All language subtitles for berserk.e07.1080p.bluray.x264-haiku.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek Download
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,545 --> 00:00:04,213 In this world... 2 00:00:04,755 --> 00:00:10,011 Is the destiny of mankind controlled by some transcendental entity or Law? 3 00:00:10,928 --> 00:00:13,889 Is it like the hand of God hovering above? 4 00:00:14,932 --> 00:00:16,726 At least it is true... 5 00:00:17,226 --> 00:00:20,855 ...that man has no control, even over his own will. 6 00:00:28,154 --> 00:00:29,613 T-This is... 7 00:00:30,364 --> 00:00:32,033 The Egg of the King! 8 00:00:41,208 --> 00:00:42,668 I see! 9 00:00:42,793 --> 00:00:44,587 I know this scheme well... 10 00:00:44,837 --> 00:00:45,963 It's your fault... 11 00:00:47,548 --> 00:00:50,176 You put Griffith in danger, and almost got him killed... 12 00:00:50,342 --> 00:00:51,677 It's all your fault! 13 00:01:12,823 --> 00:01:14,825 Feel no shame about shape. 14 00:01:15,034 --> 00:01:16,786 Weather changes the phrase. 15 00:01:16,952 --> 00:01:20,539 Even mother will show you another way. 16 00:01:20,706 --> 00:01:22,958 So, put your glasses on. 17 00:01:23,042 --> 00:01:24,960 Nothing will be wrong. 18 00:01:25,086 --> 00:01:27,171 There's no blame, there's no fame. 19 00:01:27,338 --> 00:01:28,964 It's up to you. 20 00:01:29,215 --> 00:01:32,718 The first words should be found. 21 00:01:33,344 --> 00:01:36,305 Whatever holds you back. 22 00:01:37,098 --> 00:01:37,681 I... 23 00:01:38,099 --> 00:01:38,808 ... can... 24 00:01:38,933 --> 00:01:40,976 I can get it off. 25 00:01:41,102 --> 00:01:41,977 Tell me what... 26 00:01:42,186 --> 00:01:42,978 Tell me what... 27 00:01:43,104 --> 00:01:44,814 Tell me what you want. 28 00:01:44,980 --> 00:01:45,981 I don't know why... 29 00:01:46,190 --> 00:01:46,941 I don't know why... 30 00:01:47,066 --> 00:01:48,859 I don't know why you are afraid. 31 00:01:49,110 --> 00:01:50,069 Tell me what... 32 00:01:50,236 --> 00:01:50,986 Tell me what... 33 00:01:51,237 --> 00:01:52,696 Tell me what you'd say. 34 00:01:52,988 --> 00:01:53,989 I don't know why... 35 00:01:54,240 --> 00:01:55,116 I don't know why... 36 00:01:55,241 --> 00:01:55,950 Too late... 37 00:01:56,075 --> 00:01:57,493 It's too late. 38 00:02:02,623 --> 00:02:06,627 The Sword's Owner 39 00:02:25,312 --> 00:02:27,898 Have you heard about the trouble with the Hawks? 40 00:02:28,023 --> 00:02:28,691 I have... 41 00:02:28,816 --> 00:02:31,777 They suffered serious losses during a recent battle. 42 00:02:32,153 --> 00:02:34,321 I can't say for certain, but... 43 00:02:34,446 --> 00:02:38,576 ...soldiers claim they encountered some kind of huge demon in Chuder's castle. 44 00:02:38,951 --> 00:02:40,327 A huge demon? 45 00:02:40,661 --> 00:02:42,580 I declare it to be a falsehood... 46 00:02:42,705 --> 00:02:45,082 ...designed to draw attention away from their failure. 47 00:02:45,457 --> 00:02:47,585 It's no better than a child's trick! 48 00:02:47,793 --> 00:02:53,215 However, Griffith ultimately succeeded in securing the castle's surrender. 