Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,445 --> 00:00:53,605
He is, without a doubt,
2
00:00:54,045 --> 00:00:57,085
one of the greatest
contemporary artists alive today.
3
00:00:57,685 --> 00:01:00,085
And he gives life to garbage.
4
00:01:00,525 --> 00:01:03,565
He abuses strange materials.
5
00:01:03,765 --> 00:01:06,445
And he has attracted huge crowds
to his exhibitions.
6
00:01:06,805 --> 00:01:08,725
Vik Muniz, come on down!
7
00:01:25,605 --> 00:01:28,405
When I said he's one of
the greatest artists alive,
8
00:01:28,405 --> 00:01:29,365
I'm not exaggerating.
9
00:01:29,365 --> 00:01:33,685
I really believe that,
and everyone agrees.
10
00:01:33,925 --> 00:01:35,725
There is just no doubt about it.
11
00:01:35,925 --> 00:01:43,365
Can you tell us how you came
to use materials from the garbage?
12
00:02:34,285 --> 00:02:35,925
Once I was driving in Sao Paulo...
13
00:02:36,165 --> 00:02:37,245
I see a fight.
14
00:02:37,765 --> 00:02:40,725
I stop to break the fight apart.
15
00:02:40,765 --> 00:02:42,445
When I am going
back to my car...
16
00:02:42,565 --> 00:02:45,805
I got shot by one of the guys who
thought was the guy fighting with him.
17
00:02:47,125 --> 00:02:48,685
Sorry I have to do this.
18
00:02:50,845 --> 00:02:52,645
Luckily he was very rich...
19
00:02:52,645 --> 00:02:54,045
and he gave me some money.
20
00:02:54,085 --> 00:02:56,125
And that's
why I bought the ticket...
21
00:02:56,245 --> 00:02:58,125
to come to America in 1983...
22
00:02:58,165 --> 00:02:59,925
and that's why
I am talking to you today.
23
00:03:00,165 --> 00:03:01,725
Because I got shot in the leg.
24
00:03:03,085 --> 00:03:05,965
Oh my God, this is so amazing!
25
00:03:06,045 --> 00:03:07,245
I really feel weird.
26
00:03:08,445 --> 00:03:09,925
This is very very strange.
27
00:03:10,005 --> 00:03:11,725
I used to push these carts here.
28
00:03:12,285 --> 00:03:14,325
Now, they have these things
for the carts.
29
00:03:14,445 --> 00:03:17,485
In my time, they had no thing
which can return your cart.
30
00:03:17,605 --> 00:03:19,405
One of my jobs was to clean up...
31
00:03:20,365 --> 00:03:22,285
after the dumpster.
32
00:03:22,405 --> 00:03:25,365
From the meat dumpsters.
33
00:03:25,525 --> 00:03:27,445
I would spend the whole day...
34
00:03:27,765 --> 00:03:31,045
shoveling
the worst possible matter...
35
00:03:31,125 --> 00:03:33,565
organic matter left by the truck.
36
00:04:29,845 --> 00:04:32,005
Sugar Children was probably
the most important work...
37
00:04:32,005 --> 00:04:32,725
of my career.
38
00:04:32,725 --> 00:04:35,605
I think this is the first
time that I addressed...
39
00:04:36,285 --> 00:04:38,485
the idea of material
as something that exists...
40
00:04:38,485 --> 00:04:40,285
in the world
with its own importance.
41
00:04:41,085 --> 00:04:44,005
These are children from
the Caribbean island, of St. Kitts.
42
00:04:44,245 --> 00:04:46,765
They are sons and daughters
of plantation workers.
43
00:04:47,245 --> 00:04:51,645
I would imagine the progression from
these beautiful amazing children...
44
00:04:51,685 --> 00:04:54,445
to a grown,
that would be just as happy...
45
00:04:54,445 --> 00:04:56,245
because it was paradise.
46
00:04:56,325 --> 00:05:01,645
But their parents were very sad,
tired, weary people...
47
00:05:01,645 --> 00:05:04,765
who worked 16 hour
shifts in the sugar fields.
48
00:05:05,725 --> 00:05:11,605
I kept thinking about what
was missing in the transition...
49
00:05:11,605 --> 00:05:13,885
from a childhood like that
to being very sad grownups.
50
00:05:14,005 --> 00:05:15,085
And it was sugar.
51
00:05:15,325 --> 00:05:17,485
The sweetness was taken
from those children.
52
00:05:17,485 --> 00:05:21,765
When I came back to New York
I started drawing their faces with sugar...
53
00:05:21,765 --> 00:05:23,845
I realized that I could make
volumes with that.
54
00:05:23,925 --> 00:05:25,765
It was quite beautiful.
55
00:05:25,885 --> 00:05:31,045
I shot these with a camera.
People from the New York Times...
56
00:05:31,405 --> 00:05:33,285
wrote a review about it and later,
the Museum of Modern Art...
57
00:05:33,405 --> 00:05:34,965
invited me to be part
of the new photography show.
58
00:05:35,365 --> 00:05:37,045
So it changed my career entirely...
59
00:05:37,045 --> 00:05:38,965
the work that I did
with these children.
60
00:05:49,885 --> 00:05:52,725
Right now,
I am this point in my career...
61
00:05:52,725 --> 00:05:54,885
that I am trying to step
a little bit away...
62
00:05:55,765 --> 00:05:58,165
from the realm of fine art.
63
00:06:00,045 --> 00:06:01,645
Because I think
that it is a very exclusive...
64
00:06:01,765 --> 00:06:04,845
very restrictive place to be.
65
00:06:15,925 --> 00:06:20,365
What I really want
to do is to be able to change...
66
00:06:20,365 --> 00:06:21,525
the lives of a group of people...
67
00:06:23,125 --> 00:06:25,645
with the same materials
that they deal with every day.
68
00:06:28,405 --> 00:06:29,965
And not just any material.
69
00:06:29,965 --> 00:06:31,485
The idea I have
for my next series...
70
00:06:31,485 --> 00:06:32,845
is to work with garbage.
71
00:06:33,325 --> 00:06:35,245
When you talk
about transformation...
72
00:06:35,605 --> 00:06:37,645
this being the stuff of art...
73
00:06:37,765 --> 00:06:40,405
transforming material and ideas...
74
00:06:41,485 --> 00:06:43,525
I don't know.
This is the beginning of an idea...
75
00:06:43,525 --> 00:06:44,845
I just have the material.
76
00:06:46,405 --> 00:06:49,365
And I have to go after an image.
77
00:06:49,645 --> 00:06:50,445
Hey Fabio.
78
00:06:52,965 --> 00:06:55,125
So did you have a chance
to look at that garbage thing?
79
00:06:56,125 --> 00:06:57,205
Yes...
80
00:06:57,645 --> 00:06:59,605
check the link I just sent you.
81
00:06:59,605 --> 00:07:04,605
On YouTube there is a video that was
shot at this place called Gramacho.
82
00:07:04,765 --> 00:07:07,525
Gramacho Gardens
it's the biggest landfill in Rio.
83
00:07:07,885 --> 00:07:10,885
They receive the trash
from all the Rio area.
84
00:07:10,965 --> 00:07:13,765
What are the dangers
of working in a place like this?
85
00:07:14,605 --> 00:07:17,725
First of all, the place
is surrounded by favelas...
86
00:07:17,725 --> 00:07:19,125
owned by the drug traffic.
87
00:07:19,365 --> 00:07:22,645
And I think the stability
of the people themselves...
88
00:07:22,725 --> 00:07:24,765
they are all
excluded from society.
89
00:07:24,925 --> 00:07:26,685
Some stay there overnight...
90
00:07:26,845 --> 00:07:27,765
or the whole week.
91
00:07:28,045 --> 00:07:29,005
It's gonna be hard.
92
00:07:30,045 --> 00:07:33,445
So do you think it is too hard?
93
00:07:36,685 --> 00:07:43,285
No, because it would be much harder
to think we are not able...
94
00:07:43,285 --> 00:07:44,845
to change the life of these people.
95
00:07:44,845 --> 00:07:47,485
And I think we are.
So I think it's worth a try.
96
00:07:48,445 --> 00:07:52,405
My experience with mixing art...
97
00:07:53,845 --> 00:07:55,045
with social projects...
98
00:07:55,045 --> 00:07:58,765
is that is the main thing...
99
00:07:58,845 --> 00:08:00,445
is taking people away even
if it is for two minutes...
100
00:08:00,565 --> 00:08:01,765
away from where they are.
101
00:08:02,205 --> 00:08:04,165
And showing them another world...
102
00:08:04,165 --> 00:08:05,365
another place.
103
00:08:05,805 --> 00:08:09,085
Even it's just a place from where
they can look at where they are...
104
00:08:09,525 --> 00:08:11,805
You know it just
changes everything.
105
00:08:11,805 --> 00:08:15,285
I want this to be
an experience of how art...
106
00:08:15,285 --> 00:08:17,005
can change people...
107
00:08:17,005 --> 00:08:19,965
but also...
Can it change people?
108
00:08:20,725 --> 00:08:23,485
Can this be done?
109
00:08:24,045 --> 00:08:25,965
And what would be
the effects of this?
110
00:08:37,765 --> 00:08:42,685
This is where I am going to spend
the next two years of my life.
111
00:08:47,965 --> 00:08:50,245
And you're going to make
drawings out of the garbage?
112
00:08:50,965 --> 00:08:53,245
And you're going to employ
the people that live there?
113
00:08:53,365 --> 00:08:54,085
And work there?
114
00:08:56,005 --> 00:08:58,405
How is it going to be
the whole health issue...
115
00:08:58,485 --> 00:08:59,725
if you work with them?
116
00:09:01,045 --> 00:09:03,405
It is not exactly safe
to do what they do.
117
00:09:03,445 --> 00:09:05,845
They don't question it,
because they feed from there.
118
00:09:05,845 --> 00:09:06,885
Yeah, but we do.
119
00:09:06,925 --> 00:09:10,605
It's hard to make those assumptions
from looking at Google Earth.
120
00:09:10,605 --> 00:09:13,405
We have to go there
and see what they really need.
121
00:09:13,525 --> 00:09:15,685
And you are going
to create everything?
122
00:09:15,765 --> 00:09:17,005
I want also...
123
00:09:17,005 --> 00:09:19,645
the iconography to develop
from my interaction with them.
124
00:09:19,765 --> 00:09:21,205
See what is important to them.
125
00:09:22,285 --> 00:09:24,205
What would they like
to make an image big?
126
00:09:24,325 --> 00:09:25,525
What would they like to show?
127
00:09:25,645 --> 00:09:28,405
Maybe it will end up
just being portraits.
128
00:09:28,405 --> 00:09:33,045
But do you think people
they are open to work like this?
129
00:09:33,205 --> 00:09:34,645
I have no idea.
130
00:09:35,445 --> 00:09:36,805
These are the roughest...
131
00:09:37,285 --> 00:09:41,605
people you can think of,
all drug addicts.
132
00:09:42,165 --> 00:09:43,165
It's like the end of the line.
133
00:09:43,285 --> 00:09:46,245
Check out the geography
of this thing.
134
00:09:46,365 --> 00:09:48,805
This is the end of the line...
135
00:09:48,885 --> 00:09:52,485
This is where everything
that is not good goes.
136
00:09:53,005 --> 00:09:54,685
Including the people.
137
00:09:57,925 --> 00:09:59,805
We are working with the type
of individuals that...
138
00:09:59,925 --> 00:10:03,525
are in Brazilian society,
not different than garbage itself.
139
00:10:04,405 --> 00:10:10,485
The most poisonous thing in Brazilian
culture and society, is classicism.
140
00:10:10,765 --> 00:10:15,405
It's horrible
how people really believe...
141
00:10:15,405 --> 00:10:17,125
and I am talking
about educated people...
142
00:10:17,245 --> 00:10:19,845
They really believe they
are better than other people.
143
00:11:15,645 --> 00:11:16,285
You see?
144
00:11:16,365 --> 00:11:19,045
It's all recycling
industry around here.
145
00:11:20,085 --> 00:11:21,685
People all dealing with garbage.
146
00:11:26,205 --> 00:11:29,365
Every single lot
is filled with garbage.
147
00:11:30,805 --> 00:11:32,445
And you see people
are carrying garbage?
148
00:11:32,445 --> 00:11:34,045
It's like a garbage land.
149
00:11:34,285 --> 00:11:37,645
People look at us in a funny way,
"What the hell are we doing here?"
150
00:11:39,685 --> 00:11:41,365
I see the hill.
151
00:11:43,165 --> 00:11:44,125
Oh shit.
152
00:11:44,605 --> 00:11:45,445
Oh my God.
153
00:11:45,805 --> 00:11:47,245
It's like a mountain.
154
00:11:56,605 --> 00:11:58,605
Where are we exactly?
155
00:11:59,605 --> 00:12:01,005
Right here.
156
00:12:03,285 --> 00:12:07,005
Hi Lucio, I'm Vik.
157
00:12:07,165 --> 00:12:07,845
Pleasure to meet you.
158
00:12:07,965 --> 00:12:10,645
Hi, how are you doing?
159
00:12:17,125 --> 00:12:19,645
What's really impressive...
160
00:12:19,645 --> 00:12:21,205
is that it's the largest
landfill in the world.
161
00:12:21,205 --> 00:12:27,405
Yes, it's the largest landfill in terms
of the volume of trash received daily.
162
00:12:29,125 --> 00:12:31,165
The ground underneath here
is all soft.
