All language subtitles for Youll.Never.Walk.Alone.S01E23.x264.720p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,120 --> 00:00:20,000 ♪There's no sign of anything special♪ 2 00:00:21,080 --> 00:00:23,120 ♪Didn't save the world much♪ 3 00:00:24,080 --> 00:00:29,160 ♪You just appeared out of nowhere when I wasn't looking♪ 4 00:00:29,700 --> 00:00:32,360 ♪The future's in the future♪ 5 00:00:32,600 --> 00:00:36,280 ♪Now is the time for you and me to meet♪ 6 00:00:37,340 --> 00:00:40,140 ♪Let it all come true♪ 7 00:00:40,970 --> 00:00:45,280 ♪Our love is the world♪ 8 00:00:46,480 --> 00:00:50,920 ♪No matter how dangerous and far the road will be♪ 9 00:00:52,680 --> 00:00:56,840 ♪We'll always be in love♪ 10 00:00:57,880 --> 00:01:00,080 ♪That's how lucky we are♪ 11 00:01:00,800 --> 00:01:04,840 ♪Every day is so bright and shiny♪ 12 00:01:16,520 --> 00:01:18,800 ♪There's no such thing as a smooth ride♪ 13 00:01:19,280 --> 00:01:22,040 ♪There's a cloudy day every now and then♪ 14 00:01:22,520 --> 00:01:27,410 ♪There's nothing in our love that can be repeated by anyone else♪ 15 00:01:28,100 --> 00:01:30,720 ♪The future's in the future♪ 16 00:01:30,920 --> 00:01:35,040 ♪Now is the time for you and me to meet♪ 17 00:01:35,840 --> 00:01:38,600 ♪Let it all come true♪ 18 00:01:39,480 --> 00:01:43,560 ♪We'll always be in love♪ 19 00:01:44,840 --> 00:01:46,920 ♪That's how lucky we are♪ 20 00:01:47,760 --> 00:01:51,760 ♪Every day is so bright and shiny♪ 21 00:02:00,420 --> 00:02:02,390 [You'll Never Walk Alone] 22 00:02:02,390 --> 00:02:05,940 [Pure fiction. Resemblance to reality is coincidental] 23 00:02:05,960 --> 00:02:08,010 [Episode 23] 24 00:02:16,880 --> 00:02:18,240 Still no signals? 25 00:02:18,240 --> 00:02:19,680 None. 26 00:02:34,800 --> 00:02:36,120 Did you hear that? 27 00:02:37,680 --> 00:02:39,080 Let's go back to the car. 28 00:02:39,160 --> 00:02:40,000 It's getting dark soon 29 00:02:40,000 --> 00:02:41,120 and it'll be dangerous. 30 00:02:41,280 --> 00:02:42,480 - Let's go. - Okay. 31 00:03:01,400 --> 00:03:02,880 Siqi, where are you? 32 00:03:02,880 --> 00:03:04,400 Why are you not picking up your phone? 33 00:03:05,720 --> 00:03:06,880 Where are you? 34 00:03:06,880 --> 00:03:08,000 I'm worried about you. 35 00:03:11,560 --> 00:03:14,380 [38A] 36 00:03:32,080 --> 00:03:33,360 Drink some water. 37 00:03:41,520 --> 00:03:42,360 Thanks. 38 00:03:43,800 --> 00:03:45,160 Just where the heck are we? 39 00:03:45,280 --> 00:03:46,240 There's no one here 40 00:03:46,240 --> 00:03:47,280 and it's cold. 41 00:03:47,920 --> 00:03:49,040 More importantly, we walked around 42 00:03:49,040 --> 00:03:50,400 and still couldn't find signals. 43 00:03:55,320 --> 00:03:56,120 But we can't 44 00:03:56,120 --> 00:03:57,160 wait here and do nothing. 45 00:03:57,680 --> 00:03:59,120 What do you propose then? 46 00:03:59,520 --> 00:04:00,720 Going out 47 00:04:00,720 --> 00:04:02,240 is more dangerous than staying here. 48 00:04:04,040 --> 00:04:06,200 But we do have a pressing concern. 49 00:04:07,240 --> 00:04:09,160 The food and water I brought 50 00:04:09,600 --> 00:04:11,520 will only last us two days. 51 00:04:12,120 --> 00:04:13,920 I thought that there would be supermarkets 52 00:04:13,920 --> 00:04:14,840 or restaurants 53 00:04:14,840 --> 00:04:16,800 along the way to restock supplies. 54 00:04:18,960 --> 00:04:20,120 What do we do now? 55 00:04:27,200 --> 00:04:29,280 It's okay. I'll cut down on my intake. 56 00:05:21,920 --> 00:05:23,160 (Mr. Wei,) 57 00:05:23,720 --> 00:05:25,320 (I think I'm in love with you.) 58 00:05:25,880 --> 00:05:27,840 (I love spending time with you.) 59 00:05:27,840 --> 00:05:28,840 (I'm sure) 60 00:05:28,840 --> 00:05:30,320 (this is love.) 61 00:05:30,320 --> 00:05:31,440 (I'm sure) 62 00:05:31,440 --> 00:05:33,280 (I want to be with you.) 63 00:05:33,280 --> 00:05:34,840 (I love you.) 64 00:05:34,840 --> 00:05:36,080 Stop! 65 00:05:47,120 --> 00:05:48,280 Xia Yuan. 66 00:05:49,040 --> 00:05:50,360 Where are you? 67 00:05:50,920 --> 00:05:52,040 I want 68 00:05:52,040 --> 00:05:53,360 to talk to somebody. 69 00:05:54,240 --> 00:05:55,400 Xia Yuan, 70 00:05:56,280 --> 00:05:58,560 I confessed to Mr. Wei yesterday. 71 00:05:59,800 --> 00:06:01,880 It was his birthday 72 00:06:02,120 --> 00:06:04,520 so I got him a birthday cake. 73 00:06:05,520 --> 00:06:07,600 Everything was going so well. 74 00:06:08,200 --> 00:06:11,240 He opened up to me. 75 00:06:12,200 --> 00:06:14,960 I thought that was the best moment to confess, 76 00:06:18,400 --> 00:06:19,600 but I was wrong. 77 00:06:20,200 --> 00:06:22,000 He said nothing back. 78 00:06:22,960 --> 00:06:25,040 And he looked all uncomfortable. 79 00:06:25,920 --> 00:06:26,720 Did 80 00:06:26,920 --> 00:06:28,560 my confession 81 00:06:28,560 --> 00:06:30,080 freak him out? 82 00:06:32,320 --> 00:06:34,120 Did I jump the gun? 83 00:06:35,360 --> 00:06:36,960 I don't know 84 00:06:37,240 --> 00:06:38,280 how 85 00:06:38,280 --> 00:06:40,520 to face him anymore. 86 00:06:41,520 --> 00:06:42,800 So 87 00:06:43,120 --> 00:06:44,640 I left. 88 00:06:47,200 --> 00:06:49,240 I came to this place 89 00:06:49,240 --> 00:06:51,160 and I feel very lonely. 