49 00:02:53,340 --> 00:02:56,844 We may not accuse them of failure, yet they did suffer serious losses. 50 00:02:57,094 --> 00:03:01,473 Besides, it is rumored that Griffith will be raised to the peerage. 51 00:03:01,974 --> 00:03:04,101 Aye, I've heard that as well. 52 00:03:04,351 --> 00:03:05,978 Really, it is true? 53 00:03:06,353 --> 00:03:10,858 His reputation with king has continued to rise, due to his recent achievements. 54 00:03:10,983 --> 00:03:12,735 This is very irritating! 55 00:03:12,860 --> 00:03:14,987 Why should the king give that title to a mercenary? 56 00:03:23,871 --> 00:03:24,997 He is... 57 00:03:25,122 --> 00:03:26,999 The commander of the Hawk's Raiders... 58 00:03:31,253 --> 00:03:34,256 You've had a terrible experience in battle. 59 00:03:34,882 --> 00:03:38,469 I heard that you encountered a demon on the battlefield. 60 00:03:39,595 --> 00:03:42,765 I wonder if it was the demon that injured you? 61 00:03:44,099 --> 00:03:49,021 Perhaps you saw a dog in the dark, and thought it was a monster. 62 00:03:50,648 --> 00:03:52,399 That is likely! 63 00:03:58,530 --> 00:03:59,657 Y-You... 64 00:03:59,990 --> 00:04:03,160 Sorry, I'm unsteady on my feet because of my wounds. 65 00:04:03,869 --> 00:04:05,120 D-Damn you! 66 00:04:05,246 --> 00:04:06,413 My blade hungers for you... 67 00:04:15,673 --> 00:04:16,715 Bastard... 68 00:04:38,529 --> 00:04:39,405 Guts! 69 00:04:41,240 --> 00:04:42,366 What's going on? 70 00:04:42,491 --> 00:04:43,742 You're all out here. 71 00:04:44,034 --> 00:04:45,536 Are you well enough to walk? 72 00:04:45,995 --> 00:04:46,787 Yeah... 73 00:04:52,418 --> 00:04:53,919 It's all your fault! 74 00:04:58,924 --> 00:05:00,551 Just forget it. 75 00:05:00,801 --> 00:05:02,303 No one blames you. 76 00:05:02,511 --> 00:05:06,432 Caska just said that because she was frantic back there. 77 00:05:11,937 --> 00:05:14,064 And, what are you up to? 78 00:05:15,024 --> 00:05:16,775 We want to visit Griffith. 79 00:05:17,318 --> 00:05:18,402 But... 80 00:05:18,569 --> 00:05:20,279 There are visitors here already. 81 00:05:21,071 --> 00:05:24,908 Ministers and bishops, big shots in the royal court... 82 00:05:25,909 --> 00:05:28,579 The world is as kind as it is cruel, so to speak. 83 00:05:28,954 --> 00:05:33,292 Some of the senior statesmen despise Griffith and regard him as... 84 00:05:33,584 --> 00:05:35,586 ...an upstart mercenary commoner. 85 00:05:35,711 --> 00:05:39,173 Meanwhile, others try to gain his favor to secure their future in the court. 86 00:05:39,423 --> 00:05:40,341 I get it... 87 00:05:41,091 --> 00:05:43,802 Maybe we've just been taking it for granted... 88 00:05:44,094 --> 00:05:46,680 ...but Griffith has been invincible so far. 89 00:05:46,805 --> 00:05:50,684 Basically, he is the leader of the strongest unit in Midland's army. 90 00:05:53,187 --> 00:05:53,729 Well, then... 91 00:05:54,229 --> 00:05:55,230 Where to? 92 00:05:55,689 --> 00:05:56,357 Hey! 93 00:06:00,611 --> 00:06:01,320 Wait! 94 00:06:02,946 --> 00:06:04,990 You weren't listening, were you? 95 00:06:05,574 --> 00:06:06,617 I was. 96 00:06:06,825 --> 00:06:07,576 So what? 97 00:06:07,743 --> 00:06:08,744 So what? 98 00:06:09,119 --> 00:06:10,621 Don't give me that! 99 00:06:10,746 --> 00:06:14,375 I'm telling you to wait here until Griffith finishes receiving his guests. 