Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,120 --> 00:00:20,000
♪There's no sign of anything special♪
2
00:00:21,080 --> 00:00:23,120
♪Didn't save the world much♪
3
00:00:24,080 --> 00:00:29,160
♪You just appeared out of nowhere
when I wasn't looking♪
4
00:00:29,700 --> 00:00:32,360
♪The future's in the future♪
5
00:00:32,600 --> 00:00:36,280
♪Now is the time
for you and me to meet♪
6
00:00:37,340 --> 00:00:40,140
♪Let it all come true♪
7
00:00:40,970 --> 00:00:45,280
♪Our love is the world♪
8
00:00:46,480 --> 00:00:50,920
♪No matter how dangerous
and far the road will be♪
9
00:00:52,680 --> 00:00:56,840
♪We'll always be in love♪
10
00:00:57,880 --> 00:01:00,080
♪That's how lucky we are♪
11
00:01:00,800 --> 00:01:04,840
♪Every day is so bright and shiny♪
12
00:01:16,520 --> 00:01:18,800
♪There's no such thing
as a smooth ride♪
13
00:01:19,280 --> 00:01:22,040
♪There's a cloudy day
every now and then♪
14
00:01:22,520 --> 00:01:27,410
♪There's nothing in our love
that can be repeated by anyone else♪
15
00:01:28,100 --> 00:01:30,720
♪The future's in the future♪
16
00:01:30,920 --> 00:01:35,040
♪Now is the time
for you and me to meet♪
17
00:01:35,840 --> 00:01:38,600
♪Let it all come true♪
18
00:01:39,480 --> 00:01:43,560
♪We'll always be in love♪
19
00:01:44,840 --> 00:01:46,920
♪That's how lucky we are♪
20
00:01:47,760 --> 00:01:51,760
♪Every day is so bright and shiny♪
21
00:02:00,420 --> 00:02:02,390
[You'll Never Walk Alone]
22
00:02:02,390 --> 00:02:05,940
[Pure fiction.
Resemblance to reality is coincidental]
23
00:02:05,960 --> 00:02:08,010
[Episode 24]
24
00:02:19,160 --> 00:02:20,640
This is the Mirror Lake.
25
00:02:20,640 --> 00:02:23,160
Didn't you say
you always wanted to come?
26
00:02:25,680 --> 00:02:27,400
It's not a very nice day.
27
00:02:27,400 --> 00:02:28,160
It's foggy.
28
00:02:28,160 --> 00:02:29,680
It's a bit of a pity.
29
00:02:30,080 --> 00:02:31,800
But nothing's perfect,
30
00:02:31,800 --> 00:02:32,760
right?
31
00:02:34,720 --> 00:02:35,640
Sir,
32
00:02:35,640 --> 00:02:36,760
You have no idea
33
00:02:36,760 --> 00:02:39,360
that I came here to see Mirror Lake.
34
00:02:43,480 --> 00:02:44,720
Sir, look.
35
00:02:44,720 --> 00:02:46,080
There are swans there.
36
00:02:50,720 --> 00:02:51,600
Let's go.
37
00:03:26,690 --> 00:03:28,340
♪I'm afraid of
not being able to catch up♪
38
00:03:28,600 --> 00:03:30,480
♪Dreams intertwining♪
39
00:03:30,510 --> 00:03:32,310
♪I regret all that is said
40
00:03:32,340 --> 00:03:34,480
♪A flashback to our youth♪
41
00:03:34,510 --> 00:03:36,440
♪I thought I still remember
how to laugh♪
42
00:03:36,460 --> 00:03:38,530
♪This heartbreak is rare♪
43
00:03:38,560 --> 00:03:42,330
♪I'll cherish our happy memories
44
00:03:42,360 --> 00:03:44,420
♪Following the story♪
45
00:03:44,590 --> 00:03:46,390
♪How can I tell the story
from the beginning?♪
46
00:03:46,410 --> 00:03:48,260
♪There might be a lot of fate♪
47
00:03:48,320 --> 00:03:50,470
♪But some things can't be erased♪
48
00:03:50,510 --> 00:03:52,300
♪When you've had something♪
49
00:03:52,320 --> 00:03:54,400
♪And lost something♪
50
00:03:54,540 --> 00:03:57,720
♪It is to be memorable now♪
51
00:04:00,390 --> 00:04:03,940
♪The moment you suddenly looked back♪
52
00:04:04,110 --> 00:04:07,800
♪I knew happiness was worth waiting for♪
53
00:04:08,160 --> 00:04:11,980
♪The dancing flashing lights♪
54
00:04:12,110 --> 00:04:15,640
♪The hand I've held
and will never let go♪
55
00:04:16,230 --> 00:04:19,810
♪Suddenly seeing everything we have♪
56
00:04:20,010 --> 00:04:23,820
♪Transform into a promise
that's more beautiful♪
57
00:04:24,160 --> 00:04:27,680
♪As you and I travel through
the parallel universe♪
58
00:04:28,130 --> 00:04:32,080
♪We will witness what we truly have♪
59
00:04:40,150 --> 00:04:43,680
♪Suddenly seeing everything we have♪
60
00:04:43,810 --> 00:04:47,700
♪Transform into a promise
that's more beautiful♪
61
00:04:47,990 --> 00:04:51,730
♪As you and I travel through
the parallel universe♪
62
00:04:51,920 --> 00:04:56,030
♪We will witness what we truly have♪
63
00:04:57,280 --> 00:04:58,280
Sophia,
64
00:04:59,480 --> 00:05:00,560
I promise
65
00:05:00,760 --> 00:05:02,560
I'll never leave you again.
66
00:05:07,200 --> 00:05:10,800
How come your guitar plays itself?
67
00:05:14,120 --> 00:05:16,280
I think it's more romantic.
68
00:05:16,280 --> 00:05:18,120
But I can't play the guitar.
69
00:05:18,960 --> 00:05:20,000
It doesn't matter.
70
00:05:23,280 --> 00:05:24,480
Sophia,
71
00:05:27,200 --> 00:05:28,360
I love you.
72
00:05:30,400 --> 00:05:33,960
♪As you and I travel through
the parallel universe♪
73
00:05:34,390 --> 00:05:38,490
♪We will witness what we truly have♪
74
00:05:53,200 --> 00:05:54,280
Come on, let's go down for a swim.
75
00:05:54,280 --> 00:05:55,080
No.
76
00:05:55,080 --> 00:05:55,520
Let's go.
77
00:05:55,520 --> 00:05:57,400
You go, I'll get your clothes.
78
00:06:03,520 --> 00:06:04,440
Look.
79
00:06:08,880 --> 00:06:09,560
- Come down with me.
- Let's go there
80
00:06:09,560 --> 00:06:10,760
and take a look.
81
00:06:10,760 --> 00:06:11,200
Let's go.
82
00:06:11,200 --> 00:06:12,600
Don't fall down.
83
00:06:12,600 --> 00:06:13,240
Look how slippery
84
00:06:13,240 --> 00:06:14,560
it is here.
85
00:06:15,160 --> 00:06:16,240
No.
86
00:06:16,240 --> 00:06:17,640
- I'm not going.
- Let's go.
87
00:06:17,640 --> 00:06:19,080
It's too slippery.
88
00:06:24,320 --> 00:06:26,040
We've known each other for a year.
89
00:06:26,200 --> 00:06:27,880
I didn't expect us to end up together.
90
00:06:27,880 --> 00:06:29,360
Time flies.
91
00:06:34,640 --> 00:06:35,880
Sir,
92
00:06:35,880 --> 00:06:37,400
Actually, I didn't think
93
00:06:37,400 --> 00:06:38,040
my sister
94
00:06:38,040 --> 00:06:40,400
would be with Hao Weilai at first.