90 00:06:51,640 --> 00:06:52,520 I... 91 00:06:52,800 --> 00:06:55,360 I don't know where else to go. 92 00:07:03,560 --> 00:07:04,880 Are you full? 93 00:07:07,640 --> 00:07:08,640 Why? 94 00:07:11,800 --> 00:07:13,920 When you have everything, 95 00:07:14,040 --> 00:07:16,320 even exotic dishes taste bland. 96 00:07:17,200 --> 00:07:19,560 But when you have nothing, 97 00:07:19,560 --> 00:07:20,920 even bread 98 00:07:20,920 --> 00:07:22,400 tastes extra delicious. 99 00:07:24,080 --> 00:07:24,880 At the moment, 100 00:07:24,880 --> 00:07:27,240 I'm imagining that these snacks 101 00:07:27,600 --> 00:07:29,040 are exotic dishes, 102 00:07:29,040 --> 00:07:30,360 cheesecakes, 103 00:07:30,760 --> 00:07:32,160 and gourmet food. 104 00:07:33,520 --> 00:07:34,600 They 105 00:07:36,160 --> 00:07:37,240 are so delicious. 106 00:07:39,360 --> 00:07:41,400 You poor thing. 107 00:07:41,640 --> 00:07:44,080 You're like the little match girl. 108 00:07:44,720 --> 00:07:46,040 Light a match 109 00:07:46,040 --> 00:07:48,760 and a Christmas dinner appears. 110 00:07:48,760 --> 00:07:49,920 Stop. 111 00:07:49,920 --> 00:07:51,640 The ending of the story 112 00:07:51,640 --> 00:07:54,080 is so sad. 113 00:07:54,280 --> 00:07:55,720 Let me tell you 114 00:07:55,720 --> 00:07:57,920 something with a happy ending. 115 00:07:59,920 --> 00:08:01,240 Do you know? 116 00:08:01,440 --> 00:08:02,560 My mom 117 00:08:02,560 --> 00:08:04,480 once said 118 00:08:04,920 --> 00:08:07,080 that she dreamed of a person when she was asleep. 119 00:08:07,720 --> 00:08:09,160 The photo of that person 120 00:08:09,160 --> 00:08:11,200 was in the bedroom. 121 00:08:11,680 --> 00:08:13,920 One day, she woke up and... 122 00:08:13,920 --> 00:08:15,280 Stop. 123 00:08:15,440 --> 00:08:16,720 You're pulling my leg. 124 00:08:18,800 --> 00:08:20,240 I was just joking with you, 125 00:08:20,240 --> 00:08:22,080 so don't try to scare me. 126 00:08:23,680 --> 00:08:26,000 We should remain hopeful. 127 00:08:26,000 --> 00:08:27,040 Look. 128 00:08:27,400 --> 00:08:30,200 Like the light above us here, 129 00:08:30,200 --> 00:08:32,040 it illuminates the darkness 130 00:08:32,040 --> 00:08:33,960 that surrounds us. 131 00:08:41,600 --> 00:08:42,960 Where's the light? 132 00:08:43,960 --> 00:08:45,240 Where's the light? 133 00:08:48,280 --> 00:08:49,520 All right. 134 00:08:49,520 --> 00:08:50,480 The power is out. 135 00:08:50,480 --> 00:08:52,200 Come. There's no need to be afraid. 136 00:08:52,200 --> 00:08:53,680 I'm here. 137 00:08:53,680 --> 00:08:55,480 (Why did this happen?) 138 00:09:04,720 --> 00:09:05,920 Xia Yuan, 139 00:09:09,480 --> 00:09:10,640 if 140 00:09:15,160 --> 00:09:17,040 we die here, 141 00:09:17,040 --> 00:09:18,640 will you resent me? 142 00:09:19,560 --> 00:09:21,000 No. 143 00:09:25,160 --> 00:09:26,840 Why would I resent you? 144 00:09:29,120 --> 00:09:30,880 Because I'm bad with directions 145 00:09:31,560 --> 00:09:33,800 and I brought you to this secluded spot. 146 00:09:34,120 --> 00:09:35,520 There's 147 00:09:35,520 --> 00:09:36,520 no one here 148 00:09:37,440 --> 00:09:39,400 and our food has run out. 149 00:09:42,520 --> 00:09:43,920 Quit being pessimistic. 150 00:09:45,960 --> 00:09:48,920 I have a feeling 151 00:09:49,880 --> 00:09:52,560 that someone will come here 152 00:09:53,160 --> 00:09:54,960 and find us. 153 00:09:57,080 --> 00:09:58,880 And this isn't that bad. 154 00:09:59,480 --> 00:10:01,080 No one has come here before. 155 00:10:02,440 --> 00:10:04,120 I can see trees, 156 00:10:04,560 --> 00:10:06,040 stars, 157 00:10:06,880 --> 00:10:08,560 - and... - And you. 158 00:10:26,480 --> 00:10:27,440 I'll wrap you up. 159 00:10:47,400 --> 00:10:49,080 Yeah, we should have done it last year. 160 00:10:49,080 --> 00:10:50,760 I really can't stand 161 00:10:50,880 --> 00:10:52,400 bugs in the woods. 162 00:10:52,400 --> 00:10:54,800 No, you guys are way wrong. 163 00:10:54,800 --> 00:10:58,200 Age of Ultron is not a better movie than Infinity War. 164 00:10:58,200 --> 00:10:59,240 I'm telling you. 165 00:10:59,240 --> 00:11:00,120 Xia Yuan. 166 00:11:01,200 --> 00:11:02,360 Is someone here? 167 00:11:02,360 --> 00:11:03,240 I don't think we're going to get 168 00:11:03,240 --> 00:11:03,920 any good wifi out here. 169 00:11:03,920 --> 00:11:04,480 Yeah. 170 00:11:04,480 --> 00:11:05,720 Let's check it out. 171 00:11:09,640 --> 00:11:10,640 Hey. 172 00:11:10,640 --> 00:11:12,040 Where are you going? 173 00:11:12,040 --> 00:11:12,600 Could you help us? 174 00:11:12,600 --> 00:11:14,560 Yeah, sure. Do you need any help? 175 00:11:14,560 --> 00:11:16,160 We have lived without gas 176 00:11:16,160 --> 00:11:17,160 for two days. 177 00:11:17,160 --> 00:11:20,520 And also, we're without food and water. 178 00:11:20,520 --> 00:11:21,840 Is anybody injured? 179 00:11:21,840 --> 00:11:22,680 - No. - No. 180 00:11:22,680 --> 00:11:23,840 No one is hurt. 181 00:11:23,840 --> 00:11:25,400 Okay, we have people down there. 182 00:11:25,400 --> 00:11:26,200 They can help you. 183 00:11:26,200 --> 00:11:27,400 I'll call them now, okay? 184 00:11:27,400 --> 00:11:28,880 - Thank you. - Albert, we need some help. 185 00:11:28,880 --> 00:11:29,960 Can you come? 186 00:11:30,920 --> 00:11:32,440 - Thank you. - Thank you. 187 00:11:38,440 --> 00:11:39,440 Wei. 188 00:11:39,440 --> 00:11:40,360 Sorry. 