Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,120 --> 00:00:20,000
♪There's no sign of anything special♪
2
00:00:21,080 --> 00:00:23,120
♪Didn't save the world much♪
3
00:00:24,080 --> 00:00:29,160
♪You just appeared out of nowhere
when I wasn't looking♪
4
00:00:29,700 --> 00:00:32,360
♪The future's in the future♪
5
00:00:32,600 --> 00:00:36,280
♪Now is the time
for you and me to meet♪
6
00:00:37,340 --> 00:00:40,140
♪Let it all come true♪
7
00:00:40,970 --> 00:00:45,280
♪Our love is the world♪
8
00:00:46,480 --> 00:00:50,920
♪No matter how dangerous
and far the road will be♪
9
00:00:52,680 --> 00:00:56,840
♪We'll always be in love♪
10
00:00:57,880 --> 00:01:00,080
♪That's how lucky we are♪
11
00:01:00,800 --> 00:01:04,840
♪Every day is so bright and shiny♪
12
00:01:16,520 --> 00:01:18,800
♪There's no such thing
as a smooth ride♪
13
00:01:19,280 --> 00:01:22,040
♪There's a cloudy day
every now and then♪
14
00:01:22,520 --> 00:01:27,410
♪There's nothing in our love
that can be repeated by anyone else♪
15
00:01:28,100 --> 00:01:30,720
♪The future's in the future♪
16
00:01:30,920 --> 00:01:35,040
♪Now is the time
for you and me to meet♪
17
00:01:35,840 --> 00:01:38,600
♪Let it all come true♪
18
00:01:39,480 --> 00:01:43,560
♪We'll always be in love♪
19
00:01:44,840 --> 00:01:46,920
♪That's how lucky we are♪
20
00:01:47,760 --> 00:01:51,760
♪Every day is so bright and shiny♪
21
00:02:00,420 --> 00:02:02,390
[You'll Never Walk Alone]
22
00:02:02,390 --> 00:02:05,940
[Pure fiction.
Resemblance to reality is coincidental]
23
00:02:05,960 --> 00:02:08,010
[Episode 23]
24
00:02:16,880 --> 00:02:18,240
Still no signals?
25
00:02:18,240 --> 00:02:19,680
None.
26
00:02:34,800 --> 00:02:36,120
Did you hear that?
27
00:02:37,680 --> 00:02:39,080
Let's go back to the car.
28
00:02:39,160 --> 00:02:40,000
It's getting dark soon
29
00:02:40,000 --> 00:02:41,120
and it'll be dangerous.
30
00:02:41,280 --> 00:02:42,480
- Let's go.
- Okay.
31
00:03:01,400 --> 00:03:02,880
Siqi, where are you?
32
00:03:02,880 --> 00:03:04,400
Why are you not picking up your phone?
33
00:03:05,720 --> 00:03:06,880
Where are you?
34
00:03:06,880 --> 00:03:08,000
I'm worried about you.
35
00:03:11,560 --> 00:03:14,380
[38A]
36
00:03:32,080 --> 00:03:33,360
Drink some water.
37
00:03:41,520 --> 00:03:42,360
Thanks.
38
00:03:43,800 --> 00:03:45,160
Just where the heck are we?
39
00:03:45,280 --> 00:03:46,240
There's no one here
40
00:03:46,240 --> 00:03:47,280
and it's cold.
41
00:03:47,920 --> 00:03:49,040
More importantly, we walked around
42
00:03:49,040 --> 00:03:50,400
and still couldn't find signals.
43
00:03:55,320 --> 00:03:56,120
But we can't
44
00:03:56,120 --> 00:03:57,160
wait here and do nothing.
45
00:03:57,680 --> 00:03:59,120
What do you propose then?
46
00:03:59,520 --> 00:04:00,720
Going out
47
00:04:00,720 --> 00:04:02,240
is more dangerous than staying here.
48
00:04:04,040 --> 00:04:06,200
But we do have a pressing concern.
49
00:04:07,240 --> 00:04:09,160
The food and water I brought
50
00:04:09,600 --> 00:04:11,520
will only last us two days.
51
00:04:12,120 --> 00:04:13,920
I thought
that there would be supermarkets
52
00:04:13,920 --> 00:04:14,840
or restaurants
53
00:04:14,840 --> 00:04:16,800
along the way to restock supplies.
54
00:04:18,960 --> 00:04:20,120
What do we do now?
55
00:04:27,200 --> 00:04:29,280
It's okay. I'll cut down on my intake.
56
00:05:21,920 --> 00:05:23,160
(Mr. Wei,)
57
00:05:23,720 --> 00:05:25,320
(I think I'm in love with you.)
58
00:05:25,880 --> 00:05:27,840
(I love spending time with you.)
59
00:05:27,840 --> 00:05:28,840
(I'm sure)
60
00:05:28,840 --> 00:05:30,320
(this is love.)
61
00:05:30,320 --> 00:05:31,440
(I'm sure)
62
00:05:31,440 --> 00:05:33,280
(I want to be with you.)
63
00:05:33,280 --> 00:05:34,840
(I love you.)
64
00:05:34,840 --> 00:05:36,080
Stop!
65
00:05:47,120 --> 00:05:48,280
Xia Yuan.
66
00:05:49,040 --> 00:05:50,360
Where are you?
67
00:05:50,920 --> 00:05:52,040
I want
68
00:05:52,040 --> 00:05:53,360
to talk to somebody.
69
00:05:54,240 --> 00:05:55,400
Xia Yuan,
70
00:05:56,280 --> 00:05:58,560
I confessed to Mr. Wei yesterday.
71
00:05:59,800 --> 00:06:01,880
It was his birthday
72
00:06:02,120 --> 00:06:04,520
so I got him a birthday cake.
73
00:06:05,520 --> 00:06:07,600
Everything was going so well.
74
00:06:08,200 --> 00:06:11,240
He opened up to me.
75
00:06:12,200 --> 00:06:14,960
I thought
that was the best moment to confess,
76
00:06:18,400 --> 00:06:19,600
but I was wrong.
77
00:06:20,200 --> 00:06:22,000
He said nothing back.
78
00:06:22,960 --> 00:06:25,040
And he looked all uncomfortable.
79
00:06:25,920 --> 00:06:26,720
Did
80
00:06:26,920 --> 00:06:28,560
my confession
81
00:06:28,560 --> 00:06:30,080
freak him out?
82
00:06:32,320 --> 00:06:34,120
Did I jump the gun?
83
00:06:35,360 --> 00:06:36,960
I don't know
84
00:06:37,240 --> 00:06:38,280
how
85
00:06:38,280 --> 00:06:40,520
to face him anymore.
86
00:06:41,520 --> 00:06:42,800
So
87
00:06:43,120 --> 00:06:44,640
I left.
88
00:06:47,200 --> 00:06:49,240
I came to this place
89
00:06:49,240 --> 00:06:51,160
and I feel very lonely.
90
00:06:51,640 --> 00:06:52,520
I...
91
00:06:52,800 --> 00:06:55,360
I don't know where else to go.
92
00:07:03,560 --> 00:07:04,880
Are you full?