95
00:06:40,520 --> 00:06:42,680
They're so different,
96
00:06:42,680 --> 00:06:44,240
but they seem to have
97
00:06:44,240 --> 00:06:46,360
a wonderful chemistry together.
98
00:06:47,920 --> 00:06:49,960
Actually, the same goes for us.
99
00:06:52,920 --> 00:06:54,360
I didn't expect
100
00:06:54,360 --> 00:06:56,480
to be with you in the beginning.
101
00:06:56,880 --> 00:06:59,040
Actually, my sister warned me before
102
00:06:59,040 --> 00:06:59,960
but
103
00:06:59,960 --> 00:07:01,840
I didn't think it was possible.
104
00:07:02,160 --> 00:07:03,160
I didn't know
105
00:07:03,160 --> 00:07:05,760
life was full of surprises.
106
00:07:07,160 --> 00:07:08,280
Right, Sir.
107
00:07:08,440 --> 00:07:10,720
When did you fall for me?
108
00:07:11,000 --> 00:07:12,840
Wait, let me guess.
109
00:07:15,160 --> 00:07:17,440
Wasn't it the first time I cooked?
110
00:07:20,400 --> 00:07:21,360
No.
111
00:07:22,800 --> 00:07:24,360
Well,
112
00:07:24,720 --> 00:07:27,200
When you were sick and
I made you chicken soup?
113
00:07:27,200 --> 00:07:28,360
No.
114
00:07:31,280 --> 00:07:33,640
Was it your birthday
115
00:07:33,640 --> 00:07:35,520
when I made you a cake?
116
00:07:36,320 --> 00:07:37,360
Siqi,
117
00:07:37,360 --> 00:07:38,440
actually,
118
00:07:39,240 --> 00:07:41,360
I can't tell you the exact moment.
119
00:07:41,880 --> 00:07:43,120
Maybe it was the night
120
00:07:43,120 --> 00:07:45,480
we went to watch the meteor shower,
121
00:07:45,840 --> 00:07:47,320
or the morning
122
00:07:47,320 --> 00:07:49,560
we went to watch the sunrise.
123
00:07:51,600 --> 00:07:52,840
After all,
124
00:07:53,320 --> 00:07:54,960
When I think about it now,
125
00:07:55,160 --> 00:07:56,400
I think
126
00:07:56,680 --> 00:07:57,840
every day
127
00:07:58,080 --> 00:08:00,040
was worth making me like you.
128
00:08:09,360 --> 00:08:12,040
Thank you, Sir.
129
00:08:26,160 --> 00:08:27,440
Hao Weilai,
130
00:08:28,520 --> 00:08:30,720
thank you for everything.
131
00:08:32,040 --> 00:08:33,520
Don't mention it.
132
00:08:33,960 --> 00:08:35,920
Come alone, go home in pairs.
133
00:08:35,920 --> 00:08:37,320
You've made a fortune.
134
00:08:38,680 --> 00:08:40,720
You're the one who've made a fortune.
135
00:08:40,720 --> 00:08:41,400
Congratulations.
136
00:08:41,400 --> 00:08:43,040
It's a win-win.
137
00:08:44,480 --> 00:08:46,480
We're going home soon.
138
00:08:47,000 --> 00:08:48,160
Do you have any plans for
139
00:08:48,160 --> 00:08:49,760
when you get back?
140
00:08:51,040 --> 00:08:52,120
I do.
141
00:08:52,720 --> 00:08:54,480
I would like to go back and help my dad.
142
00:08:54,840 --> 00:08:55,920
What about you?
143
00:08:55,920 --> 00:08:58,200
Are you going back to
work at your old company?
144
00:08:58,680 --> 00:08:59,800
Yes.
145
00:08:59,800 --> 00:09:01,040
I used to do a good job
146
00:09:01,040 --> 00:09:02,920
in my old company,
147
00:09:03,280 --> 00:09:05,800
and I've been abroad for a year
and I've thought a lot about it.
148
00:09:05,800 --> 00:09:07,840
I'm going to go back to do a
149
00:09:07,840 --> 00:09:11,040
private customized travel project.
150
00:09:13,760 --> 00:09:15,040
I'm behind you.
151
00:09:15,040 --> 00:09:17,320
I'll support you in anything you do.
152
00:09:23,040 --> 00:09:24,040
Let's go.
153
00:09:27,080 --> 00:09:30,040
Hao Weilai, wait for me!
154
00:09:43,560 --> 00:09:45,840
It's good to be home.
155
00:09:45,840 --> 00:09:47,840
It's good to see
these flowers and plants
156
00:09:47,840 --> 00:09:49,160
again.
157
00:09:52,000 --> 00:09:53,720
Sir, look.
158
00:09:53,720 --> 00:09:55,960
This home can't do without me.
159
00:09:56,200 --> 00:09:57,560
Yes.
160
00:09:57,560 --> 00:09:59,280
When you're not around,
161
00:09:59,360 --> 00:10:00,640
your shadow
162
00:10:00,640 --> 00:10:02,080
is everywhere I go.
163
00:10:03,520 --> 00:10:05,720
You miss me that much?
164
00:10:08,920 --> 00:10:10,200
Sir,
165
00:10:10,200 --> 00:10:13,160
actually, I thought about
the worst-case scenario.
166
00:10:13,160 --> 00:10:14,320
I thought
167
00:10:14,320 --> 00:10:16,320
you'd never come back to me
168
00:10:16,480 --> 00:10:18,760
and I'd never come back here.
169
00:10:18,880 --> 00:10:19,840
I also thought about
170
00:10:19,840 --> 00:10:22,240
the toys you gave me.
171
00:10:22,240 --> 00:10:23,520
When I thought of them,
172
00:10:23,520 --> 00:10:24,480
I felt like
173
00:10:24,480 --> 00:10:26,360
a sinner for abandoning them.
174
00:10:27,840 --> 00:10:30,000
Why do you have
so little faith in yourself?
175
00:10:30,000 --> 00:10:31,720
Because you had never expressed
176
00:10:31,720 --> 00:10:32,920
that you liked me too.
177
00:10:33,560 --> 00:10:34,800
Do you want to be the lady boss?
178
00:10:36,160 --> 00:10:38,080
What are you talking about?
179
00:10:38,080 --> 00:10:39,120
Am I the kind
180
00:10:39,120 --> 00:10:42,040
of person who just wants to
stay stable and not get ahead?
181
00:10:42,280 --> 00:10:44,560
I have to become a better person.
182
00:10:46,000 --> 00:10:47,400
I've made up my mind.
183
00:10:47,400 --> 00:10:48,560
From now on,
184
00:10:48,560 --> 00:10:50,360
I have to work hard.
185
00:10:50,360 --> 00:10:52,000
I can't be too far away from your world,
186
00:10:52,000 --> 00:10:53,040
right?
187
00:10:54,400 --> 00:10:56,560
Your spirit is commendable.
188
00:10:58,440 --> 00:11:00,440
You're holding the magazine upside down.
189
00:11:06,080 --> 00:11:08,440
Just cut me some slack.
190
00:11:09,600 --> 00:11:10,760
What does
191
00:11:10,760 --> 00:11:12,360
"cut you some slack" mean?
192
00:11:13,200 --> 00:11:14,480
Looks like you have
193
00:11:14,480 --> 00:11:16,680
something to learn from me.
194
00:11:17,880 --> 00:11:20,640
I'm keen to learn and
not ashamed to ask.
195
00:11:21,880 --> 00:11:24,920
That depends on your sincerity.
196
00:11:26,040 --> 00:11:27,040
What would you like for dinner?
197
00:11:27,040 --> 00:11:28,160
I'll make it for you.
198
00:11:28,640 --> 00:11:29,920
Braised Pork Ribs.
199
00:11:29,920 --> 00:11:30,560
Okay.