189 00:11:40,360 --> 00:11:42,560 I couldn't locate Siqi. 190 00:11:44,240 --> 00:11:45,960 If she truly wants to disappear, 191 00:11:46,080 --> 00:11:47,720 we won't be able to find her. 192 00:11:48,280 --> 00:11:49,040 Oh. 193 00:11:49,040 --> 00:11:51,280 You couldn't reach her friends either? 194 00:11:51,960 --> 00:11:53,320 No. 195 00:11:53,320 --> 00:11:55,760 What exactly happened 196 00:11:55,760 --> 00:11:58,160 between you and your assistant? 197 00:11:58,160 --> 00:11:59,440 She is someone who quits 198 00:11:59,440 --> 00:12:01,440 without prior notice. 199 00:12:06,760 --> 00:12:07,960 My friend, 200 00:12:07,960 --> 00:12:09,080 I want you 201 00:12:09,080 --> 00:12:11,240 to find the love of your life. 202 00:12:11,720 --> 00:12:12,800 But 203 00:12:12,800 --> 00:12:14,480 at our age, 204 00:12:14,480 --> 00:12:15,240 falling in love 205 00:12:15,240 --> 00:12:16,480 might be dangerous. 206 00:12:16,920 --> 00:12:18,600 Think it through. 207 00:12:33,160 --> 00:12:34,640 Slow down. 208 00:12:34,840 --> 00:12:36,440 Why? 209 00:12:36,720 --> 00:12:38,360 Eat while you can. 210 00:12:38,360 --> 00:12:39,840 What if it disappears later? 211 00:12:41,440 --> 00:12:42,520 Don't worry. 212 00:12:42,520 --> 00:12:44,480 We won't starve anymore. 213 00:12:51,800 --> 00:12:53,440 You have so many text messages. 214 00:12:55,800 --> 00:12:57,160 They are from Siqi. 215 00:13:14,360 --> 00:13:15,760 Hello, Siqi. 216 00:13:15,760 --> 00:13:17,160 Xia Yuan. 217 00:13:17,480 --> 00:13:20,480 I am so ashamed of myself. 218 00:13:20,680 --> 00:13:22,840 Siqi, calm down now. 219 00:13:22,840 --> 00:13:23,960 Where are you? 220 00:13:23,960 --> 00:13:25,360 I'll go and pick you up, okay? 221 00:13:25,360 --> 00:13:26,840 I'm here for you. 222 00:13:26,840 --> 00:13:27,720 Xia Yuan, 223 00:13:27,720 --> 00:13:29,600 I'm at a motel. 224 00:13:29,600 --> 00:13:31,440 I'll send you the location. 225 00:13:31,440 --> 00:13:32,320 Okay. 226 00:13:32,320 --> 00:13:33,440 Wait for me. 227 00:13:33,440 --> 00:13:35,320 And stop crying. 228 00:13:42,080 --> 00:13:43,280 Siqi. 229 00:13:43,680 --> 00:13:44,920 Xia Yuan. 230 00:13:44,920 --> 00:13:47,200 You're finally here. 231 00:13:47,560 --> 00:13:48,960 There, there. 232 00:13:49,680 --> 00:13:50,840 It's all right. 233 00:13:52,400 --> 00:13:52,960 Let's go. 234 00:13:52,960 --> 00:13:54,120 - Hop on. - Xia Yuan. 235 00:13:54,560 --> 00:13:56,200 Can we walk together? 236 00:13:58,800 --> 00:13:59,440 Okay. 237 00:14:00,840 --> 00:14:01,560 Weilai, 238 00:14:02,400 --> 00:14:03,920 I'm taking a stroll with Siqi. 239 00:14:05,160 --> 00:14:05,960 Come. 240 00:14:26,760 --> 00:14:28,160 Don't cross the line. 241 00:14:30,640 --> 00:14:31,600 Come back! 242 00:14:39,520 --> 00:14:40,640 Come back! 243 00:14:51,040 --> 00:14:52,040 Come back! 244 00:14:56,400 --> 00:14:57,840 Come back! 245 00:15:02,640 --> 00:15:03,880 It's too dangerous. 246 00:15:03,880 --> 00:15:04,520 Really? 247 00:15:04,520 --> 00:15:05,920 Don't do that again, okay? 248 00:15:05,920 --> 00:15:07,520 - Okay. - Okay. Thank you. 249 00:15:27,120 --> 00:15:28,240 Xia Yuan. 250 00:15:28,800 --> 00:15:29,920 It's been several days 251 00:15:29,920 --> 00:15:32,480 since I left Mr. Wei. 252 00:15:33,440 --> 00:15:36,280 I didn't even notice it when I was with him. 253 00:15:36,720 --> 00:15:38,680 But now, 254 00:15:38,680 --> 00:15:40,840 I realized that I don't want to lose him. 255 00:15:41,400 --> 00:15:43,440 I think about him all the time. 256 00:15:44,120 --> 00:15:46,000 I miss him. 257 00:15:47,640 --> 00:15:48,640 Oh, Xia Yuan. 258 00:15:49,360 --> 00:15:51,480 After I left, 259 00:15:51,480 --> 00:15:52,280 Mr. Wei 260 00:15:52,280 --> 00:15:54,200 gave me some money. 261 00:15:54,920 --> 00:15:57,200 I want to return the money to him. 262 00:15:57,800 --> 00:15:59,480 I can't have it. 263 00:16:03,040 --> 00:16:04,160 Siqi, 264 00:16:04,520 --> 00:16:06,040 you have 265 00:16:06,040 --> 00:16:08,080 become more mature now. 266 00:16:08,480 --> 00:16:09,760 You'll always have 267 00:16:09,760 --> 00:16:12,280 my support if you ever decide 268 00:16:12,600 --> 00:16:14,640 to do something. 269 00:16:15,600 --> 00:16:17,400 Wei Xuesong 270 00:16:17,880 --> 00:16:19,720 is much older than you. 271 00:16:19,920 --> 00:16:22,960 He's grounded and reliable in his approach, 272 00:16:23,200 --> 00:16:24,560 but that also means he has a lot more 273 00:16:24,560 --> 00:16:26,320 to consider. 274 00:16:26,880 --> 00:16:28,800 For you, when two persons 275 00:16:28,800 --> 00:16:29,840 are in love, 276 00:16:29,840 --> 00:16:32,200 they should get together. 277 00:16:32,440 --> 00:16:34,400 But for him, there are other issues. 278 00:16:34,400 --> 00:16:35,680 He will wonder 279 00:16:35,680 --> 00:16:37,640 if he can provide for you, 280 00:16:37,640 --> 00:16:39,800 if he can give you happiness, 281 00:16:40,240 --> 00:16:42,640 or if he can take care of you forever. 282 00:16:42,640 --> 00:16:44,480 He has to think about all these things. 