163
00:12:31,965 --> 00:12:34,245
The landfill is like a plate of jell-o.
164
00:12:34,365 --> 00:12:37,285
If you keep adding to
it without careful balancing...
165
00:12:37,285 --> 00:12:41,245
it will sink here or collapse there.
166
00:12:58,725 --> 00:13:00,325
You can see what they're
recycling over there.
167
00:13:00,565 --> 00:13:01,405
And it's separate there.
168
00:13:01,405 --> 00:13:06,085
Cardboard, paper, plastics, glass,
metal - they collect everything.
169
00:13:06,765 --> 00:13:09,165
It works like a stock exchange.
170
00:13:09,405 --> 00:13:15,685
They collect whatever the market
demands at any given time.
171
00:13:15,805 --> 00:13:17,725
So the recycling wholesalers
tell the pickers what they need...
172
00:13:17,725 --> 00:13:19,525
and then that's what they collect.
173
00:13:19,525 --> 00:13:20,365
Yes, that's right.
174
00:13:22,165 --> 00:13:24,565
They sell the materials
right here at the landfill.
175
00:13:24,685 --> 00:13:27,445
And then it goes to the recycling
wholesalers, the intermediaries.
176
00:13:27,565 --> 00:13:30,405
There they process it, removing
the bottle caps and so on.
177
00:13:30,525 --> 00:13:33,805
From there it goes to another
company for shredding.
178
00:13:33,805 --> 00:13:36,205
The shredded material
gets sold again...
179
00:13:36,205 --> 00:13:39,405
to companies who mold it into
car bumpers, buckets, etc.
180
00:13:41,605 --> 00:13:44,085
The pickers take out 200 tons of
materials per day from the landfill.
181
00:13:44,085 --> 00:13:45,325
- Every day.
- Every day.
182
00:13:45,925 --> 00:13:48,565
That's equivalent to the garbage
produced by a city of 400,000 people.
183
00:13:49,005 --> 00:13:50,965
- Amazing!
- Yeah.
184
00:13:51,205 --> 00:13:53,565
So that's why the pickers are
really important to the landfill...
185
00:13:53,685 --> 00:13:57,045
because they help
increase its capacity.
186
00:13:57,525 --> 00:13:59,125
Does all of Rio's trash end up here?
187
00:13:59,245 --> 00:14:01,765
70% of Rio's trash ends up here...
188
00:14:02,125 --> 00:14:04,485
and 100% of the closest suburbs.
189
00:14:05,485 --> 00:14:08,925
So the garbage from
the millionaire's mansion mixes...
190
00:14:08,965 --> 00:14:14,085
with the garbage
from the poorest favela?
191
00:14:14,125 --> 00:14:14,925
For sure.
192
00:14:18,645 --> 00:14:19,645
Dude!
193
00:14:21,165 --> 00:14:22,645
Dude, it's a city of garbage!
194
00:14:28,405 --> 00:14:30,925
It's funny how you get
used to the smell.
195
00:14:31,045 --> 00:14:32,485
Yeah, I feel right at home!
196
00:14:47,845 --> 00:14:49,285
- Did you hear that one?
- No.
197
00:14:49,725 --> 00:14:52,165
That guy said, "They're
filming for Animal Planet!"
198
00:14:55,765 --> 00:14:57,685
It's not as bad as I thought.
199
00:14:59,325 --> 00:15:02,245
Here we are in the largest
sanitary facility...
200
00:15:02,365 --> 00:15:04,125
in the world.
201
00:15:05,445 --> 00:15:06,925
And the people are talking.
202
00:15:07,285 --> 00:15:10,365
And I don't see people
depressed or anything.
203
00:15:10,365 --> 00:15:12,685
They seem very proud
of what they are doing.
204
00:15:12,925 --> 00:15:14,485
We better get out of here.
205
00:15:27,165 --> 00:15:28,365
What you see up there...
206
00:15:28,765 --> 00:15:32,925
it looks very chaotic, but it's
very organized by material...
207
00:15:33,085 --> 00:15:37,045
and by the company that picks it up
and takes it to the recycling.
208
00:15:48,325 --> 00:15:49,285
He's the radio.
209
00:15:51,405 --> 00:15:52,645
Enjoying the game?
210
00:15:56,805 --> 00:16:00,085
The pickers who sort
through the garbage.
211
00:16:00,325 --> 00:16:03,325
I learned here
is that they have...
212
00:16:03,325 --> 00:16:06,205
there own choices of solid
garbage of recyclable garbage.
213
00:16:06,805 --> 00:16:10,005
Women for instance
they prefer recyclable plastic...
214
00:16:10,005 --> 00:16:11,365
and soft drink bottles...
215
00:16:11,365 --> 00:16:13,765
and disposable
plastic because it's lighter.
216
00:16:15,565 --> 00:16:17,085
This is where the trucks stop?
217
00:16:17,205 --> 00:16:19,765
Yeah, the trucks
give us a ride up here.
218
00:16:19,765 --> 00:16:21,685
And you each take
your own barrels with you?
219
00:16:21,685 --> 00:16:25,165
Yeah, we have to buy them.
They cost US$30.
220
00:16:26,485 --> 00:16:27,445
What's your name?
221
00:16:27,685 --> 00:16:29,445
Isis Rodrigues Garros.
222
00:16:29,845 --> 00:16:32,965
- Isis Rodrigo?
- Rodrigues.
223
00:16:34,485 --> 00:16:36,085
Let me get a portrait of you two.
224
00:16:36,885 --> 00:16:37,845
Do it again.
225
00:16:40,645 --> 00:16:41,245
Thank you.
226
00:16:43,485 --> 00:16:45,285
- Bye, thank you.
- Bye, Isis.
227
00:16:45,285 --> 00:16:46,405
How about with my hair down?
228
00:16:51,045 --> 00:16:52,525
Film her!
229
00:16:52,765 --> 00:16:54,085
Film her!
230
00:16:54,325 --> 00:16:55,725
What a show-off!
231
00:16:57,805 --> 00:16:59,445
- Bye, thanks everyone!
- Bye, Isis.
232
00:17:12,405 --> 00:17:14,125
Let me introduce you to Zumbi.
233
00:17:14,125 --> 00:17:15,285
His nickname is Zumbi.
234
00:17:15,685 --> 00:17:22,005
He's on the board of the Association of
Pickers of Jardim Gramacho, ACAMJG.
235
00:17:22,125 --> 00:17:24,685
We have to think
about the future...
236
00:17:25,045 --> 00:17:28,405
because I don't want
my son to be a picker.
237
00:17:28,525 --> 00:17:31,645
Although if he is,
I'd be very proud...
238
00:17:31,725 --> 00:17:37,165
But I'd rather him be a lawyer,
to represent the pickers, you know?
239
00:17:37,285 --> 00:17:41,325
Or a doctor to care for the
pickers in the association.
240
00:18:03,885 --> 00:18:08,245
We're here representing the 3,000
pickers of Jardim Gramacho.
241
00:18:08,485 --> 00:18:11,365
There is still no recycling
collection in the city.
242
00:18:11,605 --> 00:18:17,205
You haven't even built anything
and you want to sell off the land.
243
00:18:17,325 --> 00:18:23,725
The federal government gave us
that land to build a recycling center.
244
00:18:23,845 --> 00:18:25,045
Thanks to the pickers...
245
00:18:25,045 --> 00:18:27,685
we built a recycling center
without a single cent from the city.
246
00:18:27,685 --> 00:18:29,485
And now you are pretending
that we don't exist!
247
00:18:36,205 --> 00:18:39,205
We're going to start a hunger strike
here in front of the mayor's office.
248
00:18:39,325 --> 00:18:41,605
Hunger strike!? Yeah, right!
249
00:18:47,725 --> 00:18:52,405
I don't know about you guys,
but I'm having lunch at noon!
250
00:18:52,525 --> 00:18:53,445
Is it here?
251
00:18:56,685 --> 00:18:57,325
Excuse me.
252
00:18:57,325 --> 00:18:59,325
Excuse me, Sebasti�o?
253
00:18:59,965 --> 00:19:03,325
- I'm Vik, a pleasure to meet you.
- A pleasure, I'm Ti�o.
254
00:19:03,685 --> 00:19:06,285
- This is Fabio.
- Hi Fabio, how are you?
255
00:19:07,405 --> 00:19:12,165
I'm the Brazilian artist who is
the most - I hate to say this...
256
00:19:12,165 --> 00:19:16,645
but who sells and is
the most popular overseas.
257
00:19:18,285 --> 00:19:19,285
Congratulations, man!
258
00:19:19,285 --> 00:19:21,045
I grew up very poor,
259
00:19:21,045 --> 00:19:27,165
but now I've reached a point
where I want to give back.
260
00:19:27,885 --> 00:19:30,565
I want to make portraits of
the pickers and then sell them.
261
00:19:30,645 --> 00:19:34,165
All the money from the sale of the
portraits will be given back to you.
262
00:19:34,285 --> 00:19:39,045
You'll be able to do some things
to make life easier for the community.
263
00:19:39,565 --> 00:19:43,285
When we started this association,
everyone laughed at us.
264
00:19:43,645 --> 00:19:46,645
"You're crazy,
that's not going anywhere!"
265
00:19:46,765 --> 00:19:50,485
"Association for what? You're
never going to achieve anything".
266
00:19:50,685 --> 00:19:53,845
Everybody criticized us. Even
the pickers, they were the worst.
267
00:19:54,085 --> 00:19:59,245
They said it wouldn't lead anywhere,
that it would never work.
268
00:19:59,485 --> 00:20:01,245
I believed in it.
I said no.
269
00:20:01,285 --> 00:20:07,045
Now I believe when you put your mind
to something, you can achieve it.
270
00:20:07,485 --> 00:20:09,205
Take you, for example.
271
00:20:09,205 --> 00:20:13,765
How many people told you to give up,
that it was never going to happen?
272
00:20:13,765 --> 00:20:17,725
Yeah, starting with my father,
my own father.
273
00:20:17,845 --> 00:20:20,485
He'd say "That's bullshit".
274
00:20:20,485 --> 00:20:21,685
"It's not going to get you anywhere".
275
00:20:21,765 --> 00:20:25,885
When we demonstrated they'd say
"That's not going to get you anywhere".
276
00:20:26,125 --> 00:20:28,165
Well, we have paved roads
and a sewage system now.
277
00:20:28,405 --> 00:20:32,845
If you went outside right now you'd see
children in the street, picking garbage.
278
00:20:33,325 --> 00:20:36,525
We need to change that.
279
00:20:36,685 --> 00:20:38,845
I was lucky because
I had my grandmother,
280
00:20:38,845 --> 00:20:40,285
and she taught me to
read at a very young age.
281
00:20:40,405 --> 00:20:42,805
Yeah, reading is so important.
282
00:20:42,925 --> 00:20:46,405
Some people are crazy and throw
away their books. It's absurd.
283
00:20:46,525 --> 00:20:48,805
One time Zumbi brought me a book
and he almost cried.
284
00:20:49,405 --> 00:20:51,325
He said "Man,
this book is still being sold.
285
00:20:51,445 --> 00:20:53,725
I saw it yesterday
and it's expensive!"
286
00:20:53,845 --> 00:20:55,885
It looks like someone barely
read it and just threw it away.
287
00:20:55,885 --> 00:20:57,325
Wow, that's great!
288
00:20:57,445 --> 00:20:59,965
Yeah, it's great that Zumbi picks them
out of the trash and brings them here!
289
00:20:59,965 --> 00:21:05,325
The other pickers just
tear up books and recycle them.
290
00:21:05,325 --> 00:21:11,365
But Zumbi picks out the good books,
and brings them here for us to read.
291
00:21:18,925 --> 00:21:21,325
I collect 'arruivo'
meaning books, folders.
292
00:21:21,325 --> 00:21:22,645
Paper.
293
00:21:22,645 --> 00:21:24,085
We have thousands of books...
294
00:21:24,085 --> 00:21:26,125
because they're dumped
in the landfill all the time.
295
00:21:29,245 --> 00:21:34,125
I have a plan to make a community
library in my space.
296
00:21:34,845 --> 00:21:40,645
Up until now, I've been responsible
for bringing books to the association.
297
00:21:41,365 --> 00:21:45,805
I've read a few books -
The Da Vinci Code, The Art of War.
298
00:21:46,165 --> 00:21:48,925
And I give a lot of books to Ti�o.
299
00:21:51,765 --> 00:21:53,085
Shit! Man!
300
00:22:50,685 --> 00:22:52,645
It's good to fly over...
301
00:22:53,325 --> 00:22:54,685
so we can see
what we are up against.
302
00:22:56,445 --> 00:22:58,645
And it's like this all over.
303
00:22:59,725 --> 00:23:01,765
This is by far
the worst I have seen.
304
00:23:01,885 --> 00:23:03,885
It looks like they
were completely left.
305
00:23:04,885 --> 00:23:06,685
And the day after
we left there...
306
00:23:06,925 --> 00:23:08,805
in the afternoon
they found a body there.
307
00:23:08,845 --> 00:23:10,845
They can just stick a body there...
308
00:23:11,085 --> 00:23:14,365
And it's going to be under
the garbage in 12 hours.
309
00:23:15,645 --> 00:23:19,365
And you become
a source of methane gas.
310
00:23:21,085 --> 00:23:24,325
I already see just as a beginning.
311
00:23:24,325 --> 00:23:27,565
I see 3 characters:
Tiao, Zumbi, Isis.