93
00:07:07,640 --> 00:07:08,640
Why?
94
00:07:11,800 --> 00:07:13,920
When you have everything,
95
00:07:14,040 --> 00:07:16,320
even exotic dishes taste bland.
96
00:07:17,200 --> 00:07:19,560
But when you have nothing,
97
00:07:19,560 --> 00:07:20,920
even bread
98
00:07:20,920 --> 00:07:22,400
tastes extra delicious.
99
00:07:24,080 --> 00:07:24,880
At the moment,
100
00:07:24,880 --> 00:07:27,240
I'm imagining that these snacks
101
00:07:27,600 --> 00:07:29,040
are exotic dishes,
102
00:07:29,040 --> 00:07:30,360
cheesecakes,
103
00:07:30,760 --> 00:07:32,160
and gourmet food.
104
00:07:33,520 --> 00:07:34,600
They
105
00:07:36,160 --> 00:07:37,240
are so delicious.
106
00:07:39,360 --> 00:07:41,400
You poor thing.
107
00:07:41,640 --> 00:07:44,080
You're like the little match girl.
108
00:07:44,720 --> 00:07:46,040
Light a match
109
00:07:46,040 --> 00:07:48,760
and a Christmas dinner appears.
110
00:07:48,760 --> 00:07:49,920
Stop.
111
00:07:49,920 --> 00:07:51,640
The ending of the story
112
00:07:51,640 --> 00:07:54,080
is so sad.
113
00:07:54,280 --> 00:07:55,720
Let me tell you
114
00:07:55,720 --> 00:07:57,920
something with a happy ending.
115
00:07:59,920 --> 00:08:01,240
Do you know?
116
00:08:01,440 --> 00:08:02,560
My mom
117
00:08:02,560 --> 00:08:04,480
once said
118
00:08:04,920 --> 00:08:07,080
that she dreamed of a person
when she was asleep.
119
00:08:07,720 --> 00:08:09,160
The photo of that person
120
00:08:09,160 --> 00:08:11,200
was in the bedroom.
121
00:08:11,680 --> 00:08:13,920
One day, she woke up and...
122
00:08:13,920 --> 00:08:15,280
Stop.
123
00:08:15,440 --> 00:08:16,720
You're pulling my leg.
124
00:08:18,800 --> 00:08:20,240
I was just joking with you,
125
00:08:20,240 --> 00:08:22,080
so don't try to scare me.
126
00:08:23,680 --> 00:08:26,000
We should remain hopeful.
127
00:08:26,000 --> 00:08:27,040
Look.
128
00:08:27,400 --> 00:08:30,200
Like the light above us here,
129
00:08:30,200 --> 00:08:32,040
it illuminates the darkness
130
00:08:32,040 --> 00:08:33,960
that surrounds us.
131
00:08:41,600 --> 00:08:42,960
Where's the light?
132
00:08:43,960 --> 00:08:45,240
Where's the light?
133
00:08:48,280 --> 00:08:49,520
All right.
134
00:08:49,520 --> 00:08:50,480
The power is out.
135
00:08:50,480 --> 00:08:52,200
Come. There's no need to be afraid.
136
00:08:52,200 --> 00:08:53,680
I'm here.
137
00:08:53,680 --> 00:08:55,480
(Why did this happen?)
138
00:09:04,720 --> 00:09:05,920
Xia Yuan,
139
00:09:09,480 --> 00:09:10,640
if
140
00:09:15,160 --> 00:09:17,040
we die here,
141
00:09:17,040 --> 00:09:18,640
will you resent me?
142
00:09:19,560 --> 00:09:21,000
No.
143
00:09:25,160 --> 00:09:26,840
Why would I resent you?
144
00:09:29,120 --> 00:09:30,880
Because I'm bad with directions
145
00:09:31,560 --> 00:09:33,800
and I brought you to this secluded spot.
146
00:09:34,120 --> 00:09:35,520
There's
147
00:09:35,520 --> 00:09:36,520
no one here
148
00:09:37,440 --> 00:09:39,400
and our food has run out.
149
00:09:42,520 --> 00:09:43,920
Quit being pessimistic.
150
00:09:45,960 --> 00:09:48,920
I have a feeling
151
00:09:49,880 --> 00:09:52,560
that someone will come here
152
00:09:53,160 --> 00:09:54,960
and find us.
153
00:09:57,080 --> 00:09:58,880
And this isn't that bad.
154
00:09:59,480 --> 00:10:01,080
No one has come here before.
155
00:10:02,440 --> 00:10:04,120
I can see trees,
156
00:10:04,560 --> 00:10:06,040
stars,
157
00:10:06,880 --> 00:10:08,560
- and...
- And you.
158
00:10:26,480 --> 00:10:27,440
I'll wrap you up.
159
00:10:47,400 --> 00:10:49,080
Yeah, we should have done it last year.
160
00:10:49,080 --> 00:10:50,760
I really can't stand
161
00:10:50,880 --> 00:10:52,400
bugs in the woods.
162
00:10:52,400 --> 00:10:54,800
No, you guys are way wrong.
163
00:10:54,800 --> 00:10:58,200
Age of Ultron is not
a better movie than Infinity War.
164
00:10:58,200 --> 00:10:59,240
I'm telling you.
165
00:10:59,240 --> 00:11:00,120
Xia Yuan.
166
00:11:01,200 --> 00:11:02,360
Is someone here?
167
00:11:02,360 --> 00:11:03,240
I don't think we're going to get
168
00:11:03,240 --> 00:11:03,920
any good wifi out here.
169
00:11:03,920 --> 00:11:04,480
Yeah.
170
00:11:04,480 --> 00:11:05,720
Let's check it out.
171
00:11:09,640 --> 00:11:10,640
Hey.
172
00:11:10,640 --> 00:11:12,040
Where are you going?
173
00:11:12,040 --> 00:11:12,600
Could you help us?
174
00:11:12,600 --> 00:11:14,560
Yeah, sure. Do you need any help?
175
00:11:14,560 --> 00:11:16,160
We have lived without gas
176
00:11:16,160 --> 00:11:17,160
for two days.
177
00:11:17,160 --> 00:11:20,520
And also, we're without food and water.
178
00:11:20,520 --> 00:11:21,840
Is anybody injured?
179
00:11:21,840 --> 00:11:22,680
- No.
- No.
180
00:11:22,680 --> 00:11:23,840
No one is hurt.
181
00:11:23,840 --> 00:11:25,400
Okay, we have people down there.
182
00:11:25,400 --> 00:11:26,200
They can help you.
183
00:11:26,200 --> 00:11:27,400
I'll call them now, okay?
184
00:11:27,400 --> 00:11:28,880
- Thank you.
- Albert, we need some help.
185
00:11:28,880 --> 00:11:29,960
Can you come?
186
00:11:30,920 --> 00:11:32,440
- Thank you.
- Thank you.
187
00:11:38,440 --> 00:11:39,440
Wei.
188
00:11:39,440 --> 00:11:40,360
Sorry.
189
00:11:40,360 --> 00:11:42,560
I couldn't locate Siqi.