100 00:06:14,833 --> 00:06:16,877 That doesn't matter at all. 101 00:06:17,252 --> 00:06:19,380 I just want to visit an injured friend. 102 00:06:19,505 --> 00:06:20,255 Guts! 103 00:06:20,381 --> 00:06:21,340 I'm going! 104 00:06:23,509 --> 00:06:24,635 You are not allowed in! 105 00:06:24,760 --> 00:06:26,637 Please wait until the meeting is over. 106 00:06:31,350 --> 00:06:32,601 You... 107 00:06:37,773 --> 00:06:38,524 Sorry. 108 00:06:41,276 --> 00:06:42,486 Big idiot... 109 00:06:42,986 --> 00:06:45,656 Ricket, will you come with me? 110 00:06:45,989 --> 00:06:47,616 T-That's all right... 111 00:06:47,741 --> 00:06:48,492 Okay... 112 00:06:50,035 --> 00:06:51,245 Hey, Griffith... 113 00:06:52,037 --> 00:06:53,539 I'm sick of this. 114 00:06:53,664 --> 00:06:54,415 Stop trying to... 115 00:07:07,803 --> 00:07:09,304 What's the meaning of this? 116 00:07:17,646 --> 00:07:18,689 Why? 117 00:07:18,939 --> 00:07:21,442 Why are you always like this? 118 00:07:23,777 --> 00:07:27,698 Why does Griffith value you so much? 119 00:07:42,713 --> 00:07:44,339 Hey, Guts! 120 00:07:44,548 --> 00:07:46,049 That spoiled everything. 121 00:07:46,175 --> 00:07:47,551 I'll come back later! 122 00:07:58,187 --> 00:07:59,188 I think... 123 00:07:59,354 --> 00:08:02,107 I understand Guts' feelings somewhat. 124 00:08:02,816 --> 00:08:06,862 After all, Griffith has been unapproachable lately... 125 00:08:07,070 --> 00:08:09,990 He's been like a stranger... 126 00:08:37,809 --> 00:08:39,019 You... 127 00:08:39,436 --> 00:08:41,688 ...should have been killed by Griffith back there! 128 00:08:42,814 --> 00:08:45,400 You don't care at all about your men. 129 00:08:45,442 --> 00:08:46,568 You're just a mad dog! 130 00:08:47,569 --> 00:08:48,320 Why... 131 00:08:48,779 --> 00:08:50,906 Why are you always like this? 132 00:08:52,199 --> 00:08:53,325 It's all your fault! 133 00:08:53,450 --> 00:08:57,538 It's all your fault! 134 00:09:06,088 --> 00:09:07,214 Shit! 135 00:09:07,339 --> 00:09:09,341 What the hell does she mean? 136 00:09:09,716 --> 00:09:10,717 My, you're on edge. 137 00:09:11,969 --> 00:09:12,844 Griffith. 138 00:09:13,053 --> 00:09:14,972 You seem to be able to wield your sword... 139 00:09:15,097 --> 00:09:17,724 ...despite the fact you were beaten much more soundly than I was. 140 00:09:18,100 --> 00:09:19,685 You are quite a tough one. 141 00:09:24,106 --> 00:09:25,857 I apologize about yesterday. 142 00:09:26,108 --> 00:09:28,569 I heard everyone came to visit me. 143 00:09:31,113 --> 00:09:33,490 Taking advantage of my injury... 144 00:09:33,615 --> 00:09:37,744 ...those ministers condescendingly visit me every single clay. 145 00:09:38,203 --> 00:09:40,330 To be honest, they are truly annoying. 146 00:09:41,623 --> 00:09:44,334 I'm without any choice, however. 147 00:09:54,011 --> 00:09:56,597 Nosferatu Zodd... 148 00:09:57,514 --> 00:10:01,393 To think that such an enormous monster really exists... 149 00:10:02,019 --> 00:10:04,771 Part of me feels as if that encounter was some kind of nightmare. 