312
00:23:27,925 --> 00:23:29,085
I think we can start...
313
00:23:29,125 --> 00:23:31,765
with the people we have
already made some contact with.
314
00:23:32,565 --> 00:23:34,525
I think it is the first time I saw...
315
00:23:34,885 --> 00:23:36,685
something that you are doing...
316
00:23:37,365 --> 00:23:40,405
where it looks better
when you are close.
317
00:23:40,525 --> 00:23:42,045
From above...
318
00:23:43,365 --> 00:23:45,325
you don't have any
of the human factor.
319
00:23:45,885 --> 00:23:49,005
Which so far is the best part
of what we encountered there?
320
00:23:49,045 --> 00:23:49,525
Yes.
321
00:23:49,525 --> 00:23:51,765
The human factor there
is beautiful really.
322
00:23:51,885 --> 00:23:55,885
From far there is not "desmaios",
the people choking.
323
00:23:56,005 --> 00:23:56,845
There was none of that.
324
00:23:56,965 --> 00:23:58,645
They were just like little ants...
325
00:23:59,485 --> 00:24:01,365
doing what they do every day.
326
00:24:33,525 --> 00:24:34,405
What?
327
00:24:35,605 --> 00:24:36,045
Hein?
328
00:24:36,085 --> 00:24:37,485
Hold it here for me, please.
329
00:24:50,605 --> 00:24:52,725
Howdy, folks!
330
00:24:55,125 --> 00:24:57,325
There's still the card problem.
331
00:24:57,885 --> 00:24:59,365
The fight is long comrade...
332
00:24:59,365 --> 00:25:01,645
- but victory is certain!
- Of course.
333
00:25:05,245 --> 00:25:07,045
It's not bad to be poor.
334
00:25:07,765 --> 00:25:14,445
It's bad to be rich at the height of
fame with your morals a dirty shame.
335
00:25:14,485 --> 00:25:15,885
Yeah, yeah.
336
00:25:15,925 --> 00:25:18,445
That's bad!
337
00:25:21,085 --> 00:25:24,205
DANGER. RISK OF LIFE.
338
00:25:24,565 --> 00:25:26,205
- This is Valter dos Santos.
- Good morning!
339
00:25:26,245 --> 00:25:28,845
- Hi! I'm Vik, Vik Muniz.
- I'm Valter dos Santos.
340
00:25:30,685 --> 00:25:33,445
What is this
and why are you doing it?
341
00:25:33,565 --> 00:25:37,605
We are making portraits
of the picker.
342
00:25:37,645 --> 00:25:39,285
Because the picker is a person...
343
00:25:39,805 --> 00:25:43,125
like this garbage,
that nobody knows about.
344
00:25:43,245 --> 00:25:46,525
Very well,
so from what I understand,
345
00:25:47,485 --> 00:25:50,205
I think this is very good for us...
346
00:25:50,485 --> 00:25:56,445
because it will raise
awareness about us pickers.
347
00:25:56,445 --> 00:25:59,245
- Isn't that about right?
- Exactly.
348
00:25:59,485 --> 00:26:02,365
I hope you understand me
because I don't have...
349
00:26:02,445 --> 00:26:04,285
either a primary or
a secondary education.
350
00:26:05,245 --> 00:26:10,285
You didn't ask me, but
I'm going to introduce myself.
351
00:26:10,405 --> 00:26:13,165
I like introducing myself
with my own voice.
352
00:26:13,885 --> 00:26:16,405
I have been a picker here
for 26 years.
353
00:26:17,365 --> 00:26:20,085
I am proud to be a picker.
354
00:26:21,565 --> 00:26:24,165
I'm the Vice President
of ACAMJG...
355
00:26:24,685 --> 00:26:28,845
the Association of Pickers
of Jardim Gramacho.
356
00:26:29,245 --> 00:26:36,205
I represent 2,500 pickers
who work here at the landfill.
357
00:26:38,125 --> 00:26:39,765
I carry this with pride.
358
00:26:43,645 --> 00:26:47,845
Let's say each household
generates one kilo of garbage.
359
00:26:48,805 --> 00:26:55,285
And one kilo of garbage generates
500 grams of recyclable material.
360
00:26:55,765 --> 00:27:00,285
So a thousand homes
generate 500 kilos...
361
00:27:00,325 --> 00:27:02,085
of material that could be recycled.
362
00:27:02,205 --> 00:27:06,805
That's 500 kilos less of material that
would pollute the rivers, the lagoons...
363
00:27:06,885 --> 00:27:11,245
that won't clog the sewers
or be buried here in the landfill...
364
00:27:14,445 --> 00:27:18,685
doing such great harm
to nature and the environment.
365
00:27:19,645 --> 00:27:23,365
I try to explain to people...
366
00:27:25,765 --> 00:27:31,125
what they can recycle
and what they can compost...
367
00:27:32,205 --> 00:27:34,285
and what they should do.
368
00:27:34,605 --> 00:27:37,965
People sometimes say,
"But one single can?"
369
00:27:39,165 --> 00:27:41,965
One single can is
of great importance.
370
00:27:42,045 --> 00:27:44,965
Because 99 is not 100,
371
00:27:46,285 --> 00:27:47,925
and that single one will
make the difference.
372
00:28:23,245 --> 00:28:24,565
I feel disgusting.
373
00:28:28,765 --> 00:28:31,525
I can't believe you want
to show me all dirty.
374
00:28:31,645 --> 00:28:33,765
So tell me Isis, how long
have you worked here?
375
00:28:33,925 --> 00:28:36,045
- Five years.
- Five years?
376
00:28:36,205 --> 00:28:37,885
And what's it like working here?
377
00:28:38,365 --> 00:28:40,365
- Really bad. Awful.
- Really bad?
378
00:28:40,485 --> 00:28:41,365
You don't like it?
379
00:28:42,805 --> 00:28:44,965
Look Vik, it's Vik, right?
380
00:28:47,925 --> 00:28:49,165
This isn't a future.
381
00:28:49,405 --> 00:28:52,525
But you make
good money here, right?
382
00:28:52,965 --> 00:28:56,445
Yes, I make US$20-$25 a day.
383
00:28:58,045 --> 00:28:59,125
Beautiful!
384
00:28:59,685 --> 00:29:00,325
That's right!
385
00:29:00,885 --> 00:29:01,885
Very good!
386
00:29:02,245 --> 00:29:03,325
It really is very good.
387
00:29:03,925 --> 00:29:07,885
Think about what you're going to do
when you get out of Gramacho.
388
00:29:07,965 --> 00:29:09,285
When you're rich and famous.
389
00:29:12,685 --> 00:29:14,325
I met someone.
390
00:29:16,165 --> 00:29:19,645
And today I am in love with him.
391
00:29:19,765 --> 00:29:21,405
He is a truck driver.
392
00:29:21,525 --> 00:29:22,285
It's just that...
393
00:29:22,885 --> 00:29:24,685
I can't talk about it
or I'll start to cry.
394
00:29:26,725 --> 00:29:28,525
It's been 2 weeks
since we broke up.
395
00:29:35,005 --> 00:29:36,205
I really like him.
396
00:29:36,205 --> 00:29:38,325
He was a good thing in my life.
397
00:29:38,605 --> 00:29:40,365
But it's been two weeks
since we broke up.
398
00:29:40,405 --> 00:29:43,245
I got a tattoo of his name
on my leg.
399
00:29:43,245 --> 00:29:44,205
And you won't get back together?
400
00:29:44,845 --> 00:29:45,805
I don't think so.
401
00:29:45,805 --> 00:29:46,845
Why did you break up?
402
00:29:48,085 --> 00:29:49,285
It ended because...
403
00:29:52,285 --> 00:29:53,485
he was married.
404
00:29:55,005 --> 00:29:55,885
And so it ended.
405
00:30:25,005 --> 00:30:28,405
Look out! Get out of the way!
406
00:31:43,885 --> 00:31:45,445
I have nothing to complain
about in my life.
407
00:31:46,045 --> 00:31:48,805
Nothing, nothing at all.
408
00:31:51,805 --> 00:31:55,005
Oh, man, if I complained
God would punish me.
409
00:31:57,165 --> 00:31:58,485
Tell him what you want be.
410
00:31:58,885 --> 00:32:00,805
I want to be a doctor.
411
00:32:02,325 --> 00:32:03,445
What kind a doctor?
412
00:32:04,725 --> 00:32:06,085
A psychologist.
413
00:32:07,045 --> 00:32:09,925
Did you know that psychologists
take care of crazy people?
414
00:32:12,445 --> 00:32:14,245
- Yeah.
- No, that's not true.
415
00:32:14,245 --> 00:32:16,525
No? So what do psychologists do?
416
00:32:17,565 --> 00:32:22,605
There was a woman
there who was blonde.
417
00:32:23,485 --> 00:32:24,885
Oh. Beto's wife!
418
00:32:25,005 --> 00:32:34,525
And she told me that if I wanted
I could be a psychologist.
419
00:32:34,525 --> 00:32:37,005
So that's why I want
to be a psychologist.
420
00:32:39,925 --> 00:32:43,125
It's quiet now because there are
no wars between the favelas.
421
00:32:43,125 --> 00:32:45,205
But when there are
wars between the favelas...
422
00:32:45,685 --> 00:32:48,565
you can be sure that a lot
of dead bodies will be dumped here.
423
00:32:49,165 --> 00:32:51,445
There are always weird things here.
424
00:32:55,845 --> 00:32:56,605
Marat!
425
00:32:57,045 --> 00:32:58,605
Yeah, who's Marat?
426
00:32:58,645 --> 00:33:02,085
- Marat was an intellectual...
- Oh, like me.
427
00:33:02,365 --> 00:33:05,245
Nobody else likes the guys I like.
I like Machiavelli.
428
00:33:05,245 --> 00:33:06,205
Machiavelli's cool.
429
00:33:06,205 --> 00:33:09,165
- Who I really like is Nietzsche.
- What about Nietzsche?
430
00:33:09,205 --> 00:33:11,245
Nietzsche's got a great
philosophy on life.
431
00:33:11,325 --> 00:33:12,645
Let's make Ti�o into Marat.
432
00:33:12,885 --> 00:33:14,925
He died in the bathtub like this.
433
00:33:16,405 --> 00:33:19,885
- Bring that bathtub!
- I'm going to play a dead guy.
434
00:33:20,605 --> 00:33:23,685
One time I was walking in the
garbage and I came across this book.
435
00:33:23,685 --> 00:33:26,365
It was all muddy and on it was written
"The Prince" by Machiavelli.
436
00:33:26,485 --> 00:33:31,005
I felt like reading it so I took it home
and put it behind the fridge to dry.
437
00:33:31,125 --> 00:33:32,725
When it dried out I began to read.
438
00:33:32,725 --> 00:33:38,725
Machiavelli wrote about all
of the princes of his day.
439
00:33:38,845 --> 00:33:40,725
That time period in Florence,
that madness...
440
00:33:40,725 --> 00:33:43,405
it reminds me a lot of Rio today,
all these different fiefdoms...
441
00:33:43,405 --> 00:33:48,445
each with their own gangs
and their own fortifications.
442
00:33:48,885 --> 00:33:50,245
I got really into it.
443
00:33:50,245 --> 00:33:56,085
He talks about Moses, who became
leader because God talked to him.
444
00:33:56,125 --> 00:33:58,525
And Cesare Borgia,
because of the corrupt pope.
445
00:33:58,645 --> 00:34:05,325
That was when I was becoming
President of the Association.
446
00:34:05,325 --> 00:34:06,565
I learned a lot.
447
00:34:08,965 --> 00:34:09,805
Be careful!
448
00:34:11,005 --> 00:34:14,805
You can get further in,
and sit up a bit more.
449
00:34:14,845 --> 00:34:16,245
My legs will stick out.
450
00:34:16,245 --> 00:34:19,045
- You can bend them.
- We'll cut that out.
451
00:34:20,605 --> 00:34:21,565
He's like this.
452
00:34:23,005 --> 00:34:23,965
That's it.
453
00:34:23,965 --> 00:34:26,005
This piece of paper is
in the left hand.
454
00:34:26,125 --> 00:34:26,925
This hand.
455
00:34:26,965 --> 00:34:29,685
That's it exactly! That's right!
456
00:34:39,405 --> 00:34:41,245
- Got it!
- Thank you, Ti�o!
457
00:34:41,485 --> 00:34:42,645
Very cool, man!
458
00:34:43,725 --> 00:34:46,885
Do you want juice?
Coffee?
459
00:35:11,325 --> 00:35:14,605
This is beef stew, rib stew.
460
00:35:16,405 --> 00:35:18,325
Here's boiling water
to make pasta.
461
00:35:21,685 --> 00:35:22,765
Hand me that bag!
462
00:35:29,805 --> 00:35:36,085
When the market produce ends up
here in boxes, it's easier for me.
463
00:35:36,565 --> 00:35:37,965
I get potatoes
and vegetables.
464
00:35:38,005 --> 00:35:40,405
The drivers from the supermarket
trucks bring me clean vegetables.
465
00:35:40,605 --> 00:35:47,605
If the meat truck comes, the boys
get it before the expiration date.
466
00:35:59,085 --> 00:36:01,725
I am a trained cook,
a restaurant cook.
467
00:36:01,965 --> 00:36:04,045
In this garbage I make many things.
468
00:36:04,045 --> 00:36:08,365
I make salads, potato,
roast beef.