190
00:11:44,240 --> 00:11:45,960
If she truly wants to disappear,
191
00:11:46,080 --> 00:11:47,720
we won't be able to find her.
192
00:11:48,280 --> 00:11:49,040
Oh.
193
00:11:49,040 --> 00:11:51,280
You couldn't reach her friends either?
194
00:11:51,960 --> 00:11:53,320
No.
195
00:11:53,320 --> 00:11:55,760
What exactly happened
196
00:11:55,760 --> 00:11:58,160
between you and your assistant?
197
00:11:58,160 --> 00:11:59,440
She is someone who quits
198
00:11:59,440 --> 00:12:01,440
without prior notice.
199
00:12:06,760 --> 00:12:07,960
My friend,
200
00:12:07,960 --> 00:12:09,080
I want you
201
00:12:09,080 --> 00:12:11,240
to find the love of your life.
202
00:12:11,720 --> 00:12:12,800
But
203
00:12:12,800 --> 00:12:14,480
at our age,
204
00:12:14,480 --> 00:12:15,240
falling in love
205
00:12:15,240 --> 00:12:16,480
might be dangerous.
206
00:12:16,920 --> 00:12:18,600
Think it through.
207
00:12:33,160 --> 00:12:34,640
Slow down.
208
00:12:34,840 --> 00:12:36,440
Why?
209
00:12:36,720 --> 00:12:38,360
Eat while you can.
210
00:12:38,360 --> 00:12:39,840
What if it disappears later?
211
00:12:41,440 --> 00:12:42,520
Don't worry.
212
00:12:42,520 --> 00:12:44,480
We won't starve anymore.
213
00:12:51,800 --> 00:12:53,440
You have so many text messages.
214
00:12:55,800 --> 00:12:57,160
They are from Siqi.
215
00:13:14,360 --> 00:13:15,760
Hello, Siqi.
216
00:13:15,760 --> 00:13:17,160
Xia Yuan.
217
00:13:17,480 --> 00:13:20,480
I am so ashamed of myself.
218
00:13:20,680 --> 00:13:22,840
Siqi, calm down now.
219
00:13:22,840 --> 00:13:23,960
Where are you?
220
00:13:23,960 --> 00:13:25,360
I'll go and pick you up, okay?
221
00:13:25,360 --> 00:13:26,840
I'm here for you.
222
00:13:26,840 --> 00:13:27,720
Xia Yuan,
223
00:13:27,720 --> 00:13:29,600
I'm at a motel.
224
00:13:29,600 --> 00:13:31,440
I'll send you the location.
225
00:13:31,440 --> 00:13:32,320
Okay.
226
00:13:32,320 --> 00:13:33,440
Wait for me.
227
00:13:33,440 --> 00:13:35,320
And stop crying.
228
00:13:42,080 --> 00:13:43,280
Siqi.
229
00:13:43,680 --> 00:13:44,920
Xia Yuan.
230
00:13:44,920 --> 00:13:47,200
You're finally here.
231
00:13:47,560 --> 00:13:48,960
There, there.
232
00:13:49,680 --> 00:13:50,840
It's all right.
233
00:13:52,400 --> 00:13:52,960
Let's go.
234
00:13:52,960 --> 00:13:54,120
- Hop on.
- Xia Yuan.
235
00:13:54,560 --> 00:13:56,200
Can we walk together?
236
00:13:58,800 --> 00:13:59,440
Okay.
237
00:14:00,840 --> 00:14:01,560
Weilai,
238
00:14:02,400 --> 00:14:03,920
I'm taking a stroll with Siqi.
239
00:14:05,160 --> 00:14:05,960
Come.
240
00:14:26,760 --> 00:14:28,160
Don't cross the line.
241
00:14:30,640 --> 00:14:31,600
Come back!
242
00:14:39,520 --> 00:14:40,640
Come back!
243
00:14:51,040 --> 00:14:52,040
Come back!
244
00:14:56,400 --> 00:14:57,840
Come back!
245
00:15:02,640 --> 00:15:03,880
It's too dangerous.
246
00:15:03,880 --> 00:15:04,520
Really?
247
00:15:04,520 --> 00:15:05,920
Don't do that again, okay?
248
00:15:05,920 --> 00:15:07,520
- Okay.
- Okay. Thank you.
249
00:15:27,120 --> 00:15:28,240
Xia Yuan.
250
00:15:28,800 --> 00:15:29,920
It's been several days
251
00:15:29,920 --> 00:15:32,480
since I left Mr. Wei.
252
00:15:33,440 --> 00:15:36,280
I didn't even notice it
when I was with him.
253
00:15:36,720 --> 00:15:38,680
But now,
254
00:15:38,680 --> 00:15:40,840
I realized that I don't
want to lose him.
255
00:15:41,400 --> 00:15:43,440
I think about him all the time.
256
00:15:44,120 --> 00:15:46,000
I miss him.
257
00:15:47,640 --> 00:15:48,640
Oh, Xia Yuan.
258
00:15:49,360 --> 00:15:51,480
After I left,
259
00:15:51,480 --> 00:15:52,280
Mr. Wei
260
00:15:52,280 --> 00:15:54,200
gave me some money.
261
00:15:54,920 --> 00:15:57,200
I want to return the money to him.
262
00:15:57,800 --> 00:15:59,480
I can't have it.
263
00:16:03,040 --> 00:16:04,160
Siqi,
264
00:16:04,520 --> 00:16:06,040
you have
265
00:16:06,040 --> 00:16:08,080
become more mature now.
266
00:16:08,480 --> 00:16:09,760
You'll always have
267
00:16:09,760 --> 00:16:12,280
my support if you ever decide
268
00:16:12,600 --> 00:16:14,640
to do something.
269
00:16:15,600 --> 00:16:17,400
Wei Xuesong
270
00:16:17,880 --> 00:16:19,720
is much older than you.
271
00:16:19,920 --> 00:16:22,960
He's grounded and reliable
in his approach,
272
00:16:23,200 --> 00:16:24,560
but that also means he has a lot more
273
00:16:24,560 --> 00:16:26,320
to consider.
274
00:16:26,880 --> 00:16:28,800
For you, when two persons
275
00:16:28,800 --> 00:16:29,840
are in love,
276
00:16:29,840 --> 00:16:32,200
they should get together.
277
00:16:32,440 --> 00:16:34,400
But for him, there are other issues.
278
00:16:34,400 --> 00:16:35,680
He will wonder
279
00:16:35,680 --> 00:16:37,640
if he can provide for you,
280
00:16:37,640 --> 00:16:39,800
if he can give you happiness,
281
00:16:40,240 --> 00:16:42,640
or if he can take care of you forever.
282
00:16:42,640 --> 00:16:44,480
He has to think about all these things.
283
00:16:46,880 --> 00:16:48,920
Is that true?
284
00:17:08,000 --> 00:17:09,120
Xia Yuan.
285
00:17:09,640 --> 00:17:11,560
I hope all my trouble
286
00:17:11,560 --> 00:17:13,560
can disappear soon.
287
00:17:17,880 --> 00:17:19,360
Don't dwell on them.