200
00:11:30,880 --> 00:11:32,040
Crayfish.
201
00:11:32,040 --> 00:11:33,080
Sure.
202
00:11:33,080 --> 00:11:34,040
Chinese Mitten Crab.
203
00:11:34,040 --> 00:11:34,760
No problem.
204
00:11:34,760 --> 00:11:36,560
And...
205
00:11:51,760 --> 00:11:53,160
What are you doing?
206
00:11:53,160 --> 00:11:54,640
Don't you want to get up yet?
207
00:11:55,120 --> 00:11:57,040
I'm scratching your skin.
208
00:11:58,840 --> 00:12:00,640
Why didn't you sleep?
209
00:12:00,880 --> 00:12:03,120
I'd like to see you sleeping.
210
00:12:04,040 --> 00:12:05,480
And then what?
211
00:12:06,000 --> 00:12:08,320
Then, I just kept looking at you.
212
00:12:27,080 --> 00:12:29,800
It's so good to see you again.
213
00:12:30,080 --> 00:12:31,640
My dad misses you guys.
214
00:12:31,960 --> 00:12:33,160
Every time he saw Sakura,
215
00:12:33,160 --> 00:12:34,480
he said it's from Xia.
216
00:12:34,480 --> 00:12:35,920
He said Xia's sweet.
217
00:12:36,000 --> 00:12:38,520
He still reserves the rooms for you two.
218
00:12:38,520 --> 00:12:39,880
He said you can stay there
219
00:12:39,880 --> 00:12:41,400
whenever you come back.
220
00:12:41,840 --> 00:12:42,880
This morning, I told him
221
00:12:43,000 --> 00:12:44,200
you were coming
222
00:12:44,200 --> 00:12:45,640
and he blamed me
for not telling him earlier
223
00:12:45,640 --> 00:12:46,920
so he could prepare.
224
00:12:48,680 --> 00:12:49,880
We're lucky
225
00:12:49,880 --> 00:12:52,120
to have met Mischief Man on this trip.
226
00:12:52,320 --> 00:12:53,320
Although
227
00:12:53,320 --> 00:12:55,520
his memory is getting worse now,
228
00:12:55,880 --> 00:12:56,720
his feelings
229
00:12:56,720 --> 00:12:58,760
for people will never change.
230
00:13:02,280 --> 00:13:04,960
What about you? You won't change
your feelings for Xia Yuan, will you?
231
00:13:05,920 --> 00:13:07,200
What are you trying to say?
232
00:13:08,440 --> 00:13:11,000
Xia Yuan has always been my dream girl.
233
00:13:12,280 --> 00:13:13,720
You haven't given up yet, have you?
234
00:13:13,720 --> 00:13:15,320
How dare you say that to my face?
235
00:13:15,320 --> 00:13:17,120
It's better to say it to your face,
236
00:13:17,120 --> 00:13:18,920
it shows that I have a clear conscience,
237
00:13:18,920 --> 00:13:20,280
no ulterior motives.
238
00:13:20,520 --> 00:13:21,720
Don't worry.
239
00:13:21,720 --> 00:13:23,240
I really wish you both happiness.
240
00:13:24,360 --> 00:13:25,120
You'll
241
00:13:25,120 --> 00:13:27,520
find your happiness soon, too.
242
00:13:27,680 --> 00:13:29,120
Thank you.
243
00:13:32,720 --> 00:13:34,040
All right, I got it.
244
00:13:34,480 --> 00:13:35,680
I'll be right there.
245
00:13:36,280 --> 00:13:37,600
Okay, bye.
246
00:13:39,400 --> 00:13:40,120
Siqi,
247
00:13:40,120 --> 00:13:41,320
let's go out with me.
248
00:13:41,480 --> 00:13:42,560
Where to?
249
00:13:44,560 --> 00:13:46,840
To the place where we first met.
250
00:13:47,360 --> 00:13:49,200
What's with the mood?
251
00:13:49,400 --> 00:13:50,800
Any other plans?
252
00:13:51,560 --> 00:13:52,360
No.
253
00:13:52,360 --> 00:13:53,480
Just listen to me.
254
00:13:53,600 --> 00:13:55,120
Go and get changed now.
255
00:14:08,840 --> 00:14:09,840
Sir,
256
00:14:09,840 --> 00:14:12,000
this is where we met for the first time.
257
00:14:12,000 --> 00:14:14,320
What made you think of bringing me here?
258
00:14:17,320 --> 00:14:18,200
Sir,
259
00:14:18,200 --> 00:14:20,720
how did you feel when you first met me?
260
00:14:21,800 --> 00:14:22,640
At that time,
261
00:14:22,640 --> 00:14:23,960
I thought
262
00:14:24,360 --> 00:14:26,280
you're a kind girl.
263
00:14:27,280 --> 00:14:28,800
Just kind?
264
00:14:29,040 --> 00:14:31,600
You didn't fall for me then?
265
00:14:33,600 --> 00:14:35,760
Didn't you end up
266
00:14:35,760 --> 00:14:37,760
stepping into my heart?
267
00:14:42,000 --> 00:14:42,920
Siqi,
268
00:14:43,560 --> 00:14:45,720
I've got a surprise for you.
269
00:14:46,440 --> 00:14:47,400
It's over there.
270
00:14:47,920 --> 00:14:48,920
Go and check it out.
271
00:14:49,680 --> 00:14:50,960
What's the surprise?
272
00:14:50,960 --> 00:14:52,680
Just check it out.
273
00:14:52,760 --> 00:14:54,520
Why don't you come with me?
274
00:14:54,520 --> 00:14:55,720
I'll be right there.
275
00:14:55,920 --> 00:14:57,200
Go.
276
00:14:59,360 --> 00:15:00,320
What's the surprise?
277
00:15:00,320 --> 00:15:01,560
You're acting all mysterious.
278
00:15:01,560 --> 00:15:03,080
Just check it out.
279
00:15:03,320 --> 00:15:04,480
I'll go, then.
280
00:15:35,510 --> 00:15:36,690
[Happiness is inside]
281
00:16:26,920 --> 00:16:28,080
Sir?
282
00:16:33,160 --> 00:16:34,160
Siqi,
283
00:16:34,680 --> 00:16:36,520
it's only been
284
00:16:36,920 --> 00:16:38,080
a few months
285
00:16:38,720 --> 00:16:40,800
since I first met you,
286
00:16:41,360 --> 00:16:43,400
but we've been through a lot.
287
00:16:44,000 --> 00:16:46,760
I was hesitant,
288
00:16:46,760 --> 00:16:48,240
scared,
289
00:16:48,240 --> 00:16:49,520
backed out.
290
00:16:51,080 --> 00:16:52,720
But now, I'm sure
291
00:16:53,840 --> 00:16:56,600
you're the one I want to
spend the rest of my life with.
292
00:16:58,000 --> 00:17:02,720
In the past, you took me
to explore the new world.
293
00:17:02,720 --> 00:17:04,280
So, let me
294
00:17:05,000 --> 00:17:06,480
accompany you to see
295
00:17:06,480 --> 00:17:08,520
a bigger world in the future.
296
00:17:09,600 --> 00:17:11,160
I'll always be with you
297
00:17:12,440 --> 00:17:14,560
and be your man forever.
298
00:17:36,000 --> 00:17:37,400
Siqi,
299
00:17:37,920 --> 00:17:40,920
will you let me be your family
300
00:17:40,920 --> 00:17:43,760
and walk down the aisle with me?
301
00:17:49,800 --> 00:17:50,840
(Siqi.)
302
00:17:52,280 --> 00:17:53,320
Come on, Siqi.
303
00:17:53,320 --> 00:17:54,080
Mom,
304
00:17:54,080 --> 00:17:55,600
this is my favourite ice cream.