469
00:36:08,365 --> 00:36:11,485
When I can get a good cut of meat,
I roast it for them.
470
00:36:11,685 --> 00:36:13,605
And them they get silly and
sing me happy birthday,
471
00:36:13,605 --> 00:36:14,805
even though it isn't my birthday.
472
00:36:15,805 --> 00:36:21,685
We feel good in here.
I feel very good.
473
00:36:21,805 --> 00:36:24,565
Even if it rains,
I get the fire running to cook.
474
00:36:24,645 --> 00:36:26,245
I don't let anyone go hungry.
475
00:36:32,725 --> 00:36:36,765
- Just like that.
- Like that?
476
00:36:36,805 --> 00:36:38,485
That's right, but face me!
477
00:36:54,325 --> 00:36:57,445
Don't put this on TV, I'd die.
478
00:36:58,125 --> 00:37:00,885
I first came here almost a year ago.
479
00:37:02,605 --> 00:37:05,125
My husband became unemployed.
480
00:37:05,845 --> 00:37:09,445
And we had to pay the bills, keep
the household, support my son.
481
00:37:10,765 --> 00:37:14,005
We would get on the bus,
and people would go like this.
482
00:37:14,365 --> 00:37:15,565
It's quite a perfume!
483
00:37:15,565 --> 00:37:18,645
It got to the point where I'd say:
Excuse me ma'am, but do I stink?
484
00:37:18,805 --> 00:37:19,845
Do you smell something bad?
485
00:37:19,965 --> 00:37:21,805
It's because I was working
over there in the dump.
486
00:37:23,125 --> 00:37:25,965
It's better than
turning tricks in Copacabana.
487
00:37:26,245 --> 00:37:28,405
I find it to be
more interesting and more honest.
488
00:37:28,525 --> 00:37:29,445
It's more dignified.
489
00:37:29,725 --> 00:37:32,085
I stink now, but when I get home
I'll take a shower, and it'll be fine.
490
00:37:33,045 --> 00:37:34,125
But it's disgusting.
491
00:37:37,365 --> 00:37:41,005
It's easy for you to be sitting there
at home in front of your television...
492
00:37:41,205 --> 00:37:43,885
consuming whatever you want
and tossing everything in the trash...
493
00:37:43,965 --> 00:37:46,045
and leaving it out on the street for
the garbage truck to take it away.
494
00:37:46,045 --> 00:37:47,205
But where does that garbage go?
495
00:37:49,885 --> 00:37:50,805
That's it.
496
00:37:51,085 --> 00:37:52,885
We go along.
497
00:37:53,005 --> 00:37:55,485
The fight is expensive.
We have a great value.
498
00:38:10,125 --> 00:38:11,325
Come on, boy!
499
00:38:11,965 --> 00:38:13,965
Come here
and get your hands dirty.
500
00:38:15,445 --> 00:38:21,325
When you go to get your money
you don't say it's dirty.
501
00:38:23,005 --> 00:38:23,845
Easy there. Let's go.
502
00:38:27,205 --> 00:38:29,245
Come on, come on!
503
00:38:32,725 --> 00:38:36,085
Fabio, we need to see
what material you're going to use.
504
00:38:36,085 --> 00:38:40,165
OK, so the easiest thing
to decide is the carnival stuff.
505
00:38:40,165 --> 00:38:41,205
Costumes and things like that?
506
00:38:41,205 --> 00:38:45,325
Costumes and things because clear
glass is of no use for me.
507
00:38:45,685 --> 00:38:50,485
But green champagne bottles,
brown beer bottles, costumes...
508
00:38:50,485 --> 00:38:52,585
you could collect things
like that for me.
509
00:38:53,965 --> 00:38:57,045
Are we going to do it
by weight or by tarpful?
510
00:38:58,245 --> 00:39:01,845
How do we do it? They told me
that a tarp cost US$0.40 per kilo?
511
00:39:01,845 --> 00:39:02,685
Per kilo, yeah.
512
00:39:03,445 --> 00:39:05,125
And they said that one
cost US$0.70 cents?
513
00:39:05,125 --> 00:39:06,285
Yes, US$0.71 cents.
514
00:39:06,405 --> 00:39:08,685
This is PET. When it makes
that noise you know it's PET.
515
00:39:10,005 --> 00:39:13,965
That for example is not PET,
it's PP. It's the most expensive.
516
00:39:13,965 --> 00:39:16,645
And what about brown glass?
517
00:39:16,765 --> 00:39:19,405
Glass we have to pick specially,
we normally don't pick glass.
518
00:39:19,405 --> 00:39:21,445
- No?
- No, normally we don't.
519
00:39:21,445 --> 00:39:24,205
- Do you have a price for it?
- Glass is US$0.06 cents per kilo.
520
00:39:24,205 --> 00:39:27,685
- Six cents? It's cheaper than PET?
- Yeah, it's a lot cheaper.
521
00:39:27,765 --> 00:39:29,845
- But it's a lot heavier.
- But it's a lot heavier.
522
00:39:30,765 --> 00:39:33,765
What's all that mixed up over
there, bottles, that hoses...
523
00:39:33,805 --> 00:39:35,325
That's all PVC.
524
00:39:35,365 --> 00:39:39,445
PVC is almost all made up
of different objects.
525
00:39:40,125 --> 00:39:40,645
Right.
526
00:39:41,605 --> 00:39:42,765
There are jellies.
527
00:39:45,685 --> 00:39:47,085
X-rays.
528
00:39:47,205 --> 00:39:48,805
PVC is what I will use the most.
529
00:39:49,365 --> 00:39:52,645
It gives you the feeling
of being "everything".
530
00:39:52,645 --> 00:39:53,445
Of objects.
531
00:39:54,085 --> 00:39:59,485
For me, PVC is the filet mignon.
Definitely.
532
00:39:59,845 --> 00:40:04,525
And I'll use the PET
and glass more as filler.
533
00:40:05,245 --> 00:40:06,325
To fill it up.
534
00:40:16,165 --> 00:40:18,405
- Just white paper.
- PET, metals.
535
00:40:19,045 --> 00:40:20,965
Just white paper.
536
00:40:20,965 --> 00:40:22,405
Watch the truck!
537
00:40:22,885 --> 00:40:24,925
Here it comes!
538
00:40:24,925 --> 00:40:28,645
Watch the truck!
539
00:40:29,965 --> 00:40:33,765
Before coming to the landfill,
we had a calm life.
540
00:40:34,045 --> 00:40:36,405
My mother still lived
with my father.
541
00:40:36,405 --> 00:40:41,245
I was the oldest
and I had two younger brothers.
542
00:40:41,325 --> 00:40:43,765
But then my father died.
543
00:40:44,725 --> 00:40:48,805
You're sowing,
throwing grain like this.
544
00:40:48,805 --> 00:40:50,005
- I'm sowing.
- Yeah.
545
00:40:50,485 --> 00:40:53,605
This hand here
can be relaxed and open.
546
00:40:56,245 --> 00:40:58,765
My mother was struggling.
547
00:40:58,965 --> 00:41:00,685
We heard about Jardim Gramacho.
548
00:41:00,805 --> 00:41:03,885
My mother came here,
and then I came too.
549
00:41:04,005 --> 00:41:05,485
I started to help her out.
550
00:41:05,605 --> 00:41:07,165
I was nine years old.
551
00:41:08,005 --> 00:41:11,325
My mother worked here for a while,
but then she died as well.
552
00:41:21,765 --> 00:41:23,965
Once, I was collecting
here on the ramp...
553
00:41:24,165 --> 00:41:26,245
when the gate
of the garbage truck fell off.
554
00:41:26,325 --> 00:41:31,645
It fell on me, and started
to drag me and crush me...
555
00:41:31,885 --> 00:41:33,565
I broke my leg, my arm.
556
00:41:33,685 --> 00:41:36,205
I fractured a rib.
557
00:41:37,885 --> 00:41:41,845
I broke my other arm here.
I was in really bad shape.
558
00:41:42,085 --> 00:41:45,565
If it weren't for my friends here...
559
00:41:45,685 --> 00:41:47,605
Over 20 people donated blood.
560
00:41:47,605 --> 00:41:52,725
It was great for the hospital
because their blood bank was filled.
561
00:41:52,765 --> 00:41:55,765
People here gave me
a lot of support.
562
00:44:16,885 --> 00:44:18,805
It's better than during the day,
there are less people.
563
00:44:19,765 --> 00:44:20,845
It's better than being out there...
564
00:44:20,965 --> 00:44:22,845
like a lot of people,
prostituting yourself.
565
00:44:23,245 --> 00:44:25,125
We are working honestly.
566
00:44:25,765 --> 00:44:27,205
We're earning our living.
567
00:44:34,165 --> 00:44:35,805
I've worked
since I was seven years old.
568
00:44:37,045 --> 00:44:38,125
Now I'm 18.
569
00:44:40,885 --> 00:44:42,405
I eat what I find around here.
570
00:44:42,925 --> 00:44:44,485
I take it from the truck.
571
00:44:46,165 --> 00:44:48,925
Yogurt comes along,
whatever comes along, I eat it.
572
00:44:50,445 --> 00:44:53,845
If I don't die, it's not bad.
I can get by.
573
00:44:55,245 --> 00:44:58,965
We see things
that aren't pleasant.
574
00:45:02,365 --> 00:45:05,605
Like the other day I went up there
and something made me throw up...
575
00:45:05,605 --> 00:45:08,965
There was a baby there
that had been thrown away.
576
00:45:09,205 --> 00:45:10,885
I fell over backwards.
577
00:45:11,605 --> 00:45:12,925
I immediately thought
of my own kids.
578
00:45:14,445 --> 00:45:16,405
- It was dead?
- Yes.
579
00:45:19,765 --> 00:45:22,045
Rent is US$8 per week.
580
00:45:23,365 --> 00:45:26,605
If you are late and pay
on Monday it's US$13.
581
00:45:30,085 --> 00:45:34,645
I go home to see my kids
every couple of weeks.
582
00:45:34,965 --> 00:45:38,445
Sometimes I'll just go
and come back on the same day.
583
00:45:39,685 --> 00:45:42,165
My daughter is three years old,
my son is almost two.
584
00:45:45,285 --> 00:45:51,285
Their father is a drug dealer.
If I counted on him, I'd be screwed.
585
00:45:58,045 --> 00:46:00,925
Sometimes I get visitors,
the rats.
586
00:46:02,005 --> 00:46:04,165
They run around in the roof.
It drives me crazy.
587
00:46:04,165 --> 00:46:05,805
I run out of here screaming.
588
00:46:09,565 --> 00:46:10,885
Even when they're asleep,
they annoy me.
589
00:46:10,965 --> 00:46:13,365
They fall off the roof
onto the bed sometimes.
590
00:46:19,245 --> 00:46:20,005
Bye.
591
00:46:20,205 --> 00:46:21,885
- Leaving already?
- Yes.
592
00:46:25,765 --> 00:46:28,405
My daughter caught a fungus.
593
00:46:29,125 --> 00:46:32,205
My mother also got the fungus.
The thing covered her foot.
594
00:46:33,085 --> 00:46:34,885
It messed up her whole foot.
595
00:46:35,805 --> 00:46:37,885
She ended up staying at home
and taking care of my kids.
596
00:46:40,045 --> 00:46:41,845
- Where are you going?
- Home.
597
00:46:48,045 --> 00:46:51,285
I would like
to take care of children.
598
00:46:51,325 --> 00:46:54,285
I really love children,
my own as well as other people's.
599
00:46:55,645 --> 00:46:57,525
If it was up to me,
I'd open a day care center.
600
00:46:58,605 --> 00:47:00,325
There are so many children.
601
00:47:07,885 --> 00:47:11,365
Come here, you beautiful thing.
602
00:47:19,765 --> 00:47:21,885
How are you?
603
00:47:21,925 --> 00:47:24,325
Come here, you beautiful thing.
604
00:47:25,645 --> 00:47:28,045
Give mommy a kiss!
Give me a kiss!
605
00:47:33,645 --> 00:47:34,605
And you? Are you OK?
606
00:47:35,925 --> 00:47:36,565
No?
607
00:47:37,005 --> 00:47:37,645
No?
608
00:47:38,085 --> 00:47:38,965
What's going on?
609
00:47:42,205 --> 00:47:43,405
And you? Are you OK?
610
00:47:46,285 --> 00:47:47,605
Here is our kitchen.
611
00:47:47,725 --> 00:47:50,445
It's small, but you can still
make a little something in it.
612
00:47:51,085 --> 00:47:53,485
We make food on that stove.
613
00:47:54,205 --> 00:47:59,925
Here is the living room
where we put a bunch of junk.
614
00:48:00,165 --> 00:48:01,285
The bathroom is here.
615
00:48:04,045 --> 00:48:06,045
Oh this bathroom is bad,
cut the bathroom.
616
00:48:09,325 --> 00:48:10,045
Here's the bedroom.
617
00:48:10,045 --> 00:48:13,245
This isn't a bed,
it's really just a chest of drawers.
618
00:48:14,085 --> 00:48:16,405
We improvised
and put the mattress on top.
619
00:48:16,845 --> 00:48:19,045
Everyone sleeps piled up here.
620
00:48:19,365 --> 00:48:22,285
Here's the most recent baby
of the house.
621
00:48:31,285 --> 00:48:33,805
TV. Fan.
622
00:48:34,165 --> 00:48:38,085
I moved here after
I split from their father.
623
00:48:38,725 --> 00:48:42,765
He beat me and I got so hurt,
I had to get out of there.