283 00:16:46,880 --> 00:16:48,920 Is that true? 284 00:17:08,000 --> 00:17:09,120 Xia Yuan. 285 00:17:09,640 --> 00:17:11,560 I hope all my trouble 286 00:17:11,560 --> 00:17:13,560 can disappear soon. 287 00:17:17,880 --> 00:17:19,360 Don't dwell on them. 288 00:17:20,960 --> 00:17:22,640 Everything will be all right. 289 00:17:23,960 --> 00:17:24,840 Xia Yuan. 290 00:17:24,840 --> 00:17:26,680 Let's take a photo. 291 00:17:26,680 --> 00:17:27,680 If you take a photo, 292 00:17:27,680 --> 00:17:29,400 your trouble will go away. 293 00:17:30,960 --> 00:17:32,640 Who taught you that? 294 00:17:44,580 --> 00:17:47,100 ♪There's no sign of anything special♪ 295 00:17:47,340 --> 00:17:49,660 ♪Didn't save the world much♪ 296 00:17:50,470 --> 00:17:55,870 ♪You just appeared out of nowhere when I wasn't looking♪ 297 00:17:56,160 --> 00:17:59,010 ♪Didn't learn to sweet talk♪ 298 00:17:59,070 --> 00:18:01,880 ♪Didn't watch romance movies much♪ 299 00:18:01,900 --> 00:18:03,960 ♪There's nothing in our love♪ 300 00:18:04,230 --> 00:18:07,190 ♪That can be repeated by anyone else♪ 301 00:18:07,480 --> 00:18:10,800 ♪The future's in the future♪ 302 00:18:10,820 --> 00:18:15,080 ♪Now is the time for you and me to meet♪ 303 00:18:15,690 --> 00:18:18,830 ♪Let it all come true♪ 304 00:18:19,040 --> 00:18:23,970 ♪Our love is the world♪ 305 00:18:24,480 --> 00:18:30,300 ♪No matter how dangerous and far the road will be♪ 306 00:18:30,430 --> 00:18:35,490 ♪We'll always be in love♪ 307 00:18:36,040 --> 00:18:38,810 ♪That's how lucky we are♪ 308 00:18:38,840 --> 00:18:43,500 ♪Every day is so bright and shiny♪ 309 00:18:49,800 --> 00:18:51,000 Still no news about her? 310 00:18:51,600 --> 00:18:53,640 Calm down. I'm doing my best. 311 00:18:53,640 --> 00:18:54,800 Okay. Thanks. 312 00:18:54,800 --> 00:18:55,640 No problem. 313 00:20:15,890 --> 00:20:17,810 [Schremser] 314 00:20:21,360 --> 00:20:22,240 Wei. 315 00:20:28,920 --> 00:20:30,440 You look good. 316 00:20:31,200 --> 00:20:32,440 I wouldn't have recognized you 317 00:20:32,440 --> 00:20:34,040 if I saw you on the street. 318 00:20:34,240 --> 00:20:35,240 You know, back then, 319 00:20:35,240 --> 00:20:36,640 I had never thought that you 320 00:20:36,640 --> 00:20:39,000 would ever dress up like this. 321 00:20:39,000 --> 00:20:39,920 It seems like 322 00:20:39,920 --> 00:20:42,680 she is a major influence in your life. 323 00:20:42,880 --> 00:20:44,040 Oh. 324 00:20:44,040 --> 00:20:44,840 I brought you here 325 00:20:44,840 --> 00:20:47,520 to talk about an investment. 326 00:20:47,520 --> 00:20:49,400 [KoalaKiki: Out and Missing You] I plan to return to China 327 00:20:49,400 --> 00:20:52,360 to check out the startup companies. 328 00:20:52,360 --> 00:20:53,600 Are you interested? 329 00:20:55,320 --> 00:20:56,160 Sure. 330 00:21:00,800 --> 00:21:01,560 Wei. 331 00:21:01,560 --> 00:21:02,760 Don't take this in a bad way. 332 00:21:02,760 --> 00:21:03,640 If you miss her, 333 00:21:03,640 --> 00:21:05,160 go find her. 334 00:21:05,160 --> 00:21:07,320 Looking at your phone will not accomplish anything. 335 00:21:08,320 --> 00:21:09,840 I am getting impatient for you. 336 00:21:20,320 --> 00:21:21,880 Ben. 337 00:21:23,840 --> 00:21:25,080 Ben, are you all right? 338 00:21:26,360 --> 00:21:27,400 You look sad. 339 00:21:27,400 --> 00:21:29,800 Haven't you found the necklace after all these days? 340 00:21:29,800 --> 00:21:30,760 No. 341 00:21:30,760 --> 00:21:31,720 No? 342 00:21:31,720 --> 00:21:33,760 Is the necklace important to you? 343 00:21:33,760 --> 00:21:36,760 Yes, Sofia gave it to me as a gift. 344 00:21:36,760 --> 00:21:37,520 It's a gift. 345 00:21:37,520 --> 00:21:38,080 Okay. 346 00:21:38,080 --> 00:21:39,680 We will help you to find it, okay? 347 00:21:39,680 --> 00:21:40,600 Thanks. 348 00:21:40,600 --> 00:21:41,600 No problem. 349 00:22:12,320 --> 00:22:12,960 Look. 350 00:22:13,240 --> 00:22:14,040 This is the latest data 351 00:22:14,040 --> 00:22:15,840 on the startup companies. 352 00:22:15,840 --> 00:22:16,440 A lot of people 353 00:22:16,440 --> 00:22:19,160 are eyeing the Chinese market. 354 00:22:19,400 --> 00:22:20,200 From what I gathered, 355 00:22:20,200 --> 00:22:21,720 many cities in China provide 356 00:22:21,720 --> 00:22:23,560 a conducive environment for young startups. 357 00:22:23,560 --> 00:22:26,400 There are many promising candidates. 358 00:22:26,400 --> 00:22:28,360 We should seize this opportunity 359 00:22:28,360 --> 00:22:29,320 and invest 360 00:22:29,320 --> 00:22:30,360 in promising projects. 361 00:22:32,120 --> 00:22:33,080 Sorry. 362 00:22:35,440 --> 00:22:36,640 (I fell from a hill.) 363 00:22:36,640 --> 00:22:38,760 (I guess I'll be bedridden from now on.) 364 00:22:38,760 --> 00:22:40,360 (No...) 365 00:22:40,560 --> 00:22:41,480 I need to make a call. 366 00:22:41,480 --> 00:22:42,240 Okay. 367 00:22:47,000 --> 00:22:48,120 Xia Yuan. 368 00:22:48,120 --> 00:22:49,200 It's me, Wei Xuesong. 369 00:22:49,200 --> 00:22:50,400 Is Siqi with you? 370 00:22:50,680 --> 00:22:52,000 Okay. I'm coming. 371 00:22:52,600 --> 00:22:53,120 Ding. 372 00:22:53,120 --> 00:22:54,880 I have to go now. Let's meet another day. 373 00:22:55,560 --> 00:22:56,960 Didn't you promise to buy me a meal? 374 00:23:22,840 --> 00:23:23,720 Siqi. 375 00:23:24,000 --> 00:23:25,040 Siqi. 376 00:23:28,480 --> 00:23:29,640 Where are you hurt? 377 00:23:29,760 --> 00:23:30,760 Let me see. 378 00:23:37,080 --> 00:23:38,080 Siqi. 379 00:23:38,560 --> 00:23:39,280 I know 380 00:23:39,280 --> 00:23:40,320 it's my fault. 