305
00:17:55,600 --> 00:17:57,280
Good girl. Dig in now.
306
00:17:58,680 --> 00:18:01,400
Siqi, wait for me at Grandma's house.
307
00:18:01,400 --> 00:18:02,840
I'm going to buy you a doll,
308
00:18:02,840 --> 00:18:03,960
okay?
309
00:18:04,280 --> 00:18:06,440
I want to follow you.
310
00:18:07,160 --> 00:18:08,880
But I want to give you a surprise.
311
00:18:08,880 --> 00:18:10,400
If you come with me,
312
00:18:10,400 --> 00:18:11,400
there'll be no surprise,
313
00:18:11,400 --> 00:18:12,440
right?
314
00:18:13,080 --> 00:18:14,600
I'll wait for you at home.
315
00:18:15,160 --> 00:18:16,040
Good girl.
316
00:18:18,320 --> 00:18:19,320
Siqi,
317
00:18:20,000 --> 00:18:21,280
you must be a good girl.
318
00:18:21,280 --> 00:18:22,800
Listen to Grandma,
319
00:18:23,160 --> 00:18:24,480
okay?
320
00:18:31,320 --> 00:18:34,120
Mom!
321
00:18:39,560 --> 00:18:42,960
Mom, come back!
322
00:18:43,520 --> 00:18:45,400
Mom!
323
00:18:48,840 --> 00:18:50,480
Be my family.
324
00:18:50,480 --> 00:18:52,120
I'll always be with you.
325
00:19:32,320 --> 00:19:33,960
This place is really beautiful.
326
00:19:35,040 --> 00:19:37,240
Are we going to stay here forever?
327
00:19:38,520 --> 00:19:41,840
I came here after I left my parents
328
00:19:42,520 --> 00:19:44,400
and I haven't left since.
329
00:19:45,280 --> 00:19:46,960
But I have you now.
330
00:19:47,480 --> 00:19:50,160
As long as I'm with you,
331
00:19:50,160 --> 00:19:51,520
I can stay anywhere.
332
00:19:53,920 --> 00:19:54,920
Qiao Bin,
333
00:19:55,560 --> 00:19:57,160
I'm touched,
334
00:19:57,680 --> 00:20:00,240
especially during the time
you've been looking for me.
335
00:20:01,400 --> 00:20:03,800
I don't think there's
anyone in the world
336
00:20:03,800 --> 00:20:05,680
who cares more about me than you,
337
00:20:06,160 --> 00:20:08,360
except maybe my parents.
338
00:20:10,960 --> 00:20:12,160
I love you.
339
00:20:12,880 --> 00:20:14,240
I love you, too.
340
00:20:33,580 --> 00:20:38,140
♪Maybe it's the blueprints
that I've drawn for you♪
341
00:20:38,620 --> 00:20:42,200
♪Maybe it's the saying
that you're a gift from heaven♪
342
00:20:42,380 --> 00:20:44,490
♪Holding you in my arm♪
343
00:20:44,840 --> 00:20:46,930
♪It's like holding everything♪
344
00:20:47,170 --> 00:20:51,670
♪All the happiness is already here♪
345
00:20:52,020 --> 00:20:54,320
♪Maybe it's because our steps♪
346
00:20:54,340 --> 00:20:56,790
♪Were meant to be the same♪
347
00:20:56,840 --> 00:20:58,440
♪We're in sync♪
348
00:20:58,580 --> 00:21:01,540
♪That's what makes the sparks
shine the brightest♪
349
00:21:01,860 --> 00:21:04,250
♪You've lived in my heart♪
350
00:21:04,410 --> 00:21:06,670
♪Forever♪
351
00:21:06,820 --> 00:21:11,160
♪The veil of eternity is lifted♪
352
00:21:11,310 --> 00:21:13,610
♪Maybe our destiny♪
353
00:21:13,630 --> 00:21:16,080
♪Is meant to be♪
354
00:21:16,130 --> 00:21:17,730
♪The stars and the moon♪
355
00:21:17,890 --> 00:21:21,130
♪Playing together in the night sky♪
356
00:21:21,150 --> 00:21:23,540
♪When your eyes blink♪
357
00:21:23,700 --> 00:21:25,960
♪I can get the idea♪
358
00:21:26,110 --> 00:21:28,340
♪No matter how complicated
the world is♪
359
00:21:28,650 --> 00:21:34,280
♪I'm your flawlessness♪
360
00:21:36,290 --> 00:21:38,530
♪No matter how complicated
the world is♪
361
00:21:38,700 --> 00:21:42,960
♪I'm your flawlessness♪
362
00:21:51,120 --> 00:21:52,200
Sir,
363
00:21:52,400 --> 00:21:54,920
how long have you been planning this?
364
00:21:58,000 --> 00:21:59,320
Do you remember
365
00:21:59,480 --> 00:22:01,240
that day at Mirror Lake
366
00:22:01,640 --> 00:22:03,680
when you told me you wanted to go home?
367
00:22:03,880 --> 00:22:05,000
At that time,
368
00:22:05,440 --> 00:22:07,480
I wanted to give you a cozy home.
369
00:22:09,400 --> 00:22:10,600
Siqi,
370
00:22:11,520 --> 00:22:13,600
before you showed up,
371
00:22:13,880 --> 00:22:16,000
my life was set in stone,
372
00:22:16,000 --> 00:22:17,480
without a ripple.
373
00:22:19,000 --> 00:22:20,640
I really didn't expect
374
00:22:21,120 --> 00:22:22,520
your presence
375
00:22:22,680 --> 00:22:25,560
to cause a ripple in my heart.
376
00:22:25,760 --> 00:22:28,760
It's a really strange feeling.
377
00:22:29,120 --> 00:22:32,080
When I saw you happy,
378
00:22:32,320 --> 00:22:35,440
I felt happy and satisfied
379
00:22:35,640 --> 00:22:36,880
without realizing it.
380
00:22:39,760 --> 00:22:41,240
Sir,
381
00:22:41,600 --> 00:22:43,240
me too, actually.
382
00:22:43,360 --> 00:22:44,600
You don't know
383
00:22:44,840 --> 00:22:46,840
that there's never been anyone
who's been as good to me
384
00:22:46,840 --> 00:22:48,360
as you have,
385
00:22:48,600 --> 00:22:51,680
taking care of me, caring for me.
386
00:22:52,160 --> 00:22:56,960
I feel a sense of belonging around you,
387
00:22:57,400 --> 00:23:00,000
a sense of home.
388
00:23:27,720 --> 00:23:28,880
I'd like to see that.
389
00:23:29,000 --> 00:23:30,200
Okay, come here.
390
00:23:35,760 --> 00:23:36,920
This is delicious.
391
00:23:36,920 --> 00:23:38,120
No.
392
00:23:38,120 --> 00:23:40,360
Try it. You're going to love it.
393
00:23:42,040 --> 00:23:42,720
It's sweet.
394
00:23:42,720 --> 00:23:44,340
♪I regret all that is said
395
00:23:44,370 --> 00:23:46,510
♪A flashback to our youth♪
396
00:23:47,480 --> 00:23:48,760
Bye.
397
00:23:49,080 --> 00:23:49,760
This is very sweet.
398
00:23:50,870 --> 00:23:54,320
♪I'll cherish our happy memories
399
00:23:54,520 --> 00:23:56,520
Come on, friends. Try it.
400
00:23:57,160 --> 00:23:58,400
It's good, right?
401
00:23:58,400 --> 00:23:59,400
What is this?
402
00:23:59,400 --> 00:24:00,440
Hey, this is delicious.
403
00:24:00,460 --> 00:24:02,560
♪But some things can't be erased♪
404
00:24:03,130 --> 00:24:04,570
♪When you've had something♪
405
00:24:04,600 --> 00:24:05,520
Bye.