150 00:10:06,398 --> 00:10:08,400 But, on the other hand... 151 00:10:08,650 --> 00:10:10,277 ...it is evident that such an... 152 00:10:10,402 --> 00:10:13,905 ...enormous being exists, even though it is beyond human knowledge. 153 00:10:14,740 --> 00:10:15,782 I would say... 154 00:10:16,158 --> 00:10:18,785 ...that it might be something like a god. 155 00:10:19,036 --> 00:10:21,163 It was more like a demon, wasn't it? 156 00:10:21,371 --> 00:10:22,539 Who knows? 157 00:10:22,748 --> 00:10:23,915 It's all the same. 158 00:10:30,255 --> 00:10:32,924 By the way, how was I saved? 159 00:10:33,300 --> 00:10:35,761 I passed out in the middle of the fight. 160 00:10:36,303 --> 00:10:38,805 It was because of that thing around your neck. 161 00:10:52,694 --> 00:11:00,702 If you and this man truly regard each other as friends, then be mindful of this... 162 00:11:03,330 --> 00:11:06,958 When this man's ambition crumbles... 163 00:11:08,418 --> 00:11:11,963 ...you will be destined to face your death! 164 00:11:12,089 --> 00:11:14,925 Your death is absolutely unavoidable! 165 00:11:16,677 --> 00:11:19,221 Zodd certainly recognized that thing... 166 00:11:19,680 --> 00:11:22,557 This seems to protect me from evil. 167 00:11:23,433 --> 00:11:25,852 I've got to thank that old fortune-teller woman. 168 00:11:30,065 --> 00:11:31,191 I think... 169 00:11:31,358 --> 00:11:32,943 I owe you again. 170 00:11:35,445 --> 00:11:36,238 Tell me why. 171 00:11:37,197 --> 00:11:38,323 Three years ago... 172 00:11:38,490 --> 00:11:41,743 ...you told me that you didn't want to lose an outstanding soldier. 173 00:11:42,119 --> 00:11:44,204 I am just a warrior serving you. 174 00:11:44,746 --> 00:11:47,124 But, you were about lose your life for me... 175 00:11:47,249 --> 00:11:49,126 ...who is only a mere soldier. 176 00:11:49,501 --> 00:11:53,463 It's not the kind of thing that happens to a levelheaded guy like you. 177 00:11:55,465 --> 00:11:56,341 Why? 178 00:12:02,389 --> 00:12:05,267 Oh dear, I thought we finished up that talk three years ago. 179 00:12:05,726 --> 00:12:06,643 There's no reason... 180 00:12:06,768 --> 00:12:07,769 ...in particular. 181 00:12:11,022 --> 00:12:13,150 Do you want a reason? 182 00:12:15,527 --> 00:12:17,863 Do you really need a reason... 183 00:12:18,530 --> 00:12:23,410 ...each time I decide to lay my life on the line for you? 184 00:12:36,798 --> 00:12:38,675 No, I just... 185 00:12:41,303 --> 00:12:43,513 Oh, Sir White Hawk. 186 00:12:44,055 --> 00:12:46,516 You seem to have gotten better. 187 00:12:56,067 --> 00:12:57,152 Your Majesty! 188 00:12:57,944 --> 00:12:59,070 Hey, Guts! 189 00:13:00,405 --> 00:13:03,325 How dare you be discourteous in His Majesty's presence! 190 00:13:10,832 --> 00:13:13,043 Never mind that, raise your heads. 191 00:13:13,210 --> 00:13:14,586 I'm just getting some air. 192 00:13:14,711 --> 00:13:15,670 But, Your Majesty... 193 00:13:16,338 --> 00:13:18,965 Everybody in the castle has grown excited because... 194 00:13:19,090 --> 00:13:20,842 ...of all the war councils. 195 00:13:20,967 --> 00:13:23,470 Alas, I do not have time to regain my composure. 