381 00:23:41,040 --> 00:23:41,680 If it weren't because of me, 382 00:23:41,680 --> 00:23:42,960 you wouldn't have run away. 383 00:23:44,640 --> 00:23:45,920 Can you forgive me? 384 00:23:48,200 --> 00:23:49,040 Forget it. 385 00:23:49,040 --> 00:23:50,320 Let me bring you to the hospital. 386 00:23:52,120 --> 00:23:53,120 Wait. 387 00:23:56,040 --> 00:23:57,280 Mr. Wei. 388 00:23:57,680 --> 00:23:59,080 Sorry. 389 00:23:59,240 --> 00:24:00,680 I lied. 390 00:24:01,240 --> 00:24:03,280 I miss you so much. 391 00:24:29,600 --> 00:24:30,440 Mr. Wei. 392 00:24:30,800 --> 00:24:31,920 I lied to you. 393 00:24:32,320 --> 00:24:34,400 Why aren't you mad? 394 00:24:35,400 --> 00:24:36,520 Why would I be mad? 395 00:24:36,520 --> 00:24:38,360 I was at fault. 396 00:24:39,040 --> 00:24:40,840 So you knew. 397 00:24:40,840 --> 00:24:42,080 Tell me then. 398 00:24:42,080 --> 00:24:43,440 What did you do wrong? 399 00:24:45,080 --> 00:24:46,120 After 400 00:24:46,120 --> 00:24:47,640 you left that day, 401 00:24:48,200 --> 00:24:49,560 I have been living in regrets. 402 00:24:50,360 --> 00:24:51,840 I've been reflecting on myself. 403 00:24:52,520 --> 00:24:53,320 You 404 00:24:53,840 --> 00:24:55,280 are younger than me, 405 00:24:55,920 --> 00:24:57,800 yet you are braver than me. 406 00:24:59,920 --> 00:25:01,520 I feel like you have done 407 00:25:02,680 --> 00:25:03,880 a lot of heavy lifting 408 00:25:05,120 --> 00:25:07,080 in our relationship. 409 00:25:10,160 --> 00:25:11,360 Siqi. 410 00:25:17,960 --> 00:25:19,400 I have made up my mind. 411 00:25:19,720 --> 00:25:20,560 From now on, 412 00:25:20,960 --> 00:25:22,600 I'll protect you 413 00:25:22,760 --> 00:25:24,480 and dote on you. 414 00:25:25,000 --> 00:25:26,320 I'll be 415 00:25:27,760 --> 00:25:29,240 your superman. 416 00:25:30,720 --> 00:25:32,400 Can I hold you against your words? 417 00:25:33,880 --> 00:25:35,120 Pinkie promise. 418 00:25:35,360 --> 00:25:36,280 Pinkie promise. 419 00:25:47,640 --> 00:25:48,680 Mr. Wei, 420 00:25:48,680 --> 00:25:49,920 the view over there is amazing. 421 00:25:49,920 --> 00:25:50,960 Let me show you. 422 00:25:50,960 --> 00:25:52,080 - Oh? - Give me your hand. 423 00:25:52,080 --> 00:25:53,760 - Your hand. - My hand. 424 00:25:56,040 --> 00:25:57,200 Slow down. 425 00:26:06,200 --> 00:26:07,680 (My necklace!|) 426 00:26:08,680 --> 00:26:09,800 (Yes!) 427 00:26:09,800 --> 00:26:11,240 (You're back.) 428 00:26:15,360 --> 00:26:17,480 (I wonder who returned it to me.) 429 00:26:20,640 --> 00:26:22,160 (Oh, my dear necklace.) 430 00:26:22,160 --> 00:26:24,640 (I'm never losing you again.) 431 00:26:35,440 --> 00:26:36,560 Mr. Wei. 432 00:26:36,720 --> 00:26:37,960 You had told me 433 00:26:37,960 --> 00:26:40,600 about you and Penny. 434 00:26:40,600 --> 00:26:42,240 I too 435 00:26:42,240 --> 00:26:45,440 need to tell you something. 436 00:26:46,920 --> 00:26:47,800 Siqi. 437 00:26:48,280 --> 00:26:49,960 I do not care about your past. 438 00:26:50,240 --> 00:26:51,840 I only care about our future. 439 00:27:05,120 --> 00:27:06,400 I must have had a lot of rough days 440 00:27:06,400 --> 00:27:08,000 because a sight like this is enough to dazzle me now. 441 00:27:08,000 --> 00:27:09,440 You guys have had a bumpy journey. 442 00:27:09,440 --> 00:27:10,760 Why don't you spend a night here 443 00:27:10,760 --> 00:27:11,920 instead of your trailer? 444 00:27:11,920 --> 00:27:13,200 Get some rest. 445 00:27:14,640 --> 00:27:16,120 You're so thoughtful. 446 00:27:17,520 --> 00:27:19,160 I must politely decline. 447 00:27:19,160 --> 00:27:20,560 We are used to sleeping in the trailer by now. 448 00:27:20,560 --> 00:27:21,880 Besides, our belongings are in the trailer. 449 00:27:21,880 --> 00:27:23,000 Yeah. 450 00:27:23,000 --> 00:27:24,240 Xia Yuan, Weilai, 451 00:27:24,640 --> 00:27:25,440 you two 452 00:27:25,440 --> 00:27:26,440 have done 453 00:27:26,440 --> 00:27:27,320 many things 454 00:27:27,320 --> 00:27:28,680 for Siqi and me. 455 00:27:28,680 --> 00:27:30,080 Take this as a thank-you gift from me. 456 00:27:30,600 --> 00:27:31,160 Xia Yuan. 457 00:27:31,160 --> 00:27:32,680 Stay. 458 00:27:32,680 --> 00:27:34,200 Think of this as his gift for me. 459 00:27:34,200 --> 00:27:35,120 Right? 460 00:27:35,880 --> 00:27:37,120 Come. 461 00:27:37,920 --> 00:27:38,840 Let's go. 462 00:27:47,680 --> 00:27:48,640 Enjoy. 463 00:27:48,640 --> 00:27:49,440 Thank you. 464 00:27:49,440 --> 00:27:50,120 Dig in. 465 00:27:55,920 --> 00:27:56,800 Xia Yuan. 466 00:27:56,800 --> 00:27:57,960 I owe you 467 00:27:57,960 --> 00:27:59,480 a heartfelt thank-you. 468 00:27:59,880 --> 00:28:00,680 If you 469 00:28:00,680 --> 00:28:02,120 hadn't come up with this idea, 470 00:28:02,800 --> 00:28:03,440 god knows when 471 00:28:03,760 --> 00:28:04,360 I would be able 472 00:28:04,360 --> 00:28:05,440 to face my true feelings. 