406
00:24:05,520 --> 00:24:06,500
♪And lost something♪
407
00:24:06,920 --> 00:24:07,880
Look at this.
408
00:24:08,640 --> 00:24:10,040
Stop it.
409
00:24:12,960 --> 00:24:14,040
Look at that.
410
00:24:14,920 --> 00:24:15,720
What's that?
411
00:24:18,040 --> 00:24:18,960
Blueberry.
412
00:24:18,980 --> 00:24:21,210
♪The dancing flashing lights♪
413
00:24:21,240 --> 00:24:23,160
- Isn't it cute?
- Why did you get another one?
414
00:24:25,640 --> 00:24:26,520
What are you doing?
415
00:24:26,540 --> 00:24:29,780
♪As you and I travel through
the parallel universe♪
416
00:24:30,280 --> 00:24:34,470
♪We will witness what we truly have♪
417
00:24:42,040 --> 00:24:44,720
I'm so happy you came by this afternoon.
418
00:24:44,720 --> 00:24:46,200
I've been worried about you.
419
00:24:47,560 --> 00:24:48,200
Did you hear?
420
00:24:48,200 --> 00:24:50,280
Kate has a new boyfriend.
421
00:24:50,280 --> 00:24:51,320
Really?
422
00:24:52,600 --> 00:24:54,040
I hope you can stay for dinner.
423
00:24:54,040 --> 00:24:55,440
Maybe they can join us.
424
00:24:56,120 --> 00:24:58,120
- Sure.
- Yeah. That's sweet.
425
00:24:59,520 --> 00:25:00,680
Long time no see.
426
00:25:02,520 --> 00:25:03,800
How have you guys been?
427
00:25:03,800 --> 00:25:04,720
We've been good.
428
00:25:04,720 --> 00:25:05,560
What about you?
429
00:25:05,560 --> 00:25:06,840
We've been good, too.
430
00:25:08,680 --> 00:25:10,040
This is my boyfriend.
431
00:25:10,480 --> 00:25:11,560
Hello, everyone.
432
00:25:12,880 --> 00:25:14,200
Visa officer?
433
00:25:15,000 --> 00:25:16,400
Yeah, it's me.
434
00:25:16,400 --> 00:25:18,760
You look familiar, too.
435
00:25:18,760 --> 00:25:20,360
Show me your passport.
436
00:25:21,880 --> 00:25:22,880
No way.
437
00:25:22,880 --> 00:25:24,960
I'll never give you my passport again.
438
00:25:25,240 --> 00:25:26,800
Yeah, yeah.
439
00:25:26,800 --> 00:25:29,120
I guess I haven't
formally introduced you.
440
00:25:29,120 --> 00:25:31,320
This is Weilai, this is Xia Yuan.
441
00:25:32,240 --> 00:25:33,240
Nice to meet you.
442
00:25:33,480 --> 00:25:34,320
Nice to meet you
443
00:25:34,320 --> 00:25:35,560
- again.
- Again.
444
00:25:37,240 --> 00:25:38,360
Hey, Mrs. Smith.
445
00:25:38,360 --> 00:25:40,120
Do you need some help for dinner?
446
00:25:40,520 --> 00:25:42,200
That's so kind of you.
447
00:25:42,200 --> 00:25:43,200
Yes, please.
448
00:25:43,200 --> 00:25:44,800
I'll show you the kitchen.
449
00:25:44,800 --> 00:25:46,160
Okay. You guys have a nice chat.
450
00:25:46,160 --> 00:25:47,200
Okay.
451
00:25:47,960 --> 00:25:48,960
Let's go.
452
00:26:02,120 --> 00:26:03,360
What are you smiling about?
453
00:26:05,120 --> 00:26:06,640
I'm smiling
454
00:26:06,640 --> 00:26:08,000
because I think you've changed.
455
00:26:08,440 --> 00:26:10,120
You're gentler than you used to be.
456
00:26:10,960 --> 00:26:12,040
And,
457
00:26:12,040 --> 00:26:13,640
congratulations.
458
00:26:13,640 --> 00:26:14,720
Thank you.
459
00:26:16,120 --> 00:26:17,160
Probably
460
00:26:17,160 --> 00:26:19,320
because he showed up.
461
00:26:19,880 --> 00:26:21,240
He's been good to me, too.
462
00:26:23,480 --> 00:26:25,160
Xia Yuan, you know what?
463
00:26:25,160 --> 00:26:27,640
His presence made me feel
464
00:26:27,640 --> 00:26:29,640
that I could be spoiled like a
465
00:26:29,640 --> 00:26:31,320
little girl,
466
00:26:32,160 --> 00:26:34,040
that I don't have to be so independent,
467
00:26:34,040 --> 00:26:35,680
that I don't have to be so tough.
468
00:26:37,920 --> 00:26:39,240
I'm even
469
00:26:39,240 --> 00:26:41,600
willing to give up
470
00:26:41,600 --> 00:26:43,760
some of my pride in front of him.
471
00:26:46,800 --> 00:26:49,720
Life's a wonder.
472
00:26:49,720 --> 00:26:51,200
Some people show up
473
00:26:51,200 --> 00:26:52,840
to make you worse,
474
00:26:53,240 --> 00:26:54,600
but some
475
00:26:54,840 --> 00:26:56,200
can make you better.
476
00:26:57,120 --> 00:26:58,240
Yes.
477
00:26:59,560 --> 00:27:01,680
In life,
478
00:27:01,680 --> 00:27:04,280
many people come
479
00:27:05,520 --> 00:27:07,520
and go.
480
00:27:09,480 --> 00:27:11,080
But those who come and go
481
00:27:11,080 --> 00:27:12,960
are not your destiny.
482
00:27:15,440 --> 00:27:16,640
But this time,
483
00:27:18,040 --> 00:27:20,360
I think his presence is just right
484
00:27:21,000 --> 00:27:22,520
so I feel happy.
485
00:27:23,160 --> 00:27:24,200
That's great.
486
00:27:24,840 --> 00:27:26,080
I'm happy for you.
487
00:27:26,080 --> 00:27:27,320
Thank you.
488
00:27:27,880 --> 00:27:29,400
I wish you well too.
489
00:27:30,280 --> 00:27:31,400
We have finally found
490
00:27:31,400 --> 00:27:33,320
the happiness that was meant for us.
491
00:27:50,680 --> 00:27:52,400
Take care of yourself.
492
00:27:53,760 --> 00:27:55,280
Just see us off here.
493
00:27:55,280 --> 00:27:57,240
- Go back early.
- I hate to see you go.
494
00:27:57,240 --> 00:27:58,160
Yuan,
495
00:27:58,160 --> 00:28:00,640
when will we see each other again?
496
00:28:00,640 --> 00:28:01,600
Don't worry.
497
00:28:01,600 --> 00:28:02,520
After a while,
498
00:28:02,520 --> 00:28:04,120
Hao Weilai and I will
come back to visit you.
499
00:28:04,600 --> 00:28:05,200
Yes.
500
00:28:07,000 --> 00:28:08,960
How can you two just leave like that?
501
00:28:08,960 --> 00:28:10,760
Why can't we?
502
00:28:11,080 --> 00:28:12,360
You're not coming back?
503
00:28:12,360 --> 00:28:13,520
That's hard to say.
504
00:28:14,880 --> 00:28:15,760
Sophia,
505
00:28:15,760 --> 00:28:17,600
come to Shanghai when you have time.
506
00:28:17,880 --> 00:28:18,720
No problem.
507
00:28:18,720 --> 00:28:19,720
Don't take him with you.
508
00:28:21,640 --> 00:28:22,280
We're leaving.
509
00:28:22,280 --> 00:28:23,320
Mr. Wei,
510
00:28:23,320 --> 00:28:26,360
please take good care of Siqi.