288
00:17:20,960 --> 00:17:22,640
Everything will be all right.
289
00:17:23,960 --> 00:17:24,840
Xia Yuan.
290
00:17:24,840 --> 00:17:26,680
Let's take a photo.
291
00:17:26,680 --> 00:17:27,680
If you take a photo,
292
00:17:27,680 --> 00:17:29,400
your trouble will go away.
293
00:17:30,960 --> 00:17:32,640
Who taught you that?
294
00:17:44,580 --> 00:17:47,100
♪There's no sign of anything special♪
295
00:17:47,340 --> 00:17:49,660
♪Didn't save the world much♪
296
00:17:50,470 --> 00:17:55,870
♪You just appeared out of nowhere
when I wasn't looking♪
297
00:17:56,160 --> 00:17:59,010
♪Didn't learn to sweet talk♪
298
00:17:59,070 --> 00:18:01,880
♪Didn't watch romance movies much♪
299
00:18:01,900 --> 00:18:03,960
♪There's nothing in our love♪
300
00:18:04,230 --> 00:18:07,190
♪That can be repeated by anyone else♪
301
00:18:07,480 --> 00:18:10,800
♪The future's in the future♪
302
00:18:10,820 --> 00:18:15,080
♪Now is the time
for you and me to meet♪
303
00:18:15,690 --> 00:18:18,830
♪Let it all come true♪
304
00:18:19,040 --> 00:18:23,970
♪Our love is the world♪
305
00:18:24,480 --> 00:18:30,300
♪No matter how dangerous
and far the road will be♪
306
00:18:30,430 --> 00:18:35,490
♪We'll always be in love♪
307
00:18:36,040 --> 00:18:38,810
♪That's how lucky we are♪
308
00:18:38,840 --> 00:18:43,500
♪Every day is so bright and shiny♪
309
00:18:49,800 --> 00:18:51,000
Still no news about her?
310
00:18:51,600 --> 00:18:53,640
Calm down. I'm doing my best.
311
00:18:53,640 --> 00:18:54,800
Okay. Thanks.
312
00:18:54,800 --> 00:18:55,640
No problem.
313
00:20:15,890 --> 00:20:17,810
[Schremser]
314
00:20:21,360 --> 00:20:22,240
Wei.
315
00:20:28,920 --> 00:20:30,440
You look good.
316
00:20:31,200 --> 00:20:32,440
I wouldn't have recognized you
317
00:20:32,440 --> 00:20:34,040
if I saw you on the street.
318
00:20:34,240 --> 00:20:35,240
You know, back then,
319
00:20:35,240 --> 00:20:36,640
I had never thought that you
320
00:20:36,640 --> 00:20:39,000
would ever dress up like this.
321
00:20:39,000 --> 00:20:39,920
It seems like
322
00:20:39,920 --> 00:20:42,680
she is a major influence in your life.
323
00:20:42,880 --> 00:20:44,040
Oh.
324
00:20:44,040 --> 00:20:44,840
I brought you here
325
00:20:44,840 --> 00:20:47,520
to talk about an investment.
326
00:20:47,520 --> 00:20:49,400
[KoalaKiki: Out and Missing You]
I plan to return to China
327
00:20:49,400 --> 00:20:52,360
to check out the startup companies.
328
00:20:52,360 --> 00:20:53,600
Are you interested?
329
00:20:55,320 --> 00:20:56,160
Sure.
330
00:21:00,800 --> 00:21:01,560
Wei.
331
00:21:01,560 --> 00:21:02,760
Don't take this in a bad way.
332
00:21:02,760 --> 00:21:03,640
If you miss her,
333
00:21:03,640 --> 00:21:05,160
go find her.
334
00:21:05,160 --> 00:21:07,320
Looking at your phone
will not accomplish anything.
335
00:21:08,320 --> 00:21:09,840
I am getting impatient for you.
336
00:21:20,320 --> 00:21:21,880
Ben.
337
00:21:23,840 --> 00:21:25,080
Ben, are you all right?
338
00:21:26,360 --> 00:21:27,400
You look sad.
339
00:21:27,400 --> 00:21:29,800
Haven't you found the necklace
after all these days?
340
00:21:29,800 --> 00:21:30,760
No.
341
00:21:30,760 --> 00:21:31,720
No?
342
00:21:31,720 --> 00:21:33,760
Is the necklace important to you?
343
00:21:33,760 --> 00:21:36,760
Yes, Sofia gave it to me as a gift.
344
00:21:36,760 --> 00:21:37,520
It's a gift.
345
00:21:37,520 --> 00:21:38,080
Okay.
346
00:21:38,080 --> 00:21:39,680
We will help you to find it, okay?
347
00:21:39,680 --> 00:21:40,600
Thanks.
348
00:21:40,600 --> 00:21:41,600
No problem.
349
00:22:12,320 --> 00:22:12,960
Look.
350
00:22:13,240 --> 00:22:14,040
This is the latest data
351
00:22:14,040 --> 00:22:15,840
on the startup companies.
352
00:22:15,840 --> 00:22:16,440
A lot of people
353
00:22:16,440 --> 00:22:19,160
are eyeing the Chinese market.
354
00:22:19,400 --> 00:22:20,200
From what I gathered,
355
00:22:20,200 --> 00:22:21,720
many cities in China provide
356
00:22:21,720 --> 00:22:23,560
a conducive environment
for young startups.
357
00:22:23,560 --> 00:22:26,400
There are many promising candidates.
358
00:22:26,400 --> 00:22:28,360
We should seize this opportunity
359
00:22:28,360 --> 00:22:29,320
and invest
360
00:22:29,320 --> 00:22:30,360
in promising projects.
361
00:22:32,120 --> 00:22:33,080
Sorry.
362
00:22:35,440 --> 00:22:36,640
(I fell from a hill.)
363
00:22:36,640 --> 00:22:38,760
(I guess I'll be bedridden from now on.)
364
00:22:38,760 --> 00:22:40,360
(No...)
365
00:22:40,560 --> 00:22:41,480
I need to make a call.
366
00:22:41,480 --> 00:22:42,240
Okay.
367
00:22:47,000 --> 00:22:48,120
Xia Yuan.
368
00:22:48,120 --> 00:22:49,200
It's me, Wei Xuesong.
369
00:22:49,200 --> 00:22:50,400
Is Siqi with you?
370
00:22:50,680 --> 00:22:52,000
Okay. I'm coming.
371
00:22:52,600 --> 00:22:53,120
Ding.
372
00:22:53,120 --> 00:22:54,880
I have to go now.
Let's meet another day.
373
00:22:55,560 --> 00:22:56,960
Didn't you promise to buy me a meal?
374
00:23:22,840 --> 00:23:23,720
Siqi.
375
00:23:24,000 --> 00:23:25,040
Siqi.
376
00:23:28,480 --> 00:23:29,640
Where are you hurt?
377
00:23:29,760 --> 00:23:30,760
Let me see.
378
00:23:37,080 --> 00:23:38,080
Siqi.
379
00:23:38,560 --> 00:23:39,280
I know
380
00:23:39,280 --> 00:23:40,320
it's my fault.