473 00:28:06,840 --> 00:28:08,440 It has nothing to do with me. 474 00:28:08,440 --> 00:28:11,000 I merely sped things up. 475 00:28:11,000 --> 00:28:11,920 I knew 476 00:28:11,920 --> 00:28:13,360 you would come. 477 00:28:14,240 --> 00:28:14,920 Xia Yuan, 478 00:28:15,200 --> 00:28:18,160 I was anxious when you told me 479 00:28:18,160 --> 00:28:20,320 about this plan. 480 00:28:20,680 --> 00:28:21,960 I'm serious, Mr. Wei. 481 00:28:22,280 --> 00:28:23,400 I was worried 482 00:28:23,400 --> 00:28:25,160 that you wouldn't come. 483 00:28:25,160 --> 00:28:26,560 But I was also worried 484 00:28:26,560 --> 00:28:29,360 that you would be mad at me 485 00:28:29,520 --> 00:28:31,120 once you learned the truth. 486 00:28:34,360 --> 00:28:35,360 It's all my fault. 487 00:28:36,080 --> 00:28:36,960 No. 488 00:28:36,960 --> 00:28:37,960 It's my fault. 489 00:28:37,960 --> 00:28:39,600 I was too childish. 490 00:28:41,000 --> 00:28:41,880 Oh, Mr. Wei. 491 00:28:41,880 --> 00:28:44,320 Do you want to join our trailer trip? 492 00:28:46,200 --> 00:28:47,600 I wouldn't want 493 00:28:47,600 --> 00:28:49,160 to impose myself. 494 00:28:51,880 --> 00:28:53,080 You are bothering us. 495 00:28:55,440 --> 00:28:56,680 No, you're welcome to join us. 496 00:28:56,680 --> 00:28:58,000 With you on board, 497 00:28:58,000 --> 00:28:59,560 someone can finally discipline her. 498 00:28:59,560 --> 00:29:00,320 Hao Weilai. 499 00:29:00,320 --> 00:29:01,160 I'm punching you. 500 00:29:01,160 --> 00:29:02,680 See? 501 00:29:02,680 --> 00:29:03,240 Discipline her now. 502 00:29:04,680 --> 00:29:06,040 You're cute. 503 00:29:07,120 --> 00:29:08,040 Xia Yuan. 504 00:29:08,040 --> 00:29:09,840 Where are we going tomorrow? 505 00:29:10,040 --> 00:29:11,160 Tomorrow... 506 00:29:12,120 --> 00:29:13,040 You know what? 507 00:29:13,040 --> 00:29:15,280 I'll arrange my work schedule now. 508 00:29:15,280 --> 00:29:16,800 If you don't mind, 509 00:29:16,800 --> 00:29:18,240 I can arrange for 510 00:29:18,240 --> 00:29:19,320 for the itinerary tomorrow. 511 00:29:19,920 --> 00:29:20,840 Sure. 512 00:29:21,080 --> 00:29:22,120 Mr. Wei. 513 00:29:23,120 --> 00:29:24,440 You're an investor. 514 00:29:24,440 --> 00:29:26,560 Have you thought about investing in China? 515 00:29:26,880 --> 00:29:27,920 Hao Weilai. 516 00:29:27,920 --> 00:29:29,440 No shameless advertisement here. 517 00:29:29,440 --> 00:29:31,160 We're having a double date. 518 00:29:31,160 --> 00:29:32,000 Don't 519 00:29:32,000 --> 00:29:33,760 bring money into this. 520 00:29:34,160 --> 00:29:35,720 I'm not promoting myself. 521 00:29:35,720 --> 00:29:38,080 I asked if he wanted to go back to his roots. 522 00:29:38,080 --> 00:29:39,600 Got it? 523 00:29:39,600 --> 00:29:40,320 Mr. Wei. 524 00:29:40,680 --> 00:29:42,440 He's implying that you forgot about your roots. 525 00:29:54,960 --> 00:29:55,960 Xia Yuan. 526 00:29:56,320 --> 00:29:57,320 We 527 00:29:57,320 --> 00:29:58,960 can finally 528 00:29:58,960 --> 00:30:00,200 sleep on a comfortable bed. 529 00:30:00,200 --> 00:30:01,560 You have no idea 530 00:30:01,560 --> 00:30:03,600 how small and dilapidated the motel 531 00:30:03,600 --> 00:30:04,920 I stayed in was two days ago. 532 00:30:04,920 --> 00:30:06,960 The windows were creaky. 533 00:30:07,960 --> 00:30:09,720 Xia Yuan and you are taking this room. 534 00:30:10,400 --> 00:30:11,080 Mr. Wei. 535 00:30:11,080 --> 00:30:12,360 I like your arrangement. 536 00:30:12,360 --> 00:30:14,080 Keep it up. 537 00:30:26,080 --> 00:30:29,960 Rock, paper, scissors! 538 00:30:30,440 --> 00:30:31,560 Drink up. 539 00:30:33,360 --> 00:30:35,040 I'll drink with you. 540 00:30:41,600 --> 00:30:43,080 Refill! 541 00:30:45,240 --> 00:30:46,840 It's empty. 542 00:30:47,120 --> 00:30:48,400 Wait for me here. 543 00:30:48,400 --> 00:30:50,600 I'll find some wine. 544 00:30:51,640 --> 00:30:53,800 Wait. 545 00:30:53,800 --> 00:30:56,360 Wait for me here. 546 00:30:56,760 --> 00:30:58,680 Wait for me. 547 00:31:00,000 --> 00:31:02,680 Wine... Wine... 548 00:31:41,640 --> 00:31:43,680 Why aren't they back yet? 549 00:31:44,440 --> 00:31:46,000 Hao Weilai. 550 00:31:47,000 --> 00:31:48,840 Go check on them. 551 00:31:53,840 --> 00:31:55,040 Go. 552 00:32:18,840 --> 00:32:20,040 No one answered the door. 553 00:32:20,040 --> 00:32:21,280 I think they are asleep. 554 00:32:21,280 --> 00:32:23,080 Asleep? 555 00:32:23,800 --> 00:32:25,480 Let's go to bed now. 556 00:32:27,840 --> 00:32:29,040 Let's go. 557 00:32:42,240 --> 00:32:43,200 Xia Yuan. 558 00:32:43,560 --> 00:32:45,560 Do you think Siqi and Wei Xuesong 559 00:32:45,560 --> 00:32:47,000 make a good couple? 560 00:32:47,480 --> 00:32:49,040 Yes. 561 00:32:49,280 --> 00:32:50,080 Look. 562 00:32:50,320 --> 00:32:52,080 Siqi and Qiao Bin 563 00:32:52,080 --> 00:32:53,520 are around the same age. 564 00:32:53,720 --> 00:32:55,360 But they are both kids. 565 00:32:55,360 --> 00:32:56,480 They are not mature enough. 566 00:32:56,480 --> 00:32:57,680 So they argued a lot 567 00:32:57,680 --> 00:32:59,200 and no one wanted to make a compromise. 568 00:32:59,560 --> 00:33:00,720 Mr. Wei 569 00:33:00,840 --> 00:33:02,880 is mature and grounded. 570 00:33:02,880 --> 00:33:04,280 He has seen many things, 571 00:33:04,280 --> 00:33:06,800 so he is more understanding 572 00:33:06,800 --> 00:33:08,200 toward Siqi. 573 00:33:08,560 --> 00:33:10,720 They will 574 00:33:11,720 --> 00:33:13,200 be happy together. 