511
00:28:27,200 --> 00:28:28,040
Don't worry.
512
00:28:28,840 --> 00:28:29,800
We'll get going now.
513
00:28:30,360 --> 00:28:31,240
- Bye.
- Let's go.
514
00:28:31,240 --> 00:28:32,440
Take care of yourself.
515
00:28:32,440 --> 00:28:33,320
- Call me if there's anything.
- The plane's about to take off.
516
00:28:33,320 --> 00:28:34,800
- Bye.
- Bye, Yuan.
517
00:28:34,800 --> 00:28:37,080
- Bye.
- Bye.
518
00:28:37,080 --> 00:28:38,040
Go home early and get some rest.
519
00:28:38,040 --> 00:28:39,800
Bye, Sophia. Bye.
520
00:28:39,820 --> 00:28:43,120
[Terminal 3]
521
00:29:02,720 --> 00:29:03,680
Hurry up.
522
00:29:03,680 --> 00:29:05,880
- They should be arriving soon.
- Take it easy. We're not late.
523
00:29:05,880 --> 00:29:07,440
We came early.
524
00:29:08,600 --> 00:29:10,520
Can you check if my dress
is wrinkled at the back?
525
00:29:10,520 --> 00:29:11,280
Let me see.
526
00:29:11,720 --> 00:29:12,640
No problem.
527
00:29:12,640 --> 00:29:13,840
- It's good.
- It's not wrinkled, huh?
528
00:29:15,200 --> 00:29:17,560
[Terminal 1, Parking, Coach]
I don't think it's appropriate for us
529
00:29:17,720 --> 00:29:19,800
to pick them up without
something in our hands.
530
00:29:19,800 --> 00:29:21,760
We can't give a man flowers, can we?
531
00:29:22,200 --> 00:29:22,720
Are you tired?
532
00:29:22,720 --> 00:29:24,400
Don't talk nonsense
when you see my parents.
533
00:29:24,400 --> 00:29:25,080
They're here.
534
00:29:25,400 --> 00:29:26,360
Mom.
535
00:29:28,920 --> 00:29:30,440
How long have you been here?
536
00:29:30,640 --> 00:29:31,560
Hi.
537
00:29:31,560 --> 00:29:32,400
- Mr. Xia.
- Right,
538
00:29:32,400 --> 00:29:33,560
- this is Hao Weilai.
- Mrs. Xia.
539
00:29:33,920 --> 00:29:34,960
So, you're Hao Weilai.
540
00:29:34,960 --> 00:29:36,360
Hi, Mrs. Xia.
541
00:29:36,360 --> 00:29:37,920
- Hi, Hao.
- Hi.
542
00:29:38,600 --> 00:29:40,080
Let's have dinner at our house.
543
00:29:40,080 --> 00:29:40,800
Yes.
544
00:29:40,800 --> 00:29:41,800
Let's make it another day.
545
00:29:41,800 --> 00:29:43,080
I just came back to China.
546
00:29:43,080 --> 00:29:44,640
I have to go back to see my dad.
547
00:29:44,640 --> 00:29:45,840
I'll pay you a visit some day.
548
00:29:45,840 --> 00:29:46,560
Okay?
549
00:29:46,560 --> 00:29:48,360
Sure. No problem.
550
00:29:49,000 --> 00:29:50,240
I'll take the luggage to your car.
551
00:29:50,240 --> 00:29:51,280
All right. Let's go.
552
00:29:51,280 --> 00:29:52,720
- Okay, let's go.
- Thank you.
553
00:29:53,560 --> 00:29:55,200
- Let's go.
- Let's go.
554
00:29:55,200 --> 00:29:56,400
You look good.
555
00:29:56,720 --> 00:29:57,800
How are you doing, Mom?
556
00:29:57,800 --> 00:29:59,920
I'm good. I'll cook you something
good when we get home.
557
00:30:19,560 --> 00:30:21,360
Who are you?
558
00:30:21,960 --> 00:30:22,920
You are...
559
00:30:22,920 --> 00:30:24,400
This is my home.
560
00:30:24,400 --> 00:30:26,160
This is the house I just bought.
561
00:30:28,720 --> 00:30:29,720
Where is the previous owner?
562
00:30:30,000 --> 00:30:31,800
He moved out a long time ago.
563
00:30:34,000 --> 00:30:34,880
Thank you. Sorry to bother you.
564
00:30:34,880 --> 00:30:35,760
It's all right.
565
00:30:54,360 --> 00:30:56,160
Come on in.
566
00:30:56,680 --> 00:30:58,520
- Be careful, Dad.
- Be careful.
567
00:30:58,520 --> 00:30:59,120
It's so heavy.
568
00:30:59,120 --> 00:31:00,320
- Be careful.
- Come on.
569
00:31:02,240 --> 00:31:03,560
Hurry up. Come on.
570
00:31:03,760 --> 00:31:04,960
Change your shoes first.
571
00:31:06,240 --> 00:31:07,480
Come on in.
572
00:31:09,400 --> 00:31:10,840
Come and get some rest.
573
00:31:10,840 --> 00:31:11,520
All right.
574
00:31:11,520 --> 00:31:12,640
Mom, have a seat.
575
00:31:12,880 --> 00:31:15,000
Come and sit down.
576
00:31:15,000 --> 00:31:16,520
My baby girl is finally home.
577
00:31:16,800 --> 00:31:17,960
Come on, sit down.
578
00:31:18,560 --> 00:31:19,640
Sit down.
579
00:31:21,520 --> 00:31:23,680
Let me take a good look at you.
580
00:31:25,760 --> 00:31:27,960
You've lost weight.
581
00:31:27,960 --> 00:31:28,760
No.
582
00:31:28,760 --> 00:31:31,360
Did you have trouble eating abroad
583
00:31:31,360 --> 00:31:33,240
or was it because you were so tired?
584
00:31:33,240 --> 00:31:35,120
Sometimes, it seemed like you were doing
585
00:31:35,120 --> 00:31:37,200
the physical work when
I was on a video call with you.
586
00:31:37,200 --> 00:31:38,760
You must have suffered a lot.
587
00:31:38,760 --> 00:31:40,000
Mom,
588
00:31:40,000 --> 00:31:41,040
I had a great time
589
00:31:41,040 --> 00:31:42,600
eating and playing abroad.
590
00:31:42,600 --> 00:31:43,840
It's like traveling every day.
591
00:31:43,840 --> 00:31:45,280
I was not tired.
592
00:31:46,600 --> 00:31:47,680
We didn't want to
593
00:31:47,680 --> 00:31:49,360
put too much pressure on you
when you were out there.
594
00:31:49,360 --> 00:31:50,440
So, whatever you said,
595
00:31:50,440 --> 00:31:52,160
we fully supported you.
596
00:31:52,680 --> 00:31:53,520
In fact,
597
00:31:53,520 --> 00:31:55,160
we're very worried,
598
00:31:56,680 --> 00:31:57,760
especially your dad.
599
00:31:57,760 --> 00:32:00,200
He didn't usually
check out Moments, right?
600
00:32:00,200 --> 00:32:01,880
Ever since you went abroad,
601
00:32:01,880 --> 00:32:03,840
whenever he's free,
602
00:32:03,840 --> 00:32:05,640
he kept scrolling through Moments
603
00:32:05,640 --> 00:32:07,480
to see if you've updated anything.
604
00:32:07,880 --> 00:32:09,320
Sometimes, when your dad
605
00:32:09,320 --> 00:32:10,840
wanted to make a video call with you,
606
00:32:10,840 --> 00:32:12,880
he would dress up
607
00:32:12,880 --> 00:32:15,360
and say he wanted
to look his best for you.
608
00:32:15,360 --> 00:32:16,680
Don't just talk about me.