196 00:13:26,431 --> 00:13:27,724 Let me introduce you... 197 00:13:27,849 --> 00:13:30,310 ...this is my younger brother, the Earl of Yurius. 198 00:13:30,477 --> 00:13:34,606 He is the General of the White Dragons and next in line to the throne. 199 00:13:35,315 --> 00:13:37,984 I am Griffith, pleased to make your acquaintance. 200 00:13:39,986 --> 00:13:41,446 My lord, Griffith... 201 00:13:42,364 --> 00:13:47,744 I am always proud when you capably lead the Hawks to victory. 202 00:13:48,328 --> 00:13:49,371 That is very kind. 203 00:13:49,621 --> 00:13:53,583 Forgetting my old age, your dauntless courage in battle... 204 00:13:53,708 --> 00:13:56,878 ...even makes me burn for a fight! 205 00:13:57,337 --> 00:13:59,631 It reminds me of those days of my youth... 206 00:13:59,756 --> 00:14:02,133 ...when I worked alongside my subjects in the war effort. 207 00:14:02,259 --> 00:14:06,137 Majesty, you shall not talk with a mere unit commander, it is improper. 208 00:14:06,388 --> 00:14:08,390 I do not mind talking with him. 209 00:14:09,266 --> 00:14:10,642 The truth be told... 210 00:14:10,851 --> 00:14:14,396 ...some senior statesmen in the royal court are displeased by your presence. 211 00:14:14,855 --> 00:14:16,398 Alarmed by your influence... 212 00:14:16,523 --> 00:14:18,149 ...they are concerned that your common birth... 213 00:14:18,275 --> 00:14:20,735 ...might affect the prestige of the Midland army. 214 00:14:22,237 --> 00:14:26,283 However, neither prestige nor status brings us triumph... 215 00:14:26,408 --> 00:14:28,159 ...much less welfare for my people. 216 00:14:28,285 --> 00:14:30,120 We live in a turbulent age. 217 00:14:31,037 --> 00:14:35,917 Hence, I am greatly depending upon exceptional people like yourself... 218 00:14:36,167 --> 00:14:39,796 ...rather than aristocratic generals who are tied up in old traditions... 219 00:14:39,921 --> 00:14:44,259 ...for I am committed to building a strong foundation for my land. 220 00:14:46,261 --> 00:14:49,806 Once again, I am very much obliged to Your Majesty. 221 00:14:59,774 --> 00:15:01,192 Who is that lady over there? 222 00:15:02,444 --> 00:15:03,028 Oh... 223 00:15:03,570 --> 00:15:05,405 She is my daughter, Charlotte. 224 00:15:06,197 --> 00:15:07,324 She is very shy. 225 00:15:07,407 --> 00:15:09,951 According to her, she is frightened of haughty warriors... 226 00:15:10,160 --> 00:15:12,787 ...so she rarely comes out of the palace. 227 00:15:13,914 --> 00:15:15,582 Charlotte, come over here. 228 00:15:20,420 --> 00:15:22,213 She is a very private person. 229 00:15:22,339 --> 00:15:26,217 That is because she is my only daughter, so I spoil her. 230 00:15:26,718 --> 00:15:28,720 Forgive her, Lord Griffith. 231 00:15:32,933 --> 00:15:34,976 Come along now, Charlotte. 232 00:15:54,746 --> 00:15:55,622 Pardon me. 233 00:15:55,830 --> 00:15:56,998 Be careful, my lady. 234 00:16:01,378 --> 00:16:02,379 You bastard! 235 00:16:02,879 --> 00:16:05,715 Such discourtesy, touching the princess' body! 236 00:16:07,008 --> 00:16:08,134 Hey, old man! 237 00:16:13,390 --> 00:16:14,891 Pardon my improper manner... 