381
00:23:41,040 --> 00:23:41,680
If it weren't because of me,
382
00:23:41,680 --> 00:23:42,960
you wouldn't have run away.
383
00:23:44,640 --> 00:23:45,920
Can you forgive me?
384
00:23:48,200 --> 00:23:49,040
Forget it.
385
00:23:49,040 --> 00:23:50,320
Let me bring you to the hospital.
386
00:23:52,120 --> 00:23:53,120
Wait.
387
00:23:56,040 --> 00:23:57,280
Mr. Wei.
388
00:23:57,680 --> 00:23:59,080
Sorry.
389
00:23:59,240 --> 00:24:00,680
I lied.
390
00:24:01,240 --> 00:24:03,280
I miss you so much.
391
00:24:29,600 --> 00:24:30,440
Mr. Wei.
392
00:24:30,800 --> 00:24:31,920
I lied to you.
393
00:24:32,320 --> 00:24:34,400
Why aren't you mad?
394
00:24:35,400 --> 00:24:36,520
Why would I be mad?
395
00:24:36,520 --> 00:24:38,360
I was at fault.
396
00:24:39,040 --> 00:24:40,840
So you knew.
397
00:24:40,840 --> 00:24:42,080
Tell me then.
398
00:24:42,080 --> 00:24:43,440
What did you do wrong?
399
00:24:45,080 --> 00:24:46,120
After
400
00:24:46,120 --> 00:24:47,640
you left that day,
401
00:24:48,200 --> 00:24:49,560
I have been living in regrets.
402
00:24:50,360 --> 00:24:51,840
I've been reflecting on myself.
403
00:24:52,520 --> 00:24:53,320
You
404
00:24:53,840 --> 00:24:55,280
are younger than me,
405
00:24:55,920 --> 00:24:57,800
yet you are braver than me.
406
00:24:59,920 --> 00:25:01,520
I feel like you have done
407
00:25:02,680 --> 00:25:03,880
a lot of heavy lifting
408
00:25:05,120 --> 00:25:07,080
in our relationship.
409
00:25:10,160 --> 00:25:11,360
Siqi.
410
00:25:17,960 --> 00:25:19,400
I have made up my mind.
411
00:25:19,720 --> 00:25:20,560
From now on,
412
00:25:20,960 --> 00:25:22,600
I'll protect you
413
00:25:22,760 --> 00:25:24,480
and dote on you.
414
00:25:25,000 --> 00:25:26,320
I'll be
415
00:25:27,760 --> 00:25:29,240
your superman.
416
00:25:30,720 --> 00:25:32,400
Can I hold you against your words?
417
00:25:33,880 --> 00:25:35,120
Pinkie promise.
418
00:25:35,360 --> 00:25:36,280
Pinkie promise.
419
00:25:47,640 --> 00:25:48,680
Mr. Wei,
420
00:25:48,680 --> 00:25:49,920
the view over there is amazing.
421
00:25:49,920 --> 00:25:50,960
Let me show you.
422
00:25:50,960 --> 00:25:52,080
- Oh?
- Give me your hand.
423
00:25:52,080 --> 00:25:53,760
- Your hand.
- My hand.
424
00:25:56,040 --> 00:25:57,200
Slow down.
425
00:26:06,200 --> 00:26:07,680
(My necklace!|)
426
00:26:08,680 --> 00:26:09,800
(Yes!)
427
00:26:09,800 --> 00:26:11,240
(You're back.)
428
00:26:15,360 --> 00:26:17,480
(I wonder who returned it to me.)
429
00:26:20,640 --> 00:26:22,160
(Oh, my dear necklace.)
430
00:26:22,160 --> 00:26:24,640
(I'm never losing you again.)
431
00:26:35,440 --> 00:26:36,560
Mr. Wei.
432
00:26:36,720 --> 00:26:37,960
You had told me
433
00:26:37,960 --> 00:26:40,600
about you and Penny.
434
00:26:40,600 --> 00:26:42,240
I too
435
00:26:42,240 --> 00:26:45,440
need to tell you something.
436
00:26:46,920 --> 00:26:47,800
Siqi.
437
00:26:48,280 --> 00:26:49,960
I do not care about your past.
438
00:26:50,240 --> 00:26:51,840
I only care about our future.
439
00:27:05,120 --> 00:27:06,400
I must have had a lot of rough days
440
00:27:06,400 --> 00:27:08,000
because a sight like this
is enough to dazzle me now.
441
00:27:08,000 --> 00:27:09,440
You guys have had a bumpy journey.
442
00:27:09,440 --> 00:27:10,760
Why don't you spend a night here
443
00:27:10,760 --> 00:27:11,920
instead of your trailer?
444
00:27:11,920 --> 00:27:13,200
Get some rest.
445
00:27:14,640 --> 00:27:16,120
You're so thoughtful.
446
00:27:17,520 --> 00:27:19,160
I must politely decline.
447
00:27:19,160 --> 00:27:20,560
We are used
to sleeping in the trailer by now.
448
00:27:20,560 --> 00:27:21,880
Besides,
our belongings are in the trailer.
449
00:27:21,880 --> 00:27:23,000
Yeah.
450
00:27:23,000 --> 00:27:24,240
Xia Yuan, Weilai,
451
00:27:24,640 --> 00:27:25,440
you two
452
00:27:25,440 --> 00:27:26,440
have done
453
00:27:26,440 --> 00:27:27,320
many things
454
00:27:27,320 --> 00:27:28,680
for Siqi and me.
455
00:27:28,680 --> 00:27:30,080
Take this as a thank-you gift from me.
456
00:27:30,600 --> 00:27:31,160
Xia Yuan.
457
00:27:31,160 --> 00:27:32,680
Stay.
458
00:27:32,680 --> 00:27:34,200
Think of this as his gift for me.
459
00:27:34,200 --> 00:27:35,120
Right?
460
00:27:35,880 --> 00:27:37,120
Come.
461
00:27:37,920 --> 00:27:38,840
Let's go.
462
00:27:47,680 --> 00:27:48,640
Enjoy.
463
00:27:48,640 --> 00:27:49,440
Thank you.
464
00:27:49,440 --> 00:27:50,120
Dig in.
465
00:27:55,920 --> 00:27:56,800
Xia Yuan.
466
00:27:56,800 --> 00:27:57,960
I owe you
467
00:27:57,960 --> 00:27:59,480
a heartfelt thank-you.
468
00:27:59,880 --> 00:28:00,680
If you
469
00:28:00,680 --> 00:28:02,120
hadn't come up with this idea,
470
00:28:02,800 --> 00:28:03,440
god knows when
471
00:28:03,760 --> 00:28:04,360
I would be able
472
00:28:04,360 --> 00:28:05,440
to face my true feelings.
473
00:28:06,840 --> 00:28:08,440
It has nothing to do with me.
474
00:28:08,440 --> 00:28:11,000
I merely sped things up.
475
00:28:11,000 --> 00:28:11,920
I knew
476
00:28:11,920 --> 00:28:13,360
you would come.