609
00:32:16,680 --> 00:32:18,320
You're the same, too.
610
00:32:18,920 --> 00:32:19,720
Come on.
611
00:32:20,800 --> 00:32:21,600
Stewed Chicken Soup?
612
00:32:21,600 --> 00:32:22,800
It's been stewing all morning.
613
00:32:23,160 --> 00:32:24,200
Try it.
614
00:32:28,120 --> 00:32:29,920
When you just left,
615
00:32:29,920 --> 00:32:33,000
your mom couldn't
sleep through the night.
616
00:32:33,000 --> 00:32:34,240
Whenever she watched
617
00:32:34,240 --> 00:32:37,360
the news of foreign accidents on TV,
618
00:32:37,360 --> 00:32:39,240
she was terrified.
619
00:32:39,960 --> 00:32:41,000
It's true
620
00:32:41,000 --> 00:32:43,480
that mothers are worried
when their children are far away.
621
00:32:43,480 --> 00:32:44,640
Finally,
622
00:32:44,640 --> 00:32:46,640
you're back safe and sound.
623
00:32:46,640 --> 00:32:48,480
I'm sorry, Mom.
624
00:32:48,480 --> 00:32:49,880
I'm sorry.
625
00:32:49,880 --> 00:32:51,320
I made you and Dad worry.
626
00:32:52,760 --> 00:32:55,320
As long as you came back safe and sound.
627
00:32:56,480 --> 00:32:57,800
Right, Mom.
628
00:32:57,800 --> 00:32:59,280
I bought you a present
629
00:32:59,280 --> 00:33:00,720
while I was in Europe.
630
00:33:00,720 --> 00:33:02,480
I wasn't there for your
631
00:33:02,480 --> 00:33:03,640
wedding anniversary this year.
632
00:33:03,640 --> 00:33:04,800
Look.
633
00:33:07,320 --> 00:33:08,880
My mom always said
634
00:33:08,880 --> 00:33:10,600
your wedding rings are outdated.
635
00:33:11,080 --> 00:33:12,600
These are so beautiful.
636
00:33:12,880 --> 00:33:14,560
My daughter has good taste.
637
00:33:14,760 --> 00:33:15,480
Darling, look.
638
00:33:15,480 --> 00:33:16,920
It's so beautiful.
639
00:33:17,400 --> 00:33:18,800
It's really beautiful.
640
00:33:19,840 --> 00:33:21,440
Here, Mom, put it on.
641
00:33:22,080 --> 00:33:23,200
Well...
642
00:33:24,000 --> 00:33:25,760
All right. I'll put it on.
643
00:33:25,760 --> 00:33:26,960
Let me try it on for size first.
644
00:33:26,960 --> 00:33:28,320
I'll try it, too.
645
00:33:31,680 --> 00:33:32,800
It's so nice.
646
00:33:33,200 --> 00:33:34,280
Darling, look.
647
00:33:34,640 --> 00:33:36,200
- Nice.
- It's so beautiful.
648
00:33:37,600 --> 00:33:38,880
- Nice.
- It's so beautiful.
649
00:33:39,840 --> 00:33:41,040
Thank you.
650
00:33:42,560 --> 00:33:43,360
Yuan,
651
00:33:43,360 --> 00:33:44,920
when are you getting married?
652
00:33:44,920 --> 00:33:45,600
I'll buy you rings
653
00:33:45,600 --> 00:33:47,160
when you get married, too.
654
00:33:47,440 --> 00:33:48,920
Mom, why are you bringing this up again?
655
00:33:49,320 --> 00:33:50,520
When I was abroad,
656
00:33:50,520 --> 00:33:52,520
I wanted to have my dad's chicken soup.
657
00:33:52,520 --> 00:33:53,600
Right?
658
00:34:24,520 --> 00:34:26,240
(You hate me that much, huh?)
659
00:34:26,240 --> 00:34:28,000
You want me to get lost,
don't you? Fine.
660
00:34:28,000 --> 00:34:30,000
Give me 300,000 yuan and I'll get lost.
661
00:34:30,000 --> 00:34:31,600
I've transferred the money
to your account.
662
00:34:31,600 --> 00:34:32,800
Okay, I got it.
663
00:34:32,800 --> 00:34:34,200
I'll get lost as soon as possible.
664
00:34:34,200 --> 00:34:35,400
Do you know that
your dad's business now...
665
00:34:35,400 --> 00:34:37,240
What does my family's business
have to do with me?
666
00:34:37,240 --> 00:34:38,240
Can you be sensible?
667
00:34:38,240 --> 00:34:40,160
He forced me to come abroad
and you still think I am not sensible?
668
00:34:50,600 --> 00:34:51,560
Mr. Wang.
669
00:34:51,760 --> 00:34:52,960
You're back.
670
00:34:55,800 --> 00:34:56,680
Mr. Ge.
671
00:34:57,680 --> 00:34:58,800
Get back to you work.
672
00:35:00,560 --> 00:35:01,560
Why are you back?
673
00:35:02,120 --> 00:35:03,360
Does your dad know?
674
00:35:04,600 --> 00:35:05,680
No, he doesn't.
675
00:35:05,680 --> 00:35:06,720
Where's my dad?
676
00:35:06,720 --> 00:35:08,000
He's upstairs.
677
00:35:08,000 --> 00:35:08,840
I'll take you there.
678
00:35:24,920 --> 00:35:26,160
Mr. Ge,
679
00:35:26,160 --> 00:35:27,560
what's going on with the factory?
680
00:35:30,720 --> 00:35:31,840
Back in the day,
681
00:35:31,840 --> 00:35:34,040
there were over 400 people here,
682
00:35:34,560 --> 00:35:36,600
but now, there are only
about 30 people left.
683
00:35:37,080 --> 00:35:39,360
These 30 or so people still work shifts,
684
00:35:39,840 --> 00:35:41,360
and they can only
work three days a week.
685
00:35:41,800 --> 00:35:42,960
Today,
686
00:35:42,960 --> 00:35:44,600
a few more workers
687
00:35:44,760 --> 00:35:46,080
said they'd quit.
688
00:35:48,240 --> 00:35:49,960
How could this happen?
689
00:35:49,960 --> 00:35:51,360
Since
690
00:35:51,920 --> 00:35:54,160
the company's in debt,
691
00:35:54,400 --> 00:35:55,800
orders have dropped dramatically.
692
00:35:56,160 --> 00:35:58,360
There are only two lines
still in operation.
693
00:35:58,760 --> 00:36:01,040
The products produced by
these two production lines
694
00:36:01,280 --> 00:36:03,200
are the last orders
from the previous OEM.
695
00:36:05,000 --> 00:36:06,000
At this rate,
696
00:36:06,520 --> 00:36:07,880
we'll have no work
697
00:36:08,520 --> 00:36:10,160
after this is done.
698
00:36:14,800 --> 00:36:17,160
If no new orders come in,
699
00:36:17,160 --> 00:36:19,400
it's hard to keep the company running.
700
00:36:23,240 --> 00:36:24,080
Let's go.
701
00:36:47,560 --> 00:36:48,760
I'm leaving.
702
00:37:47,240 --> 00:37:48,520
What's wrong?
703
00:37:48,520 --> 00:37:50,280
Are you sick? Are you okay?
704
00:37:50,680 --> 00:37:51,960
Why are you back?
705
00:37:52,560 --> 00:37:53,880
Go back now.
706
00:37:55,560 --> 00:37:56,440
Go back?
707
00:37:56,760 --> 00:37:58,000
Go back where?
708
00:37:58,400 --> 00:38:00,120
I've been abroad for a year.
709
00:38:01,120 --> 00:38:02,800
I know everything that's
going on in our family.
710
00:38:03,720 --> 00:38:05,080
I want to stay and help you.