238 00:16:15,642 --> 00:16:17,769 ...Your Excellency Yurius. 239 00:16:22,273 --> 00:16:23,858 What's keeping you? 240 00:16:24,359 --> 00:16:27,654 Oh, it's nothing, Father. 241 00:16:28,905 --> 00:16:30,657 We shall go, my lady. 242 00:17:13,908 --> 00:17:15,118 Do you really need a reason... 243 00:17:15,243 --> 00:17:18,788 ...each time I decide to lay my life on the line for you? 244 00:17:20,373 --> 00:17:22,500 He said, "for you"... 245 00:17:30,258 --> 00:17:33,428 I don't know if this is the answer I've been looking for all my life. 246 00:17:37,682 --> 00:17:39,059 But, for now... 247 00:17:40,435 --> 00:17:43,438 I will fight with my sword for him! 248 00:18:22,185 --> 00:18:23,686 All right, everyone! 249 00:18:24,104 --> 00:18:26,856 Do you understand how important this stronghold is? 250 00:18:27,065 --> 00:18:27,941 No, sir! 251 00:18:28,066 --> 00:18:28,733 Idiots! 252 00:18:29,067 --> 00:18:30,985 You should know your history! 253 00:18:31,611 --> 00:18:35,740 Listen, as a result of capturing Doldrey, we could, for the first time... 254 00:18:35,865 --> 00:18:38,243 ...successfully split the enemy lines... 255 00:18:38,618 --> 00:18:41,454 ...and afterword, this stronghold was built as our army's... 256 00:18:41,496 --> 00:18:44,249 ...staging point for attacks against Midland. 257 00:18:45,625 --> 00:18:46,626 Behold this road! 258 00:18:47,127 --> 00:18:50,380 This road once functioned as the most important pass for military troops... 259 00:18:50,588 --> 00:18:52,715 ...between Doldrey and the Kingdom's territory. 260 00:18:53,258 --> 00:18:55,969 However, since our military forces seized this bridge... 261 00:18:56,094 --> 00:18:58,138 ...the tide of the war turned. 262 00:18:59,764 --> 00:19:00,640 They were forced... 263 00:19:00,723 --> 00:19:04,477 ...to expose the heart of Midland directly before our military forces. 264 00:19:05,103 --> 00:19:06,521 According to the secret tactics... 265 00:19:06,646 --> 00:19:09,649 ...that have been handed down through the Coborlwitz family for 300 years... 266 00:19:09,899 --> 00:19:12,485 ...capture a road, and you will capture a victory. 267 00:19:15,029 --> 00:19:18,366 To capture a victory, we should strengthen our defense... 268 00:19:21,244 --> 00:19:23,163 My defence is already planned! 269 00:19:24,038 --> 00:19:24,664 Look... 270 00:19:25,165 --> 00:19:28,293 ...if the enemy attacks us, they have to march over this bridge. 271 00:19:29,294 --> 00:19:32,672 Therefore, the best soldiers from the garrison will amass on the bridge. 272 00:19:32,922 --> 00:19:34,883 It's a narrow stone bridge... 273 00:19:35,049 --> 00:19:37,552 ...so only a mounted soldier or two can charge at a time. 274 00:19:38,178 --> 00:19:39,929 Moreover, Chuder's best crossbowmen... 275 00:19:40,054 --> 00:19:42,807 ...will be standing by above the exterior gate. 276 00:19:43,057 --> 00:19:47,187 Our crossbowmen will definitely cut down the enemy leaders... 277 00:19:47,312 --> 00:19:48,771 ...as they march one by one. 278 00:19:49,439 --> 00:19:50,440 It's perfect! 279 00:19:50,940 --> 00:19:52,692 We'll deliver a severe blow to the enemy... 280 00:19:52,817 --> 00:19:55,445 ...and thanks to my fantastic scheme, we'll escape any damage! 