477
00:28:14,240 --> 00:28:14,920
Xia Yuan,
478
00:28:15,200 --> 00:28:18,160
I was anxious when you told me
479
00:28:18,160 --> 00:28:20,320
about this plan.
480
00:28:20,680 --> 00:28:21,960
I'm serious, Mr. Wei.
481
00:28:22,280 --> 00:28:23,400
I was worried
482
00:28:23,400 --> 00:28:25,160
that you wouldn't come.
483
00:28:25,160 --> 00:28:26,560
But I was also worried
484
00:28:26,560 --> 00:28:29,360
that you would be mad at me
485
00:28:29,520 --> 00:28:31,120
once you learned the truth.
486
00:28:34,360 --> 00:28:35,360
It's all my fault.
487
00:28:36,080 --> 00:28:36,960
No.
488
00:28:36,960 --> 00:28:37,960
It's my fault.
489
00:28:37,960 --> 00:28:39,600
I was too childish.
490
00:28:41,000 --> 00:28:41,880
Oh, Mr. Wei.
491
00:28:41,880 --> 00:28:44,320
Do you want to join our trailer trip?
492
00:28:46,200 --> 00:28:47,600
I wouldn't want
493
00:28:47,600 --> 00:28:49,160
to impose myself.
494
00:28:51,880 --> 00:28:53,080
You are bothering us.
495
00:28:55,440 --> 00:28:56,680
No, you're welcome to join us.
496
00:28:56,680 --> 00:28:58,000
With you on board,
497
00:28:58,000 --> 00:28:59,560
someone can finally discipline her.
498
00:28:59,560 --> 00:29:00,320
Hao Weilai.
499
00:29:00,320 --> 00:29:01,160
I'm punching you.
500
00:29:01,160 --> 00:29:02,680
See?
501
00:29:02,680 --> 00:29:03,240
Discipline her now.
502
00:29:04,680 --> 00:29:06,040
You're cute.
503
00:29:07,120 --> 00:29:08,040
Xia Yuan.
504
00:29:08,040 --> 00:29:09,840
Where are we going tomorrow?
505
00:29:10,040 --> 00:29:11,160
Tomorrow...
506
00:29:12,120 --> 00:29:13,040
You know what?
507
00:29:13,040 --> 00:29:15,280
I'll arrange my work schedule now.
508
00:29:15,280 --> 00:29:16,800
If you don't mind,
509
00:29:16,800 --> 00:29:18,240
I can arrange for
510
00:29:18,240 --> 00:29:19,320
for the itinerary tomorrow.
511
00:29:19,920 --> 00:29:20,840
Sure.
512
00:29:21,080 --> 00:29:22,120
Mr. Wei.
513
00:29:23,120 --> 00:29:24,440
You're an investor.
514
00:29:24,440 --> 00:29:26,560
Have you thought about
investing in China?
515
00:29:26,880 --> 00:29:27,920
Hao Weilai.
516
00:29:27,920 --> 00:29:29,440
No shameless advertisement here.
517
00:29:29,440 --> 00:29:31,160
We're having a double date.
518
00:29:31,160 --> 00:29:32,000
Don't
519
00:29:32,000 --> 00:29:33,760
bring money into this.
520
00:29:34,160 --> 00:29:35,720
I'm not promoting myself.
521
00:29:35,720 --> 00:29:38,080
I asked if he wanted
to go back to his roots.
522
00:29:38,080 --> 00:29:39,600
Got it?
523
00:29:39,600 --> 00:29:40,320
Mr. Wei.
524
00:29:40,680 --> 00:29:42,440
He's implying
that you forgot about your roots.
525
00:29:54,960 --> 00:29:55,960
Xia Yuan.
526
00:29:56,320 --> 00:29:57,320
We
527
00:29:57,320 --> 00:29:58,960
can finally
528
00:29:58,960 --> 00:30:00,200
sleep on a comfortable bed.
529
00:30:00,200 --> 00:30:01,560
You have no idea
530
00:30:01,560 --> 00:30:03,600
how small and dilapidated the motel
531
00:30:03,600 --> 00:30:04,920
I stayed in was two days ago.
532
00:30:04,920 --> 00:30:06,960
The windows were creaky.
533
00:30:07,960 --> 00:30:09,720
Xia Yuan and you are taking this room.
534
00:30:10,400 --> 00:30:11,080
Mr. Wei.
535
00:30:11,080 --> 00:30:12,360
I like your arrangement.
536
00:30:12,360 --> 00:30:14,080
Keep it up.
537
00:30:26,080 --> 00:30:29,960
Rock, paper, scissors!
538
00:30:30,440 --> 00:30:31,560
Drink up.
539
00:30:33,360 --> 00:30:35,040
I'll drink with you.
540
00:30:41,600 --> 00:30:43,080
Refill!
541
00:30:45,240 --> 00:30:46,840
It's empty.
542
00:30:47,120 --> 00:30:48,400
Wait for me here.
543
00:30:48,400 --> 00:30:50,600
I'll find some wine.
544
00:30:51,640 --> 00:30:53,800
Wait.
545
00:30:53,800 --> 00:30:56,360
Wait for me here.
546
00:30:56,760 --> 00:30:58,680
Wait for me.
547
00:31:00,000 --> 00:31:02,680
Wine... Wine...
548
00:31:41,640 --> 00:31:43,680
Why aren't they back yet?
549
00:31:44,440 --> 00:31:46,000
Hao Weilai.
550
00:31:47,000 --> 00:31:48,840
Go check on them.
551
00:31:53,840 --> 00:31:55,040
Go.
552
00:32:18,840 --> 00:32:20,040
No one answered the door.
553
00:32:20,040 --> 00:32:21,280
I think they are asleep.
554
00:32:21,280 --> 00:32:23,080
Asleep?
555
00:32:23,800 --> 00:32:25,480
Let's go to bed now.
556
00:32:27,840 --> 00:32:29,040
Let's go.
557
00:32:42,240 --> 00:32:43,200
Xia Yuan.
558
00:32:43,560 --> 00:32:45,560
Do you think Siqi and Wei Xuesong
559
00:32:45,560 --> 00:32:47,000
make a good couple?
560
00:32:47,480 --> 00:32:49,040
Yes.
561
00:32:49,280 --> 00:32:50,080
Look.
562
00:32:50,320 --> 00:32:52,080
Siqi and Qiao Bin
563
00:32:52,080 --> 00:32:53,520
are around the same age.
564
00:32:53,720 --> 00:32:55,360
But they are both kids.
565
00:32:55,360 --> 00:32:56,480
They are not mature enough.
566
00:32:56,480 --> 00:32:57,680
So they argued a lot
567
00:32:57,680 --> 00:32:59,200
and no one wanted to make a compromise.
568
00:32:59,560 --> 00:33:00,720
Mr. Wei
569
00:33:00,840 --> 00:33:02,880
is mature and grounded.
570
00:33:02,880 --> 00:33:04,280
He has seen many things,
571
00:33:04,280 --> 00:33:06,800
so he is more understanding
572
00:33:06,800 --> 00:33:08,200
toward Siqi.