575 00:33:13,800 --> 00:33:15,160 You are in a happy relationship too. 576 00:33:15,160 --> 00:33:16,680 A mature and grounded man like me 577 00:33:16,680 --> 00:33:18,200 indulges you all the time. 578 00:33:21,120 --> 00:33:21,840 So 579 00:33:21,840 --> 00:33:23,680 where do you want to go next? 580 00:33:24,120 --> 00:33:25,640 I want to visit Mirror Lake. 581 00:33:26,120 --> 00:33:27,640 My friends who came here 582 00:33:27,640 --> 00:33:28,960 said that it was beautiful. 583 00:33:28,960 --> 00:33:30,120 I want to visit it. 584 00:33:30,120 --> 00:33:31,640 Sure. I'll come with you. 585 00:33:32,840 --> 00:33:33,800 What about you? 586 00:33:33,800 --> 00:33:36,000 What do you want to do next? 587 00:33:39,640 --> 00:33:40,920 I want to go back to China. 588 00:33:42,320 --> 00:33:44,520 My visa is expiring soon. 589 00:33:44,720 --> 00:33:46,360 It's time to deliver my promise 590 00:33:46,360 --> 00:33:48,000 to my dad. 591 00:33:52,560 --> 00:33:54,600 Great. I want to go back too. 592 00:33:55,080 --> 00:33:56,320 I have done 593 00:33:56,320 --> 00:33:57,720 what I'm here for, 594 00:33:57,720 --> 00:33:59,640 and I want to visit my parents. 595 00:33:59,640 --> 00:34:00,600 Besides, 596 00:34:00,600 --> 00:34:02,480 I took leave to come to Europe. 597 00:34:02,480 --> 00:34:04,000 It's time to go back to my work. 598 00:34:04,440 --> 00:34:05,520 Okay. 599 00:34:05,520 --> 00:34:06,840 We'll go back together. 600 00:34:07,080 --> 00:34:09,440 You have to meet your in-laws sooner or later. 601 00:34:09,440 --> 00:34:12,240 And it's time for me to meet your parents too. 602 00:34:12,440 --> 00:34:13,760 All right, darling. 603 00:34:13,760 --> 00:34:14,600 Time to sleep. 604 00:34:14,600 --> 00:34:16,840 I'm going to bed. Goodnight. 605 00:34:19,360 --> 00:34:20,320 Goodnight. 606 00:34:25,440 --> 00:34:27,040 Ben, did you find your necklace? 607 00:34:27,040 --> 00:34:27,920 Yeah. 608 00:34:28,360 --> 00:34:30,280 Somebody put it in front of my room. 609 00:34:30,280 --> 00:34:31,400 That's odd. 610 00:34:31,560 --> 00:34:34,760 Because the person who gave you back the necklace must know you. 611 00:34:34,760 --> 00:34:36,360 Otherwise, somebody knows where you live, 612 00:34:36,360 --> 00:34:37,520 right? 613 00:34:38,600 --> 00:34:39,240 I saw a girl 614 00:34:39,240 --> 00:34:40,280 who looks like Sofia, 615 00:34:40,280 --> 00:34:42,000 but I'm not sure. 616 00:34:42,360 --> 00:34:43,040 Really? 617 00:34:43,040 --> 00:34:43,960 Really. 618 00:35:07,520 --> 00:35:08,080 Jack. 619 00:35:08,080 --> 00:35:08,600 Yeah? 620 00:35:08,600 --> 00:35:09,400 I'll go for a walk. 621 00:35:09,400 --> 00:35:11,280 Yeah, okay, no problem. Bye. 622 00:35:11,280 --> 00:35:12,280 Bye. 623 00:36:04,360 --> 00:36:05,000 Mr. Wei. 624 00:36:05,000 --> 00:36:06,520 Where are you bringing us? 625 00:36:07,680 --> 00:36:08,840 It's a secret. 626 00:36:08,840 --> 00:36:10,480 Don't worry. I have arranged for everything. 627 00:36:20,080 --> 00:36:21,200 Is it too cold for you? 628 00:36:25,680 --> 00:36:26,720 Hop on. 629 00:36:27,000 --> 00:36:28,120 A horse carriage? 630 00:36:28,120 --> 00:36:28,880 Yes. 631 00:36:30,280 --> 00:36:31,360 Mr. Wei. 632 00:36:31,360 --> 00:36:32,520 I'm scared. 633 00:36:33,520 --> 00:36:35,400 Relax. I'm with you. 634 00:36:35,600 --> 00:36:36,400 Let's go. 635 00:36:37,080 --> 00:36:37,880 - Let's go. - Let's go. 636 00:36:38,000 --> 00:36:38,960 I'm scared too. 637 00:36:38,960 --> 00:36:40,560 Don't be. 638 00:36:50,120 --> 00:36:51,640 Before the advent of the automobile, 639 00:36:51,640 --> 00:36:53,920 horse carriage was the universal mean of transportation. 640 00:36:53,920 --> 00:36:55,720 You have visited many places 641 00:36:55,720 --> 00:36:56,840 with your trailer. 642 00:36:56,840 --> 00:36:59,160 Now, I present you a trip on a horse carriage. 643 00:36:59,160 --> 00:37:00,240 What do you think? 644 00:37:05,840 --> 00:37:07,680 Away from the bustling cities, 645 00:37:07,680 --> 00:37:09,320 let's experience life 646 00:37:09,320 --> 00:37:10,360 on a slower pace. 647 00:37:10,480 --> 00:37:12,680 Mr. Wei, you can become a tour guide 648 00:37:12,680 --> 00:37:14,280 when you quit your job as an investor. 649 00:37:16,440 --> 00:37:18,120 Still afraid now? 650 00:37:18,280 --> 00:37:19,440 No. 651 00:37:19,440 --> 00:37:21,640 You're by my side, so I'm not afraid. 652 00:37:23,960 --> 00:37:25,520 You're by my side, so I'm not afraid. 653 00:37:25,520 --> 00:37:26,320 Hao Weilai! 654 00:37:26,320 --> 00:37:29,040 You should be more afraid when I'm by your side. 655 00:37:30,440 --> 00:37:31,680 No, I'm not afraid. 656 00:37:45,960 --> 00:37:47,040 Hi. 657 00:37:51,240 --> 00:37:52,800 Look. Two donkeys. 658 00:37:53,960 --> 00:37:55,760 It's beautiful over there. 659 00:37:55,760 --> 00:37:56,840 Where? 660 00:37:57,400 --> 00:37:58,200 Look. 661 00:38:09,520 --> 00:38:10,840 Are you tired? Should we swap? 662 00:38:10,840 --> 00:38:11,800 I'm fine. 663 00:38:13,040 --> 00:38:13,680 Mr. Wei. 664 00:38:13,680 --> 00:38:14,680 Have some water. 665 00:38:15,280 --> 00:38:17,000 Hao Weilai, do you want some? 666 00:38:17,000 --> 00:38:18,000 Thanks. 667 00:38:18,640 --> 00:38:19,560 Here, Weilai. 