281 00:19:55,820 --> 00:19:57,655 You can trust me on this! 282 00:19:58,198 --> 00:20:03,536 But, what if the enemy doesn't use this bridge and attacks from our flanks? 283 00:20:05,079 --> 00:20:06,331 You need not worry. 284 00:20:06,915 --> 00:20:10,543 There is no bridge or ford along the river within eight miles of here. 285 00:20:10,960 --> 00:20:15,298 And, the river is so wide and deep that even the best horse could not cross. 286 00:20:15,715 --> 00:20:19,219 B-But, what if the enemy makes a raft, and... 287 00:20:21,179 --> 00:20:23,723 As you can see, we are in a barren land of rocks and vineyards. 288 00:20:23,848 --> 00:20:26,476 It is impossible to make rafts because there aren't enough trees. 289 00:20:26,809 --> 00:20:29,854 Even if the enemy made what they could with the nearby trees... 290 00:20:29,979 --> 00:20:33,233 ...they wouldn't be able to send enough of their troops over at once. 291 00:20:35,360 --> 00:20:38,738 Or will they make rafts out of the grapevines? 292 00:20:55,380 --> 00:20:58,633 Why do we have to sortie the minute Griffith gets better? 293 00:20:58,841 --> 00:21:01,469 They depend on us in battle. 294 00:21:02,136 --> 00:21:03,513 But, didn't they say... 295 00:21:04,013 --> 00:21:07,976 ...even the heavily equipped Golem Knights failed to capture that castle? 296 00:21:08,518 --> 00:21:10,478 I heard they were severely damaged. 297 00:21:11,020 --> 00:21:15,149 Reportedly, two thirds of the Knights were defeated on the bridge. 298 00:21:15,400 --> 00:21:17,151 What, are you serious? 299 00:21:39,173 --> 00:21:40,925 It's our turn. 300 00:21:41,050 --> 00:21:42,302 We'll dispose of them. 301 00:22:03,156 --> 00:22:05,283 Looking back, the morning comes. 302 00:22:05,408 --> 00:22:08,953 Don't find your face in your glass. 303 00:22:10,163 --> 00:22:12,957 Take the moonlight by the tail. 304 00:22:13,082 --> 00:22:15,918 It's a rainy sight that you're shading. 305 00:22:17,670 --> 00:22:19,213 What is that? 306 00:22:19,339 --> 00:22:20,465 It's just the same. 307 00:22:20,590 --> 00:22:23,676 What is trying on your crown? 308 00:22:24,844 --> 00:22:27,805 I'm spending my glass and walking back. 309 00:22:27,930 --> 00:22:31,184 So wear my glass, you're fading. 310 00:22:31,476 --> 00:22:34,812 I'm waiting so long. 311 00:22:35,229 --> 00:22:38,107 I'm waiting so long. 312 00:22:38,858 --> 00:22:41,861 I'm waiting so long. 313 00:22:42,737 --> 00:22:45,490 I'm waiting so long. 314 00:22:46,449 --> 00:22:49,327 I'm waiting so long. 315 00:22:50,203 --> 00:22:51,996 I'm waiting... 316 00:23:06,886 --> 00:23:08,888 Next Episode 317 00:23:09,764 --> 00:23:13,976 Every man sacrifices himself for his ambitions. 318 00:23:14,894 --> 00:23:17,897 Especially when he possesses a young heart... 319 00:23:18,648 --> 00:23:22,402 ...he is unable to suppress his burning ambition. 320 00:23:23,736 --> 00:23:27,782 To gain glories, and to lose dreams... 321 00:23:28,241 --> 00:23:30,785 ...those are the fates one can scarcely avoid. 322 00:23:33,913 --> 00:23:36,916 Conspiracy 23904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.