624
00:48:42,805 --> 00:48:45,765
And there was no other way
to survive, so I stayed here.
625
00:48:45,925 --> 00:48:48,685
She is my eldest and she took
care of the kids so I could work.
626
00:48:49,005 --> 00:48:51,405
We had to survive somehow.
627
00:48:53,685 --> 00:48:55,645
After a while, we all had
to go to the garbage.
628
00:48:55,765 --> 00:48:57,765
There was no one to leave them
with, so I brought them with me.
629
00:48:59,365 --> 00:49:01,645
I moved in with their father
when I was twelve.
630
00:49:08,965 --> 00:49:10,285
I'm proud of my work...
631
00:49:10,285 --> 00:49:14,085
because at least I'm not involved
with the drug traffic...
632
00:49:14,325 --> 00:49:17,965
or prostituting myself, like a lot
of pretty girls around here do.
633
00:49:18,325 --> 00:49:21,085
They could be trying to achieve
something in life, but no.
634
00:49:21,205 --> 00:49:25,965
They prefer to throw themselves
out there onto the street...
635
00:49:27,405 --> 00:49:28,885
prostituting themselves.
636
00:50:13,405 --> 00:50:14,325
Right there.
637
00:50:14,725 --> 00:50:17,965
Magnetic tape.
638
00:50:18,885 --> 00:50:19,765
Is that film?
639
00:50:20,085 --> 00:50:23,005
Yes, there are a lot
of rolls up there.
640
00:50:23,125 --> 00:50:24,325
I'm going to be Mona Lisa.
641
00:50:30,325 --> 00:50:31,125
What's that?
642
00:50:31,525 --> 00:50:34,525
It has to be a woman of a certain age
to wear shoes like that.
643
00:50:35,245 --> 00:50:37,525
She must have worked
as an executive, right?
644
00:50:38,085 --> 00:50:40,165
To work in a shoe
with a pointy toe like that?
645
00:50:40,845 --> 00:50:44,365
Here's a tape.
They must have a camera.
646
00:50:44,365 --> 00:50:46,165
- A camera film.
- And they've got a computer.
647
00:50:46,285 --> 00:50:48,685
This trash is totally
middle class.
648
00:50:48,685 --> 00:50:49,965
Wait a minute, Playboy?
649
00:50:50,085 --> 00:50:51,165
"Dear Subscriber...
650
00:50:51,205 --> 00:50:56,205
you are now part of an exclusive
club that receives Playboy...
651
00:50:56,245 --> 00:50:58,285
the best men's magazine
in the country".
652
00:50:58,365 --> 00:51:00,445
This guy liked...
653
00:51:00,765 --> 00:51:01,765
And then he died.
654
00:51:03,925 --> 00:51:07,645
This guy didn't
have a lot of money.
655
00:51:07,885 --> 00:51:08,485
This one here?
656
00:51:08,485 --> 00:51:10,765
This comes from poor people
because it comes in little bags.
657
00:51:11,005 --> 00:51:13,645
- "Poor is the trash of the poor".
- I put my trash in little bags too.
658
00:51:14,325 --> 00:51:16,725
To think you guys have
gone through my trash.
659
00:51:26,605 --> 00:51:29,485
Actually I like this picture.
660
00:51:31,165 --> 00:51:33,285
What we should do now
is get rid of...
661
00:51:33,565 --> 00:51:35,565
is choose the best pictures.
662
00:51:37,005 --> 00:51:38,845
This one.
So good.
663
00:51:38,925 --> 00:51:39,805
Yeah, I love it too.
664
00:51:42,805 --> 00:51:44,085
Super super strong.
665
00:51:44,085 --> 00:51:45,285
This is super strong.
666
00:51:47,965 --> 00:51:49,405
This is very nice, too.
667
00:51:52,405 --> 00:51:55,285
I love Isis and Suelem
but these shots aren't quite right.
668
00:51:55,885 --> 00:51:57,565
We can shoot them
in the studio also.
669
00:51:58,605 --> 00:52:00,205
Yeah, it's not a problem.
670
00:52:00,885 --> 00:52:02,725
- How's it going?
- What's up?
671
00:52:04,645 --> 00:52:05,725
How are you?
672
00:52:06,925 --> 00:52:10,165
Everyone who goes to a museum,
goes up to a painting...
673
00:52:10,165 --> 00:52:13,125
and then they stop
and start to go like this.
674
00:52:15,445 --> 00:52:16,885
Have you seen this?
Everyone does it.
675
00:52:16,885 --> 00:52:18,325
- Are they drunk?
- It looks like it.
676
00:52:18,325 --> 00:52:21,925
They go like this,
and then they go back...
677
00:52:21,925 --> 00:52:23,125
maybe take a little step back.
678
00:52:23,245 --> 00:52:24,645
And then they see the image.
679
00:52:24,645 --> 00:52:29,805
Imagine it's a beautiful landscape
with a lake and a man fishing.
680
00:52:30,325 --> 00:52:31,765
They look and see
the man fishing...
681
00:52:31,965 --> 00:52:36,205
and they lean in and everything
vanishes and becomes paint.
682
00:52:36,765 --> 00:52:38,845
They see the material.
683
00:52:38,965 --> 00:52:41,125
They move away
and see the image.
684
00:52:41,125 --> 00:52:43,525
They get closer
and see the material.
685
00:52:43,725 --> 00:52:45,445
They move away
and see the idea.
686
00:52:45,525 --> 00:52:48,325
They get closer
and see just the material.
687
00:52:48,325 --> 00:52:50,325
Since we're pickers,
we just see recyclable materials.
688
00:52:50,365 --> 00:52:51,325
- It earns money.
- But that's interesting...
689
00:52:51,445 --> 00:52:52,485
You have one point of view.
690
00:52:53,925 --> 00:52:56,725
I got it what this
can do with people.
691
00:52:56,725 --> 00:53:02,965
I bet you people stay much longer
at your exhibits than anyone does.
692
00:53:03,045 --> 00:53:05,125
They'll spend so much time
looking at the image...
693
00:53:05,125 --> 00:53:09,685
because then they'll see
the ladder, the piano.
694
00:53:09,685 --> 00:53:11,445
They'll look at everything.
695
00:53:11,605 --> 00:53:14,085
They'll spend hours looking
at the same picture.
696
00:53:14,085 --> 00:53:16,885
When one thing turns into another
is the most beautiful moment.
697
00:53:16,885 --> 00:53:20,365
A combination of sounds
transforms into music.
698
00:53:20,365 --> 00:53:21,325
And that applies to everything.
699
00:53:21,445 --> 00:53:24,325
That moment is really magical.
700
00:53:27,405 --> 00:53:28,245
Looks good.
701
00:53:30,685 --> 00:53:33,445
You want to dress up
like mommy, in a sheet?
702
00:53:34,885 --> 00:53:37,845
Let me see here. You're going
to be just like a little saint.
703
00:53:42,325 --> 00:53:43,405
You're going to sit here.
704
00:53:44,085 --> 00:53:46,725
Move your legs a bit, is that ok?
705
00:53:49,765 --> 00:53:50,485
That's it.
706
00:53:53,365 --> 00:53:54,805
Didn't it come out beautifully?
707
00:53:57,165 --> 00:53:59,325
This whole area will be
filled in with stuff.
708
00:53:59,325 --> 00:54:01,165
And it will be clearer
at the sides.
709
00:54:01,165 --> 00:54:02,205
Exactly.
710
00:54:02,845 --> 00:54:07,725
When you are placing the materials,
follow the shadows of the picture.
711
00:54:29,205 --> 00:54:30,925
Did you just do this one?
712
00:54:31,645 --> 00:54:35,725
Do the same thing
with the shorter one.
713
00:54:36,405 --> 00:54:39,285
I want to close this here and see
if it makes more sense like that.
714
00:54:40,525 --> 00:54:42,765
See this line going up...
715
00:54:43,525 --> 00:54:46,405
Is there a way to take
something away here?
716
00:54:46,485 --> 00:54:47,445
Take off one more.
717
00:54:50,805 --> 00:54:51,445
That's it.
718
00:55:12,085 --> 00:55:14,245
Brooke de Ocampo, Isis.
719
00:55:14,245 --> 00:55:16,125
- Hi, how are you?
- Suelen.
720
00:55:16,245 --> 00:55:16,645
Hi.
721
00:55:16,885 --> 00:55:17,725
This is Magna.
722
00:55:17,725 --> 00:55:18,765
- Hi.
- How are you?
723
00:55:19,165 --> 00:55:25,405
Brooke has a super important job
at an international auction company.
724
00:55:25,725 --> 00:55:29,965
So we're going to make
a really big photograph of this.
725
00:55:30,085 --> 00:55:34,645
And she's already agreed
to take it to an international sale.
726
00:55:34,765 --> 00:55:38,845
There'll be a guy with a hammer,
going, going, going, gone.
727
00:55:41,565 --> 00:55:43,045
Suelen and her two kids.
728
00:55:44,605 --> 00:55:47,565
It all started by the feeling
that we should do something...
729
00:55:47,965 --> 00:55:50,925
that will convert back to them.
730
00:55:50,965 --> 00:55:53,965
We'll make something
out of garbage...
731
00:55:53,965 --> 00:55:55,485
and it would be sold
for a lot of money.
732
00:55:55,645 --> 00:56:00,805
And it will become something they
would put their hands on to help them.
733
00:56:00,925 --> 00:56:05,205
And in the end, they won't say:
"Vik did it.
734
00:56:05,245 --> 00:56:05,725
Right.
735
00:56:06,085 --> 00:56:07,045
- We did it.
- Right.
736
00:56:21,045 --> 00:56:23,325
I had just arrived from the bank
and given the money to Gloria.
737
00:56:23,565 --> 00:56:27,925
I was standing by
the door and I saw him
738
00:56:29,005 --> 00:56:31,045
and another man coming
towards us with a pointed gun.
739
00:56:31,725 --> 00:56:33,285
They told us not to move.
740
00:56:33,805 --> 00:56:36,325
And they took everybody's wages.
741
00:56:37,285 --> 00:56:38,605
How much money was there?
742
00:56:38,845 --> 00:56:42,085
Six... US$6,000.
743
00:56:47,605 --> 00:56:50,485
I keep asking myself
if it's worth it.
744
00:56:53,205 --> 00:56:54,285
And the comission?
745
00:56:54,765 --> 00:57:01,485
Sometimes I just feel like
giving up on all of this.
746
00:57:05,085 --> 00:57:06,525
I don't want to be here anymore.
747
00:57:36,085 --> 00:57:37,885
The presents are this small.
748
00:57:48,805 --> 00:57:56,925
Try making it gradually darker from
here to here, does that make sense?
749
00:58:07,525 --> 00:58:09,045
Good work, everyone.
750
00:58:36,805 --> 00:58:37,845
It came out beautifully!
751
00:58:38,245 --> 00:58:41,205
That's not garbage,
it's recyclable material, it's money.
752
00:58:41,725 --> 00:58:42,525
A lot of money.
753
00:59:00,925 --> 00:59:03,085
Oh man, that's crazy.
754
00:59:03,565 --> 00:59:05,485
It looks exactly like me.
755
00:59:06,325 --> 00:59:08,125
Oh, my! Man!
756
00:59:09,565 --> 00:59:12,205
I never imagined
I'd become a work of art.
757
00:59:16,125 --> 00:59:17,005
Take a look.
758
01:00:07,405 --> 01:00:08,125
See?
759
01:00:08,605 --> 01:00:09,325
That's me?
760
01:00:09,325 --> 01:00:12,205
Yes ma'am, that's your arm.
761
01:00:14,605 --> 01:00:16,045
It's this photo right here.
762
01:00:16,165 --> 01:00:17,445
You're looking in that direction...
763
01:00:17,445 --> 01:00:19,045
- that's your arm.
- I see.
764
01:00:19,165 --> 01:00:21,805
Everything is made out of recyclable
materials from the landfill.
765
01:00:22,165 --> 01:00:24,805
I see. How charming!
766
01:00:26,485 --> 01:00:28,405
It's so well done. Excuse me
while I have a look over here.
767
01:00:28,405 --> 01:00:30,445
- Come on, come on, look.
- My God.
768
01:00:32,565 --> 01:00:34,405
Let's see if I understand it right.
769
01:00:34,405 --> 01:00:36,085
Oh yes. I understand!
770
01:00:37,045 --> 01:00:38,245
Here's the arm.
771
01:00:38,805 --> 01:00:40,165
I understand.
772
01:00:44,005 --> 01:00:45,205
It's all recyclable materials.
773
01:01:00,085 --> 01:01:00,805
Look at this.
774
01:01:06,165 --> 01:01:07,645
As far as you can see.
775
01:01:07,645 --> 01:01:09,325
You see huge buildings.
776
01:01:09,325 --> 01:01:11,205
It becomes sort of
a textural thing.
777
01:01:11,325 --> 01:01:12,685
You lose that sense of scale.
778
01:01:12,685 --> 01:01:14,125
It starts to look small...
779
01:01:14,125 --> 01:01:15,445
and like it's just like hair.
780
01:01:16,525 --> 01:01:17,725
It's not a pretty place.
781
01:01:18,085 --> 01:01:20,125
Except when you look
from very far away.
782
01:01:23,365 --> 01:01:24,925
This is where I grew up.
783
01:01:25,845 --> 01:01:28,525
Every time we talk about
some friend...
784
01:01:28,525 --> 01:01:29,205
that lived here...