711
00:38:05,080 --> 00:38:06,520
I don't need your help.
712
00:38:07,120 --> 00:38:08,640
You have a studio, don't you?
713
00:38:08,640 --> 00:38:09,960
You've won an award for your studio,
714
00:38:09,960 --> 00:38:11,200
and you're doing so well in your career.
715
00:38:11,200 --> 00:38:12,840
Go do your own thing.
716
00:38:12,840 --> 00:38:14,280
I can handle it.
717
00:38:14,280 --> 00:38:15,920
You can handle it?
718
00:38:15,920 --> 00:38:17,880
You've already sold the house,
can you handle it?
719
00:38:19,280 --> 00:38:20,720
Where are you living now?
720
00:38:32,420 --> 00:38:35,640
[Mr. Tang]
721
00:38:46,120 --> 00:38:46,480
Hello.
722
00:38:46,480 --> 00:38:47,640
Hello, Mr. Tang.
723
00:38:47,640 --> 00:38:48,880
I'm Xia Yuan.
724
00:38:48,880 --> 00:38:50,160
I'm back.
725
00:38:52,360 --> 00:38:54,080
Hi, Xia Yuan.
726
00:38:54,920 --> 00:38:56,240
How have you been?
727
00:38:56,240 --> 00:38:58,680
I'd like to report to work tomorrow.
728
00:38:58,680 --> 00:38:59,760
Is that okay?
729
00:39:03,760 --> 00:39:04,760
Hello?
730
00:39:06,360 --> 00:39:08,480
Mr. Tang, are you listening?
731
00:39:10,880 --> 00:39:12,440
Well, Xia Yuan,
732
00:39:13,880 --> 00:39:15,000
do you really want to come back?
733
00:39:15,000 --> 00:39:15,840
Yes.
734
00:39:15,840 --> 00:39:16,960
Is there a problem?
735
00:39:16,960 --> 00:39:17,840
I've got
736
00:39:17,840 --> 00:39:20,040
the new project proposal
all done abroad.
737
00:39:27,000 --> 00:39:28,000
All right.
738
00:39:28,400 --> 00:39:29,120
Let's do this.
739
00:39:29,120 --> 00:39:30,920
You can report to work tomorrow.
740
00:39:30,920 --> 00:39:32,680
Okay, Mr. Tang. See you tomorrow.
741
00:39:33,200 --> 00:39:34,600
- See you tomorrow.
- Bye.
742
00:39:44,840 --> 00:39:46,080
Yuan.
743
00:39:46,080 --> 00:39:46,800
Mom,
744
00:39:46,800 --> 00:39:47,960
you haven't gone to bed yet?
745
00:39:47,960 --> 00:39:48,600
Not yet.
746
00:39:48,600 --> 00:39:50,000
I have to take good care of my daughter.
747
00:39:50,000 --> 00:39:51,200
Come on, sit down.
748
00:39:51,960 --> 00:39:52,520
Mom,
749
00:39:52,760 --> 00:39:54,120
I'm a grown-up now.
750
00:39:54,120 --> 00:39:56,280
I should be taking care of you now.
751
00:39:57,880 --> 00:39:58,960
Yuan,
752
00:39:58,960 --> 00:40:00,600
don't worry.
753
00:40:00,920 --> 00:40:02,400
Your dad and I
754
00:40:02,400 --> 00:40:04,320
have retired.
755
00:40:04,320 --> 00:40:04,960
Besides,
756
00:40:04,960 --> 00:40:07,280
we can take good care of ourselves.
757
00:40:07,280 --> 00:40:08,280
We don't have
758
00:40:08,280 --> 00:40:10,200
as much to worry about now.
759
00:40:10,640 --> 00:40:12,320
You, on the other hand,
760
00:40:12,320 --> 00:40:14,160
will have a lot more
761
00:40:14,160 --> 00:40:15,400
to worry about
762
00:40:15,400 --> 00:40:17,680
than we do.
763
00:40:17,680 --> 00:40:18,960
Your dad and I
764
00:40:18,960 --> 00:40:20,200
can't help you
765
00:40:20,200 --> 00:40:21,920
with your work
766
00:40:21,920 --> 00:40:23,520
so we can only
767
00:40:23,520 --> 00:40:25,320
care for you in your life,
768
00:40:25,320 --> 00:40:27,120
take care of your food and living,
769
00:40:27,120 --> 00:40:28,800
and be your backup.
770
00:40:29,960 --> 00:40:31,000
Right, Mom.
771
00:40:31,000 --> 00:40:33,240
I have to report to work tomorrow.
772
00:40:33,240 --> 00:40:34,080
Tomorrow?
773
00:40:36,520 --> 00:40:37,360
That's fast.
774
00:40:37,360 --> 00:40:39,040
Are you physically able to handle it?
775
00:40:39,040 --> 00:40:41,040
No problem. I'm okay.
776
00:40:43,920 --> 00:40:45,160
Yuan,
777
00:40:46,080 --> 00:40:47,360
you've been
778
00:40:47,360 --> 00:40:49,760
away from your job for almost a year
779
00:40:49,760 --> 00:40:51,240
so it must have been stressful for you
780
00:40:51,240 --> 00:40:53,680
to go back to work all of a sudden.
781
00:40:54,880 --> 00:40:56,080
Anyway, don't worry.
782
00:40:56,080 --> 00:40:58,160
Take it easy.
783
00:40:58,160 --> 00:40:58,960
You can do it.
784
00:40:58,960 --> 00:41:00,880
Mom, don't worry.
785
00:41:01,520 --> 00:41:02,760
I believe in you.
786
00:41:03,040 --> 00:41:05,240
Go to bed early.
787
00:41:05,240 --> 00:41:06,160
You, too.
788
00:41:06,160 --> 00:41:07,720
Okay. Goodnight.
789
00:41:09,240 --> 00:41:10,760
Tell Dad to go to bed early too.
790
00:41:10,760 --> 00:41:11,800
Okay.
791
00:41:36,360 --> 00:41:39,830
♪I know it's not good♪
792
00:41:40,280 --> 00:41:43,600
♪A weird silence♪
793
00:41:44,320 --> 00:41:49,840
♪There are things I don't talk about
because I don't want to♪
794
00:41:52,080 --> 00:41:59,480
♪You know that you are losing
when you try to ask someone to stay♪
795
00:41:59,480 --> 00:42:03,560
♪Should I just laugh at myself?♪
796
00:42:03,560 --> 00:42:10,560
♪The best thing in life
is that you once had it♪
797
00:42:12,960 --> 00:42:16,520
♪I know it's not good♪
798
00:42:16,960 --> 00:42:19,960
♪Just happen to have a mental breakdown♪
799
00:42:20,840 --> 00:42:26,400
♪But I can't take it anymore,
not even a second♪
800
00:42:28,720 --> 00:42:35,800
♪Who'd have thought
that damages would come at this time?♪
801
00:42:35,930 --> 00:42:39,680
♪I can't even hide from it♪
802
00:42:40,000 --> 00:42:47,480
♪I'll just have to forget about you
and run away tomorrow♪
803
00:42:48,040 --> 00:42:52,160
♪I met you
on the street corner that year♪
804
00:42:52,160 --> 00:42:55,520
♪I let go of the hand
that I held so tightly♪
805
00:42:56,360 --> 00:42:59,920
♪The memories are silent,
the promises are clamouring♪
806
00:43:00,120 --> 00:43:04,320
♪I don't know
if it's a good ending or not♪
807
00:43:04,320 --> 00:43:08,400
♪Dry the tears and hide the pain♪
808
00:43:08,400 --> 00:43:12,220
♪It's too early to say
such a cruel thing♪
809
00:43:13,620 --> 00:43:19,020
♪Walk away from each other quietly♪
51525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.