668 00:38:20,200 --> 00:38:21,280 Thank you. 669 00:38:45,960 --> 00:38:47,640 I like the views here. 670 00:38:47,640 --> 00:38:49,280 We can travel a bit. 671 00:38:49,280 --> 00:38:50,600 The hotels nearby 672 00:38:50,600 --> 00:38:51,680 are fully booked. 673 00:38:51,680 --> 00:38:53,760 We can only sleep on the trailer. 674 00:38:56,040 --> 00:38:57,920 This trailer? 675 00:38:57,920 --> 00:38:58,800 How will it fit 676 00:38:58,800 --> 00:38:59,680 the four of us? 677 00:38:59,680 --> 00:39:00,880 It can. 678 00:39:00,880 --> 00:39:01,680 You two 679 00:39:01,680 --> 00:39:03,840 will share Xia Yuan's and my bed. 680 00:39:03,840 --> 00:39:05,520 Xia Yuan and I will sleep here. 681 00:39:05,520 --> 00:39:06,760 There's a bed here. 682 00:39:09,280 --> 00:39:10,280 Walk around a bit. 683 00:39:10,280 --> 00:39:11,800 Xia Yuan and I will lay the bed. 684 00:39:12,000 --> 00:39:12,840 Go. 685 00:39:13,760 --> 00:39:14,360 Let's go. 686 00:39:50,480 --> 00:39:51,440 Look. 687 00:39:55,720 --> 00:39:56,720 Mr. Wei. 688 00:39:56,840 --> 00:39:58,720 Can I tell you something? 689 00:39:58,720 --> 00:39:59,600 Yeah? 690 00:40:00,680 --> 00:40:01,920 You see, 691 00:40:01,920 --> 00:40:03,840 we have bothered Xia Yuan and Hao Weilai 692 00:40:03,840 --> 00:40:05,280 for long enough. 693 00:40:05,640 --> 00:40:07,480 We shouldn't overstay our welcome. 694 00:40:08,000 --> 00:40:09,120 Hao Weilai planned 695 00:40:09,120 --> 00:40:11,880 this trip for Xia Yuan. 696 00:40:12,080 --> 00:40:13,200 We should let them 697 00:40:13,200 --> 00:40:14,720 have their date. 698 00:40:16,440 --> 00:40:17,760 Besides, 699 00:40:18,560 --> 00:40:19,960 I want to go home. 700 00:40:20,640 --> 00:40:21,400 Okay. 701 00:40:25,760 --> 00:40:27,200 By home, 702 00:40:27,280 --> 00:40:29,000 do you mean China? 703 00:40:29,200 --> 00:40:30,320 No. 704 00:40:30,320 --> 00:40:31,000 I mean 705 00:40:31,000 --> 00:40:32,520 our home here. 706 00:40:34,560 --> 00:40:35,560 Mr. Wei, 707 00:40:35,560 --> 00:40:38,480 my home is where you are. 708 00:40:51,920 --> 00:40:53,200 What are you doing? 709 00:40:54,080 --> 00:40:55,520 Looking at swans. 710 00:40:55,760 --> 00:40:56,400 Look. 711 00:40:56,400 --> 00:40:58,200 They come in pairs. 712 00:40:58,720 --> 00:41:00,520 That pair there even has a baby swan. 713 00:41:09,920 --> 00:41:12,240 I'm thinking 714 00:41:12,240 --> 00:41:13,680 what our future will look like. 715 00:41:18,120 --> 00:41:19,920 What would I be doing now 716 00:41:20,840 --> 00:41:22,400 if I never met you? 717 00:41:25,720 --> 00:41:27,000 Maybe you would 718 00:41:27,000 --> 00:41:30,400 go on blind dates in every country. 719 00:41:31,720 --> 00:41:32,680 Or maybe 720 00:41:32,680 --> 00:41:35,120 you might marry Liu Yun. 721 00:41:36,720 --> 00:41:38,200 What? 722 00:41:38,200 --> 00:41:40,200 If we never met, 723 00:41:40,200 --> 00:41:42,960 maybe Hui would be your boyfriend. 724 00:41:45,080 --> 00:41:46,800 What? Are you mad now? 725 00:41:46,800 --> 00:41:47,720 No, I'm not. 726 00:41:47,720 --> 00:41:49,240 I was joking. 727 00:41:49,240 --> 00:41:50,480 I was joking. 728 00:41:50,480 --> 00:41:51,640 Come. 729 00:41:51,640 --> 00:41:53,040 Let's not talk about the past. 730 00:41:58,040 --> 00:41:59,400 Hao Weilai. 731 00:41:59,680 --> 00:42:04,640 Remember the time you told me that your wallet was stolen? 732 00:42:04,640 --> 00:42:06,800 I paid for your food. 733 00:42:06,800 --> 00:42:08,960 When are you paying me back? 734 00:42:11,160 --> 00:42:12,400 I didn't order any food. 735 00:42:12,640 --> 00:42:13,600 You did. 736 00:42:13,600 --> 00:42:14,920 Fast food counts too? 737 00:42:14,920 --> 00:42:16,280 Yes. 738 00:42:18,320 --> 00:42:20,000 I'll pay you back once we're home. 739 00:42:32,660 --> 00:42:36,130 ♪I know it's not good♪ 740 00:42:36,580 --> 00:42:39,900 ♪A weird silence♪ 741 00:42:40,620 --> 00:42:46,140 ♪There are things I don't talk about because I don't want to♪ 742 00:42:48,380 --> 00:42:55,780 ♪You know that you are losing when you try to ask someone to stay♪ 743 00:42:55,780 --> 00:42:59,860 ♪Should I just laugh at myself?♪ 744 00:42:59,860 --> 00:43:06,860 ♪The best thing in life is that you once had it♪ 745 00:43:09,260 --> 00:43:12,820 ♪I know it's not good♪ 746 00:43:13,260 --> 00:43:16,260 ♪Just happen to have a mental breakdown♪ 747 00:43:17,140 --> 00:43:22,700 ♪But I can't take it anymore, not even a second♪ 748 00:43:25,020 --> 00:43:32,100 ♪Who'd have thought that damages would come at this time?♪ 749 00:43:32,230 --> 00:43:35,980 ♪I can't even hide from it♪ 750 00:43:36,300 --> 00:43:43,780 ♪I'll just have to forget about you and run away tomorrow♪ 751 00:43:44,340 --> 00:43:48,460 ♪I met you on the street corner that year♪ 752 00:43:48,460 --> 00:43:51,820 ♪I let go of the hand that I held so tightly♪ 753 00:43:52,660 --> 00:43:56,220 ♪The memories are silent, the promises are clamouring♪ 754 00:43:56,420 --> 00:44:00,620 ♪I don't know if it's a good ending or not♪ 755 00:44:00,620 --> 00:44:04,700 ♪Dry the tears and hide the pain♪ 756 00:44:04,700 --> 00:44:08,520 ♪It's too early to say such a cruel thing♪ 757 00:44:09,920 --> 00:44:15,320 ♪Walk away from each other quietly♪ 45957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.