785
01:01:29,205 --> 01:01:30,325
then we say, "Oh, he died!"
786
01:01:31,165 --> 01:01:32,605
So many of them died.
787
01:01:32,965 --> 01:01:34,765
They died from drug traffic...
788
01:01:34,765 --> 01:01:36,445
or they died
from all kinds of stuff.
789
01:01:38,005 --> 01:01:39,765
That used to be my room...
790
01:01:39,765 --> 01:01:40,845
when I was a kid.
791
01:01:41,605 --> 01:01:43,165
Now it's just the guest room.
792
01:01:44,485 --> 01:01:47,005
There was always a lot
of humidity on the walls...
793
01:01:47,005 --> 01:01:50,245
because Sao Paolo
is very rainy all the time.
794
01:01:50,325 --> 01:01:51,805
I used to have my bed here...
795
01:01:52,005 --> 01:01:55,285
and there were all these stains.
796
01:01:55,885 --> 01:01:57,805
I used to make a diary...
797
01:01:57,885 --> 01:01:59,725
of how the stains
would develop.
798
01:02:01,165 --> 01:02:03,205
This used to be
a very rough neighborhood.
799
01:02:03,645 --> 01:02:06,045
Now it's becoming sort of a low...
800
01:02:07,365 --> 01:02:10,285
low middle class neighborhood.
801
01:02:10,845 --> 01:02:11,725
But it's safe...
802
01:02:11,725 --> 01:02:13,885
and people can live here
decently.
803
01:02:14,325 --> 01:02:16,005
I was never...
804
01:02:17,605 --> 01:02:19,125
ashamed of being poor.
805
01:02:19,285 --> 01:02:22,405
And I was always proud
of my parents.
806
01:02:24,565 --> 01:02:29,365
I bought this lot in 1963, and I
built this house with difficulty.
807
01:02:30,285 --> 01:02:34,165
When I moved here it was dirt,
there were no paved roads, nothing.
808
01:02:34,285 --> 01:02:38,725
There was no running water,
no sewage.
809
01:02:39,765 --> 01:02:42,165
Thanks God, now it's the opposite.
Today we have everything we need.
810
01:02:42,445 --> 01:02:49,765
We got here with some difficulty,
but with dignity.
811
01:02:52,405 --> 01:02:53,725
My grandmother brought me up...
812
01:02:53,845 --> 01:02:55,125
because my mother...
813
01:02:55,405 --> 01:02:56,965
had to work
at the phone company.
814
01:02:57,325 --> 01:02:59,005
And my father
he worked at night...
815
01:02:59,085 --> 01:03:00,565
sometimes
he worked two shifts.
816
01:03:01,165 --> 01:03:02,325
This is Ana Rocha...
817
01:03:02,605 --> 01:03:04,125
the most important woman...
818
01:03:04,125 --> 01:03:05,085
in my life.
819
01:03:06,285 --> 01:03:08,125
She is 93 years old.
820
01:03:09,805 --> 01:03:12,045
I told them
you were 70 years old.
821
01:03:12,805 --> 01:03:13,485
That's right.
822
01:03:40,405 --> 01:03:43,045
I'm getting stiff from
lying in this position.
823
01:03:45,445 --> 01:03:47,125
Artists have to suffer,
don't you know?
824
01:03:47,925 --> 01:03:50,125
Who told you that, Vik?
825
01:03:50,205 --> 01:03:51,885
Honey, I just know.
I'm on the inside now.
826
01:03:51,885 --> 01:03:54,325
Man, you're becoming an artist.
827
01:03:54,325 --> 01:03:55,725
It's all Vik's fault.
828
01:03:56,605 --> 01:03:59,925
Vik's made you conceited,
Vik and Fabio.
829
01:04:00,685 --> 01:04:02,485
That's what they keep
saying at home.
830
01:04:05,085 --> 01:04:06,685
It changed a lot of things for me.
831
01:04:06,805 --> 01:04:10,645
I don't see myself
I the trash anymore.
832
01:04:11,485 --> 01:04:12,285
I really don't.
833
01:04:20,965 --> 01:04:21,805
I don't know.
834
01:04:26,445 --> 01:04:27,885
I don't want to go back
to the garbage. I don't.
835
01:04:35,605 --> 01:04:43,045
I told Fabio: Just let me stay.
Even if I only get US$150 a month.
836
01:04:43,045 --> 01:04:44,485
But please just let me stay here.
837
01:04:44,965 --> 01:04:47,925
I don't want to go back
to the garbage.
838
01:04:51,885 --> 01:04:52,965
A little more in profile.
839
01:04:57,325 --> 01:05:00,685
The sad story is that I lost my son
when he was three years old.
840
01:05:01,485 --> 01:05:04,845
I saw my son die when
he was three years old.
841
01:05:05,725 --> 01:05:07,885
I was at the hospital
with him for three days.
842
01:05:08,485 --> 01:05:09,805
I saw him dying.
843
01:05:10,845 --> 01:05:13,165
Breathing his
last breaths and everything.
844
01:05:13,885 --> 01:05:15,525
He had acute pneumonia.
845
01:05:15,525 --> 01:05:18,445
He was throwing up
little pieces of his lungs.
846
01:05:21,565 --> 01:05:25,885
They called me to identify my son's
body. It was on top of a stone.
847
01:05:26,325 --> 01:05:29,605
It was wrapped in black plastic...
848
01:05:30,045 --> 01:05:33,765
with a big sign
with his name, Carlos Igor.
849
01:05:34,525 --> 01:05:36,565
I fell over, I fainted.
850
01:05:36,565 --> 01:05:40,285
I couldn't believe that
it was my son.
851
01:05:40,725 --> 01:05:44,485
I asked them to take the plastic off
because he was too hot.
852
01:05:46,285 --> 01:05:50,005
After that my husband left me and
he took my daughter away from me.
853
01:05:50,445 --> 01:05:54,565
She's eight now,
when my son died she was two.
854
01:05:54,685 --> 01:05:57,085
I never saw her again.
Not since she was two.
855
01:05:57,325 --> 01:05:59,205
I forgot my life,
I forgot everything,
856
01:05:59,205 --> 01:06:01,005
I forgot that I had a life,
a house, everything.
857
01:06:01,005 --> 01:06:02,605
I started going out all the time.
858
01:06:02,965 --> 01:06:04,645
The only thing I didn't
do was do drugs, thank God.
859
01:06:04,845 --> 01:06:08,605
But I started going out
and drinking and getting wasted.
860
01:06:08,605 --> 01:06:10,965
I started drinking
moonshine all the time.
861
01:06:13,405 --> 01:06:17,245
My son was so beautiful,
he was very beautiful.
862
01:06:17,245 --> 01:06:18,565
I lost the last
photograph I had of him.
863
01:06:18,685 --> 01:06:20,845
It was in my wallet
that was stolen.
864
01:06:21,925 --> 01:06:23,685
But I don't forget anything.
865
01:06:23,685 --> 01:06:25,765
I don't forget the tiniest details.
866
01:06:26,365 --> 01:06:27,645
At the morgue,
867
01:06:27,645 --> 01:06:30,205
there was a little ant crawling on
his face because of the flowers.
868
01:06:30,325 --> 01:06:33,205
I made a scene to get that ant
off my son's body.
869
01:06:33,205 --> 01:06:37,645
I don't forget a single detail;
not a single, single one.
870
01:06:40,525 --> 01:06:42,085
- Come, my dear.
- Thank you.
871
01:06:43,525 --> 01:06:45,285
I'll print a photograph for you.
872
01:06:47,685 --> 01:06:48,685
No.
873
01:06:50,325 --> 01:06:52,525
Isis, you're not supposed to cry.
874
01:06:52,605 --> 01:06:53,245
Come here.
875
01:06:54,045 --> 01:06:54,925
Thank you.
876
01:06:56,245 --> 01:06:58,045
- Did you like it?
- Yes.
877
01:06:58,165 --> 01:07:00,045
Remember that first day
at Jardim Gramacho?
878
01:07:00,085 --> 01:07:01,245
Did you think that that lunatic...
879
01:07:01,245 --> 01:07:03,085
with the camera was going
to do something like this?
880
01:07:05,005 --> 01:07:06,565
Not in my wildest dreams.
881
01:07:07,045 --> 01:07:08,685
I think we have to be careful...
882
01:07:08,725 --> 01:07:11,245
because I really
can see already...
883
01:07:11,365 --> 01:07:15,325
how delicate the whole situation
of having them there...
884
01:07:15,405 --> 01:07:16,045
is for them.
885
01:07:16,045 --> 01:07:17,005
For their minds.
886
01:07:17,365 --> 01:07:20,125
They totally forgot
about Gramacho.
887
01:07:20,205 --> 01:07:21,165
They don't want to go back.
888
01:07:21,285 --> 01:07:24,325
At the beginning
at least I had the impression...
889
01:07:24,885 --> 01:07:26,325
and now I think this is wrong...
890
01:07:26,365 --> 01:07:27,645
that they were happy there.
891
01:07:28,285 --> 01:07:29,925
And I think that it has a lot
to do with denial.
892
01:07:29,925 --> 01:07:32,725
I think that is where you reach
the point where you think about...
893
01:07:32,965 --> 01:07:34,965
should you take them to London?
894
01:07:35,005 --> 01:07:38,565
I think it's quite a...
It's a super delicate question.
895
01:07:38,605 --> 01:07:41,845
If you are starting
to change them already...
896
01:07:42,045 --> 01:07:43,765
just bringing them
to the other studio...
897
01:07:43,765 --> 01:07:45,805
just involving them
in a different lifestyle...
898
01:07:45,805 --> 01:07:46,645
in Rio...
899
01:07:46,765 --> 01:07:48,925
what's going to happen to them
once you take them...
900
01:07:49,005 --> 01:07:50,445
once you put them on a plane?
901
01:07:50,605 --> 01:07:53,805
You were saying, oh this is
going to mess with their minds.
902
01:07:54,325 --> 01:07:55,965
Well, maybe...
903
01:07:56,005 --> 01:07:58,605
their minds
need to be messed up with.
904
01:07:58,765 --> 01:08:00,045
But if take them...
905
01:08:00,045 --> 01:08:03,085
and say, hello life is different...
906
01:08:03,085 --> 01:08:04,525
you can do this,
you could do that...
907
01:08:04,765 --> 01:08:06,085
Is it realistic enough...
908
01:08:06,085 --> 01:08:08,485
What can they do...
909
01:08:08,485 --> 01:08:10,285
with that afterwards here?
910
01:08:10,285 --> 01:08:12,885
It is really hard for me
to imagine doing something...
911
01:08:12,885 --> 01:08:15,205
that would do much damage
to them.
912
01:08:15,285 --> 01:08:17,805
Do worse than what has been
done to them already.
913
01:08:18,325 --> 01:08:21,405
Why do you have to take somebody's
life and change it forever?
914
01:08:21,445 --> 01:08:23,725
As long as you think
the person can cope with it.
915
01:08:23,725 --> 01:08:24,325
Afterwards.
916
01:08:24,445 --> 01:08:28,405
But if you are not sure
the person can deal with it...
917
01:08:28,485 --> 01:08:29,605
People are fragile.
918
01:08:29,605 --> 01:08:30,805
It is my responsibility.
919
01:08:30,805 --> 01:08:32,965
That's what I think.
920
01:08:33,205 --> 01:08:34,885
Your responsibility.
921
01:08:34,885 --> 01:08:35,605
But let me answer that.
922
01:08:35,685 --> 01:08:36,685
Let me talk.
923
01:08:36,765 --> 01:08:37,765
Let me answer that!
924
01:08:37,765 --> 01:08:38,725
You don't let me talk.
925
01:08:39,165 --> 01:08:40,365
You're saying
it is not my responsibility...
926
01:08:40,365 --> 01:08:41,605
He doesn't let me talk!
927
01:08:41,605 --> 01:08:42,205
I am saying it is.
928
01:08:42,325 --> 01:08:44,485
Let me for one moment...
929
01:08:44,485 --> 01:08:45,805
think about something else here.
930
01:08:45,925 --> 01:08:49,885
These guys are going
to the studio...
931
01:08:49,885 --> 01:08:50,485
and they are saying...
932
01:08:50,605 --> 01:08:52,365
"I don't want
to go back to Gramacho".
933
01:08:52,725 --> 01:08:55,125
Is that something bad
one way or another?
934
01:08:55,125 --> 01:08:56,005
No, that's good.
935
01:08:56,085 --> 01:08:57,205
Isn't this good?
936
01:08:57,285 --> 01:08:59,125
Maybe they will have to go
and they will have to think...
937
01:08:59,125 --> 01:09:00,885
of a plan to get out of there.
938
01:09:01,165 --> 01:09:03,445
They get to see another reality.
939
01:09:03,565 --> 01:09:05,685
And that changes
their way of thinking.
940
01:09:06,885 --> 01:09:10,165
It's hard for me.
941
01:09:10,285 --> 01:09:11,605
It changes their way of thinking.
942
01:09:11,685 --> 01:09:12,205
It does.
943
01:09:12,205 --> 01:09:13,885
For some people
it changes their way of thinking...
944
01:09:13,965 --> 01:09:14,725
for some people...
945
01:09:14,725 --> 01:09:15,925
they just go to bed better...
946
01:09:15,925 --> 01:09:17,365
because they think
they did something.
947
01:09:22,845 --> 01:09:26,005
I don't think if I was a catador
in Jardim Gramacho...