573
00:33:08,560 --> 00:33:10,720
They will
574
00:33:11,720 --> 00:33:13,200
be happy together.
575
00:33:13,800 --> 00:33:15,160
You are in a happy relationship too.
576
00:33:15,160 --> 00:33:16,680
A mature and grounded man like me
577
00:33:16,680 --> 00:33:18,200
indulges you all the time.
578
00:33:21,120 --> 00:33:21,840
So
579
00:33:21,840 --> 00:33:23,680
where do you want to go next?
580
00:33:24,120 --> 00:33:25,640
I want to visit Mirror Lake.
581
00:33:26,120 --> 00:33:27,640
My friends who came here
582
00:33:27,640 --> 00:33:28,960
said that it was beautiful.
583
00:33:28,960 --> 00:33:30,120
I want to visit it.
584
00:33:30,120 --> 00:33:31,640
Sure. I'll come with you.
585
00:33:32,840 --> 00:33:33,800
What about you?
586
00:33:33,800 --> 00:33:36,000
What do you want to do next?
587
00:33:39,640 --> 00:33:40,920
I want to go back to China.
588
00:33:42,320 --> 00:33:44,520
My visa is expiring soon.
589
00:33:44,720 --> 00:33:46,360
It's time to deliver my promise
590
00:33:46,360 --> 00:33:48,000
to my dad.
591
00:33:52,560 --> 00:33:54,600
Great. I want to go back too.
592
00:33:55,080 --> 00:33:56,320
I have done
593
00:33:56,320 --> 00:33:57,720
what I'm here for,
594
00:33:57,720 --> 00:33:59,640
and I want to visit my parents.
595
00:33:59,640 --> 00:34:00,600
Besides,
596
00:34:00,600 --> 00:34:02,480
I took leave to come to Europe.
597
00:34:02,480 --> 00:34:04,000
It's time to go back to my work.
598
00:34:04,440 --> 00:34:05,520
Okay.
599
00:34:05,520 --> 00:34:06,840
We'll go back together.
600
00:34:07,080 --> 00:34:09,440
You have to meet
your in-laws sooner or later.
601
00:34:09,440 --> 00:34:12,240
And it's time for me
to meet your parents too.
602
00:34:12,440 --> 00:34:13,760
All right, darling.
603
00:34:13,760 --> 00:34:14,600
Time to sleep.
604
00:34:14,600 --> 00:34:16,840
I'm going to bed. Goodnight.
605
00:34:19,360 --> 00:34:20,320
Goodnight.
606
00:34:25,440 --> 00:34:27,040
Ben, did you find your necklace?
607
00:34:27,040 --> 00:34:27,920
Yeah.
608
00:34:28,360 --> 00:34:30,280
Somebody put it in front of my room.
609
00:34:30,280 --> 00:34:31,400
That's odd.
610
00:34:31,560 --> 00:34:34,760
Because the person who gave you back
the necklace must know you.
611
00:34:34,760 --> 00:34:36,360
Otherwise,
somebody knows where you live,
612
00:34:36,360 --> 00:34:37,520
right?
613
00:34:38,600 --> 00:34:39,240
I saw a girl
614
00:34:39,240 --> 00:34:40,280
who looks like Sofia,
615
00:34:40,280 --> 00:34:42,000
but I'm not sure.
616
00:34:42,360 --> 00:34:43,040
Really?
617
00:34:43,040 --> 00:34:43,960
Really.
618
00:35:07,520 --> 00:35:08,080
Jack.
619
00:35:08,080 --> 00:35:08,600
Yeah?
620
00:35:08,600 --> 00:35:09,400
I'll go for a walk.
621
00:35:09,400 --> 00:35:11,280
Yeah, okay, no problem. Bye.
622
00:35:11,280 --> 00:35:12,280
Bye.
623
00:36:04,360 --> 00:36:05,000
Mr. Wei.
624
00:36:05,000 --> 00:36:06,520
Where are you bringing us?
625
00:36:07,680 --> 00:36:08,840
It's a secret.
626
00:36:08,840 --> 00:36:10,480
Don't worry.
I have arranged for everything.
627
00:36:20,080 --> 00:36:21,200
Is it too cold for you?
628
00:36:25,680 --> 00:36:26,720
Hop on.
629
00:36:27,000 --> 00:36:28,120
A horse carriage?
630
00:36:28,120 --> 00:36:28,880
Yes.
631
00:36:30,280 --> 00:36:31,360
Mr. Wei.
632
00:36:31,360 --> 00:36:32,520
I'm scared.
633
00:36:33,520 --> 00:36:35,400
Relax. I'm with you.
634
00:36:35,600 --> 00:36:36,400
Let's go.
635
00:36:37,080 --> 00:36:37,880
- Let's go.
- Let's go.
636
00:36:38,000 --> 00:36:38,960
I'm scared too.
637
00:36:38,960 --> 00:36:40,560
Don't be.
638
00:36:50,120 --> 00:36:51,640
Before the advent of the automobile,
639
00:36:51,640 --> 00:36:53,920
horse carriage was the universal mean
of transportation.
640
00:36:53,920 --> 00:36:55,720
You have visited many places
641
00:36:55,720 --> 00:36:56,840
with your trailer.
642
00:36:56,840 --> 00:36:59,160
Now, I present you a trip
on a horse carriage.
643
00:36:59,160 --> 00:37:00,240
What do you think?
644
00:37:05,840 --> 00:37:07,680
Away from the bustling cities,
645
00:37:07,680 --> 00:37:09,320
let's experience life
646
00:37:09,320 --> 00:37:10,360
on a slower pace.
647
00:37:10,480 --> 00:37:12,680
Mr. Wei, you can become a tour guide
648
00:37:12,680 --> 00:37:14,280
when you quit your job as an investor.
649
00:37:16,440 --> 00:37:18,120
Still afraid now?
650
00:37:18,280 --> 00:37:19,440
No.
651
00:37:19,440 --> 00:37:21,640
You're by my side, so I'm not afraid.
652
00:37:23,960 --> 00:37:25,520
You're by my side, so I'm not afraid.
653
00:37:25,520 --> 00:37:26,320
Hao Weilai!
654
00:37:26,320 --> 00:37:29,040
You should be more afraid
when I'm by your side.
655
00:37:30,440 --> 00:37:31,680
No, I'm not afraid.
656
00:37:45,960 --> 00:37:47,040
Hi.
657
00:37:51,240 --> 00:37:52,800
Look. Two donkeys.
658
00:37:53,960 --> 00:37:55,760
It's beautiful over there.
659
00:37:55,760 --> 00:37:56,840
Where?
660
00:37:57,400 --> 00:37:58,200
Look.
661
00:38:09,520 --> 00:38:10,840
Are you tired? Should we swap?
662
00:38:10,840 --> 00:38:11,800
I'm fine.
663
00:38:13,040 --> 00:38:13,680
Mr. Wei.
664
00:38:13,680 --> 00:38:14,680
Have some water.
665
00:38:15,280 --> 00:38:17,000
Hao Weilai, do you want some?
666
00:38:17,000 --> 00:38:18,000
Thanks.
