talvez queira alimentar os gatos. 55 00:06:17,860 --> 00:06:19,270 Não é engraçado. 56 00:06:21,690 --> 00:06:23,680 Eu não estou rindo. 57 00:06:23,910 --> 00:06:24,750 Olha... 58 00:06:36,570 --> 00:06:37,940 Cada um é... 59 00:06:38,300 --> 00:06:39,960 maior do que o anterior. 60 00:06:42,300 --> 00:06:44,710 Algo faz com que eles cresçam aqui. 61 00:06:59,600 --> 00:07:00,640 Ei, Will... 62 00:07:01,520 --> 00:07:03,630 Falando de gatos... 63 00:07:08,340 --> 00:07:09,650 Não pode ser...! 64 00:07:11,100 --> 00:07:13,210 Bem... assim é. 65 00:07:13,590 --> 00:07:15,210 É um refúgio para os gatos. 66 00:07:15,990 --> 00:07:17,740 Eles não crescem muito. 67 00:07:18,290 --> 00:07:19,480 Bem, por aqui, sim. 68 00:07:20,400 --> 00:07:21,620 Papai?! 69 00:07:23,740 --> 00:07:24,550 Foi ele, sem dúvida. 70 00:07:26,450 --> 00:07:27,980 Deve tê-lo criado aqui. 71 00:07:29,670 --> 00:07:32,590 Sim, também o alimentou e cresceu. 72 00:07:34,710 --> 00:07:38,630 O que é que poderia alimentar ratos e gatos, para fazê-los crescer assim? 73 00:07:40,640 --> 00:07:43,630 Algum tipo de supercomida. 74 00:07:49,450 --> 00:07:50,510 O que tem aí? 75 00:07:50,860 --> 00:07:51,830 Escuridão. 76 00:07:52,550 --> 00:07:53,390 Eu encontrei algo. 77 00:08:07,510 --> 00:08:09,450 Aqui está a caixa dos fusíveis. 78 00:08:10,800 --> 00:08:14,590 Quero ver esta fazenda secreta que colheta monstros. 79 00:08:44,310 --> 00:08:45,350 O que é isso? 80 00:08:46,160 --> 00:08:51,810 Olhe para a cor... não parece... clorofila. 81 00:08:59,120 --> 00:09:00,880 É nojento. 82 00:09:01,270 --> 00:09:04,240 Parece carne... carne crua. 83 00:09:04,730 --> 00:09:06,850 - Proteína... - Não. 84 00:09:07,660 --> 00:09:11,110 Sim, é comida... para eles. 85 00:09:41,180 --> 00:09:42,660 Vamos seguir as pegadas. 86 00:09:44,840 --> 00:09:47,200 Os ratos devem ter chegado primeiro e encontraram a comida. 87 00:09:47,740 --> 00:09:50,680 Depois, os gatos vieram pelos ratos. 88 00:09:50,680 --> 00:09:52,720 Sim, sim, mas o que foi que matou os gatos? 89 00:09:55,980 --> 00:09:57,140 Algo maior. 90 00:09:59,100 --> 00:10:00,930 Ei, olha, o elevador. 91 00:10:02,160 --> 00:10:05,110 - Você se lembra? - Como eu poderia esquecê-lo? 92 00:10:13,140 --> 00:10:13,890 Sim. 93 00:10:16,270 --> 00:10:19,330 O papai talvez esteja no segundo ou terceiro andar. 94 00:10:20,310 --> 00:10:22,270 Talvez tenha tido um ataque do coração. 95 00:10:22,580 --> 00:10:24,210 Não, não, ele não pode estar lá em cima. 96 00:10:25,740 --> 00:10:28,110 Essa coisa não funcionaria de qualquer maneira. 97 00:10:29,330 --> 00:10:30,890 Vamos tentar. 98 00:10:45,990 --> 00:10:48,940 Cuidado, é uma aranha! 99 00:10:50,250 --> 00:10:51,650 Não! Não! 100 00:10:51,660 --> 00:10:52,650 Tradução: Brunks der Preußischen 6769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.