948
01:09:26,325 --> 01:09:30,445
and somebody said to me, listen
do you want to come do this thing...
949
01:09:30,445 --> 01:09:31,405
work two weeks...
950
01:09:31,525 --> 01:09:32,485
in an artists studio...
951
01:09:32,485 --> 01:09:33,925
making a portrait of yourself...
952
01:09:34,405 --> 01:09:37,405
and by the way we may
take you to a foreign country...
953
01:09:37,845 --> 01:09:39,405
but at the end of all of this...
954
01:09:39,685 --> 01:09:40,725
you'll be back here...
955
01:09:41,125 --> 01:09:42,205
collecting garbage...
956
01:09:42,325 --> 01:09:43,365
would you like to come?
957
01:09:44,725 --> 01:09:46,405
I know that I would say yes.
958
01:09:52,245 --> 01:09:52,765
Got it.
959
01:09:53,805 --> 01:09:55,765
A year of garbage has gone by.
960
01:09:58,725 --> 01:09:59,445
Let's go.
961
01:10:02,725 --> 01:10:07,285
Here's wisdom a plenty,
nineteen is not twenty.
962
01:10:07,645 --> 01:10:09,405
99 is not 100.
963
01:10:11,365 --> 01:10:12,085
Hi, Vik.
964
01:10:12,325 --> 01:10:13,525
It's the Marat that's going?
965
01:10:14,965 --> 01:10:16,365
It's going to be great.
966
01:10:17,005 --> 01:10:22,365
I'm already dreaming
about being there.
967
01:10:24,085 --> 01:10:27,445
I'm going to London,
and you're not.
968
01:10:50,965 --> 01:10:52,725
Hey, what are you doing here, man?
969
01:10:55,405 --> 01:10:57,285
Check out that long hair!
970
01:11:08,005 --> 01:11:09,165
There's so much excess.
971
01:11:11,125 --> 01:11:15,045
There's so much excess
that it becomes art.
972
01:11:20,085 --> 01:11:21,405
Check out the garbage bag.
973
01:11:26,605 --> 01:11:28,165
Except you can't open it,
it's made of bronze.
974
01:11:29,485 --> 01:11:32,205
Painted bronze.
975
01:11:33,325 --> 01:11:35,725
Can you tell what's in there?
976
01:11:35,805 --> 01:11:41,245
There are definitely yogurt cups,
hearts of palm.
977
01:11:41,605 --> 01:11:44,085
Some boxes.
978
01:11:44,325 --> 01:11:49,965
Looks like someone bought a new
cell phone and threw away the box.
979
01:11:50,205 --> 01:11:54,685
- It looks like I could just pick it up.
- It's great.
980
01:11:54,765 --> 01:11:57,165
This was made by a British artist
named Gavin Turk.
981
01:11:58,285 --> 01:12:00,685
This guy is a really great artist too.
982
01:12:00,685 --> 01:12:02,085
He used to sleep on the streets.
983
01:12:02,605 --> 01:12:04,885
His name is Jean-Michel Basquiat.
984
01:12:05,565 --> 01:12:12,205
This was done by the guy who is
the most expensive living artist,
985
01:12:12,205 --> 01:12:13,125
Damien Hirst.
986
01:12:15,405 --> 01:12:16,405
It's a pharmacy.
987
01:12:16,485 --> 01:12:18,685
Yeah, just drugs on a shelf.
988
01:12:19,005 --> 01:12:19,885
Just drugs.
989
01:12:21,925 --> 01:12:25,405
It will probably go for about
one million dollars.
990
01:12:26,725 --> 01:12:29,005
Dermatological cream.
991
01:12:32,925 --> 01:12:34,365
It is a very fine work.
992
01:12:34,405 --> 01:12:36,445
There is strong demand
for works...
993
01:12:36,445 --> 01:12:37,765
by Vik Muniz.
994
01:12:37,845 --> 01:12:40,285
So I do hope obviously
that his risk...
995
01:12:40,365 --> 01:12:41,565
is going to pay off.
996
01:12:41,965 --> 01:12:43,005
It's going to work out.
997
01:12:43,285 --> 01:12:44,325
Let's see.
998
01:12:44,325 --> 01:12:45,165
It's going to work, come on.
999
01:12:46,885 --> 01:12:49,405
It's a very bold step...
1000
01:12:49,405 --> 01:12:50,365
for Vik Muniz...
1001
01:12:50,485 --> 01:12:52,125
to consign a work...
1002
01:12:52,125 --> 01:12:53,565
directly to an auction.
1003
01:12:53,805 --> 01:12:54,765
In the past...
1004
01:12:54,885 --> 01:12:55,965
artists would go through...
1005
01:12:56,125 --> 01:12:57,445
what you call...
1006
01:12:57,445 --> 01:12:58,645
the primary market.
1007
01:12:58,645 --> 01:13:00,565
They would be sold
for the first time...
1008
01:13:00,565 --> 01:13:01,405
in a gallery.
1009
01:13:03,565 --> 01:13:04,165
Thank you.
1010
01:13:04,605 --> 01:13:07,165
Lot number 225...
1011
01:13:07,765 --> 01:13:09,445
Nine Multi-colored Marilyns...
1012
01:13:09,685 --> 01:13:10,885
by Andy Warhol
1013
01:13:11,365 --> 01:13:13,885
Are you nervous?
I'm really nervous.
1014
01:13:13,885 --> 01:13:16,365
Even when Botafogo plays
for the championship.
1015
01:13:16,365 --> 01:13:17,965
I don't get this nervous.
1016
01:13:18,445 --> 01:13:19,045
Hold on.
1017
01:13:19,125 --> 01:13:19,885
Last chance.
1018
01:13:20,325 --> 01:13:21,925
Sold. What's your number?
1019
01:13:21,925 --> 01:13:23,245
12... 5.
1020
01:13:23,325 --> 01:13:24,205
Thank you so much.
1021
01:13:24,685 --> 01:13:26,605
It's now, it's now.
1022
01:13:26,605 --> 01:13:29,845
Lot number 272.
1023
01:13:30,645 --> 01:13:33,165
The great work by Vik Muniz.
1024
01:13:33,405 --> 01:13:35,365
Mahrat Sebasti�o...
1025
01:13:35,445 --> 01:13:36,805
Pictures of Garbage
1026
01:13:36,885 --> 01:13:39,045
And we will start this...
1027
01:13:39,165 --> 01:13:41,205
at ten thousand pounds.
1028
01:13:41,245 --> 01:13:43,285
10 thousand pound.
1029
01:13:43,645 --> 01:13:45,685
12 thousand pounds.
1030
01:13:45,805 --> 01:13:47,845
14 thousand pounds.
1031
01:13:47,965 --> 01:13:48,925
16 thousand pounds.
1032
01:13:49,005 --> 01:13:49,765
18 thousand pounds.
1033
01:13:49,845 --> 01:13:50,725
20 thousand pounds.
1034
01:13:50,805 --> 01:13:51,565
At the far back now.
1035
01:13:51,685 --> 01:13:53,205
20 thousand pounds.
1036
01:13:53,245 --> 01:13:54,085
20 thousand pounds
1037
01:13:54,445 --> 01:13:55,645
22 thousand pounds.
1038
01:13:55,765 --> 01:13:56,245
There is a new bit
1039
01:13:56,245 --> 01:13:57,325
25 thousand pounds.
1040
01:13:57,445 --> 01:13:58,485
25 thousand pounds.
1041
01:13:58,525 --> 01:13:59,445
Against you, Jenny.
1042
01:13:59,445 --> 01:14:00,525
At 25 thousand.
1043
01:14:00,525 --> 01:14:01,405
28 thousand pounds.
1044
01:14:01,605 --> 01:14:02,605
At 28 thousand.
1045
01:14:02,725 --> 01:14:03,925
It's against Diego now...
1046
01:14:03,925 --> 01:14:05,685
at 28 thousand pounds.
1047
01:14:05,685 --> 01:14:07,645
It is at the far back of the room...
1048
01:14:07,725 --> 01:14:10,045
at 28 thousand pounds.
1049
01:14:10,645 --> 01:14:12,645
Sold.
1050
01:14:21,165 --> 01:14:23,365
The most important thing is
what you're going to do with this.
1051
01:14:23,445 --> 01:14:29,365
It was all worth it. Everything I did
up until now was really worth it.
1052
01:14:30,805 --> 01:14:32,605
Why do you think you are here?
1053
01:14:35,805 --> 01:14:39,205
Because once a friend and I had
a dream of creating an association.
1054
01:14:40,125 --> 01:14:41,325
We created the association.
1055
01:14:41,365 --> 01:14:45,045
It was a crazy dream.
Nobody believed in us.
1056
01:14:46,125 --> 01:14:47,565
Not even my family.
1057
01:14:49,285 --> 01:14:50,605
Nobody believed in me.
1058
01:14:53,005 --> 01:14:54,405
This is only the beginning Ti�o.
1059
01:14:57,045 --> 01:14:58,525
This is only the beginning.
1060
01:15:03,565 --> 01:15:05,325
I am so happy.
1061
01:15:05,445 --> 01:15:06,405
Are you happy?
1062
01:15:06,645 --> 01:15:11,005
God was so good to me,
so wonderful.
1063
01:15:11,125 --> 01:15:14,365
You're the strong one.
You are doing everything.
1064
01:15:16,525 --> 01:15:17,125
Mom.
1065
01:15:19,845 --> 01:15:21,285
We sold it, mom.
1066
01:15:23,085 --> 01:15:25,645
We sold it for US$50,000.
1067
01:15:27,445 --> 01:15:29,005
US$50,000.
1068
01:15:30,645 --> 01:15:33,205
I feel like a pop star.
1069
01:15:35,965 --> 01:15:36,765
Full.
1070
01:15:38,805 --> 01:15:39,445
Yeah.
1071
01:16:55,645 --> 01:16:58,045
Now presenting Lenny Kravitz.
1072
01:17:02,845 --> 01:17:04,765
I want to propose a toast
to my boss.
1073
01:17:05,205 --> 01:17:06,565
- Thank you.
- Thank you.
1074
01:17:08,365 --> 01:17:15,045
Careful. This woman is red hot.
1075
01:17:15,165 --> 01:17:16,365
Tell me what's changed for you.
1076
01:17:17,245 --> 01:17:18,885
I was married
and now I am separated.
1077
01:17:20,245 --> 01:17:21,445
But isn't that bad?
1078
01:17:21,445 --> 01:17:23,125
Not at all. It's wonderful.
1079
01:17:23,445 --> 01:17:26,125
I started to see myself.
1080
01:17:26,245 --> 01:17:28,045
Your own beauty?
1081
01:17:28,125 --> 01:17:29,485
No, as a person really.
1082
01:17:29,485 --> 01:17:32,085
Because before I was
just like a little mule.
1083
01:17:33,085 --> 01:17:37,165
This job was great. It was really
good and important to me.
1084
01:17:37,365 --> 01:17:38,805
I knew how much I made.
1085
01:17:39,325 --> 01:17:44,605
We would weigh the material
every day.
1086
01:17:44,805 --> 01:17:49,285
We supposedly worked together,
but my share was always less.
1087
01:17:49,365 --> 01:17:52,365
He thought
I should be submissive.
1088
01:17:54,685 --> 01:17:56,365
But it doesn't work like that.
1089
01:17:56,925 --> 01:17:58,765
That was the biggest
change in my life.
1090
01:17:58,885 --> 01:18:01,845
That's what this job brought to me.
1091
01:18:02,365 --> 01:18:03,565
The will to change.
1092
01:18:04,125 --> 01:18:07,165
So that's the story, this work
brought me this realization.
1093
01:18:13,285 --> 01:18:18,805
What did you think of modern art
before you went to the auction?
1094
01:18:19,285 --> 01:18:21,925
I used to think it was crap.
1095
01:18:25,485 --> 01:18:26,685
Why'd you think it was crap?
1096
01:18:26,805 --> 01:18:28,885
Because I think a lot of things
aren't really art.
1097
01:18:29,085 --> 01:18:31,845
Why don't you think it's art?
Because you don't get it?
1098
01:18:31,885 --> 01:18:35,085
Because I don't get it and
it's totally meaningless.
1099
01:18:35,085 --> 01:18:37,165
But do you think you have
to get it, for it to be art?
1100
01:18:37,845 --> 01:18:40,405
I think it has to communicate
something at least.
1101
01:18:41,605 --> 01:18:45,045
After you told me
the story about...
1102
01:18:46,965 --> 01:18:48,085
Jean-Michel.
1103
01:18:48,165 --> 01:18:49,165
Jean-Michel Basquiat.
1104
01:18:49,285 --> 01:18:52,965
Yeah, I started liking
his stuff a lot more.
1105
01:18:52,965 --> 01:18:56,925
I began to understand his kind of
sinister style.
1106
01:18:58,645 --> 01:19:02,365
It's a bit childish, like monsters.
1107
01:19:02,485 --> 01:19:04,885
I started to understand it
and I liked it.
1108
01:19:05,005 --> 01:19:09,925
But if you're saying you liked
it better after you understood it...
1109
01:19:10,045 --> 01:19:13,885
then maybe we just don't like
things we don't understand.
1110
01:19:14,565 --> 01:19:18,405
Of course, you can dislike something
because you haven't tried it.
1111
01:19:18,645 --> 01:19:20,965
For example, you were always
trying to explain what you were doing...
1112
01:19:20,965 --> 01:19:22,125
but I never understood.