667
00:38:18,640 --> 00:38:19,560
Here, Weilai.
668
00:38:20,200 --> 00:38:21,280
Thank you.
669
00:38:45,960 --> 00:38:47,640
I like the views here.
670
00:38:47,640 --> 00:38:49,280
We can travel a bit.
671
00:38:49,280 --> 00:38:50,600
The hotels nearby
672
00:38:50,600 --> 00:38:51,680
are fully booked.
673
00:38:51,680 --> 00:38:53,760
We can only sleep on the trailer.
674
00:38:56,040 --> 00:38:57,920
This trailer?
675
00:38:57,920 --> 00:38:58,800
How will it fit
676
00:38:58,800 --> 00:38:59,680
the four of us?
677
00:38:59,680 --> 00:39:00,880
It can.
678
00:39:00,880 --> 00:39:01,680
You two
679
00:39:01,680 --> 00:39:03,840
will share Xia Yuan's and my bed.
680
00:39:03,840 --> 00:39:05,520
Xia Yuan and I will sleep here.
681
00:39:05,520 --> 00:39:06,760
There's a bed here.
682
00:39:09,280 --> 00:39:10,280
Walk around a bit.
683
00:39:10,280 --> 00:39:11,800
Xia Yuan and I will lay the bed.
684
00:39:12,000 --> 00:39:12,840
Go.
685
00:39:13,760 --> 00:39:14,360
Let's go.
686
00:39:50,480 --> 00:39:51,440
Look.
687
00:39:55,720 --> 00:39:56,720
Mr. Wei.
688
00:39:56,840 --> 00:39:58,720
Can I tell you something?
689
00:39:58,720 --> 00:39:59,600
Yeah?
690
00:40:00,680 --> 00:40:01,920
You see,
691
00:40:01,920 --> 00:40:03,840
we have bothered Xia Yuan and Hao Weilai
692
00:40:03,840 --> 00:40:05,280
for long enough.
693
00:40:05,640 --> 00:40:07,480
We shouldn't overstay our welcome.
694
00:40:08,000 --> 00:40:09,120
Hao Weilai planned
695
00:40:09,120 --> 00:40:11,880
this trip for Xia Yuan.
696
00:40:12,080 --> 00:40:13,200
We should let them
697
00:40:13,200 --> 00:40:14,720
have their date.
698
00:40:16,440 --> 00:40:17,760
Besides,
699
00:40:18,560 --> 00:40:19,960
I want to go home.
700
00:40:20,640 --> 00:40:21,400
Okay.
701
00:40:25,760 --> 00:40:27,200
By home,
702
00:40:27,280 --> 00:40:29,000
do you mean China?
703
00:40:29,200 --> 00:40:30,320
No.
704
00:40:30,320 --> 00:40:31,000
I mean
705
00:40:31,000 --> 00:40:32,520
our home here.
706
00:40:34,560 --> 00:40:35,560
Mr. Wei,
707
00:40:35,560 --> 00:40:38,480
my home is where you are.
708
00:40:51,920 --> 00:40:53,200
What are you doing?
709
00:40:54,080 --> 00:40:55,520
Looking at swans.
710
00:40:55,760 --> 00:40:56,400
Look.
711
00:40:56,400 --> 00:40:58,200
They come in pairs.
712
00:40:58,720 --> 00:41:00,520
That pair there even has a baby swan.
713
00:41:09,920 --> 00:41:12,240
I'm thinking
714
00:41:12,240 --> 00:41:13,680
what our future will look like.
715
00:41:18,120 --> 00:41:19,920
What would I be doing now
716
00:41:20,840 --> 00:41:22,400
if I never met you?
717
00:41:25,720 --> 00:41:27,000
Maybe you would
718
00:41:27,000 --> 00:41:30,400
go on blind dates in every country.
719
00:41:31,720 --> 00:41:32,680
Or maybe
720
00:41:32,680 --> 00:41:35,120
you might marry Liu Yun.
721
00:41:36,720 --> 00:41:38,200
What?
722
00:41:38,200 --> 00:41:40,200
If we never met,
723
00:41:40,200 --> 00:41:42,960
maybe Hui would be your boyfriend.
724
00:41:45,080 --> 00:41:46,800
What? Are you mad now?
725
00:41:46,800 --> 00:41:47,720
No, I'm not.
726
00:41:47,720 --> 00:41:49,240
I was joking.
727
00:41:49,240 --> 00:41:50,480
I was joking.
728
00:41:50,480 --> 00:41:51,640
Come.
729
00:41:51,640 --> 00:41:53,040
Let's not talk about the past.
730
00:41:58,040 --> 00:41:59,400
Hao Weilai.
731
00:41:59,680 --> 00:42:04,640
Remember the time you told me
that your wallet was stolen?
732
00:42:04,640 --> 00:42:06,800
I paid for your food.
733
00:42:06,800 --> 00:42:08,960
When are you paying me back?
734
00:42:11,160 --> 00:42:12,400
I didn't order any food.
735
00:42:12,640 --> 00:42:13,600
You did.
736
00:42:13,600 --> 00:42:14,920
Fast food counts too?
737
00:42:14,920 --> 00:42:16,280
Yes.
738
00:42:18,320 --> 00:42:20,000
I'll pay you back once we're home.
739
00:42:32,660 --> 00:42:36,130
♪I know it's not good♪
740
00:42:36,580 --> 00:42:39,900
♪A weird silence♪
741
00:42:40,620 --> 00:42:46,140
♪There are things I don't talk about
because I don't want to♪
742
00:42:48,380 --> 00:42:55,780
♪You know that you are losing
when you try to ask someone to stay♪
743
00:42:55,780 --> 00:42:59,860
♪Should I just laugh at myself?♪
744
00:42:59,860 --> 00:43:06,860
♪The best thing in life
is that you once had it♪
745
00:43:09,260 --> 00:43:12,820
♪I know it's not good♪
746
00:43:13,260 --> 00:43:16,260
♪Just happen to have a mental breakdown♪
747
00:43:17,140 --> 00:43:22,700
♪But I can't take it anymore,
not even a second♪
748
00:43:25,020 --> 00:43:32,100
♪Who'd have thought
that damages would come at this time?♪
749
00:43:32,230 --> 00:43:35,980
♪I can't even hide from it♪
750
00:43:36,300 --> 00:43:43,780
♪I'll just have to forget about you
and run away tomorrow♪
751
00:43:44,340 --> 00:43:48,460
♪I met you
on the street corner that year♪
752
00:43:48,460 --> 00:43:51,820
♪I let go of the hand
that I held so tightly♪
753
00:43:52,660 --> 00:43:56,220
♪The memories are silent,
the promises are clamouring♪
754
00:43:56,420 --> 00:44:00,620
♪I don't know
if it's a good ending or not♪
755
00:44:00,620 --> 00:44:04,700
♪Dry the tears and hide the pain♪
756
00:44:04,700 --> 00:44:08,520
♪It's too early to say
such a cruel thing♪
757
00:44:09,920 --> 00:44:15,320
♪Walk away from each other quietly♪
45957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.