1113
01:19:22,885 --> 01:19:23,965
Until you saw it?
1114
01:19:24,085 --> 01:19:26,725
I only understood it when Fabio
brought me up here.
1115
01:19:27,325 --> 01:19:31,485
Then I got what you
crazy people were up to.
1116
01:19:32,365 --> 01:19:33,205
Then I really got it.
1117
01:19:33,205 --> 01:19:35,565
The crazy people are
the ones who buy it.
1118
01:19:35,565 --> 01:19:37,485
They're not crazy. It's beautiful.
1119
01:19:38,485 --> 01:19:40,165
I'd buy it.
1120
01:19:41,005 --> 01:19:42,685
I'll buy it someday.
I'll buy my picture back.
1121
01:20:29,205 --> 01:20:31,365
- Bye, Betania.
- Bye.
1122
01:20:36,445 --> 01:20:38,365
Hello.
1123
01:20:40,165 --> 01:20:42,165
You look like you're getting married.
1124
01:20:43,645 --> 01:20:44,925
Who would marry me?
1125
01:20:57,685 --> 01:20:58,525
That's it.
1126
01:20:59,365 --> 01:21:00,325
Watch the glass.
1127
01:21:00,685 --> 01:21:02,125
Oh my God.
1128
01:21:03,085 --> 01:21:06,405
Look, it's me.
1129
01:21:08,125 --> 01:21:09,205
So good.
1130
01:21:10,125 --> 01:21:11,605
I did the iron, remember?
1131
01:21:12,165 --> 01:21:13,845
I did this.
1132
01:21:13,885 --> 01:21:15,205
I did this.
1133
01:21:15,565 --> 01:21:16,525
Look, it's Zumbi.
1134
01:21:16,645 --> 01:21:18,165
It's so beautiful.
1135
01:21:18,445 --> 01:21:21,085
Suelen. It's so vibrant.
1136
01:21:21,205 --> 01:21:21,765
Look, it's you.
1137
01:21:23,925 --> 01:21:26,685
Check out the profile.
1138
01:21:27,885 --> 01:21:28,765
It's beautiful.
1139
01:21:29,125 --> 01:21:30,565
Check out, Auntie.
1140
01:21:30,565 --> 01:21:32,805
I did this.
1141
01:21:32,845 --> 01:21:34,965
- You made the pot.
- I did this.
1142
01:21:43,285 --> 01:21:45,205
I was a picker at Jardim Gramacho.
1143
01:21:45,325 --> 01:21:47,605
I was picking garbage when they
asked me to work with them.
1144
01:21:47,725 --> 01:21:50,365
They liked my look, my style.
1145
01:21:50,565 --> 01:21:53,365
At that point,
I didn't even know what this was.
1146
01:21:53,445 --> 01:21:57,325
It's really worthwhile to work
on behalf of the pickers...
1147
01:21:57,685 --> 01:22:00,445
to become recognized as
an official sector...
1148
01:22:00,525 --> 01:22:01,645
of the recyclable
materials industry.
1149
01:22:01,725 --> 01:22:04,845
And it's also worthwhile
becoming a work of art.
1150
01:22:04,845 --> 01:22:07,605
We support ourselves
with this material.
1151
01:22:08,245 --> 01:22:10,285
And we managed to transform
that material into art...
1152
01:22:10,525 --> 01:22:15,325
and into the opportunity to be
in the Museum of Modern Art.
1153
01:22:15,445 --> 01:22:17,085
I've never been to a museum.
1154
01:22:17,485 --> 01:22:20,365
I never dreamed there would
be a picture of me in a museum.
1155
01:22:20,445 --> 01:22:23,005
Sometimes we see
ourselves as so small...
1156
01:22:23,085 --> 01:22:26,485
but people out there see
us as so big, so beautiful.
1157
01:22:27,885 --> 01:22:30,565
There she is. You look so fancy.
1158
01:22:30,565 --> 01:22:31,605
Are you happy?
1159
01:22:31,645 --> 01:22:32,925
Very happy.
1160
01:22:36,205 --> 01:22:39,565
Don't cry, Sister.
Now's the time to be happy.
1161
01:22:44,125 --> 01:22:46,005
I'd rather want everything
and have nothing...
1162
01:22:46,005 --> 01:22:48,685
than have everything
and want nothing.
1163
01:22:49,285 --> 01:22:54,565
Because at least when you want
something your life has a meaning,
1164
01:22:55,165 --> 01:22:57,445
it's worthwhile.
1165
01:22:58,005 --> 01:23:01,245
From the moment you think
you have everything
1166
01:23:01,285 --> 01:23:05,325
you have to search
for meaning in other things.
1167
01:23:05,725 --> 01:23:08,805
I spent half my life wanting
everything and having nothing.
1168
01:23:09,205 --> 01:23:13,245
And now I have everything and
I don't want anything.
1169
01:23:15,445 --> 01:23:18,165
These days I'm starting to see
things in a simpler way.
1170
01:23:20,005 --> 01:23:24,685
I don't have as much material
ambition as I used to.
1171
01:23:28,645 --> 01:23:32,125
When I was poor I only
wanted material things.
1172
01:23:32,445 --> 01:23:33,565
I just wanted to have things.
1173
01:23:33,765 --> 01:23:37,885
I had to buy a lot of crap
to get rid of that complex.
1174
01:23:46,525 --> 01:23:48,165
I knew that I could do the work.
1175
01:23:49,125 --> 01:23:51,685
But I did not count
as being as involved...
1176
01:23:51,685 --> 01:23:55,645
with the people that I was
working with as I did.
1177
01:23:56,485 --> 01:23:58,405
It just was impossible not to.
1178
01:23:59,245 --> 01:24:01,005
I thought I could just go there...
1179
01:24:01,045 --> 01:24:03,085
and paint Jardim Gramacho...
1180
01:24:03,085 --> 01:24:05,125
like Cezanne went to paint...
1181
01:24:05,365 --> 01:24:06,805
Monte Saint-Victoire.
1182
01:24:06,805 --> 01:24:10,045
You know, be cool about it.
1183
01:24:10,405 --> 01:24:12,565
And try to just do my work...
1184
01:24:12,685 --> 01:24:14,565
and look at it as a representation.
1185
01:24:14,685 --> 01:24:15,525
It's not.
1186
01:24:16,845 --> 01:24:18,165
It's a lot more than that.
1187
01:24:18,285 --> 01:24:20,445
Because it has it's human side...
1188
01:24:20,725 --> 01:24:22,965
that a picture
can not really translate.
1189
01:24:25,045 --> 01:24:26,005
It could be me.
1190
01:24:27,525 --> 01:24:29,845
I mean, from the stories...
1191
01:24:29,845 --> 01:24:31,125
these people tell...
1192
01:24:31,365 --> 01:24:35,365
a lot of them, they were
low middle class people...
1193
01:24:35,605 --> 01:24:38,325
that for some unfortunate event...
1194
01:24:38,325 --> 01:24:41,485
they just ended up having to go
there and live in the garbage.
1195
01:24:42,165 --> 01:24:44,325
I was born in a low...
1196
01:24:44,365 --> 01:24:46,005
middle class household in Brazil.
1197
01:24:46,405 --> 01:24:48,805
If something had happened
to my parents...
1198
01:24:49,485 --> 01:24:52,005
I could be led to a life like that.
1199
01:24:53,725 --> 01:24:56,365
If you can put yourself
in their own shoes...
1200
01:24:56,565 --> 01:24:58,165
if your living life...
1201
01:24:58,285 --> 01:25:00,925
and figuring out what to do
to just continue living...
1202
01:25:01,125 --> 01:25:02,125
it's very hard.
1203
01:25:02,125 --> 01:25:03,205
But on the other hand...
1204
01:25:03,205 --> 01:25:04,605
when you see
the appetite for life...
1205
01:25:04,645 --> 01:25:05,725
these people have...
1206
01:25:06,405 --> 01:25:08,205
and the way
they carry themselves...
1207
01:25:08,245 --> 01:25:09,765
it inspires you.
1208
01:25:25,165 --> 01:25:27,085
I start thinking about...
1209
01:25:27,205 --> 01:25:28,845
how to help people
and all of a sudden...
1210
01:25:28,845 --> 01:25:30,445
I feel very arrogant.
1211
01:25:30,565 --> 01:25:32,245
Who am I to help anybody?
1212
01:25:32,325 --> 01:25:33,565
Because in the end...
1213
01:25:33,565 --> 01:25:35,845
I feel like I am being helped
more than they are.
1214
01:25:38,845 --> 01:25:41,005
Even if everything went wrong...
1215
01:25:41,685 --> 01:25:43,125
you could still be like them.
1216
01:25:44,085 --> 01:25:44,845
And they're beautiful.
1217
01:25:44,965 --> 01:25:46,525
They're great people.
1218
01:25:49,645 --> 01:25:51,645
They just weren't very lucky...
1219
01:25:52,405 --> 01:25:53,845
but we're going to change that.
1220
01:25:56,845 --> 01:25:58,725
I can't believe it.
1221
01:26:00,325 --> 01:26:01,765
What's this, man?
1222
01:26:02,965 --> 01:26:07,125
Hang this on these humble walls,
this work of art?
1223
01:26:08,565 --> 01:26:13,125
You can't even
hang a picture right.
1224
01:26:15,405 --> 01:26:16,605
Check it out.
1225
01:26:16,725 --> 01:26:18,285
It's your dad.
1226
01:26:18,885 --> 01:26:19,405
That's it.
1227
01:26:19,405 --> 01:26:20,445
That's beautiful.
1228
01:26:26,725 --> 01:26:27,925
Right next to my mother-in-law.
1229
01:26:30,445 --> 01:26:34,165
Look who it is.
1230
01:26:35,485 --> 01:26:36,805
Is it you?
1231
01:26:41,365 --> 01:26:42,825
I have to get a nail.
1232
01:26:53,125 --> 01:26:54,285
I'm shaking.
1233
01:27:03,765 --> 01:27:05,965
It's so beautiful. It's me, it's me.
1234
01:27:06,445 --> 01:27:07,245
I love it.
1235
01:27:11,605 --> 01:27:13,765
You have no idea
what this means to me.
1236
01:27:19,645 --> 01:27:25,365
When I went to work there,
I was too ashamed to tell anybody.
1237
01:27:25,485 --> 01:27:29,725
I tried to hide it from my family
the best I could.
1238
01:27:29,845 --> 01:27:31,165
After I worked with Vik Muniz...
1239
01:27:31,245 --> 01:27:34,405
I went to everybody and
told them I worked at the landfill.
1240
01:27:34,485 --> 01:27:38,125
It was one of life's consequences.
1241
01:27:39,205 --> 01:27:40,645
And I was no longer ashamed.
1242
01:27:41,125 --> 01:27:45,085
This image has traveled all over.
To China, Japan.
1243
01:27:45,165 --> 01:27:48,565
I didn't go, but it did.
I'm famous out there.
1244
01:27:48,805 --> 01:27:51,645
When I saw it being made,
it was very big.
1245
01:27:51,685 --> 01:27:54,565
Now it got smaller.
1246
01:27:55,285 --> 01:27:58,525
In the studio it looked huge.
1247
01:27:58,885 --> 01:28:02,245
See if it's good.
Here? Here?
1248
01:28:05,965 --> 01:28:07,245
Don't scratch my picture.
1249
01:28:07,245 --> 01:28:08,725
The back doesn't matter.
1250
01:28:12,445 --> 01:28:13,645
You did a good job, Vik.
1251
01:28:13,645 --> 01:28:15,405
Now you're famous in Santa Cruz.
1252
01:28:15,405 --> 01:28:16,885
They're talking about you here.
1253
01:28:18,445 --> 01:28:22,405
- Did you do that?
- Yes, with everyone's help.
1254
01:28:23,925 --> 01:28:26,085
Remember that big pot I had?
1255
01:28:26,365 --> 01:28:28,485
That's the one they used.
1256
01:28:28,485 --> 01:28:31,765
You know how I became
famous all over the world?
1257
01:28:31,885 --> 01:28:34,485
Inside the garbage.
1258
01:28:34,725 --> 01:28:38,605
I started there almost
thirty years ago.
1259
01:28:38,845 --> 01:28:39,685
I like it there.
1260
01:28:39,805 --> 01:28:41,925
My life began there, thank God.
1261
01:28:41,925 --> 01:28:44,125
I'm famous worldwide
because of that place.
1262
01:28:44,365 --> 01:28:45,805
That's where
everything started for me.
1263
01:30:52,405 --> 01:30:57,565
He is President of the Association of
Garbage Pickers of Jardim Gramacho.
1264
01:30:58,045 --> 01:31:01,285
And his portrait was a big success
at an auction in London.
1265
01:31:01,405 --> 01:31:02,445
Ti�o Santos.
1266
01:31:15,805 --> 01:31:17,365
At what age did you start working?
1267
01:31:17,805 --> 01:31:18,885
Since I was 11.
1268
01:31:19,405 --> 01:31:22,645
- Since you were 11. At the landfill?
- Yes, at the landfill.
1269
01:31:22,765 --> 01:31:24,205
- Can I just correct you on one point?
- Of course.
1270
01:31:24,325 --> 01:31:26,725
We are not pickers of garbage, we
are pickers of recyclable materials.
1271
01:31:26,845 --> 01:31:29,925
Garbage can't be reused,
whereas recyclable materials can.
1272
01:34:40,026 --> 01:34:46,426
Published 13/01/2012
@ www.podnapisi.net
96631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.